×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Gramática da Língua Portuguesa, Uso dos pronomes “que”, “cujo” e “onde”

Uso dos pronomes “que”, “cujo” e “onde”

RKA3JV - Olá! Como vai? Tudo bem?

Hoje vamos falar de pronomes relativos.

Particularmente, de três pronomes relativos

que costumam causar algumas dúvidas:

"que", "cujo" e "onde".

Primeiro, vamos relembrar

rapidamente o que são pronomes relativos.

Um pronome relativo é aquele que,

normalmente, se refere a um termo anterior

e substitui esse termo em um enunciado,

de modo que a ideia não precise ser dividida em várias orações

ou que não pareça muito repetitiva.

Veja, por exemplo, esta ideia aqui.

"Eu comprei um par de tênis. O par de tênis é leve e confortável."

Duas orações para dizer que eu comprei um par de tênis leve e confortável,

é meio repetitivo, não é?

Então, com o uso do pronome relativo

esta ideia ficaria muito mais objetiva.

"Eu comprei um par de tênis que é leve e confortável."

Pronto.

A única coisa leve confortável desta frase

continua sendo o par de tênis.

Muito melhor, certo?

Então, aqui eu já falei do primeiro dos pronomes que compõem a nossa aula:

o "que".

Este "que" está relacionado ao par de tênis.

E vem depois do par de tênis.

Ou seja, o "que" se relaciona ao par de tênis e o substitui na frase.

Quando a palavra "que" tem essa função de pronome relativo,

ela se refere a um nome

no caso o par de tênis.

Pode ser um substantivo, pode ser um adjetivo,

pode ser um advérbio.

Enfim, o importante é a gente entender que o pronome relativo

substitui o nome que vem antes dele.

Outro pronome relativo é "cujo".

Este pronome é mais usado na linguagem formal

e indica uma relação de posse,

em que tanto o termo antecedente quanto o termo consequente

aparecem na frase.

Opa, ficou confuso?

Vamos olhar de novo aqueles tênis.

"Eu comprei um par de tênis que é leve e confortável."

O par de tênis é o antecedente

a que o pronome "que" se refere, certo?

Como ficaria uma frase que falasse desta compra usando o pronome "cujo"?

"Este é o par de tênis leve cujo conforto me encantou."

Olha, "cujo" equivale a "do qual", "do que", "de quem",

e varia segundo o gênero e o número.

Como eu disse, este é um tipo de construção bastante formal,

mas serve muito bem para o nosso exemplo.

O pronome "cujo" aqui se refere a quê?

Ao conforto do par de tênis.

Lembra por que eu comprei estes tênis? Porque eles eram leves e confortáveis.

Então, nesta construção, "cujo" liga o antecedente,

que é "o par de tênis",

ao termo consequente, "o conforto".

Usando essa construção, eu chamo a atenção

para o fato de o produto não ser apenas leve,

mas muito confortável.

E, finalmente, o pronome relativo "onde".

"Onde" sempre se refere a um lugar.

É comum a gente ouvir ou dizer coisas assim.

"Gostei da aula onde a professora ensinou a fazer origami"

ou "os agentes de saúde conversaram apenas com as famílias

onde havia mais de um caso da doença".

Gente, "aula" é lugar?

Eu acho que lugar é a sala de aula, não é?

É a escola.

Família é um lugar?

A casa em que a família vive, a rua, a cidade,

estes, sim, são lugares.

Embora isso seja mais comum do que devia na linguagem habitual, é inadequado.

Sempre que puder, evite isso.

Pense assim, eu estou falando de um lugar?

Tudo bem, eu posso usar "onde".

Eu não estou falando de um lugar,

melhor escolher outro pronome relativo.

Olha aqui como "onde" pode ficar muito mais adequado em uma frase.

"A loja onde comprei meus tênis ficava no segundo andar do shopping."

"A pista de corrida onde estreei meus tênis estava esburacada."

"A poça de lama onde enfiei o pé

me fez escorregar e quase cair."

