W drodze do Nairobi
в|дорозі|до|Найробі
в|пути|в|Найроби
in|way|to|Nairobi
On the way to Nairobi
Op weg naar Nairobi
A caminho de Nairobi
В дорозі до Найробі
По дороге в Найроби
Tomek niecierpliwie kręcił się na ławce, wyglądając przez okno wagonu.
|||||||||Wagen
Томек|нетерпляче|він крутив|себе|на|лавці|виглядаючи|через|вікно|вагона
Томек|нетерпеливо|вертел|себя|на|скамейке|выглядывая|через|окно|вагона
Tomek|impatiently|he was turning|himself|on|bench|looking|through|window|carriage
Томек нетерпляче вертівся на лавці, виглядаючи через вікно вагона.
Tomek was impatiently fidgeting on the bench, looking out the train window.
Томек нетерпеливо вертелся на скамейке, глядя в окно вагона.
Od chwili opuszczenia Mombasy pociąg wciąż jechał wolno po coraz wyżej wznoszącym się terenie.
||verlassen||||fuhr|||||steigenden||
з|моменту|залишення|Момбаси|потяг|все ще|він їхав|повільно|по|все|вище|підвищуючись|себе|території
с|момента|покидания|Момбасы|поезд|все еще|ехал|медленно|по|все|выше|поднимающемся|себя|местности
from|moment|leaving|Mombasa|train|still|it was going|slowly|through|increasingly|higher|rising|terrain|terrain
Від моменту покидання Момбаси потяг все ще їхав повільно по все більш піднесеній місцевості.
Since leaving Mombasa, the train had been moving slowly through increasingly elevated terrain.
С момента выхода из Момбасы поезд все еще медленно двигался по все более возвышающейся местности.
Po kilku godzinach zniknęły okolice uprawne, obfitujące w palmy kokosowe i bananowce.
||||||reich an|||||Bananenstauden
через|кілька|годин|вони зникли|околиці|оброблювані|багаті|в|пальми|кокосові|і|бананові
через|несколько|часов|исчезли|окрестности|сельскохозяйственные|изобилующие|в|кокосовые пальмы|кокосовые|и|банановые деревья
after|several|hours|they disappeared|surroundings|cultivated|abundant|in|palms|coconut|and|banana trees
Після кількох годин зникли околиці, що обробляються, багаті кокосовими пальмами та банановими деревами.
After a few hours, the cultivated areas, rich in coconut palms and banana trees, disappeared.
Через несколько часов исчезли окрестности с сельскохозяйственными угодьями, изобилующие кокосовыми пальмами и банановыми деревьями.
Miejsce ich zajęły: kaktusy, agawy, rozłożyste palmy i biało kwitnące dzikie krzewy.
|||Kaktusse|Agaven|||||||
місце|їх|зайняли|кактуси|агави|розлогі|пальми|і|біло|квітучі|дикі|кущі
место|их|заняли|кактусы|агавы|раскидистые|пальмы|и|бело|цветущие|дикие|кустарники
place|their|they took|cacti|agaves|sprawling|palms|and|white|flowering|wild|shrubs
Їх місце зайняли: кактуси, агави, розлогі пальми та білі квітучі дикі кущі.
They were replaced by: cacti, agaves, sprawling palms, and white-flowering wild shrubs.
Их место заняли: кактусы, агавы, раскидистые пальмы и белоцветущие дикие кустарники.
Im pociąg piął się wyżej, tym uboższa stawała się roślinność.
||stieg||||ärmer|||
чим|потяг|підіймався|себе|вище|тим|бідніша|ставала|себе|рослинність
чем|поезд|поднимался|себя|выше|тем|беднее|становилась|себя|растительность
the more|train|it climbed|itself|higher|the|poorer|it became|itself|vegetation
Чим вище піднімався поїзд, тим біднішою ставала рослинність.
The higher the train climbed, the poorer the vegetation became.
Чем выше поднимался поезд, тем беднее становилась растительность.
