×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Gramática da Língua Portuguesa, Gênero textual: mangás e outras histórias em quadrinhos

Gênero textual: mangás e outras histórias em quadrinhos

RKA12 - Hoje, a gente vai falar sobre o mangá.

O mangá é um tipo de história em quadrinhos, que é um gênero narrativo.

Ou seja, conta uma história, só que por meio de desenhos.

Conduz a narrativa através da composição dos quadros e dos desenhos.

Os diálogos são feitos por meio de balões e as descrições sonoras por meio de onomatopeias.

Também tem outras ferramentas que podem ser usadas para dar mais expressividade à história,

como a escolha de cores, o tamanho das coisas, perspectiva, entre outros recursos visuais.

Mangá é como a gente chama as histórias em quadrinhos japonesas,

e elas surgiram da tradição do teatro de sombras,

que era um jeito de disseminar lendas e mitos da cultura japonesa.

Mais tarde, essas lendas foram escritas no papel e também desenhadas.

Um mangá bem famoso é o "Naruto", do Masashi Kishimoto.

Você já deve ter visto na TV ou no computador porque ele também virou um desenho animado,

que a gente chama de anime (quando é um desenho animado japonês).

O mangá do Naruto durou desde 1999 até 2014.

Então, tem bastante coisa para ler se você gostar.

Ele fala sobre o mundo ninja

e o personagem principal dessa história é esse menino chamado Naruto,

que mora em uma vila chamada Vila da Folha,

e ele tem o sonho de se tornar Hokage, que é o maior cargo de liderança da vila.

Para ler este trecho de "Naruto", a gente só tem que saber que o sentido da leitura no Brasil

é de cima para baixo e da esquerda para a direita.

Só que a leitura japonesa é um pouquinho diferente.

Também é de cima para baixo, só que é da direita para a esquerda.

Vamos tentar ler este mangá?

"Hokage-sama!!!"

"O que? Naruto está causando problemas de novo?"

"Sim!! Naruto está profanando o monumento Hokage".

"E desta vez, com tinta!!"

"Ahhhh..."

Perceba que as onomatopeias não são traduzidas para o português.

No japonês, e ainda mais nas histórias em quadrinhos, o próprio formato delas traz significado,

então o peso visual delas também é importante.

Aqui a gente pode ver que algumas coisas são explicadas no rodapé,

para poder contextualizar alguma palavra ou alguma expressão.

Continuando:

"Hey! Pare de causar problemas!!!".

"Pare de fazer isso sempre!!".

"Você vai pagar por isso!!"

"Olhe tudo isso..."

"Calem a boca, idiotas!!! Nenhum de vocês poderia ter feito algo tão horrível.

Mas eu sim!!! Eu sou incrível!!!".

"Droga... o que este idiota está fazendo?".

"Até no meu rosto..."

"Hokage-sama".

"Uhu?" "Terceiro Hokage-sama, me desculpe por isso".

"Oh! Iruka".

"O que inferno você está fazendo durante o horário de aula?!! Desça daí, seu idiota!!!".

"Droga, é o Iruka-Sensei".

Conseguiu entender a direção da leitura?

O que você achou?

Ficou com vontade de continuar a ler este mangá?

Gostou do desenho?

Estas são só as primeiras páginas do primeiro volume de "Naruto".

Também pode comprar nas bancas de jornal se você se interessar.

Como vimos, as histórias em quadrinhos são narrativas visuais,

e, nelas, a imagem tem um papel de passar uma mensagem,

assim contando uma boa parte da história.

Normalmente, o papel do narrador nessas narrativas vai ser um pouco menor.

E, às vezes, ele nem existe.

Até tem algumas histórias em quadrinhos com o narrador contando o que está acontecendo,

mas o que é mais comum é o diálogo entre os personagens

e um grande uso dos recursos visuais.

A gente viu alguns deles:

o balão de fala, por exemplo,

a composição da página, os próprios quadrinhos,

as onomatopeias que podem também vir acompanhadas de balões,

e o uso das cores.

Os balões podem indicar o tom de voz da personagem.

No “Naruto”, a gente viu que tem uns balões assim.

Quer dizer que os personagens estavam gritando.

Naquele caso, porque eles estavam bravos,

mas pode ser por medo também, ou qualquer outro motivo que faça a pessoa gritar.

A gente pode representar no balão um cochicho fazendo um balãozinho tracejado,

porque a linha deste jeito não fica tão forte, então a gente associa também a uma fala mais baixa.

Também tem o balão neutro, mas você pode expressar qualquer emoção que você quiser por meio dos balões.

Basta usar a criatividade.

Claro que nem sempre vai estar muito óbvio,

por isso a gente tem que prestar atenção sempre no contexto da história.

A composição das imagens também ajuda a gente a entender e a contar melhor a história.

Por exemplo, por meio do tamanho de um desenho.

Se ele for muito grande, ele pode ser mais importante para o enredo.

Se ele for menor, talvez ele não seja tão importante assim.

Nos quadrinhos, também é muito normal a gente brincar com a noção de tempo,

porque cada quadro indica um momento da história.

Se eu quero representar um movimento rápido, é normal que eu use poucos quadros para isso,

porque o movimento aconteceu em pouco tempo.

Por exemplo, uma pessoa pulando de um prédio a outro.

Eu posso representar isso em dois quadros.

[Em] Um, ela saltando de um prédio. No outro, ela aterrissando no outro prédio.

Se eu quiser representar um movimento mais lento, ou só dar mais atenção para esse movimento,

eu posso usar vários quadros para mostrar ele acontecendo.

Uma pessoa, por exemplo, tentando aproximar a mão de uma borboleta com cuidado e delicadeza.

Eu posso usar vários quadros para representar que isto está acontecendo em uma velocidade menor.

Ou seja, o movimento é mais lento,

então eu uso vários quadros para mostrar que aquele momento demorou para passar.

