×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Portuguese LingQ Podcast 2.0, #4: A importância do bom humor no aprendizado [2]

#4: A importância do bom humor no aprendizado [2]

Haviam muitas perguntas que eu não sabia responder, como por exemplo-

Porque eu ainda tinha dificuldades para entender determinados filmes sem legendas.

Eu conseguia entender meus professores, conseguia me comunicar,

mas tinha dificuldades ali.

E eu já estava tentando melhorar sozinho, mas eu estava meio perdido, não sabia como.

Eu só estava consumindo muitos livros, mas eu estava meio perdido.

E daí, eu encontrei o seu vídeo falando em 25 idiomas ali.

E daí, você falou na hora: "Você faz isso e isso que você consegue."

E de primeira, eu não acreditei.

"Não, esse cara só quer vender o curso de inglês, mas o entretenimento vale."

E aí, eu fui assistir a outro vídeo e a outro vídeo, daí...

O seguinte vídeo foi você conversando com o Steve Kaufmann,

numa entrevista em 25 idiomas também, maravilhosa.

E aí, eu comecei a assistir ao Steve, à Lina e ao Luca...

E todos vocês falavam a mesma coisa, basicamente.

Sobre "Comprehensible Input," a consistência de aprender todos os dias.

E eu comecei a consumir diretamente de artigos do professor Stephen Krashen.

E daí, realmente, entendi os princípios do autoaprendizado e comecei a aplicar.

Meu inglês foi para um nível muito alto.

Graças a Deus, tive o que eu sempre quis.

E daí, por que não o alemão?

Eu já era também apaixonado pelo alemão, por como soava a língua alemã.

E daí, já fui para o alemão direto também.

E eu tinha um set, na verdade, de piadas sobre o inglês e sobre o espanhol

e queria envolver outros idiomas também como o alemão, por exemplo.

Mas daí, já esqueci a piada, já fui direto estudar a língua

e fiz amigos no Berlim também através de apps e está sendo muito legal.

Ah, que bacana.

E agora, uma pergunta que vai unir os dois temas, basicamente,

a comédia e o aprendizado de idiomas.

Porque na minha opinião,

na minha humilde opinião-

E também faz parte, na verdade, da teoria do Steven Krashen.

Basicamente, existe o filtro afetivo na teoria dele.

E uma das coisas que aumenta o filtro afetivo, por exemplo, é a ansiedade.

Quero dizer, se alguém está com muita pressão ali para aprender o idioma,

fica ali numa condição de,

"Ah não, eu tenho aprender de qualquer jeito!"

E tem aquela seriedade, uma-

Mas sem diversão, o que acontece é que você não consegue.

O cérebro começa a bloquear as informações.

Se você não estiver curtindo, não estiver se divertindo com o material.

Então, por isso que eu achei interessante ver que você é uma pessoa, você é um-

Por ser comediante, você tem uma boa energia.

Você é bem humorado, você tem uma energia positiva.

E eu acho que isso tem ali uma conexão.

Porque quando alguém tem um bom humor,

tem uma certa leveza no aprendizado,

vai ser muito mais fácil aprender e dominar um idioma.

Então, minha pergunta vai ser basicamente, assim...

Uma pergunta que pode ser até meio maluca:

Você acha que a comédia em si ajuda de certa maneira

com o aprendizado de idiomas?

E talvez que o bom humor ajude no aprendizado, na sua experiência?

Com certeza, ajuda bastante. De forma substancial, eu diria.

Porque você consegue memorizar, você consegue se lembrar de coisas

que são importantes para você, e coisas que te fazem rir

geralmente são coisas que te marcam.

Então, quando você consegue se divertir

através do aprendizado de idiomas ali, ouvindo Stand-Up Comedy

ou então, como foi no meu caso, escrevendo piadas em inglês ali,

você acaba ganhando das duas formas.

Você lembra bastante das palavras novas por conta do conteúdo.

E quando você treina piadas em inglês, em alemão, no espanhol, que seja,

ou então envolvendo tudo, você acaba treinando a vocalização, "Speaking Skills."

E isso tudo acaba ficando registrado, porque geralmente,

é como você falou, o conteúdo emocional é muito importante

para que você possa memorizar as palavras, as expressões e tudo mais.

Então, não precisa ser comediante de fato.

