×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Kamila Rowińska, Co było moją najtrudniejszą zmianą? Kamila Rowińska wywiad o ZMIANIE dla Coach cafe (2)

Co było moją najtrudniejszą zmianą? Kamila Rowińska wywiad o ZMIANIE dla Coach cafe (2)

jako zupełnie nowa osoba w branży.

To była największa zmiana, bo musiałam się zmierzyć

z tym, że startuję od zera, otoczenie doradza inną decyzję,

nie rozumie jej, mówi, że jest zła, głupia i nieodpowiedzialna,

i jest niewiele osób dopingujących, żebym dokonała tej zmiany,

tak że pamiętam ją jako mocną.

- Moje ostatnie pytanie:

przed jaką zmianą stoisz aktualnie w swoim życiu?

- Podjęliśmy z mężem decyzję,

żeby nasze życie rodzinne odbywało się w innym kraju.

Chcielibyśmy się przeprowadzić do miejsca, które nam się spodobało,

w którym oboje czujemy się dobrze - wybraliśmy mieszkanie w Brukseli.

To potężna zmiana, bo będę musiała podzielić swoje życie na dwa kraje,

ponieważ nie wyjeżdżam za pracą, będę nadal pracowała w Polsce,

a chciałabym, żeby moje życie prywatne toczyło się głównie w Brukseli,

ponieważ podoba mi się kultura tego miejsca, sposób życia,

i spędzanie wolnego czasu z rodzinami,

Chcemy też, aby nasze dzieci dorastały

w kulturze europejskiej, otwartej, tolerancyjnej, dwujęzycznej,

czyli żeby automatycznie mówiły po angielsku i francusku bardzo dobrze,

żeby miały w przyszłości szansę, żeby studiować, gdzie tylko zapragną.

Podejmujemy tę decyzję głównie ze względu na nich,

nie w ramach desperacji, tylko inspiracji.

Nie podjęłam tej decyzji raz na zawsze, takich decyzji nie podejmuję.

Chcę po prostu sprawdzić, jak to jest.

Jeśli chodzi o to, co ludziom sprawia trudność w zmianie, to to,

że oni tak bardzo przywiązują się do jakiegoś stanu rzeczy

i faktów, np. miejsc, rzeczy, sklepów,

czy do jakiegoś mieszkania,

że nie wyobrażają sobie potem życia gdzie indziej.

Ja się tak nie przywiązuję, ani do rzeczy ani do miejsc.

Przywiązuję się do emocji,

do tego, co czuję do ludzi i do zmiany,

ponieważ to jest coś, co uwielbiam:

odkrywać nowe miejsca, doznania, uczucia, umiejętności.

Praktycznie za każdym razem chcę czegoś nowego.

- Miałam dziś zaszczyt zadawać pytania Kamili Rowińskiej,

ale jest to jedne z pierwszych spotkań, które otwiera cykl, w którym chciałabym

zająć się zmianą, żeby ją demaskować, sprawdzać, jakie mechanizmy nią rządzą

i co jest w niej najtrudniejsze.

Myślę, że najważniejsza jest decyzja, trzeba ją podjąć i wejść na drogę zmiany

- Dziękuję i życzę wszystkim, którzy nas dzisiaj oglądają,

żeby odważyły się zmieniać swoje życie

i podążać za głosem swojego serca,

i żeby przede wszystkim ustaliły swoją koncepcję na życie.

Z całego serca życzę wam tego, żebyście tych zmian dokonywali

i czerpali z tego wielką przyjemność. Do zobaczenia, do usłyszenia.

NAPISY DLA NIESŁYSZĄCYCH: Anna Sacha / Sławomir Stępski www.napisyplus.pl

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Co było moją najtrudniejszą zmianą? Kamila Rowińska wywiad o ZMIANIE dla Coach cafe (2) що|було|моєю|найскладнішою|зміною|Каміла|Ровінська|інтерв'ю|про|ЗМІНУ|для|Коуч|кафе ||||||Rowińska|interview||change||Coach|cafe was|es war|meine|schwierigste|Veränderung|Kamila|Rowińska|Interview|über|Veränderung|für|Coach|Café What was my most difficult change? Kamila Rowińska interview about CHANGE for Coach cafe (2) Cuál ha sido mi cambio más difícil? Entrevista de Kamila Rowińska sobre CHANGE para Coach cafe (2) Какое изменение было для меня самым сложным? Интервью Камилы Ровиньской о CHANGE для Coach cafe (2) 我最困难的改变是什么?卡米拉·罗文斯卡 (Kamila Rowińska) 采访 Coach 咖啡馆的变革 (2) Was war mein schwierigster Wechsel? Kamila Rowińska Interview über den WECHSEL für Coach cafe (2) Що було моєю найскладнішою зміною? Каміла Ровінська інтерв'ю про ЗМІНУ для Coach cafe (2)

jako zupełnie nowa osoba w branży. як|зовсім|нова|особа|в|галузі |||||industry als|völlig|neue|Person|in|Branche als völlig neue Person in der Branche. як зовсім нова людина в галузі.