As onomatopeias são os efeitos sonoros dos quadrinhos

e ajudam a ambientalizar a gente no cenário.

Nos livros, a gente pode descrever os sons que acontecem.

Nas histórias em quadrinhos, a gente busca representar por meio das onomatopeias.

Pode ser o som de uma bomba, de uma ambulância, de algum animal, de um carro.

E o que agrega mais significado a elas é o formato que elas tomam.

É uma escrita diferente do texto comum dos diálogos.

Nas histórias em quadrinhos, a gente também pode usar a cor como expressão,

mas os mangás, no geral, são preto e branco.

Então, a gente usa sombras para dar mais ou menos contraste ao desenho,

e também as hachuras.

É uma técnica que cria o efeito de sombra por meio do desenho de linhas paralelas bem próximas,

ou, às vezes, linhas cruzadas.

As hachuras e as sombras criam a ilusão de volume no desenho

e também dão mais textura a ele, trazendo mais expressividade à história que você está lendo.

A gente viu aqui sobre os mangás, mas existem vários outros tipos de quadrinhos.

A gente tem, por exemplo, a novela gráfica.

É uma história fechada, que começa e termina naquele livro.

Tem os gibis, que normalmente vêm no formato de revistinha.

"Turma da Mônica" é um deles.

Os comics americanos, que também vêm em formato de revista.

O "Super-Homem" e o "Batman", por exemplo.

E a gente tem também as tirinhas soltas, que a gente encontra mais em revistas, jornais.

Hoje em dia, com a internet, surgiram os webcomics,

que são quadrinhos que estão disponíveis apenas nos blogs ou nas redes sociais do autor.

Para resumir, pessoal, o mangá é um tipo de história em quadrinhos que se origina no Japão.

A leitura é sempre da direita para a esquerda,

diferente do que a gente está acostumado aqui no Brasil.

E, assim como as outras histórias em quadrinhos,

também usa recursos visuais para poder contar a história,

como balões, a composição das imagens, onomatopeias,

cor, contraste e sombras também.

Lembre que o mangá, normalmente, é preto e branco,

e as hachuras ajudam a dar mais expressão para o traço e mais dramaticidade para a história.

E, normalmente, o mangá é uma série, ou seja, tem vários volumes.

Sua vez! Que tal você procurar um mangá que te interesse e começar a ler?

Lembre que você pode comprar os volumes na banca de jornal, por exemplo,

ou então simplesmente ler on-line.

Depois de ler alguns mangás, por que você não tenta desenhar a sua própria história em quadrinhos?

Bons estudos e até mais!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Gênero textual: mangás e outras histórias em quadrinhos 类型|文本类型|漫画||其他|故事||漫画 Genre|textuelle|Mangas|||||Comics Genre|textual|mangas|and|other|stories|in|comics ||mangas|||||cómics Textgattung: Manga und andere Comics Género textual: manga y otros cómics Genre textuel : manga et autres bandes dessinées Genere testuale: manga e altri fumetti Gatunek tekstu: manga i inne komiksy 文本類型:漫畫和其他漫畫 Text genre: manga and other comic stories

RKA12 - Hoje, a gente vai falar sobre o mangá. |||我们|||关于||漫画 RKA(1)|||||||| RKA12|Today|we|people|will|talk|about|the|manga ||||||||manga ||||||||漫画 RKA12 - Today, we are going to talk about manga.

O mangá é um tipo de história em quadrinhos, que é um gênero narrativo. |漫画|||类型||||漫画|||||叙事的 |Manga||||||||||||narrativ The|manga|is|a|type|of|story|in|comics|that|is|a|genre|narrative |||||||||||||narrativo Manga ist eine Art von Comic, ein erzählerisches Genre. Manga is a type of comic book, which is a narrative genre.

Ou seja, conta uma história, só que por meio de desenhos. 或|也就是说|||||||||画画 ||||||||||Zeichnungen That|is to say|tells|a|story|only|that|through|means|of|drawings Mit anderen Worten: Es erzählt eine Geschichte, nur durch Zeichnungen. 也就是說,講述一個故事,只是通過畫畫。 That is, it tells a story, but through drawings.

Conduz a narrativa através da composição dos quadros e dos desenhos. 引导||叙述|通过||构成|||||画作 ||Erzählung|||Komposition||Bilder|||Zeichnungen Drives|the|narrative|through|of the|composition|of the|frames|and|of the|drawings Sie treibt die Erzählung durch die Komposition der Gemälde und Zeichnungen voran. 通過畫面的構圖和畫作來引導敘事。 It conducts the narrative through the composition of the panels and the drawings.

Os diálogos são feitos por meio de balões e as descrições sonoras por meio de onomatopeias. |对话||进行||通过||气泡|||描述|声音的||||拟声词 |Dialoge||||||Sprechblasen|||Beschreibungen|klanglich||||Onomatopöien The|dialogues|are|made|by|means|of|balloons|and|the|descriptions|sound|by|means|of|onomatopoeias |||||||||||||||onomatopeyas Die Dialoge bestehen aus Sprechblasen und die Klangbeschreibungen aus Lautmalerei. 對話是通過對話框進行的,聲音描述是通過擬聲詞進行的。 The dialogues are made through speech bubbles and the sound descriptions through onomatopoeias.

Também tem outras ferramentas que podem ser usadas para dar mais expressividade à história, |||工具||||使用||||表现力|| |||Werkzeuge||||||||Ausdruckskraft|| Also|has|other|tools|that|can|be|used|to|give|more|expressiveness|to the|story |||||||||||expresividad|| Es gibt auch andere Hilfsmittel, die eingesetzt werden können, um der Geschichte mehr Ausdruck zu verleihen, There are also other tools that can be used to give more expressiveness to the story,

como a escolha de cores, o tamanho das coisas, perspectiva, entre outros recursos visuais. 像||选择||颜色||大小||事物|透视|||资源|视觉资源 ||die Auswahl||Farben|||||Perspektive|||Ressourcen|visuellen Ressourcen like|the|choice|of|colors|the|size|of the|things|perspective|among|other|resources|visual wie die Wahl der Farben, die Größe der Dinge, die Perspektive und andere visuelle Mittel. 比如顏色的選擇、物體的大小、視角以及其他視覺資源。 such as the choice of colors, the size of things, perspective, among other visual resources.