Se você conseguir se divertir com o conteúdo,

você vai conseguir ter algum resultado, porque geralmente será uma coisa bem leve

que vai te permitir fazer todos os dias, a grande chave é você estudar todos os dias

e para isso, é necessário que você goste do que você está fazendo.

Se não, vai ser uma prisão.

Imagine você fazer algo todos os dias que você não gosta, vai ser complicado.

Sim, eu nem tinha pensado tanto nesse aspecto que você mencionou também.

Existe o aspecto mais diretamente conectado, até.

Assim, sendo comediante, você preparando o material

e preparando a vocalização, treinando e tudo mais.

Creio que é um exercício espetacular também para turbinar o aprendizado de idiomas.

Porque você vai estar ali-

E digamos que alguém que não seja comediante queira

passar por um exercício parecido, pode ser apenas tentar realmente vocalizar

um certo conteúdo que agrada à pessoa, uma coisa que a pessoa acha interessante

e gosta daquele conteúdo.

Porque assim, você tendo essa conexão com um certo conteúdo,

algo divertido, algo bacana, que te faz rir, algo que você gosta,

realmente é algo excepcional no aprendizado de idiomas, como você falou.

Porque imagine assim, ter um conteúdo super entediante.

Que você está ali estudando um material, vamos dizer um brasileiro aprendendo portu-

Um brasileiro aprendendo português-

Um brasileiro aprendendo inglês,

mas ele está com um material de inglês que te faz quase dormir de tão entediante.

Quero dizer, fica realmente difícil absorver o conteúdo.

Mas se for algo engraçado, algo que te faz rir

ou algo que deixa o seu coração mais leve vendo esse conteúdo,

vai ser muito mais fácil absorver, muito mais fácil ter uma exposição maior.

Dessa maneira, a gente vai conseguir aprender de uma maneira mais rápida

e mais eficiente, realmente.

Então, você acha também que esse seu bom humor, essa sua boa energia-

Eu estou perguntando, mas acho que já estou dando a resposta.

Na minha opinião, com certeza, já deve ter ajudado bastante.

O que você acha?

Com certeza, ajuda bastante.

Não só o bom humor, mas o bom olhar sobre a vida.

Eu acho que às vezes, a gente acaba vendo o copo meio vazio ali.

E isso é uma cascata.

Você acaba ficando mais para baixo e acha que a experiência não vai dar certo.

Mas quando você acaba levando para o lado do bom humor,

você acaba, querendo ou não, vendo um copo meio cheio ali.

E as coisas vão melhorando.

Porque se você vai fazer uma coisa para a sua vida toda-

E acho que essa é a grande decisão que alguém que resolve

aprender um idioma tem que tomar.

Quando você tira o tempo da equação-

Quero dizer, "Vou estudar isso aqui a minha vida toda?

Então, vou encontrar uma forma mais divertida, mais tranquila

para poder realmente encaixar isso em todos os dias da minha existência."

E quando você decide isso, você deixa de se fazer perguntas como:

"Quando vou ficar fluente e quando vou realmente atingir o nível que eu quero?"

Não, isso vai acontecer.

É só você seguir o projeto e conseguir conteúdos,

conseguir se identificar ali na língua.

Porque é como eu falo, uma língua é um universo muito grande.

Não existe uma coisa que você não goste naquela língua.

É um universo gigantesco, você só não o encontrou ainda.

E basicamente, é isso.

Através da comédia, eu consegui me identificar com o inglês, obviamente.

Mas conhecendo a cultura de outros países, você consegue fazer Stand-Up Comedy

em outras línguas e isso é muito interessante também.

Ver o que é engraçado para outros povos de acordo com a cultura deles,

os tons de voz e enfim.

É uma pesquisa filosófica mesmo sobre comédia que eu faço

para mim mesmo, porque é muito interessante.

E porque eu gosto, né?

Porque é bem legal fazer amigos.

Não tem como você fazer amigos sem a comédia.

Sim.

Que legal, suas considerações são ótimas.

Muita da pressão, muita da seriedade excessiva no aprendizado de idiomas,

quando o pessoal se leva a sério demais e tem aquela expectativa louca,

"Ah, eu tenho que chegar à fluência num ano de qualquer jeito e vou estudar muito!"

