CASTING
CASTING
CASTING
CASTING
CASTING
CASTING
CASTING
CASTING
–Opa. –Opa!
hey|
Opa|
Opa|
–Hey. –Hey!
–Hola. –¡Hola!
–Salut. –Salut!
–Com está? –Tudo bem. Como vai?
how|are you|all|good|how|are you
Cómo|estás|Todo|bien|Cómo|vas
comment|ça va|tout|bien|comment|ça va
–How are you? –All good. How are you?
–¿Cómo estás? –Todo bien. ¿Y tú?
–Comment ça va? –Tout va bien. Et toi?
–Tudo bem? –Bom dia.
all|good|good|day
Todo|bien|Buen|día
tout|bien|bon|jour
–All good? –Good morning.
–¿Todo bien? –Buenos días.
–Tout va bien? –Bonjour.
–René. –Prazer, René.
René|pleasure|
René|placer|René
René|enchanté|
-René. -Nice to meet you, René.
–René. –Encantado, René.
–René. –Enchanté, René.
Coisa boa.
thing|good
cosa|buena
chose|bonne
Good thing.
Cosa buena.
C'est bien.
Um pouquinho nervoso.
a|little|nervous
un|poquito|nervioso
un|petit|nerveux
A little nervous.
Un poquito nervioso.
Un peu nerveux.
Não fica não. Fica na marca e está tudo bem.
not|stay|not|stay|in the|mark|and|is|all|good
no|te quedes|no|quédate|en la|marca|y|está|todo|bien
ne pas|reste|pas|reste|sur la|marque|et|tout va|tout|bien
Don't worry. Just stay in the mark and everything will be fine.
No te pongas así. Quédate en la marca y todo estará bien.
Ne t'inquiète pas. Reste sur la marque et tout ira bien.
–Aqui? –Isso.
here|that
aquí|eso
ici|ça
–Here? –That's right.
–¿Aquí? –Eso.
–Ici ? –C'est ça.
–Isso aqui é o currículo né? –É.
that|here|is|the|resume|right|
eso|aquí|es|el|currículum|¿no|
ça|ici|c'est|le|CV|n'est-ce pas|
–This is the resume, right? –Yes.
–¿Esto es el currículum, verdad? –Sí.
–Ceci est le CV, n'est-ce pas ? –Oui.
Já fez muita coisa nessa área?
already|you did|a lot of|things|in this|area
ya|has hecho|mucha|cosa|en esta|área
déjà|tu as fait|beaucoup de|choses|dans ce|domaine
Have you done a lot in this field?
¿Has hecho muchas cosas en este área?
Tu as déjà fait beaucoup de choses dans ce domaine ?
–Sim, bastante. –É?
yes|a lot|is
sí|bastante|es
oui|beaucoup|c'est
–Yes, quite a bit. –Really?
–Sí, bastante. –¿De verdad?
–Oui, beaucoup. –Vraiment ?
–Peraí, acho que não entendi... –O quê?
wait a minute|I think|that|not|I understood|what|what
espera|creo|que|no|entendí|qué|
attends|je pense|que|ne|j'ai pas compris|quoi|
–Wait, I think I didn't understand... –What?
–Espera, creo que no entendí... –¿Qué?
–Attends, je crois que je n'ai pas compris... –Quoi ?
Porque está escrito assim "currículo:
because|is|written|like this|curriculum
porque|está|escrito|así|currículum
parce que|c'est|écrit|ainsi|CV
Because it is written like this "curriculum:
Porque está escrito así "currículum:
Parce que c'est écrit comme ça "curriculum :
Cléo, Bruna, Giovana...
Cléo|Bruna|Giovana
Cléo|Bruna|Giovana
Cléo|Bruna|Giovana
Cléo, Bruna, Giovana...
Cléo, Bruna, Giovana...
Cléo, Bruna, Giovana..."
Foi mal. Não coloquei sobrenome?
it was|bad|not|I put|last name
fue|mal|no|puse|apellido
c'était|mal|ne pas|j'ai pas mis|nom de famille
My bad. Didn't I put the last name?
Lo siento. ¿No puse el apellido?
Désolé. Je n'ai pas mis de nom de famille ?
Achei que não precisava.