"A lavanderia onde deixei os tênis fez um excelente trabalho."

"Onde" também pode aparecer precedido da preposição.

E aí, ele se aglutina com essa proposição.

Se você, por exemplo, vai a um lugar ensolarado, eu digo:

"o lugar aonde você vai é ensolarado".

A + onde.

Se você veio de um lugar frio, eu digo:

"o lugar donde você veio é frio".

De + onde.

Eu sei que a gente não usa muito "donde", mas é certo, viu?

Pode usar, sim.

Então, temos o seguinte.

O pronome relativo se refere a um nome.

Pode ser um substantivo, pode ser um adjetivo,

um advérbio, outro pronome e até uma oração inteira.

Veja estes exemplos aqui.

Agora entendeu tudo, não é?

Agora é exercitar.

Só aprendemos a língua portuguesa quando usamos suas estruturas.

Eu espero que você tenha gostado dessa aula.

A gente se vê por aí, até mais!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Uso dos pronomes “que”, “cujo” e “onde” use|of the|pronouns|that|whose|and|where Gebrauch|der|Pronomen|der|dessen|und|wo Uso de los pronombres "cuál", "cuyo" y "dónde". Użycie zaimków "który", "czyj" i "gdzie" 使用代词“que”、“whose”和“where” Verwendung der Pronomen „der“, „dessen“ und „wo“ Use of the pronouns 'that', 'whose' and 'where'

RKA3JV - Olá! Como vai? Tudo bem? ||hello|how|are you|everything|good ||Hallo|wie|gehts|alles|gut RKA3JV - Hallo! Wie geht's? Alles gut? RKA3JV - Hello! How are you? All good?

Hoje vamos falar de pronomes relativos. today|we will|talk|about|pronouns|relative heute|wir werden|sprechen|über|Pronomen|Relativpronomen Heute werden wir über Relativpronomen sprechen. Today we are going to talk about relative pronouns.

Particularmente, de três pronomes relativos particularly|of|three|pronouns|relative besonders|über|drei|Pronomen|Relativpronomen Insbesondere über drei Relativpronomen Specifically, about three relative pronouns.

que costumam causar algumas dúvidas: that|they usually|to cause|some|doubts dass|sie gewöhnen|verursachen|einige|Zweifel die oft einige Fragen aufwerfen: which often cause some doubts:

"que", "cujo" e "onde". that|whose|and|where dass|dessen||wo "der", "dessen" und "wo". "that", "whose" and "where".

Primeiro, vamos relembrar first|we will|to remember zuerst|wir werden|erinnern Zuerst wollen wir uns First, let's quickly recall

rapidamente o que são pronomes relativos. schnell daran erinnern, was Relativpronomen sind. what relative pronouns are.

Um pronome relativo é aquele que, a|pronoun|relative|is|that|that ein|Pronomen|Relativpronomen|ist|derjenige|der Ein Relativpronomen ist das, was A relative pronoun is one that,

normalmente, se refere a um termo anterior normally|itself|refers|to|a|term|previous normalerweise|sich|bezieht|auf|einen|Begriff|vorhergehenden normalerweise auf einen vorhergehenden Begriff verweist normally refers to a previous term

e substitui esse termo em um enunciado, and|substitutes|that|term|in|a|statement und|ersetzt|diesen|Begriff|in|einem|Satz und diesen Begriff in einem Satz ersetzt, and replaces that term in a statement,

de modo que a ideia não precise ser dividida em várias orações in|way|that|the|idea|not|needs|to be|divided|into|several|sentences sodass|Weise|dass|die|Idee|nicht|notwendig ist|zu sein|geteilt|in|mehrere|Sätze so dass die Idee nicht in mehrere Sätze aufgeteilt werden muss. so that the idea does not need to be divided into several sentences.

ou que não pareça muito repetitiva. or|that|not|seems|very|repetitive oder|dass|nicht|es scheint|sehr|wiederholend oder die nicht zu wiederholend erscheint. or that doesn't seem too repetitive.