Daí, acaba até desistindo, porque acha que não está tendo um progresso tão grande.

Porque afinal, muitas vezes, é devido a essa pressão que aumenta a ansiedade

e fica mais difícil absorver, realmente, o conteúdo.

Então, tomando essa decisão, como você falou, de que...

"Ah não, eu vou ser um aluno de inglês pela vida toda, realmente!"

Galera, é para "long-term." Não é assim uma coisa de...

"Ah, eu tenho que aprender a chegar à fluência em três meses!"

Ou um ano, dois anos, o que seja.

Essas expectativas, essas metas que muitas vezes não são realísticas,

elas não vão nos ajudar.

E mudando de perspectiva, abraçando essa ideia de que,

"Sim, somos alunos pela vida inteira."

É algo que realmente alivia a pressão.

E eu acho que daí, realmente nos ajuda a ter grande sucesso.

É, com certeza.

E quando você consegue encontrar algo que você realmente gosta naquela língua,

que você se identifica naquela língua,

fica bem mais tranquilo, bem mais fácil se visualizar no futuro

falando de fato, interagindo de fato.

Porque você só tem as características que você tem porque você nasceu

no país em que você fala determinada língua.

Mas como você seria se você tivesse nascido na Alemanha?

- De que coisas você iria gostar? - Boa pergunta!

Como você seria se você tivesse nascido num país de língua inglesa?

E como você falaria?

E isso tudo depende das interações que você tem.

Dos YouTubers que você ouve bastante, dos livros que você lê bastante.

Dizem que nós somos o resumo das cinco pessoas que nós mais convivemos.

E é basicamente isso.

É para uma pessoa consumir bastante, viver naquilo ali, interagir com pessoas.

E... "Don't get formal!"

Porque quando você fica realmente muito nervoso, você para de...

"Enjoying the process." Você para de apreciar o processo.

E daí, a coisa fica meio sem sentido.

Você precisa apreciar o processo, porque...

Quando você sai do processo de aprendizagem,

esse é seu "pinnacle level." Daí é para baixo, não tem jeito.

Sim, vai do topo da montanha a rolando a montanha abaixo.

Quando você para de aprender, você decreta que esse é seu nível máximo.

E daí é para baixo, porque a gente esquece, não tem jeito.

Exatamente.

Mas adorei este bate-papo, Rogério.

Essas suas considerações são muito sábias.

Foi bom ter você aqui no Podcast.

O prazer foi todo meu, Gabriel. De verdade.

E agora, falta eu entrevistar você no meu Podcast, hein. [risos]

Com prazer!

Será um prazer! [risos]

Perfeito, vamos nos falando aí.

- Tchau, tchau, amigo. - Valeu!

#4: A importância do bom humor no aprendizado [2] #4: Die Bedeutung des Humors beim Lernen [2] #4: The importance of good humor in learning [2] #nº 4: La importancia del buen humor en el aprendizaje [2]. #4 : L'importance de l'humour dans l'apprentissage [2] #第4位:学習におけるユーモアの重要性 [2] #4:良好幽默感在学习中的重要性[2]

Haviam muitas perguntas que eu não sabia responder, como por exemplo-

Porque eu ainda tinha dificuldades para entender determinados filmes sem legendas. Denn ich hatte immer noch Schwierigkeiten, bestimmte Filme ohne Untertitel zu verstehen. Because I still had trouble understanding certain movies without subtitles.

Eu conseguia entender meus professores, conseguia me comunicar,

mas tinha dificuldades ali.

E eu já estava tentando melhorar sozinho, mas eu estava meio perdido, não sabia como.

Eu só estava consumindo muitos livros, mas eu estava meio perdido. Ich habe einfach viele Bücher konsumiert, aber ich war ein bisschen verloren.

E daí, eu encontrei o seu vídeo falando em 25 idiomas ali. And then I found your video speaking in 25 languages there.

E daí, você falou na hora: "Você faz isso e isso que você consegue."

E de primeira, eu não acreditei. Und zuerst habe ich es nicht geglaubt. And at first, I didn't believe it.

"Não, esse cara só quer vender o curso de inglês, mas o entretenimento vale." "Nein, dieser Typ will nur den Englischkurs verkaufen, aber die Unterhaltung ist es wert." "No, this guy just wants to sell the English course, but the entertainment is worth it."

