Mercosul - Código Alfandegário
Mercosur|Código|Zollcode
Mercosul|kod|celny
Mercosur|Code|Customs
Mercosur - Zollkodex
Mercosur - Código aduanero
南方共同市场 - 海关代码
Mercosul - Kodeks Celny
Mercosur - Customs Code
**Brasil espera que Mercosul elimine problemas que impedem assinatura do Código Aduaneiro**
||dass||eliminieren|||verhindern||||Zollgesetz
Brazylia|oczekuje|że|Mercosul|usunie|problemy|które|uniemożliwiają|podpisanie|kodeksu|kod|celny
Brazil|hopes|that|Mercosur|eliminates|problems|that|prevent|signing|of the|Code|Customs
Brasilien erwartet, dass der Mercosur die Probleme beseitigt, die die Unterzeichnung des Zollkodex verhindern.
Brazylia oczekuje, że Mercosul wyeliminuje problemy, które uniemożliwiają podpisanie Kodeksu Celnego
Brazil hopes that Mercosur will eliminate problems that prevent the signing of the Customs Code
Luiz Antônio Alves
Luiz||
Luiz|Antônio|Alves
Luiz|Antonio|Alves
Luiz Antônio Alves
Luiz Antônio Alves
Luiz Antônio Alves
O Brasil espera que os negociadores dos países do Mercosul consigam eliminar, durante a Cúpula de San Juan, os problemas que ainda impedem a assinatura do Código Aduaneiro do bloco.
|||||Verhandler|||||es schaffen|eliminieren|während||Gipfel||San|Juan|||||verhindern|||||||
to|Brazylia|oczekuje|że|||||||zdołają|usunąć|podczas|||w|San|Juan|||które|jeszcze|uniemożliwiają||||kod|celny||
The|Brazil|hopes|that|the|negotiators|of the|countries|of the|Mercosur|manage|to eliminate|during|the|Summit|of|San|Juan|the|problems|that|still|prevent|the|signing|of the|Code|Customs|of the|bloc
Brasilien hofft, dass die Verhandler der Mercosur-Länder während des Gipfeltreffens in San Juan die Probleme lösen können, die noch die Unterzeichnung des Zollkodex des Blocks verhindern.
Brazylia oczekuje, że negocjatorzy krajów Mercosulu będą w stanie wyeliminować, podczas Szczytu w San Juan, problemy, które wciąż uniemożliwiają podpisanie Kodeksu Celnego bloku.
Brazil hopes that the negotiators from the Mercosur countries will be able to eliminate, during the San Juan Summit, the problems that still prevent the signing of the bloc's Customs Code.
De acordo com o ministro das Relações Exteriores, Celso Amorim, o código será um documento fundamental para o Mercosul.
||||Minister||Beziehungen||Celso|Amorim||Kodex|||||||
według|zgoda|z|ten|ministrem|spraw zagranicznych|relacji|zagranicznych|Celso|Amorim|ten|kod|będzie|dokumentem||fundamentalnym|dla|tego|Mercosuru
of|agreement|with|the|minister|of the|Relations|Foreign|Celso|Amorim|the|code|will be|a|document|fundamental|for|the|Mercosur
Laut dem Außenminister Celso Amorim wird der Kodex ein fundamentales Dokument für den Mercosur sein.
Według ministra spraw zagranicznych, Celso Amorim, kodeks będzie fundamentalnym dokumentem dla Mercosuru.
According to the Minister of Foreign Affairs, Celso Amorim, the code will be a fundamental document for Mercosur.
O Brasil, Uruguai, Paraguai e Argentina fazem parte do bloco.
||Uruguay|Paraguay||||||Block
Brazylii|Brazylia|Urugwaj|Paragwaj|i|Argentyna|są|częścią|tego|bloku
The|Brazil|Uruguay|Paraguay|and|Argentina|are part|part|of the|bloc
Brasilien, Uruguay, Paraguay und Argentinien sind Teil des Blocks.
Brazylia, Urugwaj, Paragwaj i Argentyna są częścią bloku.
Brazil, Uruguay, Paraguay, and Argentina are part of the bloc.
Segundo Amorim, o Brasil já propôs a realização, no próximo semestre, da primeira reunião de chefes de aduanas do Mercosul.
|||||hat vorgeschlagen||Durchführung|||Semester|||||Chefs||Zoll||
według|Amorim|ten|Brazylia|już|zaproponował||przeprowadzenie|w|przyszłym|semestrze|pierwszej|pierwszej|spotkaniu|szefów|szefów|od|celników|w|Mercosur
according to|Amorim|the|Brazil|already|proposed|the|holding|in the|next|semester|of the|first|meeting|of|heads|of|customs|of the|Mercosur
Laut Amorim hat Brasilien bereits die Durchführung des ersten Treffens der Zollchefs des Mercosur im nächsten Semester vorgeschlagen.