Veja, por exemplo, esta ideia aqui. see|for|example|this|idea|here sieh|für|Beispiel|diese|Idee|hier Schau dir zum Beispiel diese Idee hier an. Look, for example, at this idea here.

"Eu comprei um par de tênis. O par de tênis é leve e confortável." I|bought|a|pair|of|sneakers|the|pair|of|sneakers|is|light|and|comfortable ich|ich kaufte|ein|Paar|von|Turnschuhen|der|Paar|von|Turnschuhen|es ist|leicht|und|bequem "Ich habe ein Paar Turnschuhe gekauft. Das Paar Turnschuhe ist leicht und bequem." "I bought a pair of sneakers. The pair of sneakers is light and comfortable."

Duas orações para dizer que eu comprei um par de tênis leve e confortável, two|sentences|to|say|that|I|bought|a|pair|of|sneakers|light|and|comfortable zwei|Sätze|um|sagen|dass|ich|ich kaufte|ein|Paar|von|Turnschuhen|leicht|und|bequem Zwei Sätze, um zu sagen, dass ich ein leichtes und bequemes Paar Turnschuhe gekauft habe, Two sentences to say that I bought a light and comfortable pair of sneakers,

é meio repetitivo, não é? it is|kind of|repetitive|not|it is es ist|ziemlich|repetitiv|nicht|es ist Es ist ein bisschen repetitiv, oder? It's kind of repetitive, isn't it?

Então, com o uso do pronome relativo so|with|the|use|of the|pronoun|relative also|mit|dem|Gebrauch|des|Pronomens|Relativpronomen Also, mit der Verwendung des Relativpronomens So, with the use of the relative pronoun

esta ideia ficaria muito mais objetiva. this|idea|it would become|much|more|objective diese|Idee|sie würde|sehr|mehr|objektiv wäre diese Idee viel objektiver. this idea would be much more objective.

"Eu comprei um par de tênis que é leve e confortável." I|bought|a|pair|of|sneakers|that|is|light|and|comfortable ich|ich kaufte|ein|Paar|von|Sneakers|die|es ist|leicht|und|bequem "Ich habe ein Paar Schuhe gekauft, die leicht und bequem sind." "I bought a pair of sneakers that is light and comfortable."

Pronto. ready bereit Fertig. Ready.

A única coisa leve confortável desta frase the|only|thing|light|comfortable|of this|sentence die|einzige|Sache|leichte|bequeme|dieser|Satz Das einzige leichte und bequeme an diesem Satz The only light comfortable thing in this sentence

continua sendo o par de tênis. continues|being|the|pair|of|sneakers bleibt|sein|das|Paar|von|Turnschuhen bleibt das Paar Turnschuhe. remains the pair of sneakers.

Muito melhor, certo? very|better|right viel|besser|richtig Viel besser, oder? Much better, right?

Então, aqui eu já falei do primeiro dos pronomes que compõem a nossa aula: so|here|I|already|spoke|of the|first|of the|pronouns|that|compose|our||class also|hier|ich|schon|habe gesprochen|über den|ersten|der|Pronomen|die|sie bilden|die|unsere|Unterricht Also, hier habe ich bereits über das erste der Pronomen gesprochen, die unseren Unterricht bilden: So, here I have already talked about the first of the pronouns that make up our lesson:

o "que". the|that das|was das "was". the "that."

Este "que" está relacionado ao par de tênis. this|that|is|related|to the|pair|of|sneakers dieses|was|ist|verbunden|mit dem|Paar|von|Schuhen Dieses "was" steht im Zusammenhang mit dem Paar Schuhe. This "that" is related to the pair of sneakers.

E vem depois do par de tênis. and|comes|after|of the|pair|of|sneakers und|kommt|nach|dem|Paar|von|Schuhen Und kommt nach dem Paar Schuhe. And it comes after the pair of sneakers.