E aí, eu fui assistir a outro vídeo e a outro vídeo, daí... And then I went to watch another video and another video, then...

O seguinte vídeo foi você conversando com o Steve Kaufmann,

numa entrevista em 25 idiomas também, maravilhosa.

E aí, eu comecei a assistir ao Steve, à Lina e ao Luca...

E todos vocês falavam a mesma coisa, basicamente.

Sobre "Comprehensible Input," a consistência de aprender todos os dias. Über "Comprehensible Input", die Beständigkeit des täglichen Lernens.

E eu comecei a consumir diretamente de artigos do professor Stephen Krashen.

E daí, realmente, entendi os princípios do autoaprendizado e comecei a aplicar. Und dann habe ich die Prinzipien des Selbstlernens wirklich verstanden und angefangen, sie anzuwenden. And then I really understood the principles of self-learning and started to apply them.

Meu inglês foi para um nível muito alto. My English has gone to a very high level.

Graças a Deus, tive o que eu sempre quis. Gott sei Dank habe ich bekommen, was ich immer wollte.

E daí, por que não o alemão?

Eu já era também apaixonado pelo alemão, por como soava a língua alemã. I was also already in love with German, with how the German language sounded.

E daí, já fui para o alemão direto também. And then, I went straight to German too.

E eu tinha um set, na verdade, de piadas sobre o inglês e sobre o espanhol Und ich hatte wirklich eine Reihe von Witzen über Englisch und Spanisch And I had a set, actually, of jokes about English and Spanish

e queria envolver outros idiomas também como o alemão, por exemplo.

Mas daí, já esqueci a piada, já fui direto estudar a língua Aber dann habe ich den Witz vergessen und mich direkt dem Studium der Sprache gewidmet But then, I forgot the joke, I went straight to study the language

e fiz amigos no Berlim também através de apps e está sendo muito legal. and I made friends in Berlin also through apps and it's been really cool.

Ah, que bacana.

E agora, uma pergunta que vai unir os dois temas, basicamente, Und nun eine Frage, die im Grunde beide Themen miteinander verbindet,

a comédia e o aprendizado de idiomas.

Porque na minha opinião,

na minha humilde opinião-

E também faz parte, na verdade, da teoria do Steven Krashen. Und das ist auch Teil der Theorie von Steven Krashen.

Basicamente, existe o filtro afetivo na teoria dele.

E uma das coisas que aumenta o filtro afetivo, por exemplo, é a ansiedade.

Quero dizer, se alguém está com muita pressão ali para aprender o idioma,

fica ali numa condição de, bleibt dort in einem Zustand von,

"Ah não, eu tenho aprender de qualquer jeito!" "Oh no, I have to learn anyway!"

E tem aquela seriedade, uma- Und da ist diese Ernsthaftigkeit... And there's that earnestness, um-

Mas sem diversão, o que acontece é que você não consegue. Aber wenn man keinen Spaß hat, hat man auch keinen Erfolg. But without fun, what happens is that you don't succeed.

O cérebro começa a bloquear as informações.

Se você não estiver curtindo, não estiver se divertindo com o material.

Então, por isso que eu achei interessante ver que você é uma pessoa, você é um- Deshalb fand ich es interessant zu sehen, dass du ein Mensch bist, du bist ein...

Por ser comediante, você tem uma boa energia.

Você é bem humorado, você tem uma energia positiva.

E eu acho que isso tem ali uma conexão.

Porque quando alguém tem um bom humor, Denn wenn jemand eine gute Laune hat,

tem uma certa leveza no aprendizado,

vai ser muito mais fácil aprender e dominar um idioma.

Então, minha pergunta vai ser basicamente, assim...

Uma pergunta que pode ser até meio maluca: Eine Frage, die vielleicht sogar ein bisschen verrückt ist: A question that might even be a bit crazy:

Você acha que a comédia em si ajuda de certa maneira Glauben Sie, dass die Komödie selbst in gewisser Weise hilft?

com o aprendizado de idiomas?

E talvez que o bom humor ajude no aprendizado, na sua experiência?

Com certeza, ajuda bastante. De forma substancial, eu diria.