Przed nastaniem wieczoru po obu stronach toru kolejowego rozciągała się już tylko spalona słońcem sawanna.
|||||||eisenbahn-|dehnte sich||||||Savanne
перед|настанням|вечора|по|обох|сторонах|колії|залізничного|простягалася|себе|вже|тільки|спалена|сонцем|савана
перед|наступлением|вечера|по|обеим|сторонам|железной дороги|железнодорожного|простиралась|себя|уже|только|сожженная|солнцем|саванна
before|onset|evening|on|both|sides|track|railway|it stretched|itself|already|only|burned|by the sun|savanna
Перед настанням вечора по обидва боки залізничної колії вже простягалася лише вигоріла на сонці савана.
Before evening set in, only the sun-scorched savanna stretched out on both sides of the railway track.
Перед наступлением вечера по обе стороны железнодорожного пути простиралась уже только выжженная солнцем саванна.
Gdzieniegdzie sterczały kolczaste drzewa; jedynie wzdłuż łożysk wyschniętych rzek roślinność krzewiła się trochę bujniej, tworząc w krajobrazie charakterystyczne wstęgi zieleni.
||stachelige||||Bettungen|trockener|||wuchs|||üppiger|||Landschaft|charakteristische|Bänder|
місцями|стирчали|колючі|дерева|лише|вздовж|русел|висохлих|рік|рослинність|кущилася|себе|трохи|пишніше|створюючи|в|ландшафті|характерні|стрічки|зелені
местами|торчали|колючие|деревья|лишь|вдоль|русел|высохших|рек|растительность|разрасталась|себя|немного|пышнее|создавая|в|ландшафте|характерные|полосы|зелени
here and there|they stood out|thorny|trees|only|along|beds|dried up|rivers|vegetation|it thrived|itself|a bit|lusher|creating|in|landscape|characteristic|ribbons|of green
Десь стирчали колючі дерева; лише вздовж русел висохлих річок рослинність розвивалася трохи буйніше, утворюючи в ландшафті характерні смуги зелені.
Here and there, thorny trees jutted out; only along the beds of dried rivers did the vegetation flourish a bit more, creating characteristic ribbons of green in the landscape.
Время от времени торчали колючие деревья; лишь вдоль русел пересохших рек растительность разрасталась немного пышнее, образуя в ландшафте характерные полосы зелени.
Gdy noc zapadła nad sawanną, Tomek wtulił się w kąt ławki.
||||Savanne||hatte sich gewickelt|||Ecke|
коли|ніч|настала|над|саваною|Томек|втиснувся|себе|в|кут|лавки
когда|ночь|наступила|над|саванной|Томек|прижался|себя|в|угол|скамейки
when|night|fell|over|savanna|Tomek|snuggled|himself|in|corner|bench
Коли ніч спустилася над саваною, Томек втиснувся в куток лавки.
As night fell over the savannah, Tomek curled up in the corner of the bench.
Когда ночь опустилась над саванной, Томек прижался к углу скамейки.
Wzrok jego zatrzymał się na podłużnym futerale położonym na półce.
|||||länglichen|Etui|||Regal
погляд|його|зупинив|себе|на|подовгому|футлярі|покладеному|на|полиці
взгляд|его|остановился|на|на|продолговатом|футляре|лежащем|на|полке
gaze|his|stopped|itself|on|long|case|placed|on|shelf
Його погляд зупинився на подовженому футлярі, що лежав на полиці.
His gaze stopped on the elongated case placed on the shelf.
Его взгляд остановился на продолговатом футляре, лежащем на полке.
Uśmiech zadowolenia pojawił się na twarzy chłopca.
|Zufriedenheit|||||
усмішка|задоволення|з'явився|себе|на|обличчі|хлопця
улыбка||появился|на|на|лице|мальчика
smile|of satisfaction|appeared|itself|on|face|boy
Усмішка задоволення з'явилася на обличчі хлопчика.
A smile of satisfaction appeared on the boy's face.
Улыбка удовлетворения появилась на лице мальчика.
W futerale znajdował się przecież jego wspaniały sztucer, który otrzymał w podarunku od ojca na wyprawę do Australii.
|||||||Repetierbüchse||||Geschenk||||||
в|футлярі|знаходився|себе|адже|його|чудовий|рушниця|який|отримав|в|подарунку|від|батька|на|експедицію|до|Австралії
В|футляре|находился|ведь||его|великолепный|ружье|который|получил|в|подарок|от|отца|на|путешествие|в|Австралию
In|case|was located|itself|after all|his|wonderful|rifle|which|received|in|gift|from|father|for|trip|to|Australia
У футлярі ж знаходився його чудовий рушниця, яку він отримав у подарунок від батька на експедицію до Австралії.