Mangá é como a gente chama as histórias em quadrinhos japonesas, ||||人|称呼|||||日本的 |||||||||Comics|japanische Comics Manga|is|how|the|we|call|the|stories|in|comics|Japanese |||||||||cómics| Manga ist das, was wir als japanische Comics bezeichnen, 漫畫是我們稱呼日本漫畫故事的方式, Manga is what we call Japanese comic books,

e elas surgiram da tradição do teatro de sombras, ||出现||传统||戏剧||影子 ||entstanden||||||Schatten and|they|emerged|from|tradition|of|theater|of|shadows und sie kommen aus der Tradition des Schattentheaters, 它們源於影子劇場的傳統, and they originated from the tradition of shadow theater,

que era um jeito de disseminar lendas e mitos da cultura japonesa. |是||方式||传播|传说||神话||| |||Weise||verbreiten|||Mythen|||japanischen that|was|a|way|to|disseminate|legends|and|myths|of the|culture|Japanese eine Möglichkeit, die Legenden und Mythen der japanischen Kultur zu verbreiten. 這是一種傳播日本文化傳說和神話的方式。 which was a way to spread legends and myths of Japanese culture.

Mais tarde, essas lendas foram escritas no papel e também desenhadas. |||||写下||纸上|||画的 ||||||||||gezeichnet Later|afternoon|those|legends|were|written|on|paper|and|also|drawn ||||||||||dibujadas Später wurden diese Legenden zu Papier gebracht und auch gezeichnet. Later, these legends were written on paper and also illustrated.

Um mangá bem famoso é o "Naruto", do Masashi Kishimoto. |||著名|||||岸本齐史| ||||||Naruto||Masashi Kishimoto|Kishimoto A|manga|very|famous|is|the|Naruto|by|Masashi|Kishimoto ||||||Naruto||Masashi|Kishimoto Ein sehr berühmter Manga ist Masashi Kishimotos "Naruto". 岸本正史創作的《火影忍者》是一部非常著名的漫畫。 A very famous manga is "Naruto," by Masashi Kishimoto.

Você já deve ter visto na TV ou no computador porque ele também virou um desenho animado, 你|已经|应该|||||||||||变成||动画|动画 |||||||||||||wurde||Zeichentrick|Zeichentrick You|already|must|have|seen|on|TV|or|on|computer|because|he|also|became|a|cartoon|animated Wahrscheinlich haben Sie es schon im Fernsehen oder auf Ihrem Computer gesehen, denn es ist auch ein Zeichentrickfilm geworden, 你一定已經在電視或者電腦上看過了,因為它也變成了動畫片, You may have seen it on TV or on the computer because it also became an animated series,

que a gente chama de anime (quando é um desenho animado japonês). ||||为|动漫|||||| |||||Anime||||||japanisch that|we|people|call|of|anime|when|is|a|drawing|animated|Japanese die wir Anime nennen (wenn es ein japanischer Zeichentrickfilm ist). 我們所說的動漫(當它是日本動畫片時)。 which we call anime (when it is a Japanese animated series).

O mangá do Naruto durou desde 1999 até 2014. The|manga|of|Naruto|lasted|from|until Der Naruto-Manga lief von 1999 bis 2014. 火影忍者漫畫從 1999 年持續到 2014 年。 The Naruto manga lasted from 1999 to 2014.

Então, tem bastante coisa para ler se você gostar. 那么||很多|东西|||se||喜欢 So|there is|plenty of|things|to|read|if|you|like |||||leer|||gusta Es gibt also eine Menge zu lesen, wenn Sie das mögen. 所以,如果你喜歡的話,有很多東西可以讀。 So, there is a lot to read if you like it.

Ele fala sobre o mundo ninja |||||忍者 |||||Ninja-Welt He|talks|about|the|ninja|ninja Er spricht über die Welt der Ninja 他談論忍者世界 It talks about the ninja world.

e o personagem principal dessa história é esse menino chamado Naruto, |||主角|||||男孩|叫做| ||||dieser||||Junge|| and|the|character|main|of this|story|is|this|boy|named|Naruto ||||||||niño|| und die Hauptfigur in dieser Geschichte ist dieser Junge namens Naruto, 而這個故事的主角就是這個名叫鳴人的男孩, And the main character of this story is a boy named Naruto,

que mora em uma vila chamada Vila da Folha, ||||村庄||村||叶 ||||Dorf||||Blatt that|lives|in|a|village|called|Vila|of|Folha der in einem Dorf namens Vila da Folha lebt, 他住在一個叫 Vila da Folha 的村莊, who lives in a village called the Leaf Village,

e ele tem o sonho de se tornar Hokage, que é o maior cargo de liderança da vila. ||||梦想|||成为|火影|||||职位||领导|| ||||Traum||||Hokage|||||Position|||| and|he|has|the|dream|of|himself|to become|Hokage|which|is|the|highest|position|of|leadership|of the|village ||||||||Hokage||||||||| und er träumt davon, Hokage zu werden, was die höchste Führungsposition im Dorf ist. 他的夢想是成為火影,這是村里的最高領導職位。 and he has the dream of becoming Hokage, which is the highest leadership position in the village.