Porque você consegue memorizar, você consegue se lembrar de coisas Weil man sich etwas merken kann, kann man sich Dinge merken

que são importantes para você, e coisas que te fazem rir

geralmente são coisas que te marcam. they are usually things that mark you.

Então, quando você consegue se divertir

através do aprendizado de idiomas ali, ouvindo Stand-Up Comedy indem ich dort Sprachen lerne, Stand-Up Comedy höre

ou então, como foi no meu caso, escrevendo piadas em inglês ali, oder, wie in meinem Fall, dort Witze auf Englisch zu schreiben,

você acaba ganhando das duas formas.

Você lembra bastante das palavras novas por conta do conteúdo.

E quando você treina piadas em inglês, em alemão, no espanhol, que seja,

ou então envolvendo tudo, você acaba treinando a vocalização, "Speaking Skills." Oder aber man trainiert mit allem, was dazugehört, die Vokalisierung, die "Speaking Skills".

E isso tudo acaba ficando registrado, porque geralmente,

é como você falou, o conteúdo emocional é muito importante wie Sie sagten, ist der emotionale Inhalt sehr wichtig

para que você possa memorizar as palavras, as expressões e tudo mais.

Então, não precisa ser comediante de fato.

Se você conseguir se divertir com o conteúdo,

você vai conseguir ter algum resultado, porque geralmente será uma coisa bem leve werden Sie einige Ergebnisse erzielen können, da es sich in der Regel um eine sehr leichte Sache handelt

que vai te permitir fazer todos os dias, a grande chave é você estudar todos os dias

e para isso, é necessário que você goste do que você está fazendo.

Se não, vai ser uma prisão.

Imagine você fazer algo todos os dias que você não gosta, vai ser complicado. Stellen Sie sich vor, Sie tun jeden Tag etwas, das Sie nicht mögen, das wird kompliziert sein.

Sim, eu nem tinha pensado tanto nesse aspecto que você mencionou também. Ja, über diesen Aspekt hatte ich auch nicht wirklich nachgedacht, den Sie erwähnt haben. Yes, I hadn't even thought about that aspect that you mentioned too.

Existe o aspecto mais diretamente conectado, até. There is the more directly connected aspect, even.

Assim, sendo comediante, você preparando o material

e preparando a vocalização, treinando e tudo mais.

Creio que é um exercício espetacular também para turbinar o aprendizado de idiomas. Ich denke, es ist auch eine spektakuläre Übung, um das Sprachenlernen zu fördern.

Porque você vai estar ali-

E digamos que alguém que não seja comediante queira And let's say someone who isn't a comedian wants to

passar por um exercício parecido, pode ser apenas tentar realmente vocalizar

um certo conteúdo que agrada à pessoa, uma coisa que a pessoa acha interessante ein bestimmter Inhalt, der die Person anspricht, etwas, das sie interessant findet

e gosta daquele conteúdo.

Porque assim, você tendo essa conexão com um certo conteúdo, Weil man diese Verbindung mit einem bestimmten Inhalt hat,

algo divertido, algo bacana, que te faz rir, algo que você gosta,

realmente é algo excepcional no aprendizado de idiomas, como você falou. Es ist wirklich etwas Besonderes beim Sprachenlernen, wie Sie sagten.

Porque imagine assim, ter um conteúdo super entediante.

Que você está ali estudando um material, vamos dizer um brasileiro aprendendo portu- Dass Sie dort ein Material studieren, sagen wir, ein Brasilianer, der Portugiesisch lernt.

Um brasileiro aprendendo português- Ein Brasilianer, der Portugiesisch lernt...

Um brasileiro aprendendo inglês,

mas ele está com um material de inglês que te faz quase dormir de tão entediante. but he has English material that makes you almost sleep it's so boring.

Quero dizer, fica realmente difícil absorver o conteúdo.

Mas se for algo engraçado, algo que te faz rir

ou algo que deixa o seu coração mais leve vendo esse conteúdo,

vai ser muito mais fácil absorver, muito mais fácil ter uma exposição maior. Es wird viel einfacher sein, sie zu absorbieren, viel einfacher, mehr Aufmerksamkeit zu bekommen. it will be much easier to absorb, much easier to have greater exposure.

Dessa maneira, a gente vai conseguir aprender de uma maneira mais rápida

e mais eficiente, realmente. und effizienter, wirklich.