After all, the case contained his wonderful rifle, which he received as a gift from his father for the trip to Australia.
В футляре ведь находился его великолепный ружье, которое он получил в подарок от отца на экспедицию в Австралию.
Strzałem z niego Tomek zabił tygrysa bengalskiego, o czym Smuga wspomniał już podczas pierwszej rozmowy z Hunterem.
||||||bengalischen||||||||||
пострілом|з|нього|Томек|він убив|тигра|бенгальського|про|що|Смуга|він згадав|вже|під час|першої|розмови|з|Хантером
выстрелом|из|него|Томек|убил|тигра|бенгальского|о|чем|Смуга|упомянул|уже|во время|первого|разговора|с|Хантером
shot|from|him|Tomek|killed|tiger|Bengal|about|which|Smuga|mentioned|already|during|first|conversation|with|Hunter
Вистрілом з нього Томек вбив бенгальського тигра, про що Смуга вже згадував під час першої розмови з Хантером.
With a shot from it, Tomek killed a Bengal tiger, which Smuga mentioned during his first conversation with Hunter.
Выстрелом из него Томек убил бенгальского тигра, о чем Смуга уже упоминал во время первого разговора с Хантером.
Od owego zdarzenia ojciec i jego przyjaciele zaczęli traktować Tomka na równi z dorosłymi.
з|того|випадку|батько|і|його|друзі|вони почали|ставитися|до Томка|на|рівні|з|дорослими
С тех||события|отец|и|его|друзья|начали|относиться|Томеку|на|равных|с|взрослыми
since|that|event|father|and|his|friends|started|to treat|Tomek|on|equal|with|adults
Від того випадку батько та його друзі почали ставитися до Томка на рівні з дорослими.
Since that event, his father and his friends began to treat Tomek as an equal to the adults.
С того момента отец и его друзья начали относиться к Томеку наравне со взрослыми.
Był z tego szczególnie dumny, gdyż nie lubił, gdy ktokolwiek przypominał mu jego młody wiek.
він був|з|цього|особливо|гордий|оскільки|не|він любив|коли|хто-небудь|він нагадував|йому|його|молодий|вік
он был|из|этого|особенно|гордый|так как|не|любил|когда|кто-либо|напоминал|ему|его|молодой|возраст
he was|from|that|particularly|proud|because|not|he liked|when|anyone|reminded|him|his|young|age
Він був з цього особливо гордий, оскільки не любив, коли хтось нагадував йому про його молодий вік.
He was particularly proud of this, as he did not like anyone reminding him of his young age.
Он был особенно горд этим, так как не любил, когда кто-либо напоминал ему о его молодом возрасте.
Dla dodania sobie powagi zaraz w Mombasie przypasał rewolwer systemu Colta, ofiarowany mu na pamiątkę przez Smugę po zabiciu tygrysa, i nawet teraz, mimo że przeszkadzał w wygodnym ułożeniu się do snu, nie odkładał go na półkę.
||||||||Revolver||Colt|geschenkt||||||||||||||er störte||bequemen|Umlage|||||legte|||
для|додавання|собі|ваги|відразу|в|Момбасі|він підв'язав|револьвер|системи|Кольта|подарований|йому|на|пам'ять|від|Смуги|після|вбивства|тигра|і|навіть|зараз|незважаючи на|що|він заважав|в|зручному|укладанні|собі|до|сну|не|він відклав|його|на|полицю
для|добавления|себе|важности|сразу|в|Момбасе|прицепил|револьвер|системы|Кольта|подаренный|ему|на|память|от|Смуги|после|убийства|тигра|и|даже|сейчас|несмотря на|что|мешал|в|удобном|укладывании|себя|на|сон|не|откладывал|его|на|полку
for|adding|to himself|seriousness|right away|in|Mombasa|he strapped|revolver|system|Colt|given|to him|as|memento|by|Smuga|after|killing|tiger|and|even|now|despite|that|it bothered|in|comfortable|positioning|to oneself|for|sleep|not|he put down|it|on|shelf
Щоб додати собі ваги, він відразу в Момбасі причепив револьвер системи Кольта, подарований йому на пам'ять Смугою після вбивства тигра, і навіть зараз, незважаючи на те, що він заважав зручно влаштуватися для сну, не відклав його на полицю.