Ou seja, o "que" se relaciona ao par de tênis e o substitui na frase. or|that is|the|that|itself|relates|to the|pair|of|sneakers|and|the|replaces|in the|sentence ||das|was|sich|es bezieht sich|auf das|Paar|von|Schuhen|und|das|es ersetzt|in der|Satz Das heißt, das "was" bezieht sich auf das Paar Schuhe und ersetzt es im Satz. That is, the "what" relates to the pair of sneakers and replaces it in the sentence.

Quando a palavra "que" tem essa função de pronome relativo, when|the|word|that|has|this|function|of|pronoun|relative wenn|das|Wort|was|es hat|diese|Funktion|als|Pronomen|Relativpronomen Wenn das Wort "was" diese Funktion als Relativpronomen hat, When the word "what" has this function of a relative pronoun,

ela se refere a um nome it|itself|refers|to|a|noun es|sich|es bezieht|auf|einen|Namen bezieht es sich auf einen Namen it refers to a noun

no caso o par de tênis. in the|case|the|pair|of|sneakers in dem|Fall|das|Paar|von|Schuhen in diesem Fall das Paar Schuhe. in this case, the pair of sneakers.

Pode ser um substantivo, pode ser um adjetivo, can|be|a|noun|can|be|an|adjective kann|sein|ein|Substantiv|kann|sein|ein|Adjektiv Es kann ein Substantiv sein, es kann ein Adjektiv sein, It can be a noun, it can be an adjective,

pode ser um advérbio. can|be|an|adverb kann|sein|ein|Adverb es kann ein Adverb sein. it can be an adverb.

Enfim, o importante é a gente entender que o pronome relativo anyway|the|important|is|the|we|to understand|that|the|pronoun|relative schließlich|das|wichtig|ist|die|wir|verstehen|dass|das|Pronomen|Relativpronomen Letztendlich ist es wichtig, dass wir verstehen, dass das Relativpronomen In short, the important thing is for us to understand that the relative pronoun

substitui o nome que vem antes dele. replaces|the|name|that|comes|before|it ersetzt|das|Wort|das|kommt|vorher|ihm den Namen ersetzt, der vor ihm steht. replaces the noun that comes before it.

Outro pronome relativo é "cujo". another|pronoun|relative|is|whose ein anderer|Pronomen|Relativpronomen|ist|dessen Ein weiteres Relativpronomen ist "dessen". Another relative pronoun is "whose".

Este pronome é mais usado na linguagem formal this|pronoun|is|more|used|in the|language|formal dieses|Pronomen|ist|mehr|verwendet|in der|Sprache|formell Dieses Pronomen wird häufiger in formeller Sprache verwendet. This pronoun is more commonly used in formal language.

e indica uma relação de posse, and|indicates|a|relation|of|possession und|zeigt an|eine|Beziehung|von|Besitz Es zeigt eine Besitzverhältnis an, It indicates a relationship of possession,

em que tanto o termo antecedente quanto o termo consequente in|which|both|the|term|antecedent|as|the|term|consequent in|dass|sowohl|der|Begriff|antecedent|als auch|der|Begriff|konsequent bei dem sowohl der vorhergehende als auch der nachfolgende Begriff in which both the antecedent term and the consequent term.

aparecem na frase. they appear|in the|sentence sie erscheinen|in der|Satz erscheinen im Satz. they appear in the sentence.

Opa, ficou confuso? oops|it became|confusing Opa|er wurde|verwirrt Oh, ist das verwirrend geworden? Oops, did it get confusing?

Vamos olhar de novo aqueles tênis. let's|look|at|again|those|sneakers wir werden|schauen|auf|neu|jene|Schuhe Lass uns die Sneakers nochmal anschauen. Let's take another look at those sneakers.

"Eu comprei um par de tênis que é leve e confortável." I|bought|a|pair|of|sneakers|that|is|light|and|comfortable ich|ich kaufte|ein|Paar|von|Schuhen|die|es ist|leicht|und|bequem "Ich habe ein Paar Sneakers gekauft, die leicht und bequem sind." "I bought a pair of sneakers that is light and comfortable."