I thought|that|not|needed
yo pensé|que|no|necesitaba
je pensais|que|ne|j'avais besoin
I thought it wasn't necessary.
Pensé que no era necesario.
Je pensais que ce n'était pas nécessaire.
Cléo é Pires,
Cléo|is|Pires
Cléo|es|Pires
Cléo|est|Pires
Cléo is Pires,
Cléo es Pires,
Cléo est Pires,
Giovana é Ewbank e Bruna é Marquezine.
Giovana|is|Ewbank|and|Bruna|is|Marquezine
Giovana|es|Ewbank|y|Bruna|es|Marquezine
Giovana|est|Ewbank|et|Bruna|est|Marquezine
Giovana is Ewbank and Bruna is Marquezine.
Giovana es Ewbank y Bruna es Marquezine.
Giovana est Ewbank et Bruna est Marquezine.
Não... sim.. mas é... você...
not|yes|but|is|you
no|sí|pero|es|tú
non|oui|mais|c'est|vous
No... yes.. but it's... you...
No... sí... pero es... tú...
Non... oui... mais c'est... vous...
...trabalhou com elas?
worked|with|them
trabajó|con|ellas
tu as travaillé|avec|elles
...worked with them?
...¿trabajó con ellas?
...a travaillé avec elles ?
Vou te falar que com a Bruna deu um trabalhinho,
I will|to you|to tell|that|with|the|Bruna|it gave|a|little work
voy|te|hablar|que|con|la|Bruna|dio|un|trabajito
je vais|te|parler|que|avec|la|Bruna|ça a donné|un|petit travail
I'll tell you that it was a bit of work with Bruna,
Te voy a decir que con Bruna fue un poco complicado,
Je vais te dire qu'avec Bruna, ça a été un peu de travail,
mas acabou rolando, viu?
but|it ended|up happening|you see
pero|terminó|sucediendo|viste
mais|ça a fini|par se passer|tu vois
but it ended up happening, you know?
pero al final se dio, ¿sabes?
mais ça a fini par marcher, tu sais ?
–Então elas... –Peguei.
so|them|I got it
entonces|ellas|agarré
alors|elles|j'ai compris
–So they... –Got it.
–Entonces ellas... –Lo entendí.
–Alors elles... –J'ai compris.
Fiquei na dúvida se colocava só as que já tinha comido,
I stayed|in the|doubt|if|I put|only|the|that|already|I had|eaten
quedé|en la|duda|si|ponía|solo|las|que|ya|había|comido
je suis resté|dans|doute|si|je mettais|seulement|celles|que|déjà|j'avais|mangé
I was unsure whether to include only the ones I had already eaten,
Estuve en duda si ponía solo las que ya había comido,
J'étais hésitant à mettre seulement ceux que j'avais déjà mangés,
mas resolvi colocar pessoal de beijo no Baixo Gávea,
but|I decided|to put|people|of|kiss|in the|Lower|Gávea
pero|decidí|poner|gente|de|beso|en|Bajo|Gávea
mais|j'ai décidé|de mettre|personnes|à|baiser|dans|Baixo|Gávea
but I decided to include people kissing in Baixo Gávea,
pero decidí poner a la gente de beso en Baixo Gávea,
mais j'ai décidé de mettre des gens à embrasser au Baixo Gávea,
show do Péricles e o caralho.
concert|of|Péricles|and|the|shit
concierto|de|Péricles|y|el|carajo
concert|de|Péricles|et|le|bordel
Péricles' show and all that.
el show de Péricles y la chingada.
le concert de Péricles et tout ça.
Acho que não era bem isso o que queria saber.
I think|that|not|it was|really|that|what|that|I wanted|to know
creo|que|no|era|bien|eso|lo|que|quería|saber
je pense|que|ne pas|c'était|vraiment|ça|ce que|que|je voulais|savoir
I don't think that was exactly what I wanted to know.
Creo que no era bien eso lo que quería saber.
Je pense que ce n'était pas vraiment ça que je voulais savoir.
Era namoro só?
it was|dating|only
era|noviazgo|solo
c'était|relation|juste
Was it just dating?
¿Era solo un noviazgo?
C'était juste un flirt ?
Porque namorar rolou Juju Paes.
because|dating|happened|Juju|Paes
porque|salir|pasó|Juju|Paes
parce que|sortir ensemble|ça s'est passé|Juju|Paes
Because dating happened with Juju Paes.