Então, você acha também que esse seu bom humor, essa sua boa energia-

Eu estou perguntando, mas acho que já estou dando a resposta. Ich frage, aber ich glaube, ich gebe Ihnen bereits die Antwort.

Na minha opinião, com certeza, já deve ter ajudado bastante.

O que você acha?

Com certeza, ajuda bastante.

Não só o bom humor, mas o bom olhar sobre a vida. Nicht nur gute Laune, sondern auch eine gute Einstellung zum Leben.

Eu acho que às vezes, a gente acaba vendo o copo meio vazio ali. I think that sometimes, we end up seeing the glass half empty there.

E isso é uma cascata. And that's a cascade.

Você acaba ficando mais para baixo e acha que a experiência não vai dar certo. You end up feeling down and think the experience won't work out.

Mas quando você acaba levando para o lado do bom humor, Aber wenn man es am Ende auf die Seite der guten Laune schiebt, But when you end up taking it to the side of the good mood,

você acaba, querendo ou não, vendo um copo meio cheio ali. you end up, whether you like it or not, seeing a glass half full there.

E as coisas vão melhorando.

Porque se você vai fazer uma coisa para a sua vida toda- Denn wenn du etwas dein ganzes Leben lang tust, -

E acho que essa é a grande decisão que alguém que resolve And I think that's the big decision that someone who solves

aprender um idioma tem que tomar. learning a language has to take.

Quando você tira o tempo da equação- Wenn Sie die Zeit aus der Gleichung herausnehmen...

Quero dizer, "Vou estudar isso aqui a minha vida toda? I mean, "Am I going to study this here all my life?

Então, vou encontrar uma forma mais divertida, mais tranquila

para poder realmente encaixar isso em todos os dias da minha existência."

E quando você decide isso, você deixa de se fazer perguntas como:

"Quando vou ficar fluente e quando vou realmente atingir o nível que eu quero?" "Wann werde ich fließend sprechen und wann werde ich wirklich das Niveau erreichen, das ich mir wünsche?" "When will I become fluent and when will I really reach the level I want?"

Não, isso vai acontecer.

É só você seguir o projeto e conseguir conteúdos, Verfolgen Sie einfach das Projekt und holen Sie sich den Inhalt,

conseguir se identificar ali na língua. you can identify yourself in the language.

Porque é como eu falo, uma língua é um universo muito grande. Denn wie gesagt, eine Sprache ist ein sehr großes Universum.

Não existe uma coisa que você não goste naquela língua.

É um universo gigantesco, você só não o encontrou ainda.

E basicamente, é isso. Und das ist im Grunde alles.

Através da comédia, eu consegui me identificar com o inglês, obviamente. Through comedy, I was able to identify with English, obviously.

Mas conhecendo a cultura de outros países, você consegue fazer Stand-Up Comedy

em outras línguas e isso é muito interessante também. in anderen Sprachen, und auch das ist sehr interessant.

Ver o que é engraçado para outros povos de acordo com a cultura deles, See what's funny to other people according to their culture,

os tons de voz e enfim.

É uma pesquisa filosófica mesmo sobre comédia que eu faço Es ist wirklich eine philosophische Untersuchung der Komödie, die ich mache.

para mim mesmo, porque é muito interessante.

E porque eu gosto, né?

Porque é bem legal fazer amigos.

Não tem como você fazer amigos sem a comédia.

Sim. Ja.

Que legal, suas considerações são ótimas.

Muita da pressão, muita da seriedade excessiva no aprendizado de idiomas, A lot of the pressure, a lot of the seriousness of language learning,

quando o pessoal se leva a sério demais e tem aquela expectativa louca, wenn Menschen sich selbst zu ernst nehmen und verrückte Erwartungen haben,

"Ah, eu tenho que chegar à fluência num ano de qualquer jeito e vou estudar muito!" "Oh, I have to reach fluency in a year anyway and I'm going to study a lot!"

Daí, acaba até desistindo, porque acha que não está tendo um progresso tão grande. Dann gibt man schließlich auf, weil man glaubt, keine großen Fortschritte zu machen.

Porque afinal, muitas vezes, é devido a essa pressão que aumenta a ansiedade

e fica mais difícil absorver, realmente, o conteúdo.

Então, tomando essa decisão, como você falou, de que...