Para ler este trecho de "Naruto", a gente só tem que saber que o sentido da leitura no Brasil 为了|||段落||||||||知道|||意义||阅读|| |||Abschnitt|||||||||||||Lesen|| To|read|this|excerpt|of|Naruto|we|people|only|has|to|know|that|the|meaning|of the|reading|in|Brazil Um diesen Ausschnitt aus "Naruto" zu lesen, müssen wir nur wissen, dass die Bedeutung des Lesens in Brasilien 要讀《火影忍者》的這段摘錄,我們只要知道在巴西讀書的意思就可以了 To read this excerpt from "Naruto", we just need to know that the reading direction in Brazil

é de cima para baixo e da esquerda para a direita. ||上||下|||左边|||右边 ||||unten|||||| is|from|top|to|bottom|and|from|left|to|the|right ist von oben nach unten und von links nach rechts. 它是從上到下、從左到右的。 is from top to bottom and from left to right.

Só que a leitura japonesa é um pouquinho diferente. |||阅读|日语|||一点| |||||||ein bisschen| Only|that|the|reading|Japanese|is|a|little|different Aber das japanische Lesen ist ein wenig anders. 但日語的讀法卻有些不同。 However, Japanese reading is a little different.

Também é de cima para baixo, só que é da direita para a esquerda. Also|is|from|top|to|bottom|only|that|is|from|right|to|the|left Es ist auch von oben nach unten, nur von rechts nach links. 也是從上到下,只是從右到左。 It is also from top to bottom, but it is from right to left.

Vamos tentar ler este mangá? |尝试||| Let's|try|read|this|manga Sollen wir versuchen, diesen Manga zu lesen? 我們要嘗試讀一下這部漫畫嗎? Shall we try to read this manga?

"Hokage-sama!!!" |大人 |Herr |-sama |-sama "Hokage-sama!!!" “火影大人!!!” "Hokage-sama!!!"

"O que? Naruto está causando problemas de novo?" |||||麻烦|| What||Naruto|is|causing|trouble|again|new "Was? Macht Naruto wieder Ärger?" “什麼?鳴人又惹事了?” "What? Naruto is causing trouble again?"

"Sim!! Naruto está profanando o monumento Hokage". |||亵渎||纪念碑| Yes|Naruto|is|desecrating|the|monument|Hokage |||profanando||| "Ja! Naruto schändet das Hokage-Denkmal". “是啊!!鳴人這是在褻瀆火影碑。” "Yes!! Naruto is defacing the Hokage monument."

"E desta vez, com tinta!!" |这次|次||墨水 And|this|time|with|ink "Und dieses Mal mit Farbe!" “而且這一次,還有墨水!!” "And this time, with paint!!"

"Ahhhh..." Ahhhh "Ahhhh..."

Perceba que as onomatopeias não são traduzidas para o português. 注意||||||翻译||| Notice|that|the|onomatopoeias|not|are|translated|to|the|Portuguese Beachten Sie, dass die Lautmalerei nicht ins Portugiesische übersetzt wird. Notice that the onomatopoeias are not translated into Portuguese.

No japonês, e ainda mais nas histórias em quadrinhos, o próprio formato delas traz significado, |||甚至||在这些|||漫画|||格式|它们||意义 In|Japanese|and|even|more|in the|stories|in|comics|the|own|format|of them|brings|meaning |||||||||||||trae| Im Japanischen und erst recht in Comics hat ihre Form eine besondere Bedeutung, 在日文中,尤其是在漫畫中,格式本身就帶有意義, In Japanese, and even more in comic books, the very format of them carries meaning,

então o peso visual delas também é importante. |||视觉||||重要 so|the|weight|visual|of them|also|is|important |||visual|||| daher ist auch ihr visuelles Gewicht wichtig. 因此它們的視覺重量也很重要。 so their visual weight is also important.

Aqui a gente pode ver que algumas coisas são explicadas no rodapé, ||||||一些|||解释||脚注 Here|the|we|can|see|that|some|things|are|explained|in the|footer |||||||||explicadas||pie de página Hier können wir sehen, dass einige Dinge in der Fußzeile erklärt werden, 在這裡我們可以看到一些東西在頁腳中得到了解釋, Here we can see that some things are explained in the footnotes,

para poder contextualizar alguma palavra ou alguma expressão. |能够|上下文化||词||某个|表达 to|be able|contextualize|some|word|or|some|expression ||contextualizar||||| in der Lage sein, ein Wort oder einen Ausdruck in den Kontext einzuordnen. 為了能夠釐清某些詞語或某些表達方式。 to be able to contextualize some word or expression.

Continuando: 继续 Continuing continuando 接下來: Continuing:

"Hey! Pare de causar problemas!!!". 嘿|停||制造| Hey|Stop|from|causing|problems ¡Hola!|pare||| "Hey! Hör auf, Ärger zu machen!!!". "嘿!停止製造麻煩!!!". "Hey! Stop causing trouble!!!".

"Pare de fazer isso sempre!!". Stop|from|doing|that|always "Hör auf, das ständig zu tun!". "停止一直這樣做!!" "Stop doing that all the time!!".

"Você vai pagar por isso!!" ||支付|| You|will|pay|for|this "你會為此付出代價!!" "You will pay for this!!"

"Olhe tudo isso..." 看|| Look|all|this "Schau dir das alles an..." "看看這一切..." "Look at all this..."

"Calem a boca, idiotas!!! Nenhum de vocês poderia ter feito algo tão horrível. 闭嘴||嘴||没有|||||做|事情||可怕 Shut|the|mouth|idiots|None|of|you|could|have|done|something|so|horrible cierren|||||||||hecho||| "Seid still, ihr Idioten!!! Keiner von euch hätte etwas so Schreckliches tun können. "Shut up, idiots!!! None of you could have done something so horrible.

Mas eu sim!!! Eu sou incrível!!!". |||||棒 But|I|yes|I|am|incredible Aber ich bin es! Ich bin fantastisch!!!". But I could!!! I am amazing!!!".

"Droga... o que este idiota está fazendo?". 真糟糕|||||| Damn|the|what|this|idiot|is|doing droga|||||| 该死的||||傻瓜||做 "Verdammt... was macht dieser Idiot da?". "Damn... what is this idiot doing?".