Porque sí hubo un noviazgo, Juju Paes.
Parce que ça a été une relation, Juju Paes.
Juliana... Que saudade que tô dela, meu Deus.
Juliana|how|longing|that|I am|for her|my|God
Juliana|qué|nostalgia|que|estoy|de ella|mi|Dios
Juliana|quelle|nostalgie|que|je suis|d'elle|mon|Dieu
Juliana... How I miss her, my God.
Juliana... Qué nostalgia tengo de ella, Dios mío.
Juliana... Comme elle me manque, mon Dieu.
E Fiorella. Fiorella também.
and|Fiorella|Fiorella|also
y|Fiorella|Fiorella|también
et|Fiorella|Fiorella|aussi
And Fiorella. Fiorella too.
Y Fiorella. Fiorella también.
Et Fiorella. Fiorella aussi.
Fiorella é do tempo de Orkut, lembra? Negócio de msm...
Fiorella|is|from|time|of|Orkut|remember|thing|of|same
Fiorella|es|de|tiempo|de|Orkut|recuerdas|negocio|de|mismo
Fiorella|est|de|temps|de|Orkut|tu te souviens|affaire|de|même
Fiorella is from the time of Orkut, remember? The whole MSN thing...
Fiorella es de la época de Orkut, ¿recuerdas? El asunto de msm...
Fiorella est de l'époque d'Orkut, tu te souviens ? Le truc de msm...
–Amigo, você é ator? – Ator?
friend|you|are|actor|actor
amigo|tú|eres|actor|actor
ami|tu|es|acteur|acteur
–Friend, are you an actor? – Actor?
–Amigo, ¿eres actor? – ¿Actor?
–Ami, tu es acteur ? – Acteur ?
Não.
No
No
non
No.
No.
Non.
Você é o quê?
you|are|the|what
tú|eres|qué|
tu|es|quoi|
What are you then?
¿Qué eres?
Tu es quoi ?
Gostoso.
tasty
delicioso
délicieux
Tasty.
Delicioso.
Délicieux.
A gente tá procurando um pessoal
the|we|are|looking for|a|group of people
la|gente|está|buscando|un|grupo
on|groupe|est en train de|chercher|un|personnel
We are looking for some people.
Estamos buscando a gente.
Nous cherchons des gens.
com um currículo um pouco diferente.
with|a|resume|a|little|different
con|un|currículum|un|poco|diferente
avec|un|CV|un|peu|différent
With a slightly different resume.
Con un currículum un poco diferente.
Avec un CV un peu différent.
Tá falando de um pessoal mais velho?
are|talking|about|a|group of people|older|old
está|hablando|de|un|grupo|más|viejo
est en train de|parler|de|un|personnel|plus|âgé
Are you talking about older people?
¿Estás hablando de gente mayor?
Vous parlez de personnes plus âgées ?
Porque tenho também.
because|I have|also
porque|tengo|también
parce que|j'ai|aussi
Because I have it too.
Porque también tengo.
Parce que j'en ai aussi.
Não coloquei por uma questão de respeito e tal
not|I put|for|a|question|of|respect|and|such
no|puse|por|una|cuestión|de|respeto|y|tal
nepas|j'ai mis|pour|une|question|de|respect|et|etc
I didn't put it out of respect and such.
No lo puse por una cuestión de respeto y eso.
Je ne l'ai pas mis par respect et tout ça.
e um pouquinho de vergonha também, mas...
and|a|little|of|shame|also|but
y|un|poquito|de|vergüenza|también|pero
et|un|petit peu|de|honte|aussi|mais
And a little bit of shame too, but...
Y un poquito de vergüenza también, pero...
Et un peu de honte aussi, mais...
Renata Sorrah
Renata|Sorrah
Renata|Sorrah
Renata|Sorrah
Renata Sorrah
Renata Sorrah
Renata Sorrah
e Yoná Magalhães já tocaram esse acordeón aqui.
and|Yoná|Magalhães|already|they played|this|accordion|here
y|Yoná|Magalhães|ya|tocaron|este|acordeón|aquí
et|Yoná|Magalhães|déjà|ils ont joué|cet|accordéon|ici
and Yoná Magalhães have already played this accordion here.
y Yoná Magalhães ya tocaron este acordeón aquí.
et Yoná Magalhães ont déjà joué cet accordéon ici.