O par de tênis é o antecedente the|pair|of|sneakers|is|the|antecedent der|Paar|von|Turnschuh|ist|der|Vorläufer Das Paar Sneakers ist das Antezedens. The pair of sneakers is the antecedent

a que o pronome "que" se refere, certo? to which|that|the|pronoun|that|reflexive pronoun|refers|right das|was|der|Pronomen|das|sich|bezieht|richtig Auf das sich das Pronomen "das" bezieht, richtig? to which the pronoun "that" refers, right?

Como ficaria uma frase que falasse desta compra usando o pronome "cujo"? how|would it be|a|sentence|that|spoke|of this|purchase|using|the|pronoun|whose wie|würde es aussehen|einen|Satz|der|sprechen würde|über diesen|Kauf|unter Verwendung von|dem|Pronomen|dessen Wie würde ein Satz aussehen, der von diesem Kauf spricht und das Pronomen "dessen" verwendet? How would a sentence talking about this purchase using the pronoun "whose" look?

"Este é o par de tênis leve cujo conforto me encantou." this|is|the|pair|of|sneakers|light|whose|comfort|to me|enchanted dies|ist|der|Paar|von|Turnschuh|leicht|dessen|Komfort|mir|hat begeistert "Das ist das leichte Paar Sneakers, dessen Komfort mich begeistert hat." "This is the lightweight pair of sneakers whose comfort enchanted me."

Olha, "cujo" equivale a "do qual", "do que", "de quem", look|whose|it equals|to|of|which|of|that|of|whom schau|dessen|es entspricht|auf|von|welchem|von|was|von|wem Schau, "dessen" entspricht "von dem", "von dem", "von wem". Look, "whose" is equivalent to "of which", "of what", "of whom",

e varia segundo o gênero e o número. and|it varies|according to|the|gender|and|the|number und|es variiert|gemäß|das|Geschlecht|und|die|Zahl Und es variiert je nach Geschlecht und Zahl. and it varies according to gender and number.

Como eu disse, este é um tipo de construção bastante formal, as|I|said|this|it is|a|type|of|construction|quite|formal wie|ich|ich sagte|dieser|es ist|eine|Art|von|Konstruktion|ziemlich|formell Wie ich sagte, ist dies eine ziemlich formelle Art der Konstruktion, As I said, this is a type of construction that is quite formal,

mas serve muito bem para o nosso exemplo. but|it serves|very|well|for|the|our|example aber|es dient|sehr|gut|für|das|unser|Beispiel aber sie eignet sich sehr gut für unser Beispiel. but it works very well for our example.

O pronome "cujo" aqui se refere a quê? the|pronoun|whose|here|itself|refers|to|what der|Pronomen|dessen|hier|sich|bezieht|auf|was Worauf bezieht sich das Pronomen "dessen" hier? What does the pronoun "whose" refer to here?

Ao conforto do par de tênis. to the|comfort|of the|pair|of|sneakers auf den|Komfort|des|Paar|von|Schuhen Auf den Komfort des Paar Turnschuhe. To the comfort of the pair of sneakers.

Lembra por que eu comprei estes tênis? Porque eles eram leves e confortáveis. remember|why|that|I|bought|these|sneakers|because|they|were|light|and|comfortable Erinnerst du dich|warum|dass|ich|gekauft habe|diese|Schuhe|weil|sie|sie waren|leicht|und|bequem Erinnerst du dich, warum ich diese Turnschuhe gekauft habe? Weil sie leicht und bequem waren. Do you remember why I bought these sneakers? Because they were light and comfortable.

Então, nesta construção, "cujo" liga o antecedente, so|in this|construction|whose|links|the|antecedent also|in dieser|Konstruktion|dessen|verbindet|das|Antezedens Also verbindet "dessen" in diesem Satz das Antezedens, So, in this construction, "whose" connects the antecedent,

que é "o par de tênis", that|is|the|pair|of|sneakers dass|es ist|der|Paar|von|Turnschuh was "das Paar Turnschuhe" ist, which is "the pair of sneakers,"

ao termo consequente, "o conforto". to the|term|consequent|the|comfort auf den|Begriff|folgenden||Komfort zum folgerichtigen Begriff "der Komfort". to the consequent term, "the comfort."