"Até no meu rosto..." |||脸 Even|on|my|face "Sogar in meinem Gesicht..." "Even on my face..."

"Hokage-sama". "Hokage-sama." "Hokage-sama".

"Uhu?" "Terceiro Hokage-sama, me desculpe por isso". |第三|||||| Uhu|Third|||me|apologize|for|that Uhu||||||| "Uhu?" "Dritter Hokage-sama, das tut mir leid." "Huh?" "Third Hokage-sama, I'm sorry for this".

"Oh! Iruka". Oh|Iruka |Iruka "Oh! Iruka." "Oh! Iruka".

"O que inferno você está fazendo durante o horário de aula?!! Desça daí, seu idiota!!!". ||地狱||||||时间||课|下来|那里|| What|hell|hell|you|are|doing|during|the|time|of|class|Get down|from there|your|idiot |||||||||||baja|||idiota "Was zum Teufel machst du hier während der Schulzeit?! Komm da runter, du Idiot!!!". "What the hell are you doing during class time?!! Get down from there, you idiot!!!".

"Droga, é o Iruka-Sensei". Damn|is|the|| ||||Sensei "Verdammt, es ist Iruka-Sensei". "Damn, it's Iruka-Sensei".

Conseguiu entender a direção da leitura? 能|理解||方向|| Did you manage to|understand|the|direction|of|reading Haben Sie die Richtung der Lesung verstanden? Did you manage to understand the direction of the reading?

O que você achou? |||觉得 What|(question word)|you|thought O(1)|||pensó Was meinen Sie dazu? What did you think?

Ficou com vontade de continuar a ler este mangá? 有|有|想法||继续|||| Did he/she feel|with|desire|to|continue|the|reading|this|manga Hast du Lust, diesen Manga weiterzulesen? Did you feel like continuing to read this manga?

Gostou do desenho? ||画画 Did you like|the|drawing Hat Ihnen die Zeichnung gefallen? Did you like the drawing?

Estas são só as primeiras páginas do primeiro volume de "Naruto". ||||第一页|页|||卷|| These|are|only|the|first|pages|of|first|volume|of|Naruto Dies sind nur die ersten Seiten des ersten Bandes von "Naruto". These are just the first pages of the first volume of "Naruto".

Também pode comprar nas bancas de jornal se você se interessar. ||||报摊|||||| Also|can|buy|at the|stands|of|newspaper|if|you|reflexive pronoun|are interested ||||taquillas|||||| Sie können es auch am Kiosk kaufen, wenn Sie daran interessiert sind. You can also buy them at newsstands if you're interested.

Como vimos, as histórias em quadrinhos são narrativas visuais, |我们看到||||||叙事| As|we saw|the|stories|in|comics|are|narratives|visual Wie wir gesehen haben, sind Comics visuelle Erzählungen, As we saw, comic books are visual narratives,

e, nelas, a imagem tem um papel de passar uma mensagem, |它们上面||||||||| and|in them|the|image|has|a|role|of|conveying|a|message und in ihnen spielt das Bild eine Rolle bei der Vermittlung einer Botschaft, and in them, the image plays a role in conveying a message,

assim contando uma boa parte da história. thus|telling|a|good|part|of|story Damit ist ein guter Teil der Geschichte erzählt. thus telling a good part of the story.

Normalmente, o papel do narrador nessas narrativas vai ser um pouco menor. ||||叙述者|在这些||||||小 Normally|the|role|of|narrator|in these|narratives|will|be|a|a little|smaller ||||narrador||||||| Normalerweise wird die Rolle des Erzählers in diesen Erzählungen etwas kleiner sein. Normally, the role of the narrator in these narratives will be a bit smaller.

E, às vezes, ele nem existe. And|at|times|he|not even|exists Und manchmal gibt es sie gar nicht. And sometimes, it doesn't even exist.

Até tem algumas histórias em quadrinhos com o narrador contando o que está acontecendo, Even|has|some|stories|in|comics|with|the|narrator|telling|what|that|is|happening Es gibt sogar einige Comicstrips, in denen der Erzähler erzählt, was vor sich geht, There are even some comic stories with the narrator telling what is happening,

mas o que é mais comum é o diálogo entre os personagens but|the|what|is|more|common|is|the|dialogue|between|the|characters was aber häufiger vorkommt, ist der Dialog zwischen den Figuren but what is more common is the dialogue between the characters

e um grande uso dos recursos visuais. and|a|great|use|of the|visual resources|visual und großartiger Einsatz von visuellen Mitteln. and a great use of visual resources.

A gente viu alguns deles: We|people|saw|some|of them Wir haben einige von ihnen gesehen: We saw some of them:

o balão de fala, por exemplo, the|balloon|of|speech|for|example el|globo|||| die Sprechblase, zum Beispiel, the speech balloon, for example,

a composição da página, os próprios quadrinhos, the|composition|of|page|the|own|comics die Gestaltung der Seite, die Comics selbst, the composition of the page, the comics themselves,

as onomatopeias que podem também vir acompanhadas de balões, the|onomatopoeias|that|can|also|come|accompanied|by|balloons ||||||acompañadas||globos Lautmalerei, die auch von Luftballons begleitet werden kann, the onomatopoeias that can also come accompanied by balloons,

e o uso das cores. and|the|use|of the|colors ||||colores und die Verwendung von Farben. and the use of colors.

Os balões podem indicar o tom de voz da personagem. The|balloons|can|indicate|the|tone|of|voice|of the|character Die Sprechblasen können den Tonfall der Figur anzeigen. The balloons can indicate the character's tone of voice.

No “Naruto”, a gente viu que tem uns balões assim. In|Naruto|we|people|saw|that|there are|some|balloons|like this In "Naruto" haben wir gesehen, dass es solche Ballons gibt. In 'Naruto', we saw that there are some balloons like that.