Tá certo...
it is|right
está|cierto
c'est|sûr
That's right...
Está bien...
C'est vrai...
–A gente quer ator. –Quer mesmo?
the|we|want|actor|want|really
la|gente|quiere|actor|quieres|de verdad
la|gente|veut|acteur|veux|vraiment
–We want an actor. –Do you really?
–Queremos un actor. –¿De verdad?
–On veut un acteur. –On veut vraiment?
Pensa aqui comigo.
think|here|with me
piensa|aquí|conmigo
pense|ici|avec moi
Think with me here.
Piensa aquí conmigo.
Pense ici avec moi.
Um ator novo vai querer entender o personagem,
a|actor|new|he is going to|to want|to understand|the|character
un|actor|nuevo|va|querer|entender|el|personaje
un|acteur|nouveau|il va|vouloir|comprendre|le|personnage
A new actor will want to understand the character,
Un actor nuevo querrá entender al personaje,
Un nouvel acteur voudra comprendre le personnage,
vai começar a dar entrevista com opinião política,
he is going to|to start|to|to give|interview|with|opinion|political
va|comenzar|a|dar|entrevista|con|opinión|política
il va|commencer|à|donner|interview|avec|opinion|politique
will start giving interviews with political opinions,
comenzará a dar entrevistas con opinión política,
il va commencer à donner des interviews avec une opinion politique,
transposição do rio e o caralho.
transposition|of the|river|and|the|fuck
transposición|del|río|y|el|carajo
transposition|du|fleuve|et|le|bordel
river transposition and all that.
la transposición del río y la chingada.
la transposition de la rivière et tout ça.
Vai chegar pro diretor e falar "tô em crise,
he is going to|to arrive||director|and|to say|I am|in|crisis
va|llegar|para el|director|y|hablar|estoy|en|crisis
il va|arriver|au|réalisateur|et|dire|je suis|en|crise
Will go to the director and say "I'm in crisis,
Llegará al director y dirá "estoy en crisis,
Il va aller voir le réalisateur et dire "je suis en crise,
me sentindo sozinho no processo.
to myself|feeling|alone|in the|process
me|sintiendo|solo|en el|proceso
me|sentant|seul|dans le|processus
feeling lonely in the process.
me sintiendo solo en el proceso.
me sentant seul dans le processus.
Vai falar demais a palavra processo.
you will go|to talk|too much|the|word|process
va a|hablar|demasiado|la|palabra|proceso
va|parler|trop|le|mot|processus
Will talk too much about the word process.
Va a hablar demasiado la palabra proceso.
Il va trop parler du mot processus.
E no fim das contas,
and|in the|end|of the|accounts
y|en|fin|de las|cuentas
et|à la|fin|des|comptes
And in the end,
Y al final de cuentas,
Et au final,
é a nova Malhação.
it is|the|new|Malhação
es|la|nueva|Malhação
c'est|la|nouvelle|Malhação
it's the new Malhação.
es la nueva Malhação.
c'est la nouvelle Malhação.
Vão acabar escolhendo um bonitinho meio merda.
they will|end up|choosing|a|cute|kind of|shit
van|acabar|eligiendo|un|bonito|medio|mierda
ils vont|finir|en choisissant|un|mignon|un peu|merdique
They will end up choosing a cute but kind of useless one.
Van a acabar eligiendo a un bonito medio malo.
Ils vont finir par choisir un joli petit nul.
Eu sou um merda, mas com uma entrada boa na casa.
I|am|a|shit|but|with|a|entry|good|in the|house
yo|soy|un|mierda|pero|con|una|entrada|buena|en la|casa
je|suis|un|merdique|mais|avec|une|entrée|bonne|dans|maison
I am useless, but with a good entrance to the house.
Soy un malo, pero con una buena entrada en la casa.
Je suis un nul, mais avec une bonne entrée dans la maison.