To była największa zmiana, bo musiałam się zmierzyć це|була|найбільша|зміна|бо|я мусила|себе|зіткнутися |||||||face das|es war|größte|Veränderung|weil|ich musste|mich|auseinandersetzen Das war die größte Veränderung, denn ich musste mich damit auseinandersetzen Це була найбільша зміна, бо мені довелося зіткнутися

z tym, że startuję od zera, otoczenie doradza inną decyzję, з|цим|що|я починаю|з|нуля|оточення|радить|іншу|рішення |||I start||zero|the environment|advises|| mit|dem|dass|ich starte|von|Null|Umfeld|rät|eine andere|Entscheidung dass ich bei null anfange, die Umgebung rät zu einer anderen Entscheidung, з тим, що я починаю з нуля, оточення радить інше рішення,

nie rozumie jej, mówi, że jest zła, głupia i nieodpowiedzialna, не|розуміє|її|говорить|що|є|зла|дурна|і|безвідповідальна |understands|her|||||stupid||irresponsible nicht|er versteht|sie|er sagt|dass|sie ist|böse|dumm|und|verantwortungslos er versteht sie nicht, sagt, dass sie böse, dumm und verantwortungslos ist, не розуміє її, каже, що вона зла, дурна і безвідповідальна,

i jest niewiele osób dopingujących, żebym dokonała tej zmiany, і|є|небагато|людей|які підтримують|щоб я|здійснила|цю|зміну ||||who are doping||I make|| und|es gibt|wenige|Personen|die anfeuern|damit ich|ich vollziehe|diese|Veränderung und es gibt nur wenige Menschen, die mich unterstützen, diese Veränderung zu vollziehen, і є небагато людей, які підтримують, щоб я здійснила цю зміну,

tak że pamiętam ją jako mocną. так|що|пам'ятаю|її|як|сильною |||||strong also|dass|ich erinnere mich|sie|als|stark so dass ich sie als stark in Erinnerung habe. так що я пам'ятаю її як сильну.

- Moje ostatnie pytanie: моє|останнє|питання meine|letzte|Frage - Meine letzte Frage: - Моє останнє питання:

przed jaką zmianą stoisz aktualnie w swoim życiu? перед|якою|зміною|стоїш|наразі|в|своєму|житті |||are you standing|||| vor|welche|Veränderung|stehst|aktuell|in|deinem|Leben Vor welcher Veränderung stehst du derzeit in deinem Leben? перед якою зміною ти зараз стоїш у своєму житті?

- Podjęliśmy z mężem decyzję, We made|||decision ми прийняли|з|чоловіком|рішення wir haben getroffen|mit|meinem Mann|Entscheidung - Mein Mann und ich haben die Entscheidung getroffen, - Ми з чоловіком прийняли рішення,

żeby nasze życie rodzinne odbywało się w innym kraju. щоб|наше|життя|сімейне|відбувалося|себе|в|іншій|країні |||family|took place|||| dass|unser|Leben|Familienleben|stattfindet|sich|in|einem anderen|Land dass unser Familienleben in einem anderen Land stattfinden soll. щоб наше сімейне життя проходило в іншій країні.

Chcielibyśmy się przeprowadzić do miejsca, które nam się spodobało, ми хотіли б|себе|переїхати|до|місця|яке|нам|себе|сподобалося ||move||||||we liked wir würden gerne|uns|umziehen|in|Ort|das|uns|gefällt| Wir möchten an einen Ort ziehen, der uns gefallen hat, Ми хотіли б переїхати до місця, яке нам сподобалося,

w którym oboje czujemy się dobrze - wybraliśmy mieszkanie w Brukseli. в|якому|обоє|відчуваємо|себе|добре|ми вибрали|квартиру|в|Брюсселі |||||well||||Brussels in|dem|beide|wir fühlen|uns|gut|wir haben gewählt|Wohnung|in|Brüssel in dem wir uns beide wohlfühlen - wir haben eine Wohnung in Brüssel gewählt. в якому ми обидва почуваємося добре - ми обрали квартиру в Брюсселі.