Quer dizer que os personagens estavam gritando. (It) wants|to say|that|the|characters|were|shouting Das bedeutet, dass die Personen geschrien haben. It means that the characters were shouting.

Naquele caso, porque eles estavam bravos, In that|case|because|they|were|angry In diesem Fall, weil sie wütend waren, In that case, because they were angry,

mas pode ser por medo também, ou qualquer outro motivo que faça a pessoa gritar. but|can|be|by|fear|also|or|any|other|reason|that|makes|the|person|scream Es könnte aber auch aus Angst oder aus einem anderen Grund geschehen, der die Person zum Schreien bringt. but it could also be out of fear, or any other reason that makes a person shout.

A gente pode representar no balão um cochicho fazendo um balãozinho tracejado, We|can||represent|in|balloon|a|whisper|making|a|small balloon|dashed |||||||susurro|haciendo||baloncito|trazado Wir können ein Flüstern in einem Luftballon darstellen, indem wir einen kleinen gepunkteten Luftballon machen, We can represent a whisper in the balloon by making a dashed balloon,

porque a linha deste jeito não fica tão forte, então a gente associa também a uma fala mais baixa. because|the|line|this|way|not|becomes|so|strong|then|we|people|associate|also|to|a|speech|more|low ||||||||||||asocia|||||| weil die Linie auf diese Weise nicht so stark ist, so dass wir sie auch mit niedrigerer Sprache assoziieren. because the line this way doesn't become so strong, so we also associate it with a lower voice.

Também tem o balão neutro, mas você pode expressar qualquer emoção que você quiser por meio dos balões. Also|has|the|balloon|neutral|but|you|can|express|any|emotion|that|you|want|through|means|of|balloons Es gibt auch den neutralen Luftballon, aber man kann mit Luftballons jede beliebige Emotion ausdrücken. There is also the neutral balloon, but you can express any emotion you want through the balloons.

Basta usar a criatividade. Just|use|the|creativity Nutzen Sie einfach Ihre Kreativität. Just use your creativity.

Claro que nem sempre vai estar muito óbvio, Of course|that|not even|always|will|be|very|obvious Natürlich wird das nicht immer offensichtlich sein, Of course, it won't always be very obvious,

por isso a gente tem que prestar atenção sempre no contexto da história. for|that|the|we|has|to|pay|attention|always|in the|context|of the|story Deshalb müssen wir immer auf den Kontext der Geschichte achten. that's why we have to always pay attention to the context of the story.

A composição das imagens também ajuda a gente a entender e a contar melhor a história. The|composition|of the|images|also|helps|us||to|||the||||story Auch die Komposition der Bilder hilft uns, die Geschichte besser zu verstehen und zu erzählen. The composition of the images also helps us understand and tell the story better.

Por exemplo, por meio do tamanho de um desenho. For|example|by|means|of|size|of|a|drawing Zum Beispiel durch die Größe einer Zeichnung. For example, through the size of a drawing.

Se ele for muito grande, ele pode ser mais importante para o enredo. If|he|is|very|big|he|may|be|more|important|for|the|plot ||||||||||||argumento Wenn sie zu groß ist, könnte sie für die Handlung wichtiger sein. If it is very large, it may be more important to the plot.

Se ele for menor, talvez ele não seja tão importante assim. If|he|is|younger|maybe|he|not|is|so|important|like that Wenn sie kleiner ist, ist sie vielleicht nicht so wichtig. If it is smaller, perhaps it is not that important.

Nos quadrinhos, também é muito normal a gente brincar com a noção de tempo, In|comics|also|is|very|normal|us|people|to play|with|the|notion|of|time ||||||||jugar||||| In Comics ist es auch sehr üblich, mit dem Begriff der Zeit zu spielen, In comics, it is also very common for us to play with the notion of time,

porque cada quadro indica um momento da história. because|each|frame|indicates|a|moment|of|history denn jedes Bild steht für einen Moment der Geschichte. because each frame indicates a moment in history.

Se eu quero representar um movimento rápido, é normal que eu use poucos quadros para isso, If|I|want|to represent|a|movement|fast|is|normal|that|I|use|few|frames|for|that Wenn ich eine schnelle Bewegung darstellen will, ist es normal, dafür ein paar Bilder zu verwenden, If I want to represent a fast movement, it is normal for me to use few frames for that,

porque o movimento aconteceu em pouco tempo. because|the|movement|happened|in|little|time weil die Bewegung innerhalb eines kurzen Zeitraums stattfand. because the movement happened in a short time.

Por exemplo, uma pessoa pulando de um prédio a outro. For|example|one|person|jumping|from|one|building|to|another ||||saltando|||edificio|| Zum Beispiel eine Person, die von einem Gebäude auf ein anderes springt. For example, a person jumping from one building to another.

Eu posso representar isso em dois quadros. I|can|represent|this|in|two|frames Ich kann dies in zwei Bildern darstellen. I can represent this in two frames.

[Em] Um, ela saltando de um prédio. No outro, ela aterrissando no outro prédio. In|one|she|jumping|from|one|building|In the|other|she|landing|on|another|building |||saltando|||||||aterrizando||| [Auf dem einen springt sie von einem Gebäude. Auf dem anderen landet sie auf dem anderen Gebäude. [In] One, she jumping from a building. In the other, she landing on the other building.

Se eu quiser representar um movimento mais lento, ou só dar mais atenção para esse movimento, If|I|want|represent|a|movement|more|slow|or|only|give|more|attention|to|that|movement Wenn ich eine langsamere Bewegung darstellen oder dieser Bewegung einfach mehr Aufmerksamkeit schenken möchte, If I want to represent a slower movement, or just pay more attention to that movement,

eu posso usar vários quadros para mostrar ele acontecendo. I|can|use|several|frames|to|show|it|happening Ich kann mehrere Bilder verwenden, um zu zeigen, dass es passiert. I can use several frames to show it happening.