To add to his seriousness, he immediately strapped on a Colt revolver in Mombasa, a memento given to him by Smuga after killing the tiger, and even now, despite it being uncomfortable for settling down to sleep, he did not put it on the shelf.
Чтобы добавить себе важности, он сразу в Момбасе пристегнул к себе револьвер системы Кольта, подаренный ему на память Смугой после убийства тигра, и даже сейчас, несмотря на то что он мешал удобно устроиться для сна, не откладывал его на полку.
Ukradkiem spojrzał na Smugę.
украдкой|он посмотрел|на|Смугу
slyly|||
Сховавшись, він глянув на Смугу.
He glanced at Smuga.
Он украдкой взглянул на Смугу.
On również nie odpiął pasa z rewolwerami, a przez kieszeń spodni bosmana Nowickiego wyraźnie rysowały się kontury broni.
он|также|не|он отстегнул|ремень|с|револьверами|а|через|карман|штанов|боцмана|Новицкого|явно|они рисовались|себя|контуры|оружия
|||unbuckled|||revolvers|||pocket|||||||the outlines|the gun
Він також не зняв ремінь з револьверами, а через кишеню штанів боцмана Новицького чітко проглядалися контури зброї.
He also did not unbuckle his belt with the revolvers, and the outlines of the weapon were clearly visible through the pocket of bosman Nowicki's trousers.
Он тоже не расстегнул ремень с револьверами, а через карман штанов боцмана Новицкого явно проступали контуры оружия.
Tomek domyślał się, dlaczego jego starsi przyjaciele zachowywali tę ostrożność.
Томек|он догадывался|себя|почему|его|старшие|друзья|они проявляли|эту|осторожность
|||||||were keeping||
Томек здогадувався, чому його старші друзі проявляли цю обережність.
Tomek suspected why his older friends were being so cautious.
Томек догадывался, почему его старшие друзья проявляли такую осторожность.
Przecież Hunter opowiadał o Nandi napadających dość często na pociągi.
ведь|Хантер|он рассказывал|о|Нанди|нападающих|довольно|часто|на|поезда
after all|||||attacking||||
Адже Хантер розповідав про Нанді, які досить часто нападали на потяги.
After all, Hunter had talked about Nandi frequently attacking trains.
Ведь Хантер рассказывал о Нанди, которые довольно часто нападали на поезда.
Jedynie ojciec powiesił swój pas z rewolwerem na wieszaku i, jakby nic im nie groziło, wypytywał tropiciela o zwyczaje Masajów.
||hängte||||Revolver||Haken||||||drohte|||||
лише|батько|повісив|свій|пояс|з|револьвером|на|вішаку|і|ніби|нічого|їм|не|загрожувало|допитував|слідопита|про|звичаї|масаїв
только|отец|повесил|свой|пояс|с|револьвером|на|вешалке|и|как будто|ничего|им|не|угрожало|расспрашивал|следопыта|о|обычаи|масаев
only|father|hung|his|belt|with|revolver|on|hanger|and|as if|nothing|to them|not|threatened|he asked|tracker|about|customs|of the Masai
Лише батько повісив свій пояс з револьвером на вішалці і, ніби нічого їм не загрожувало, розпитував слідопита про звичаї масаїв.
Only the father hung his belt with the revolver on the hook and, as if nothing threatened them, asked the tracker about the customs of the Maasai.
Только отец повесил свой пояс с револьвером на вешалке и, как будто ничего им не угрожало, расспрашивал следопыта о привычках масаев.
Tomek w milczeniu porównywał ojca z dwoma przyjaciółmi.
|||verglich||||
Томек|в|мовчанні|порівнював|батька|з|двома|друзями
Томек|в|молчании|сравнивал|отца|с|двумя|друзьями
Tomek|in|silence|he compared|father|with|two|friends
Томек мовчки порівнював батька з двома друзями.