Według Amorima, Brazylia już zaproponowała zorganizowanie w przyszłym półroczu pierwszego spotkania szefów celnych Mercosuru.
According to Amorim, Brazil has already proposed to hold, in the next semester, the first meeting of customs chiefs of Mercosur.
O chanceler espera realizá-la com base no código obtido por consenso entre os países membros do bloco.
|der Kanzler||durchführen||||||erhalten||Konsens||||Mitglieder||
ten|kanclerz|oczekuje|||na podstawie|podstawie|w|kod|uzyskany|przez|konsens|między|krajami|krajami|członkami|w|bloku
The|chancellor|hopes|||with|basis|on the|code|obtained|by|consensus|among|the|countries|members|of the|bloc
Der Kanzler hofft, sie auf der Grundlage des durch Konsens zwischen den Mitgliedsländern des Blocks erhaltenen Codes durchzuführen.
Minister ma nadzieję, że uda się je zrealizować na podstawie kodeksu uzgodnionego przez państwa członkowskie bloku.
The chancellor hopes to hold it based on the code obtained by consensus among the member countries of the bloc.
O código permitirá a formação da união aduaneira .
||erlaubt||||Union|zollunion
ten|kod|pozwoli|na|utworzenie|unii|unia|celna
the|code|will allow|the|formation|of the|union|customs
Der Code wird die Bildung der Zollunion ermöglichen.
Kod umożliwi utworzenie unii celnej.
The code will allow for the formation of the customs union.
Isso possibilitará o fim da cobrança dupla da Tarifa Externa Comum (TEC).
das|wird ermöglichen||||Gebühr|doppelt|||Externe||TEC
to|umożliwi|koniec|koniec|na|pobieranie|podwójna|od|taryfa|zewnętrzna|wspólna|TEC
this|will make possible|the|end|of the|charging|double|of the|tariff|External|Common|TEC
Dies wird das Ende der doppelten Erhebung der Gemeinsamen Außentarif (TEC) ermöglichen.
To umożliwi zakończenie podwójnego pobierania Wspólnej Taryfy Zewnętrznej (TEC).
This will enable the end of the double charging of the Common External Tariff (TEC).
Atualmente, quando se importa um produto de países fora do Mercosul para o Brasil, Uruguai, Paraguai ou na Argentina, há uma taxa de importação.
|||importiert|||||außerhalb|||||||||||||Gebühr||Importe
obecnie|kiedy|się|importuje|produkt|produkt|z|krajów|spoza|||do||Brazylii|Urugwaju|Paragwaju|lub|w|Argentynie|jest|stawka|stawka|od|importu
currently|when|one|imports|a|product|from|countries|outside|of the|Mercosur|to|the|Brazil|Uruguay|Paraguay|or|in the|Argentina|there is|a|fee|of|importation
Derzeit, wenn ein Produkt aus Ländern außerhalb des Mercosur nach Brasilien, Uruguay, Paraguay oder Argentinien importiert wird, fällt eine Einfuhrsteuer an.
Obecnie, gdy importuje się produkt z krajów spoza Mercosuru do Brazylii, Urugwaju, Paragwaju lub Argentyny, pobierana jest opłata importowa.
Currently, when importing a product from countries outside Mercosur to Brazil, Uruguay, Paraguay, or Argentina, there is an import tax.
Em seguida, há uma segunda tarifa para circular dentro do bloco.
|danach|||||||||
w|następstwie|jest|druga|druga|taryfa|na|poruszanie się|wewnątrz||
in|next|there is|a|second|fee|to|circulate|within|of the|bloc
Dann gibt es eine zweite Gebühr für den Verkehr innerhalb des Blocks.
Następnie pobierana jest druga opłata za obrót wewnątrz bloku.
Then, there is a second tariff to circulate within the bloc.
O código aduaneiro prevê o fim da cobrança dupla.
|||sieht vor|||||
ten|kodeks|celny|przewiduje|koniec|koniec|pobierania|opłata|podwójna
the|code|customs|provides for|the|end|of the|charge|double
Der Zollcode sieht das Ende der Doppelbesteuerung vor.
Kodeks celny przewiduje koniec podwójnego poboru.
The customs code provides for the end of double charging.
Edição: João Carlos Rodrigues
edycja|João|Carlos|Rodrigues
Edition|John|Carlos|Rodrigues
Edycja: João Carlos Rodrigues
Edition: João Carlos Rodrigues
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=183 err=1.09%)
pl:B7ebVoGS:250603 en:B7ebVoGS:250603
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.75 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.36 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.63