Usando essa construção, eu chamo a atenção Using|this|construction|I|call|the|attention Benutzen|diese|Konstruktion|ich|ich lenke|die|Aufmerksamkeit Mit dieser Konstruktion lenke ich die Aufmerksamkeit Using this construction, I draw attention

para o fato de o produto não ser apenas leve, to|the|fact|that|the|product|not|to be|only|light auf|das|Fakt|dass|das|Produkt|nicht|sein|nur|leicht auf die Tatsache, dass das Produkt nicht nur leicht ist, to the fact that the product is not only lightweight,

mas muito confortável. but|very|comfortable aber|sehr|bequem aber sehr bequem. but very comfortable.

E, finalmente, o pronome relativo "onde". and|finally|the|pronoun|relative|where und|schließlich|das|Pronomen|Relativpronomen|wo Und schließlich das Relativpronomen "wo". And, finally, the relative pronoun "where".

"Onde" sempre se refere a um lugar. where|always|reflexive pronoun|refers|to|a|place wo|immer|sich|bezieht|auf|einen|Ort "Wo" bezieht sich immer auf einen Ort. "Where" always refers to a place.

É comum a gente ouvir ou dizer coisas assim. it is|common|to|people|to hear|or|to say|things|like this es ist|üblich|dass|man|hören|oder|sagen|Dinge|so Es ist üblich, solche Dinge zu hören oder zu sagen. It is common for us to hear or say things like that.

"Gostei da aula onde a professora ensinou a fazer origami" I liked|of the|class|where|the|teacher|taught|to|to make|origami ich mochte|dass|Unterricht|wo|die|Lehrerin|sie lehrte|zu|machen|Origami "Ich mochte die Stunde, in der die Lehrerin Origami beigebracht hat" "I liked the class where the teacher taught how to make origami"

ou "os agentes de saúde conversaram apenas com as famílias or|the|agents|of|health|they talked|only|with|the|families |die|Agenten|von|Gesundheit|sie sprachen|nur|mit|den|Familien oder "die Gesundheitsagenten haben nur mit den Familien gesprochen or "the health agents only talked to the families

onde havia mais de um caso da doença". where|there were|more|than|one|case|of the|disease wo|es gab|mehr|als|einen|Fall|der|Krankheit wo es mehr als einen Fall der Krankheit gab". where there was more than one case of the disease".

Gente, "aula" é lugar? guys|class|is|place Leute|Unterricht|ist|Ort Leute, "Stunde" ist ein Ort? Guys, "class" is a place?

Eu acho que lugar é a sala de aula, não é? I|think|that|place|is|the|classroom|of|class|not|is ich|denke|dass|Ort|ist|der|Raum|von|Unterricht|nicht|ist Ich denke, der Ort ist das Klassenzimmer, oder? I think the place is the classroom, isn't it?

É a escola. is|the|school ist|die|Schule Es ist die Schule. It's the school.

Família é um lugar? family|is|a|place Familie|ist|ein|Ort Ist Familie ein Ort? Is family a place?

A casa em que a família vive, a rua, a cidade, the|house|in|which|the|family|lives|the|street|the|city das|Haus|in|dem|die|Familie|lebt|die|Straße|die|Stadt Das Haus, in dem die Familie lebt, die Straße, die Stadt, The house where the family lives, the street, the city,

estes, sim, são lugares. these|yes|are|places diese|ja|sind|Orte Ja, das sind Orte. these, yes, are places.

Embora isso seja mais comum do que devia na linguagem habitual, é inadequado. although|that|is|more|common|than|that|should|in the|language|usual|is|inappropriate obwohl|das|es ist|mehr|üblich|als|dass|sollte|in der|Sprache|gewöhnlich|es ist|unangemessen Obwohl das in der Alltagssprache häufiger vorkommt, als es sollte, ist es unangemessen. Although this is more common than it should be in everyday language, it is inappropriate.