Tomek silently compared his father to the two friends.
Томек в молчании сравнивал отца с двумя друзьями.
Od chwili poznania Smuga stał się dla niego ideałem bohatera.
||||||||Idee|
з|моменту|знайомства|Смуга|став|собою|для|нього|ідеалом|героя
с|момента|знакомства|Смуга|стал|себе|для|него|идеалом|героя
from|moment|of knowing|Smuga|he became|himself|for|him|ideal|of a hero
Від моменту знайомства Смуг став для нього ідеалом героя.
From the moment he met Smug, he had become his ideal of a hero.
С момента знакомства Смуг стал для него идеалом героя.
Nawet taki siłacz i zawadiaka jak bosman Nowicki był pełen podziwu dla odwagi i opanowania podróżnika, który o swych najniezwyklejszych przygodach opowiadał z zupełną obojętnością.
||Siłacz||Rüpel||||||||||Beherrschung|des Reisenden||||außergewöhnlichsten|||||Gleichgültigkeit
навіть|такий|силач|і|хуліган|як|боцман|Новицький|був|сповнений|захоплення|для|сміливості|і|самовладання|мандрівника|який|про|своїх|найнеординарніших|пригодах|розповідав|з|повною|байдужістю
даже|такой|силач|и|хулиган|как|боссман|Новицкий|был|полон|восхищения|для|смелости|и|самообладания|путешественника|который|о|своих|самых необычных|приключениях|рассказывал|с|полной|безразличием
even|such|strongman|and|troublemaker|like|bosun|Nowicki|he was|full|of admiration|for|courage|and|composure|traveler|who|about|his|most extraordinary|adventures|he told|with|complete|indifference
Навіть такий силач і хуліган, як боцман Новицький, був сповнений захоплення від мужності та самовладання мандрівника, який про свої найнезвичайніші пригоди розповідав з цілковитою байдужістю.
Even a strongman and troublemaker like bosun Nowicki was full of admiration for the courage and composure of the traveler, who spoke of his most extraordinary adventures with complete indifference.
Даже такой силач и хулиган, как боцман Новицкий, был полон восхищения смелостью и самообладанием путешественника, который о своих самых необычных приключениях рассказывал с полной безразличием.
Stalowy, zimny błysk w oczach Smugi znikał jedynie podczas rozmowy z Tomkiem.
steel|cold|flash|in|eyes|Smugi|he was disappearing|only|during|conversation|with|Tomek
сталевий|холодний|блиск|в|очах|смуги|зникав|лише|під час|розмови|з|Томком
стальной|холодный|блеск|в|глазах|Смуги|исчезал|только|во время|разговора|с|Томком
Stahl||||||verschwand|||||
Стальний, холодний блиск в очах Смуги зникав лише під час розмови з Томком.
The steel, cold glint in Smug's eyes only disappeared during conversations with Tomek.
Стальной, холодный блеск в глазах Смуги исчезал лишь во время разговора с Томеком.
Chłopiec wyczuwał, że ma w nim szczerego przyjaciela.
хлопець|відчував|що|має|в|ньому|щирого|друга
мальчик|чувствовал|что|имеет|в|нем|искреннего|друга
the boy|he sensed|that|he has|in|him|sincere|friend
Хлопець відчував, що має в ньому щирого друга.
The boy sensed that he had a true friend in him.
Мальчик чувствовал, что у него есть искренний друг.
Rubaszny, dobroduszny i bezpośredni w obcowaniu bosman Nowicki traktował Tomka jak najlepszego kolegę.
hearty|kind-hearted|and|straightforward|in|dealing|bosun|Nowicki|he treated|Tomek|as|best|friend
грубий|добродушний|і|прямий|в|спілкуванні|боцман|Новицький|ставився|Томка|як|найкращого|друга
грубоватый|добродушный|и|прямолинейный|в|общении|боцман|Новицкий|относился|к Томку|как|лучшего|друга
Rubaszny|gutmütig|||||||||||
Рубашний, добродушний і прямолінійний у спілкуванні боссман Новицький ставився до Томка як до найкращого друга.