To potężna zmiana, bo będę musiała podzielić swoje życie na dwa kraje, це|потужна|зміна|бо|я буду|мусила|поділити|своє|життя|на|два|країни |a powerful|||||divide||||| das|gewaltige|Veränderung|weil|ich werde|ich musste|teilen|mein|Leben|auf|zwei|Länder Es ist eine große Veränderung, denn ich werde mein Leben auf zwei Länder aufteilen, Це потужна зміна, адже мені доведеться поділити своє життя на дві країни,

ponieważ nie wyjeżdżam za pracą, będę nadal pracowała w Polsce, оскільки|не|я виїжджаю|за|роботою|я буду|все ще|працювала|в|Польщі ||I am leaving||||still|||Poland da|nicht|ich fahre nicht weg|für|Arbeit|ich werde|weiterhin|ich habe gearbeitet|in|Polen da ich nicht für die Arbeit wegziehe, werde ich weiterhin in Polen arbeiten, оскільки я не їду за роботою, я буду продовжувати працювати в Польщі,

a chciałabym, żeby moje życie prywatne toczyło się głównie w Brukseli, а|я б хотіла|щоб|моє|життя|особисте|текло|себе|переважно|в|Брюсселі ||||||took place||mainly|| und|ich würde gerne|dass|mein|Leben|privat|es sich ab|sich|hauptsächlich|in|Brüssel und ich möchte, dass mein Privatleben hauptsächlich in Brüssel stattfindet, а я б хотіла, щоб моє особисте життя відбувалося переважно в Брюсселі,

ponieważ podoba mi się kultura tego miejsca, sposób życia, тому що|подобається|мені|себе|культура|цього|місця|спосіб|життя weil|gefällt|mir|sich|Kultur|dieses|Ortes|Art|zu leben weil ich die Kultur dieses Ortes, die Lebensweise mag, оскільки мені подобається культура цього місця, спосіб життя,

i spędzanie wolnego czasu z rodzinami, і|проведення|вільного|часу|з|родинами |spending||||families und|Verbringen|Freizeit|Zeit|mit|Familien und die Freizeitgestaltung mit Familien, і проведення вільного часу з родинами,

Chcemy też, aby nasze dzieci dorastały ми хочемо|також|щоб|наші|діти|росли |||||grow up wir wollen|auch|dass|unsere|Kinder|aufwachsen Wir möchten auch, dass unsere Kinder aufwachsen Ми також хочемо, щоб наші діти зростали

w kulturze europejskiej, otwartej, tolerancyjnej, dwujęzycznej, в|культурі|європейській|відкритій|толерантній|двомовній |||open|tolerant|bilingual in|Kultur|europäischer|offener|toleranter|zweisprachiger in einer europäischen, offenen, toleranten, zweisprachigen Kultur, в європейській культурі, відкритій, толерантній, двомовній,

czyli żeby automatycznie mówiły po angielsku i francusku bardzo dobrze, тобто|щоб|автоматично|говорили|на|англійською|і|французькою|дуже|добре ||automatically|they speak|||||| also|damit|automatisch|sie sprechen|auf|Englisch|und|Französisch|sehr|gut das heißt, dass sie automatisch sehr gut Englisch und Französisch sprechen, тобто щоб автоматично говорили англійською та французькою дуже добре,

żeby miały w przyszłości szansę, żeby studiować, gdzie tylko zapragną. щоб|мали|в|майбутньому|шанс|щоб|навчатися|де|тільки|забажають |||||||||they desire damit|sie haben|in|Zukunft|Chance|damit|studieren|wo|nur|sie wünschen damit sie in Zukunft die Chance haben, dort zu studieren, wo sie nur wollen. щоб у майбутньому мали шанс навчатися, де тільки забажають.

Podejmujemy tę decyzję głównie ze względu na nich, we make|||||regard||them приймаємо|це|рішення|головним чином|з|огляду|на|них wir treffen|diese|Entscheidung|hauptsächlich|aus|Grund|für|sie Wir treffen diese Entscheidung hauptsächlich wegen ihnen, Ми приймаємо це рішення головним чином через них,

nie w ramach desperacji, tylko inspiracji. не|в|рамках|відчаю|тільки|натхнення ||the framework of||| nicht|in|Rahmen|Verzweiflung|sondern|Inspiration nicht aus Verzweiflung, sondern aus Inspiration. не з відчаю, а з натхнення.

Nie podjęłam tej decyzji raz na zawsze, takich decyzji nie podejmuję. не|я прийняла|цю|рішення|раз|на|завжди|таких|рішень|не|я приймаю |I made|||||||||I make nicht|ich habe getroffen|diese|Entscheidung|einmal|für|immer|solcher|Entscheidungen|nicht|ich treffe Ich habe diese Entscheidung nicht für immer getroffen, solche Entscheidungen treffe ich nicht. Я не прийняла це рішення раз і назавжди, таких рішень я не приймаю.