Uma pessoa, por exemplo, tentando aproximar a mão de uma borboleta com cuidado e delicadeza. A|person|for|example|trying|to bring|the|hand|to|a|butterfly|with|care|and|delicacy ||||||||||mariposa|||| Ein Mensch zum Beispiel, der versucht, sich einem Schmetterling vorsichtig und behutsam zu nähern. A person, for example, trying to gently and delicately bring their hand closer to a butterfly.

Eu posso usar vários quadros para representar que isto está acontecendo em uma velocidade menor. I|can|use|several|frames|to|represent|that|this|is|happening|at|a|speed|slower Ich kann mehrere Bilder verwenden, um darzustellen, dass dies mit einer langsameren Geschwindigkeit geschieht. I can use several frames to represent that this is happening at a slower speed.

Ou seja, o movimento é mais lento, That|is to say|the|movement|is|more|slow Mit anderen Worten: Die Bewegung ist langsamer, In other words, the movement is slower,

então eu uso vários quadros para mostrar que aquele momento demorou para passar. so|I|use|several|frames|to|show|that|that|moment|took|to|pass Deshalb verwende ich mehrere Bilder, um zu zeigen, dass dieser Moment sehr lange gedauert hat. so I use several frames to show that moment took a while to pass.

As onomatopeias são os efeitos sonoros dos quadrinhos The|onomatopoeias|are|the|sound effects|sound|of|comics Onomatopoesie sind die Klangeffekte in Comics The onomatopoeias are the sound effects of comics

e ajudam a ambientalizar a gente no cenário. and|help|to|immerse|us|people|in|scenario |||ambientalizar|||| und tragen dazu bei, dass wir in die Szene eintauchen. and help to set the scene for us.

Nos livros, a gente pode descrever os sons que acontecem. In|books|the|we|can|describe|the|sounds|that|happen In Büchern kann man die Geräusche beschreiben, die passieren. In books, we can describe the sounds that happen.

Nas histórias em quadrinhos, a gente busca representar por meio das onomatopeias. In|stories|in|comics|we|people|seeks|to represent|through|means|of the|onomatopoeias In Comics versuchen wir, durch Lautmalerei darzustellen. In comic books, we seek to represent through onomatopoeias.

Pode ser o som de uma bomba, de uma ambulância, de algum animal, de um carro. It can|be|the|sound|of|a|bomb|of|an|ambulance|of|some|animal|of|a|car |||||||||ambulancia|||||| Es könnte das Geräusch einer Bombe, eines Krankenwagens, eines Tieres oder eines Autos sein. It can be the sound of a bomb, an ambulance, an animal, or a car.

E o que agrega mais significado a elas é o formato que elas tomam. And|the|that|adds|more|meaning|to|them|is|the|shape|that|they|take |||agrega|||||||||| Und was ihnen noch mehr Bedeutung verleiht, ist die Form, die sie annehmen. And what adds more meaning to them is the shape they take.

É uma escrita diferente do texto comum dos diálogos. It|a|writing|different|from|text|common|of the|dialogues Es ist eine andere Art des Schreibens als der übliche Dialogtext. It is a writing style different from the common text of dialogues.

Nas histórias em quadrinhos, a gente também pode usar a cor como expressão, In|stories|in|comics|the|we|also|can|use|the|color|as|expression ||||||||||color|| In Comics können wir Farbe auch als Ausdruck verwenden, In comic books, we can also use color as expression,

mas os mangás, no geral, são preto e branco. but|the|mangas|in|general|are|black|and|white ||||||negro|| aber Mangas sind im Allgemeinen schwarz und weiß. but mangas, in general, are black and white.

Então, a gente usa sombras para dar mais ou menos contraste ao desenho, So|we|people|use|shadows|to|give|more|or|less|contrast|to the|drawing Wir verwenden also Schatten, um der Zeichnung mehr oder weniger Kontrast zu verleihen, So, we use shadows to give more or less contrast to the drawing,

e também as hachuras. and|also|the|hatching |||hachuras und auch die Luken. y también las rayas. and also hatching.

É uma técnica que cria o efeito de sombra por meio do desenho de linhas paralelas bem próximas, It|a|technique|that|creates|the|effect|of|shadow|by|means|of|drawing|of|lines|parallel|very|close Bei dieser Technik wird der Effekt eines Schattens durch das Zeichnen enger paralleler Linien erzeugt, Es una técnica que crea el efecto de sombra mediante el dibujo de líneas paralelas muy cercanas, It is a technique that creates the shadow effect by drawing closely spaced parallel lines,

ou, às vezes, linhas cruzadas. or|sometimes|times|lines|crossed oder manchmal auch gekreuzte Linien. o, a veces, líneas cruzadas. or sometimes, crossed lines.

As hachuras e as sombras criam a ilusão de volume no desenho The|hatching|and|the|shadows|create|the|illusion|of|volume|in the|drawing Schraffuren und Schatten erzeugen die Illusion von Volumen in der Zeichnung The hatching and shadows create the illusion of volume in the drawing.

e também dão mais textura a ele, trazendo mais expressividade à história que você está lendo. and|also|give|more|texture|to|it|bringing|more|expressiveness|to the|story|that|you|are|reading ||||textura||||||||||| und verleihen der Geschichte, die Sie lesen, mehr Textur und Ausdruckskraft. They also add more texture to it, bringing more expressiveness to the story you are reading.

A gente viu aqui sobre os mangás, mas existem vários outros tipos de quadrinhos. We|people|saw|here|about|the|mangas|but|there are|several|other|types|of|comics Wir haben uns hier mit Manga beschäftigt, aber es gibt noch viele andere Arten von Comics. We saw here about mangas, but there are several other types of comics.

A gente tem, por exemplo, a novela gráfica. We|people|have|for|example|the|graphic|novel |||||||gráfica Wir haben zum Beispiel die Graphic Novel. We have, for example, the graphic novel.