The jovial, good-natured, and straightforward bosun Nowicki treated Tomek like his best buddy.
Веселый, добродушный и прямолинейный, боцман Новицкий относился к Томеку как к лучшему другу.
Nie zwracał uwagi na różnicę wieku.
не|звертав|уваги|на|різницю|віку
не|обращал|внимания|на|разницу|в возрасте
not|he paid|attention|to|difference|age
Він не звертав уваги на різницю у віці.
He did not pay attention to the age difference.
Он не обращал внимания на разницу в возрасте.
Zaprzyjaźnił się z chłopcem, gdyż obydwaj nade wszystko kochali Warszawę; gdy tylko mieli ku temu sposobność, rozmawiali o rodzinnym mieście.
he befriended|himself|with|boy|because|both|above|all|they loved|Warsaw|when|only|they had|to|that|opportunity|they talked|about|hometown|city
подружився|з|з|хлопцем|оскільки|обидва|понад|усе|любили|Варшаву|коли|тільки|мали|до|цього|можливість|розмовляли|про|рідному|місті
он подружился|себя|с|мальчиком|потому что|оба|над|всё|они любили|Варшаву|когда|только|они имели|к|этому|возможность|они разговаривали|о|родном|городе
hatte sich angefreundet|||||||||||||||||||
Він подружився з хлопчиком, оскільки обидва понад усе любили Варшаву; щойно у них була можливість, вони говорили про рідне місто.
He became friends with the boy because they both loved Warsaw above all; whenever they had the opportunity, they talked about their hometown.
Он подружился с мальчиком, так как оба больше всего любили Варшаву; как только у них была возможность, они говорили о родном городе.
Obydwaj jednakowo przepadali za przygodami, dlatego też Smuga stał się dla nich wzorem.
||||Abenteuern||||||||Vorbild
обидва|однаково|захоплювалися|за|пригодами|тому|також|Смуга|став|для|||прикладом
оба|одинаково|они увлекались|за|приключениями|поэтому|тоже|Смуга|он стал|себя|для|них|примером
both|equally|they were crazy|for|adventures|therefore|also|Smuga|he became|himself|for|them|a role model
Обидва однаково захоплювалися пригодами, тому Смуга став для них прикладом.
Both were equally fond of adventures, which is why Smuga became a role model for them.
Оба одинаково любили приключения, поэтому Смуга стал для них образцом.
Tomek spojrzał na ojca.
Томек|глянув|на|батька
Томек|он посмотрел|на|отца
Tomek|he looked|at|father
Томек подивився на батька.
Tomek looked at his father.
Томек посмотрел на отца.
Ten wysoki, barczysty, o łagodnym wyrazie twarzy mężczyzna różnił się usposobieniem od swych towarzyszy.
||breitgebaut|||Ausdruck|||||Gemüt|||
цей|високий|кремезний|з|лагідним|виразом|обличчя|чоловік|відрізнявся|з|вдачею|від|своїх|товаришів
этот|высокий|крепкий|с|мягким|выражением|лица|мужчина|он отличался|себя|характером|от|своих|товарищей
this|tall|broad-shouldered|with|gentle|expression|face|man|he differed|himself|temperament|from|his|companions
Цей високий, кремезний, з лагідним виразом обличчя чоловік відрізнявся вдачею від своїх товаришів.
This tall, broad-shouldered man with a gentle expression on his face was different in temperament from his companions.
Этот высокий, крепкий мужчина с мягким выражением лица отличался характером от своих товарищей.
Nie łaknął przygód ani sławy, a we wszystkich ludzkich istotach widział przyjaciół.
|lakte|||Ruhm|||||Wesen||
не|жадав|пригод|ні|слави|а|в|усіх|людських|істотах|бачив|друзів
не|жаждал|приключений|ни|славы|а|во|всех|человеческих|сущностях|видел|друзей
not|he craved|adventures|nor|fame|and|in|all|human|beings|he saw|friends
Він не прагнув пригод чи слави, а в усіх людях бачив друзів.
He did not crave adventure or fame, and saw friends in all human beings.
Он не жаждал приключений или славы, а во всех людях видел друзей.