E no meu currículo aí
and|in the|my|resume|there
y|en|mi|currículum|ahí
et|dans le|mon|CV|là
And in my resume there
Y en mi currículum ahí
Et dans mon CV là
diz que sou flexível, porque vim da escola do Wolf.
||||parce que|je viens|de l'|école|du|Wolf
dice|que|soy|flexible|porque|vine|de la|escuela|de|Wolf
says|that|I am|flexible|because|I came|from the|school|of the|Wolf
it says that I am flexible, because I came from Wolf's school.
dice que soy flexible, porque vine de la escuela de Wolf.
il est dit que je suis flexible, parce que je viens de l'école de Wolf.
E se ver lá embaixo, bem no finalzinho, tá vendo?
and|if|to see|there|down|well|at the|very end|you are|seeing
y|te|ver|allí|abajo|bien|en el|finalito|está|viendo
et|si|voir|là|en bas|bien|à la|toute petite fin|tu es|voyant
And if you look down there, right at the very end, do you see?
Y si ves allá abajo, justo al final, ¿lo ves?
Et si tu regardes là en bas, tout au bout, tu vois?
TikTok, 2 milhões de seguidores.
TikTok|million|of|followers
TikTok|millones|de|seguidores
TikTok|millions|de|abonnés
TikTok, 2 million followers.
TikTok, 2 millones de seguidores.
TikTok, 2 millions de followers.
Inclusive, a última dancinha que fiz,
including|the|last|little dance|that|I made
incluso|la|última|bailesito|que|hice
d'ailleurs|elle a|dernière|petite danse|que|j'ai faite
By the way, the last little dance I did,
De hecho, el último baile que hice,
D'ailleurs, la dernière petite danse que j'ai faite,
uma dancinha sem quadril,
a|little dance|without|hip
un|bailesito|sin|cadera
une|petite danse|sans|hanche
a little dance without hips,
un baile sin cadera,
une petite danse sans hanches,
nem usei nada aqui embaixo,
not even|I used|anything|here|below
ni|usé|nada|aquí|
même pas|j'ai utilisé|rien|ici|en bas
I didn't use anything down here,
ni usé nada aquí abajo,
je n'ai rien utilisé ici en bas,
foquei mais aqui em cima fazendo...
I focused|more|here|||doing
me enfoqué|más|aquí|en|arriba|haciendo
je me suis concentré|plus|ici|en|haut|en faisant
I focused more up here doing...
me enfoqué más aquí arriba haciendo...
je me suis concentré plus ici en haut à faire...
...trapézio, tríceps.
trapezius|triceps
trapecio|tríceps
trapèze|triceps
...trapezius, triceps.
...trapecio, tríceps.
...trapèze, triceps.
Foi pra casa de um milhão de vizualizações.
it was|to the|house|of|a|million|of|views
fue|para|casa|de|un|millón|de|visualizaciones
ça a été|pour|maison|de|un|million|de|vues
It went to over a million views.
Fue a casa de un millón de visualizaciones.
C'est allé à un million de vues.
Vamos fazer o teste.
let's|do|the|test
vamos|hacer|el|examen
nous allons|faire|le|test
Let's take the test.
Vamos a hacer la prueba.
Faisons le test.
Vamos fazer sim.
let's|do|yes
vamos|hacer|sí
nous allons|faire|oui
Yes, let's do it.
Vamos a hacerlo.
Oui, faisons-le.
Decorou o texto?
did you memorize|the|text
memorizaste|el|texto
tu as mémorisé|le|texte
Did you memorize the text?
¿Te aprendiste el texto?
As-tu mémorisé le texte ?
Serve uns nudes do Denis?
do you have|some|nudes|of|Denis
sirve|unos|desnudos|de|Denis
tu sers|quelques|nus|de|Denis
Should I send some nudes of Denis?
¿Sirve unos nudes de Denis?
On sert quelques nudes de Denis ?
AirDrop.
AirDrop
AirDrop
AirDrop
AirDrop.
AirDrop.
AirDrop.
Próxima!
Next
¡Siguiente
Prochaine
Next!
¡Siguiente!
Suivant!
–Tudo bem? –Tudo bem. Na marquinha né?
all|well|all|well|in the|little mark|right
todo|bien|||en la|marquita|¿no
Tout|bien|||Dans|petite marque|hein
–Are you okay? –I’m okay. Just a little mark, right?
–¿Todo bien? –Todo bien. ¿En la marquinha, verdad?
–Ça va? –Ça va. Dans la petite marque, n'est-ce pas?