Chcę po prostu sprawdzić, jak to jest. я хочу|просто||перевірити|як|це|є |||check||| ich will|einfach|nur|ich will überprüfen|wie|es|ist Ich möchte einfach nur herausfinden, wie es ist. Я просто хочу перевірити, як це.

Jeśli chodzi o to, co ludziom sprawia trudność w zmianie, to to, якщо|йдеться|про|те|що|людям|завдає|труднощі|у|зміні|то|це wenn|es geht|um|das|was|den Menschen|es bereitet|Schwierigkeit|bei|Veränderung|das| Was Menschen bei Veränderungen Schwierigkeiten bereitet, ist, Що стосується того, що людям важко змінити, то це те,

że oni tak bardzo przywiązują się do jakiegoś stanu rzeczy що|вони|так|дуже|прив'язуються|до|до|якогось|стану|речі ||||get attached||||| dass|sie|so|sehr|sie binden|sich|an|irgendeinen|Zustand|Dinge dass sie sich so sehr an einen bestimmten Zustand що вони так сильно прив'язуються до якогось стану речей.

i faktów, np. miejsc, rzeczy, sklepów, і|фактів|наприклад|місць|речей|магазинів |facts|||| und|Fakten|zB|Orte|Dinge|Geschäfte und an Fakten, z.B. Orte, Dinge, Geschäfte, festhalten, і фактів, наприклад, місць, речей, магазинів,

czy do jakiegoś mieszkania, чи|до|якогось|житла ob|in|irgendeine|Wohnung oder zu einer Wohnung, чи до якогось житла,

że nie wyobrażają sobie potem życia gdzie indziej. що|не|уявляють|собі|потім|життя|де|інакше ||imagine||later||| dass|nicht|sie sich vorstellen|sich|später|Leben|wo|anders dass sie sich danach kein Leben woanders vorstellen können. що не уявляють собі потім життя десь інакше.

Ja się tak nie przywiązuję, ani do rzeczy ani do miejsc. я|себе|так|не|прив'язую|ні|до|речей|ні|до|місць ||||get attached|||||| ich|mich|so|nicht|ich binde|weder|an|Dinge|noch|an|Orte Ich binde mich nicht so, weder an Dinge noch an Orte. Я так не прив'язуюсь, ані до речей, ані до місць.

Przywiązuję się do emocji, я прив'язуюсь|себе|до|емоцій ich binde|mich|an|Emotionen Ich binde mich an Emotionen, Я прив'язуюсь до емоцій,

do tego, co czuję do ludzi i do zmiany, до|того|що|я відчуваю|до|людей|і|до|змін an|das|was|ich fühle|an|Menschen|und|an|Veränderung an das, was ich für Menschen und für Veränderungen fühle, до того, що я відчуваю до людей і до змін,

ponieważ to jest coś, co uwielbiam: тому що|це|є|щось|що|я обожнюю weil|das|es ist|etwas|was|ich liebe denn das ist etwas, was ich liebe: оскільки це те, що я обожнюю:

odkrywać nowe miejsca, doznania, uczucia, umiejętności. discover|||experiences|| відкривати|нові|місця|враження|почуття|навички entdecken|neue|Orte|Erfahrungen|Gefühle|Fähigkeiten neue Orte, Erfahrungen, Gefühle und Fähigkeiten zu entdecken. відкривати нові місця, враження, почуття, навички.

Praktycznie za każdym razem chcę czegoś nowego. практично|за|кожним|разом|хочу|чогось|нового praktisch|für|jeder|Mal|ich will|etwas|neues Praktisch jedes Mal will ich etwas Neues. Практично щоразу я хочу чогось нового.

- Miałam dziś zaszczyt zadawać pytania Kamili Rowińskiej, я мала|сьогодні|честь|задавати|питання|Камілі|Ровінській ||honor|ask||to Kamila|Rowińska ich hatte|heute|Ehre|stellen|Fragen|Kamila|Rowińska - Ich hatte heute die Ehre, Kamila Rowińska Fragen zu stellen, - Сьогодні я мала честь ставити запитання Камілі Ровінській,

ale jest to jedne z pierwszych spotkań, które otwiera cykl, w którym chciałabym але|є|це|одне|з|перших|зустрічей|які|відкриває|цикл|в|якому|я хотіла б ||||||||opens|a cycle||| aber|es ist|das|eines|der|ersten|Treffen|die|eröffnet|Zyklus|in|dem|ich würde gerne aber es ist eines der ersten Treffen, die einen Zyklus eröffnen, in dem ich mich але це одне з перших зустрічей, які відкривають цикл, в якому я хотіла б