"Ah não, eu vou ser um aluno de inglês pela vida toda, realmente!" "Oh no, I'm going to be an English student for life, really!"

Galera, é para "long-term." Não é assim uma coisa de... Leute, es ist für "langfristig". Es ist nicht wie...

"Ah, eu tenho que aprender a chegar à fluência em três meses!"

Ou um ano, dois anos, o que seja. Oder ein Jahr, zwei Jahre, was auch immer. Or a year, two years, whatever.

Essas expectativas, essas metas que muitas vezes não são realísticas,

elas não vão nos ajudar.

E mudando de perspectiva, abraçando essa ideia de que, Und die Perspektive zu ändern, diese Idee anzunehmen, dass,

"Sim, somos alunos pela vida inteira."

É algo que realmente alivia a pressão.

E eu acho que daí, realmente nos ajuda a ter grande sucesso.

É, com certeza.

E quando você consegue encontrar algo que você realmente gosta naquela língua, Und wenn es Ihnen gelingt, etwas zu finden, das Ihnen in dieser Sprache wirklich gefällt,

que você se identifica naquela língua, that you identify with in that language,

fica bem mais tranquilo, bem mais fácil se visualizar no futuro es ist viel einfacher, sich die Zukunft vorzustellen

falando de fato, interagindo de fato. really talking, really interacting.

Porque você só tem as características que você tem porque você nasceu

no país em que você fala determinada língua. in the country where you speak a certain language.

Mas como você seria se você tivesse nascido na Alemanha? Aber wie würden Sie aussehen, wenn Sie in Deutschland geboren wären?

- De que coisas você iria gostar? - Boa pergunta! - What things would you like? - Good question!

Como você seria se você tivesse nascido num país de língua inglesa? Wie würdest du sein, wenn du in einem englischsprachigen Land geboren worden wärst?

E como você falaria? And how would you speak?

E isso tudo depende das interações que você tem. And it all depends on the interactions you have.

Dos YouTubers que você ouve bastante, dos livros que você lê bastante. Die YouTuber, denen du viel zuhörst, die Bücher, die du viel liest. From the YouTubers you listen to a lot, from the books you read a lot.

Dizem que nós somos o resumo das cinco pessoas que nós mais convivemos. They say that we are the summary of the five people we spend the most time with.

E é basicamente isso.

É para uma pessoa consumir bastante, viver naquilo ali, interagir com pessoas. Es geht darum, dass man viel konsumiert, dass man dort lebt, dass man mit Menschen zu tun hat. It is for a person to consume a lot, to live in that there, to interact with people.

E... "Don't get formal!" And... "Don't get formal!"

Porque quando você fica realmente muito nervoso, você para de...

"Enjoying the process." Você para de apreciar o processo. "Den Prozess genießen". Sie hören auf, den Prozess zu genießen.

E daí, a coisa fica meio sem sentido. And then, things get kind of pointless.

Você precisa apreciar o processo, porque...

Quando você sai do processo de aprendizagem, When you leave the learning process,

esse é seu "pinnacle level." Daí é para baixo, não tem jeito. this is your "pinnacle level." From there it's down, there's no way.

Sim, vai do topo da montanha a rolando a montanha abaixo. Ja, es geht von der Spitze des Berges bis zum Herunterrollen des Berges. Yes, it goes from the top of the mountain to rolling down the mountain.

Quando você para de aprender, você decreta que esse é seu nível máximo.

E daí é para baixo, porque a gente esquece, não tem jeito. Und dann geht es bergab, weil man vergisst, dass es keine Möglichkeit gibt. And then it goes downhill, because we forget, there's no way.

Exatamente.

Mas adorei este bate-papo, Rogério.

Essas suas considerações são muito sábias. These considerations of yours are very wise.

Foi bom ter você aqui no Podcast.

O prazer foi todo meu, Gabriel. De verdade.

E agora, falta eu entrevistar você no meu Podcast, hein. [risos] Und jetzt muss ich dich für meinen Podcast interviewen, was? (lacht) And now, I need to interview you on my Podcast, huh. [laughs]

Com prazer!

Será um prazer! [risos]

Perfeito, vamos nos falando aí. Perfekt, lassen Sie uns reden. Perfect, let's talk there.

- Tchau, tchau, amigo. - Valeu!