VOYEUR
voyeur
VOYEUR
mas vejo isso
but|I see|this
but I see this
isso vai ser perto da cabeça dela velha
this|is going|to be|close|to the|head|her|old
this is going to be near her old head
fala que ela tá gorda porque é chamado
say|that|she|is|fat|because|is|called
-Dis-lui qu'elle est grosse. -Pardon? Dis-lui qu'elle est grosse. -T'es grosse. -Connard!
Dille che č grassa. - Cosa? - Chiamala grassa. Dillo! Grassa! Grassa!
says that she is fat because it is called
com ela só na corda
with|her|only|on the|rope
-Mateo...
Elle m'a tapé!
with her only on the rope
bacca isso mas eu acho que se ela
bacca|this|but|I|think|that|if|she
bacca this but I think that if she
continuar engordando o cortar o cartão
continues|gaining weight|the|cutting|the|card
keeps gaining weight I'll cut the credit
de crédito
of|credit
-Va a ser mejor decirle mañana.
card
vamos saber se falasse só vou ficar
let's|know|if|I spoke|only|I will|stay
let's see if you only spoke, I will just stay
observando você vai fazer o que eu tô
observing|you|you will|do|what|that|I|I am
watching you, what are you going to do that I am
mandando tá tá pensando aqui talvez
|okay|okay|thinking|here|maybe
ordering, okay, okay, thinking here maybe
fosse o caso a gente cortar um pouco
it were|the|case|to|we|cut|a|little
Tu peux manger moins, de sorte que ton mari
diminuire un po' il cibo
it would be the case for us to cut a little
carboidrato eu já diminuído na comida o
carbohydrate|I|already|reduced|in the|food|the
ne prenne pas ta carte de crédit ...
I have already reduced carbohydrates in my food.
maridão tem quatro cartões de crédito sa
husband|has|four|cards|of|credit|his
My husband has four credit cards.
quanto gosta é uma palmadinha essa
how|likes|is|a|little pat|this
Plus fort.
As much as he likes, it's just a little slap.
[ __ ] da roche mais forte mas não
of the|rock|more|strong|but|not
-Donne-lui un coup de poing. -Non, c'est de l'agression!
Ma la mano chiusa sulla pancia č aggressione, amico.
[ ] the stronger rock but not.
fechada na barriga não fechar na barriga
closed|in the|belly|not|to close|in the|belly
closed in the belly not to close in the belly
agressão amigo depois ao mexer que é
aggression|friend|later|when|to touch|that|is
aggression friend later when touching what it is
indiciado ou mexer com a capa doença não
indicted|or|to touch|with|the|cover|disease|not
Díle una cosa.
- Dille... - Cosa?
indicted or messing with the disease cover no
vou realmente eu quero uma bela falou eu
I will|really|I|I want|a|beautiful|you said|I
Quiero poner a su madre en un hogar de ancianos,
Io voglio mettere sua madre nella casa di riposo.
I really want a beautiful said I
quero colocar a mãe dela no asilo a pega
I want|to put|the|mother|her|in the|nursing home|to|I catch
pero habla con calma , ella se enoja cuando hablamos de este tema
Ma con calma che si incazza un sacco quando si parla di questo.
I want to put her mother in the nursing home.
leve aquela maravilha conta com esse
take|that|wonder|tell|with|that
Take that wonderful thing into account with this.
assunto
subject
A ella no le gusta, con toda la razón. Es la madre de ella, ¿no? -Asilo, asilo. -Vamos, díle asilo. Eh... Isabel, ¿no?
Eh bien, elle a raison, c'est sa mère! Maison de retraite... Maison de retraite... Vas-y! Maison de retraite... C'est Isabel, n'est-ce pas?
Eh.. Isabel, vero?
Subject.
a mãe dela né a vila isabel
the|mother|her|right|the|village|Isabel
Estabamos pensando... -Sí...
Sonda, sonda...
Her mother, right? Vila Isabel.
a gente estava pensando e sombras onda
we|people|was|thinking|and|shadows|wave
-Quizas sea la hora...