Sempre que puder, evite isso. always|that|can|avoid|that immer|wenn|ich kann|ich vermeide|das Vermeiden Sie das, wann immer Sie können. Whenever you can, avoid this.

Pense assim, eu estou falando de um lugar? think|like this|I|am|talking|about|a|place denken Sie|so|ich|ich bin|am Sprechen|über|einen|Ort Denken Sie so: Spreche ich von einem Ort? Think like this, am I talking about a place?

Tudo bem, eu posso usar "onde". all|well|I|can|use|where alles|gut|ich|ich kann|verwenden|wo Alles klar, ich kann "wo" verwenden. That's fine, I can use "where".

Eu não estou falando de um lugar, I|not|am|talking|about|a|place ich|nicht|ich bin|am Sprechen|über|einen|Ort Ich spreche nicht von einem Ort, I'm not talking about a place,

melhor escolher outro pronome relativo. better|to choose|another|pronoun|relative besser|wählen|anderes|Pronomen|Relativpronomen es ist besser, ein anderes Relativpronomen zu wählen. better to choose another relative pronoun.

Olha aqui como "onde" pode ficar muito mais adequado em uma frase. look|here|how|where|can|be|much|more|suitable|in|a|sentence schau|hier|wie|wo|es kann|werden|viel|mehr|geeignet|in|einem|Satz Sieh hier, wie "wo" in einem Satz viel passender sein kann. Look here how "where" can be much more suitable in a sentence.

"A loja onde comprei meus tênis ficava no segundo andar do shopping." the|store|where|I bought|my|sneakers|was located|on the|second|floor|of the|mall die|Geschäft|wo|ich kaufte|meine|Sneakers|es befand sich|im|zweiten|Stock|des|Einkaufszentrums "Der Laden, in dem ich meine Sneakers gekauft habe, befand sich im zweiten Stock des Einkaufszentrums." "The store where I bought my sneakers was on the second floor of the mall."

"A pista de corrida onde estreei meus tênis estava esburacada." the|track|of|running|where|I debuted|my|sneakers|was|full of holes die|Strecke|auf|Lauf|wo|ich einweihte|meine|Sneakers|sie war|löchrig "Die Laufbahn, auf der ich meine Sneakers eingeweiht habe, war voller Löcher." "The running track where I debuted my sneakers was full of holes."

"A poça de lama onde enfiei o pé the|puddle|of|mud|where|I stuck|my|foot die|Pfütze|aus|Schlamm|wo|ich steckte|den|Fuß "Die Pfütze aus Schlamm, in die ich meinen Fuß gesteckt habe, "The puddle of mud where I stepped

me fez escorregar e quase cair." to me|it made|to slip|and|almost|to fall mich|es ließ|ausrutschen|und|fast|fallen ließ mich ausrutschen und ich wäre fast gefallen." made me slip and almost fall."

"A lavanderia onde deixei os tênis fez um excelente trabalho." the|laundry|where|I left|the|sneakers|it did|an|excellent|job die|Wäscherei|wo|ich ließ|die|Schuhe|sie machte|eine|ausgezeichnete|Arbeit "Die Wäscherei, bei der ich die Turnschuhe gelassen habe, hat hervorragende Arbeit geleistet." "The laundry where I left the sneakers did an excellent job."

"Onde" também pode aparecer precedido da preposição. where|||||| wo|auch|es kann|erscheinen|vorangegangen|von|Präposition "Wo" kann auch von einer Präposition begleitet werden. "Where" can also appear preceded by the preposition.

E aí, ele se aglutina com essa proposição. and|there|it|itself|it agglutinates|with|this|proposition und|dann|es|sich|es agglutiniert|mit|dieser|Proposition Und dann verbindet es sich mit dieser Präposition. And then, it merges with this proposition.