–É Mirela né? –Mirela.
is|Mirela|right|Mirela
es|Mirela|¿no|
C'est|Mirela|hein|
–It’s Mirela, right? –Mirela.
–¿Eres Mirela, verdad? –Mirela.
–C'est Mirela, n'est-ce pas? –Mirela.
Mirela, no seu currículo diz que você
Mirela|in the|your|resume|says|that|you
Mirela|en|su|currículum|dice|que|tú
Mirela|dans|votre|CV|dit|que|vous
Mirela, your resume says that you
Mirela, en tu currículum dice que tú
Mirela, dans votre CV, il est écrit que vous
é bissexual e feminista.
are|bisexual|and|feminist
eres|bisexual|y|feminista
est|bisexuelle|et|féministe
are bisexual and a feminist.
eres bisexual y feminista.
êtes bisexuelle et féministe.
Exatamente.
Exactly
Exactamente
exactement
Exactly.
Exactamente.
Exactement.
Mas você é atriz?
But|you|are|actress
Pero|tú|eres|actriz
mais|vous|êtes|actrice
But are you an actress?
¿Pero eres actriz?
Mais êtes-vous actrice?
Ainda não.
not yet|
aún|no
pas encore|non
Not yet.
Aún no.
Pas encore.
Mas tenho depressão.
but|I have|depression
pero|tengo|depresión
mais|j'ai|dépression
But I have depression.
Pero tengo depresión.
Mais j'ai de la dépression.
Síndrome do pânico também. Também falo, também tenho.
syndrome|of|panic|also|also|I talk|also|I have
síndrome|de|pánico|también|también|||tengo
syndrome|de|panique|aussi|aussi|||j'ai
I also have panic syndrome. I also talk, I also have.
Síndrome de pánico también. También hablo, también tengo.
J'ai aussi le syndrome de panique. Je parle aussi, j'en ai aussi.
Falo muito disso nas redes.
I talk|a lot|about this|on the|networks
hablo|mucho|de esto|en las|redes sociales
je parle|beaucoup|de cela|sur les|réseaux
I talk a lot about this on social media.
Hablo mucho de esto en las redes.
Je parle beaucoup de ça sur les réseaux.
–Ah, você fala muito... –É um sucesso.
ah|you|speak|a lot|it is|a|success
ah|tú|hablas|mucho|es|un|éxito
ah|tu|parles|beaucoup|c'est|un|succès
–Ah, you talk a lot... –It's a success.
–Ah, hablas mucho... –Es un éxito.
–Ah, tu parles beaucoup... –C'est un succès.
Você...
you
tú
tu
You...
Tú...
Toi...
...tem fotos suas?
have|photos|yours
tienes|fotos|tuyas
as|photos|à toi
...have any pictures of yourself?
...tienes fotos tuyas?
...as-tu des photos de toi?
Tenho. Está tudo no meu Instagram.
I have|is|everything|on|my|Instagram
tengo|está|todo|en|mi|Instagram
j'ai|c'est|tout|sur|mon|Instagram
I do. It's all on my Instagram.
Tengo. Está todo en mi Instagram.
J'en ai. Tout est sur mon Instagram.
Todos os ângulos, todos os tipos.
all|the|angles|all|the|types
todos|los|ángulos|todos|los|tipos
tous|les|angles|tous|les|types
All angles, all types.
Todos los ángulos, todos los tipos.
Tous les angles, tous les types.
Frente, lado, biquíni.
front|side|bikini
frente|lado|bikini
devant|côté|bikini
Front, side, bikini.
Frente, lado, bikini.
Devant, côté, bikini.
Olha essa! Viih Tube curtiu.
look|this|Viih|Tube|liked
mira|esta|Viih|Tube|le gustó
regarde|celle-ci|Viih|Tube|a aimé
Look at this! Viih Tube liked it.
¡Mira esto! Viih Tube le dio me gusta.
Regarde ça ! Viih Tube a aimé.
Ah, que legal.
ah|how|cool
ah|qué|genial
ah|que|cool
Oh, that's cool.
Ah, qué bien.
Ah, c'est cool.
ai_request(all=46 err=0.00%) translation(all=92 err=0.00%) cwt(all=469 err=2.99%)
en:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS: fr:B7ebVoGS:250503
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.15 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.89 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.16 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.78