che magari č il momento
we were thinking and shadow wave
quem sabe na hora né
who|knows|at the|time|right
who knows at the time right
a gente vê se a sua mãe não vai para um
we|people|see|if|your|your|mother|not|goes|to|a
we'll see if your mom doesn't go to a
lugar mais tranqüilo pra algum lugar
place|more|quiet|to|some|place
more peaceful place to somewhere
meio da edição país sabe que roda um
middle|of the|edition|country|knows|that|runs|a
- Canasta, canasta... - Dove ci siano tanti fiori
middle of the edition country knows that it runs a
carteado bebê e taylor
card game|baby|and|taylor
baby card game and taylor
talvez não seja o caso da gente já
maybe|not|is|the|case|of the|we|already
maybe it's not the case for us already
organizando esse finalzinho de vida onde
organizing|this|little end|of|life|where
organizing this little end of life where
mandar minha mãe prazer é isso eu filho
to send|my|mother|pleasure|it is|this|I|son
¿Es eso? -Diciéndole así, parece un lugar feo
sending my mother pleasure is this I son
da [ __ ] estou falando de asilo assim
of the|I am|talking|about|asylum|like this
of [ ] I'm talking about asylum like this
parece um lugar ruim não há um lugar
it seems|a|place|bad|not|there is|a|place
-Es una prisión que huele a pescado
it seems like a bad place there is no place
ruim uma na prisão que não está ajudando
bad|a|in the|prison|that|not|is|helping
-Tú no estás ayudando yo no te puedo ayudar así
bad a prison that is not helping
não posso ajudar também a senhora não é
not|I can|help|also|to|ma'am|not|is
Míra no es así. No es una prisión que huele a pescado como él dice.
I can't help either, ma'am.
assim também precisamos é da praxe novo
so|also|we need|is|of the|practice|new
We also need the new practice.
que ele fala é um asilo num negócio que
that|he|speaks|is|a|asylum|in a|business|that
What he talks about is a shelter in a business that.
cheirar mas se antes não cheirar downey
to smell|but|if|before|not|to smell|downey
-Ella te va a pedir algo, Vé tocando...
dille che il suo gatto non č scappato.
Smells, but if it doesn't smell like Downey first.
mas há um lugar aceitava o gato dela não
but|there is|a|place|accepted|the|cat|her|not
but there was a place that accepted her cat no
fugiu do quarto dela não fugir eu dei um
he/she/it ran away|from the|room|her|not|to run away|I|I gave|a
-¿Tú tenías un gato? -Sí.
-Avais-tu un chat? -Ouais.
- Avevi un gatto? - Sė.
she ran away from her room I didn't run away I gave a
gato pra suipa pulga pulga que o gato
cat|to|her|flea|flea|that|the|cat
-No se escapó. Tú marido se lo dió a Suipa.
Il ne s'est pas enfui. Ton mari l'a donné loin.
Non č scappato, tuo marito l'ha portato al canile.
cat to suipa flea flea that the cat
fugiu não seu marido mundo possível
he/she/it ran away|not|your|husband|world|possible
-Il a été donné en adoption. -C'est si bon!
Č stato portato al canile.
didn't run away your husband possible world
aceitar que foi entregue à suíça para o
to accept|that|was|delivered|to the|Switzerland|for|the
-Sidnei, llama a mi mamá. -Tú madre?
Sidney, tu peux partir. Je résous la situation.
accept that it was delivered to Switzerland for the
acadêmico vai nem pode continuar
academic|goes|not even|can|to continue
-Sí, llámale.
academic will not and cannot continue
[Música]
music
-Ta mère? -Ouais. Téléphone-lui.
Sė, telefona.
[Music]
nem liguei para minha mãe romã é ligado
not even|I called|to|my|mother|pomegranate|is|connected
Dis-lui que je n'y irai pas le dimanche prochain.
Dille che questa domenica non vado da lei.
I didn't even call my mom, pomegranate is connected
fala pra ela quis domingo não vou lá no
tell|to|her|I wanted|Sunday|not|I will go|there|in the
tell her I don't want to go there on Sunday
final vai sair falei fala pelo dentista
end|it will|come out|I said|tell|by|dentist
-¿Pizza? -Sí, pídela
-Commande une pizza. -Une pizza?
Sė, ordina una pizza.
in the end, it will come out, I said, talk to the dentist
aproveite esta como bom caiu nem têm
enjoy|this|as|good|it fell|not even|they have
- Salamino. - Intera?
enjoy this as good, it fell, they don't even have
preferência a empresa entenda inteira
preference|to|company|understand|whole
Mezza al salame e mezza col merluzzo.
preference for the company, understand it entirely
metade calabresa na página canal seja a
half|calabrese sausage|on the|page|channel|be|a
-Sí, la "NET". -Es asterisco... -Déja que continue, déja que continue... -¿Asterisco y qué?
Falli parlare, falli parlare.
half calabresa on the channel page
ii liga pra internet estejamos lá eles
ii|call|to the|internet|let's be|there|they
ii call the internet let's be there they
terão que deixar lá ela vai te pedindo
they will have|to|leave|there|she|will go|to you|asking
will have to leave it there it will keep asking you
essa vai ficando que é bom
that|will go|staying|that|is|good
this will keep getting better
ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=56 err=0.00%) cwt(all=375 err=0.27%)
en:B7ebVoGS:250608
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.32 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.91