Se você, por exemplo, vai a um lugar ensolarado, eu digo: if|you|for|example|you go|to|a|place|sunny|I|I say wenn|du|für|Beispiel|du gehst|zu|einem|Ort|sonnigen|ich|ich sage Wenn du zum Beispiel an einen sonnigen Ort gehst, sage ich: If you, for example, go to a sunny place, I say:

"o lugar aonde você vai é ensolarado". the|place|where|you|go|is|sunny der|Ort|wohin|du|gehst|ist|sonnig "Der Ort, wohin du gehst, ist sonnig." "the place where you are going is sunny".

A + onde. to|where A|wo A + wo. A + where.

Se você veio de um lugar frio, eu digo: if|you|came|from|a|place|cold|I|say wenn|du|gekommen bist|aus|einem|Ort|kalt|ich|sage Wenn du aus einem kalten Ort gekommen bist, sage ich: If you came from a cold place, I say:

"o lugar donde você veio é frio". the|place|from where|you|came|is|cold der|Ort|woher|du|gekommen bist|ist|kalt "Der Ort, woher du gekommen bist, ist kalt." "the place from where you came is cold".

De + onde. from|where von|wo Von + wo. From + where.

Eu sei que a gente não usa muito "donde", mas é certo, viu? I|know|that|the|people|not|use|much|where|but|is|correct|you see ich|weiß|dass|wir|Leute|nicht|benutzen|viel|wo|aber|es ist|richtig|sieh mal Ich weiß, dass wir "donde" nicht oft verwenden, aber es ist richtig, siehst du? I know we don't use "donde" much, but it's correct, you see?

Pode usar, sim. can|use|yes du kannst|benutzen|ja Man kann es verwenden, ja. You can use it, yes.

Então, temos o seguinte. so|we have|the|following also|wir haben|das|Folgendes Also, haben wir Folgendes. So, we have the following.

O pronome relativo se refere a um nome. the|pronoun|relative|itself|refers|to|a|noun der|Pronomen|Relativpronomen|sich|bezieht|auf|einen|Namen Das Relativpronomen bezieht sich auf einen Namen. The relative pronoun refers to a noun.

Pode ser um substantivo, pode ser um adjetivo, can|be|a|noun|can|be|an|adjective es kann|sein|ein|Substantiv|es kann|sein|ein|Adjektiv Es kann ein Substantiv, ein Adjektiv sein, It can be a noun, it can be an adjective,

um advérbio, outro pronome e até uma oração inteira. an|adverb|another|pronoun|and|even|an|clause|entire ein|Adverb|anderes|Pronomen|und|sogar|einen|Satz|vollständiger ein Adverb, ein anderes Pronomen und sogar einen ganzen Satz. an adverb, another pronoun, and even a whole clause.

Veja estes exemplos aqui. see|these|examples|here Sieh dir an|diese|Beispiele|hier Siehe dir diese Beispiele hier an. See these examples here.

Agora entendeu tudo, não é? now|you understood|everything|not|is jetzt|du hast verstanden|alles|nicht|ist Jetzt hast du alles verstanden, oder? Now you understand everything, right?

Agora é exercitar. now|is|to exercise jetzt|ist|üben Jetzt ist es Zeit zu üben. Now it's time to practice.

Só aprendemos a língua portuguesa quando usamos suas estruturas. only|we learned|the|language|Portuguese|when|we use|its|structures nur|wir haben gelernt|die|Sprache|portugiesische|als|wir verwenden|ihre|Strukturen Wir lernen die portugiesische Sprache nur, wenn wir ihre Strukturen verwenden. We only learn the Portuguese language when we use its structures.

Eu espero que você tenha gostado dessa aula. I|hope|that|you|you have|liked|this|class ich|ich hoffe|dass|du|du hast|gefallen|dieser|Unterricht Ich hoffe, dir hat diese Lektion gefallen. I hope you enjoyed this lesson.

A gente se vê por aí, até mais! we|people|reflexive pronoun|see|through|there|until|more wir|Leute|sich|sehen|durch|da|bis|später Wir sehen uns, bis bald! See you around, goodbye!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.39 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.48 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.84 de:B7ebVoGS en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=54 err=0.00%) translation(all=105 err=0.00%) cwt(all=775 err=1.94%)