Podczas wypraw łowieckich Smuga i bosman gotowi byli torować sobie drogę stanowczością lub siłą.
||||||||bahnen|||Entschlossenheit||
під час|експедицій|мисливських|Смуга|і|боцман|готові|були|прокладати|собі|шлях|рішучістю|або|силою
во время|экспедиций|охотничьих|Смуга|и|боцман|готовые|были|прокладывать|себе|путь|решительностью|или|силой
during|expeditions|hunting|Smuga|and|bosun|ready|they were|to pave|for themselves|way|with determination|or|with strength
Під час полювання Смуга і боцман були готові прокладати собі шлях рішучістю або силою.
During hunting expeditions, Smuga and the bosun were ready to clear their way with determination or force.
Во время охотничьих экспедиций Смуга и боцман были готовы прокладывать себе путь решительностью или силой.
Wilmowski natomiast wolał nawiązywać z krajowcami przyjazne stosunki, do czego miał wyjątkowe szczęście.
|||navigieren|||||||||
Вільмовський|натомість|волів|встановлювати|з|місцевими|дружні|стосунки|до|чого|мав|виняткове|щастя
Вильмовский|тем не менее|предпочитал|устанавливать|с|местными|дружеские|отношения|для|чего|имел|исключительное|везение
Wilmowski|however|he preferred|to establish|with|locals|friendly|relations|to|what|he had|exceptional|luck
Вілмовський, натомість, надавав перевагу встановленню дружніх стосунків з місцевими, до чого мав виняткову удачу.
Wilmowski, on the other hand, preferred to establish friendly relations with the locals, which he was exceptionally lucky to do.
Вилмовский, напротив, предпочитал устанавливать дружеские отношения с местными жителями, к чему у него было исключительное везение.
Spoglądając na ojca, Tomek mimo woli przysłuchiwał się jego rozmowie z Hunterem.
||||||hörte zu|||||
поглядаючи|на|батька|Томек|незважаючи|волі|прислухався|собі|його|розмові|з|Хантером
глядя|на|отца|Томек|несмотря на|волю|прислушивался|себя|его|разговору|с|Хантером
looking|at|father|Tomek|despite|will|he listened|to himself|his|conversation|with|Hunter
Дивлячись на батька, Томек мимоволі прислухався до його розмови з Хантером.
Looking at his father, Tomek involuntarily listened to his conversation with Hunter.
Смотря на отца, Томек невольно прислушивался к его разговору с Хантером.
– Wśród Murzynów zamieszkujących Kenię można wyróżnić dwie zasadnicze grupy o odrębnych zwyczajach i sposobie życia – wyjaśniał teraz Hunter.
|||||unterscheiden||grundlegende|||getrennten|Gewohnheiten||||erklärte||
серед|негрів|що проживають|в Кенії|можна|виділити|дві|основні|групи|з|окремими|звичками|і|способом|життя|пояснював|зараз|Хантер
среди|чернокожих|проживающих|в Кении|можно|выделить|две|основные|группы|с|отдельными|обычаями|и|образом|жизни|объяснял|сейчас|Хантер
among|blacks|living in|Kenya|one can|distinguish|two|main|groups|with|distinct|customs|and|way|of life|he explained|now|Hunter
– Серед негрів, які проживають в Кенії, можна виділити дві основні групи з відмінними звичаями та способом життя – пояснював тепер Хантер.
- Among the Black people living in Kenya, two main groups with distinct customs and ways of life can be distinguished - Hunter explained now.
– Среди чернокожих, проживающих в Кении, можно выделить две основные группы с различными обычаями и образом жизни, – объяснял сейчас Хантер.
– Pierwszą stanowią liczne szczepy bantu.
першу|складають|численні|племена|банту
первую|составляют|многочисленные|племена|банту
the first|they constitute|numerous|tribes|Bantu
– Першу становлять численні племена банту.
- The first consists of numerous Bantu tribes.
– Первую составляют многочисленные племена банту.