zająć się zmianą, żeby ją demaskować, sprawdzać, jakie mechanizmy nią rządzą to take up|||||unmask||what|mechanisms||govern зайнятися|собою|зміною|щоб|її|демаскувати|перевіряти|які|механізми|нею|керують beschäftigen|mich|Veränderung|um|sie|entlarven|überprüfen|welche|Mechanismen|sie|regieren mit Veränderung beschäftigen möchte, um sie zu entlarven und zu überprüfen, welche Mechanismen sie steuern. зайнятися зміною, щоб її демаскувати, перевіряти, які механізми нею керують.

i co jest w niej najtrudniejsze. і|що|є|в|ній|найскладніше und|was|ist|in|ihr|am schwierigsten und was darin am schwierigsten ist. і що в ній найскладніше.

Myślę, że najważniejsza jest decyzja, trzeba ją podjąć i wejść na drogę zmiany я думаю|що|найважливіша|є|рішення|потрібно|його|прийняти|і|увійти|на|шлях|змін |||||it is necessary||make||to enter||path| ich denke|dass|am wichtigsten|ist|Entscheidung|man muss|sie|treffen|und|eintreten|auf|Weg|Veränderung Ich denke, die wichtigste Entscheidung ist, sie zu treffen und den Weg der Veränderung zu gehen. Думаю, що найважливіше - це рішення, його потрібно прийняти і вступити на шлях змін.

- Dziękuję i życzę wszystkim, którzy nas dzisiaj oglądają, дякую|і|бажаю|всім|хто|нас|сьогодні|дивляться ich danke|und|ich wünsche|allen|die|uns|heute|sie anschauen - Danke und ich wünsche allen, die uns heute zuschauen, - Дякую і бажаю всім, хто нас сьогодні дивиться,

żeby odważyły się zmieniać swoje życie щоб|наважилися|на|змінювати|своє|життя |they dared|||| dass|sie trauen|sich|verändern|ihr|Leben dass sie den Mut haben, ihr Leben zu verändern. щоб наважилися змінити своє життя.

i podążać za głosem swojego serca, і|слідувати|за|голосом|свого|серця |to follow|||| und|folgen|dem|Stimme|deines|Herzens und dem Ruf eures Herzens folgen, і слідувати за голосом свого серця,

i żeby przede wszystkim ustaliły swoją koncepcję na życie. it||||they establish||concept|| і|щоб|перед|усім|встановили|свою|концепцію|на|життя und|dass|||sie festlegten|ihre|Konzept|für|Leben und vor allem ihre Lebenskonzeption festlegen. і щоб перш за все визначили свою концепцію на життя.

Z całego serca życzę wam tego, żebyście tych zmian dokonywali з|всього|серця|бажаю|вам|цього|щоб ви|цих|змін|здійснювали |||||||||made aus|ganzem|Herzen|ich wünsche|euch|das|dass ihr|diese|Veränderungen|ihr vollzieht Von ganzem Herzen wünsche ich euch, dass ihr diese Veränderungen vollzieht Від щирого серця бажаю вам того, щоб ви ці зміни здійснювали

i czerpali z tego wielką przyjemność. Do zobaczenia, do usłyszenia. і|черпали|з|цього|велику|задоволення|до|побачення|до|почуття |they drew||||pleasure|||| und|ihr schöpft|aus|das|große|Freude|bis|Wiedersehen|bis|Wiederhören und daraus große Freude schöpft. Bis bald, bis zum nächsten Mal. і отримували від цього велике задоволення. До зустрічі, до почуття.

NAPISY DLA NIESŁYSZĄCYCH: Anna Sacha / Sławomir Stępski www.napisyplus.pl написи|для|нечуючих|Анна|Саха|Славомір|Стемпський|www|napisyplus|pl ||the hearing impaired||Sacha|Sławomir|Stępski||napisyplus| Untertitel|für|Hörgeschädigte|Anna|Sacha|Sławomir|Stępski|www|napisyplus|pl UNTERTITEL FÜR TAUBE: Anna Sacha / Sławomir Stępski www.napisyplus.pl НАПИСИ ДЛЯ ГЛУХИХ: Анна Саха / Славомір Степський www.napisyplus.pl

ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=49 err=0.00%) cwt(all=409 err=0.24%) de:B7ebVoGS: uk:B7ebVoGS:250513 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.54 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.91