É uma história fechada, que começa e termina naquele livro. It|a|story|closed|that|begins|and|ends|in that|book Es ist eine abgeschlossene Geschichte, die in diesem Buch beginnt und endet. It is a complete story that starts and ends in that book.

Tem os gibis, que normalmente vêm no formato de revistinha. There are|the|comic books|that|normally|come|in|format|of|small magazine ||gibis|||||||revistita Es gibt Comic-Hefte, die in der Regel in einem kleinen Magazinformat erscheinen. There are comic books, which usually come in the format of a small magazine.

"Turma da Mônica" é um deles. The Gang|of|Mônica||| Turma||Mónica||| Turma da Mônica" ist einer von ihnen. "Monica's Gang" is one of them.

Os comics americanos, que também vêm em formato de revista. The|comics|American|that|also|come|in|format|of|magazine |cómics|||||||| Amerikanische Comics, die auch im Magazinformat erscheinen. American comics, which also come in magazine format.

O "Super-Homem" e o "Batman", por exemplo. The|||and|the|Batman|for|example |||||Batman|| Superman und Batman, zum Beispiel. "Superman" and "Batman", for example.

E a gente tem também as tirinhas soltas, que a gente encontra mais em revistas, jornais. And|we|people|have|also|the|comic strips|loose|that|we|people|finds|more|in|magazines|newspapers ||||||tiras||||||||| Und wir haben auch lose Comics, die wir eher in Zeitschriften und Zeitungen finden. And we also have the single-panel comics, which we find more in magazines and newspapers.

Hoje em dia, com a internet, surgiram os webcomics, Nowadays|in|day|with|the|internet|emerged|the|webcomics ||||||||webcómics Heutzutage, mit dem Internet, sind Webcomics aufgetaucht, Nowadays, with the internet, webcomics have emerged,

que são quadrinhos que estão disponíveis apenas nos blogs ou nas redes sociais do autor. that|are|comics|that|are|available|only|in the|blogs|or|in the|social networks|social|of|author ||||||||blogs|||||| das sind Comics, die nur in den Blogs oder sozialen Netzwerken des Autors verfügbar sind. which are comics that are available only on the author's blogs or social media.

Para resumir, pessoal, o mangá é um tipo de história em quadrinhos que se origina no Japão. To|summarize|guys|the|manga|is|a|type|of|story|in|comics|that|(reflexive pronoun)|originates|in the|Japan ||||||||||||||origina|| Zusammenfassend lässt sich sagen, dass Manga eine Art von Comics sind, die ihren Ursprung in Japan haben. To summarize, folks, manga is a type of comic book that originates from Japan.

A leitura é sempre da direita para a esquerda, The|reading|is|always|from|right|to|the|left Die Lesung erfolgt immer von rechts nach links, The reading is always from right to left,

diferente do que a gente está acostumado aqui no Brasil. different|from|what|we|are|are|used|here|in|Brazil anders als das, was wir hier in Brasilien gewohnt sind. unlike what we are used to here in Brazil.

E, assim como as outras histórias em quadrinhos, And|just|like|the|other|stories|in|comics Und genau wie andere Comics, And, just like other comic books,

também usa recursos visuais para poder contar a história, also|uses|visual resources|visual|to|be able to|tell|the|story nutzt auch visuelle Mittel, um die Geschichte zu erzählen, it also uses visual resources to tell the story,

como balões, a composição das imagens, onomatopeias, like|balloons|the|composition|of the|images|onomatopoeias wie Luftballons, die Komposition von Bildern, Lautmalerei, such as speech bubbles, the composition of images, onomatopoeias,

cor, contraste e sombras também. color|contrast|and|shadows|also Farbe, Kontrast und auch Schatten. color, contrast, and shadows as well.

Lembre que o mangá, normalmente, é preto e branco, Remember|that|the|manga|normally|is|black|and|white Denken Sie daran, dass Mangas in der Regel schwarz-weiß sind, Remember that manga is usually black and white,

e as hachuras ajudam a dar mais expressão para o traço e mais dramaticidade para a história. and|the|hatching|help|to|give|more|expression|to|the|line|and|more|dramaticness|to|the|story |||||||||||||dramaticidad||| und die Schraffur trägt dazu bei, der Linie mehr Ausdruck und der Geschichte mehr Dramatik zu verleihen. and the hatching helps to give more expression to the line and more drama to the story.

E, normalmente, o mangá é uma série, ou seja, tem vários volumes. And|normally|the|manga|is|a|series|or|that is|has|several|volumes Und Mangas sind in der Regel Serien, d. h. sie umfassen mehrere Bände. And, usually, manga is a series, meaning it has several volumes.

Sua vez! Que tal você procurar um mangá que te interesse e começar a ler? Your|turn|What|about|you|to find|a|manga|that|you|interests|and|to start|to|read Du bist dran! Warum suchst du dir nicht einen Manga, der dich interessiert, und fängst an zu lesen? Your turn! How about you look for a manga that interests you and start reading?

Lembre que você pode comprar os volumes na banca de jornal, por exemplo, Remember|that|you|can|buy|the|volumes|at the|newsstand|of|newspaper|for|example ||||||||banca|||| Denken Sie daran, dass Sie die Bände z. B. am Kiosk kaufen können, Remember that you can buy the volumes at the newsstand, for example,

ou então simplesmente ler on-line. or|then|simply|read|| or you can simply read online.

Depois de ler alguns mangás, por que você não tenta desenhar a sua própria história em quadrinhos? After|reading|read|some|mangas|why|not|you||try|to draw|your|own|own|story|in|comic Warum versuchst du nicht, nachdem du ein paar Mangas gelesen hast, dein eigenes Comicbuch zu zeichnen? After reading some mangas, why don't you try drawing your own comic story?

Bons estudos e até mais! Good|studies|and|until|later Gute Studien und bis später! Good studies and see you later!

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.79 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=165 err=0.00%) translation(all=137 err=0.00%) cwt(all=1362 err=1.69%)