Do nich należą Kikuju i Wakamba, którzy jako rolnicy lub pasterze prowadzą osiadły tryb życia.
||||||||||||sesshaften||
до|них|належать|кікуйю|і|вакумба|які|як|фермери|або|пастухи|ведуть|осілий|спосіб|життя
к|ним|принадлежат|кикуйю|и|вакамба|которые|как|земледельцы|или|пастухи|ведут|оседлый|образ|жизни
to|them|they belong|Kikuyu|and|Wakamba|who|as|farmers|or|herders|they lead|settled|way|of life
До них належать кікуйю та вакумба, які як землероби або пастухи ведуть осілий спосіб життя.
These include the Kikuyu and Wakamba, who, as farmers or herders, lead a settled lifestyle.
К ним относятся кикуйю и вакумба, которые как земледельцы или пастухи ведут оседлый образ жизни.
Na ogół są łagodni i trochę bojaźliwi, toteż dość łatwo poddają się wpływom Europejczyków.
|||sanft|||ängstlich||||geben|||
на|загал|є|м'які|і|трохи|боязкі|тому|досить|легко|піддаються|собі|впливам|європейців
в|общем|они|мягкие|и|немного|боязливые|поэтому|довольно|легко|поддаются|себе|влияниям|европейцев
in|general|they are|gentle|and|a bit|timid|therefore|quite|easily|they submit|to|influences|Europeans
Зазвичай вони миролюбні та трохи боязкі, тому досить легко піддаються впливу європейців.
Generally, they are gentle and somewhat timid, which makes them quite susceptible to the influences of Europeans.
В целом они миролюбивы и немного боязливы, поэтому довольно легко поддаются влиянию европейцев.
Do drugiej grupy należą ludy pochodzenia chamickiego.
||||||chamitischen
до|другої|групи|належать|народи|походження|хамітського
в|вторую|группу|принадлежат|народы|происхождения|хамитского
to|second|group|belong|peoples|of origin|Hamitic
До другої групи належать народи хамітського походження.
The second group includes peoples of Hamitic origin.
Ко второй группе относятся народы хамитского происхождения.
Głównymi jej reprezentantami są Masajowie, Nandi i Luo o głęboko zakorzenionych tradycjach wojowników.
main|their|representatives|are|Maasai|Nandi|and|Luo|with|deeply|rooted|traditions|of warriors
основними|її|представниками|є|масаї|нанді|і|луо|про|глибоко|вкорінених|традиціях|воїнів
Главными|её|представителями|являются|масаи|нанди|и|луо|о|глубоко|укоренившихся|традициях|воинов
Die Haupt-||||||||||||Krieger
Головними її представниками є масаї, нанді та луо з глибоко вкоріненими традиціями воїнів.
Its main representatives are the Maasai, Nandi, and Luo with deeply rooted warrior traditions.
Основными её представителями являются масаи, нанди и луо с глубоко укоренившимися традициями воинов.
Jako koczownicy wędrują ze swymi stadami z pastwiska na pastwisko.
|Nomaden|ziehen|||Herden||||
як|кочівники|мандрують|зі|своїми|стадами|з|пасовища|на|пасовище
как|кочевники|они странствуют|со|своими|стадами|с|пастбища|на|пастбище
as|nomads|they wander|with|their|herds|from|pasture|to|pasture
Як кочівники, вони мандрують зі своїми стадами з пасовища на пасовище.
As nomads, they wander with their herds from pasture to pasture.
Как кочевники, они перемещаются со своими стадами с пастбища на пастбище.
Wojownicze usposobienie, odwaga oraz niechęć do wszystkiego co obce, uodporniają ich na wpływy europejskie.
||||Abneigung|||||machen sie immun||||europäische
воїнське|вдача|сміливість|і|неприязнь|до|всього|що|чуже|роблять стійкими|їх|на|впливи|європейські
Воинственное|настроение|смелость|и|неприязнь|ко всему||что|чужое|они делают невосприимчивыми|их|на|влияния|европейские
warrior|disposition|courage|and|reluctance|to|everything|that|foreign|they make resistant|them|to|influences|European
Воїнський характер, відвага та неприязнь до всього чужого роблять їх стійкими до європейських впливів.
Their warrior disposition, courage, and aversion to everything foreign make them resistant to European influences.
Воинственный нрав, смелость и неприязнь ко всему чуждому защищают их от европейского влияния.
Stanowią też twardy orzech do zgryzienia dla angielskiej administracji.
||||||||Verwaltung
вони становлять|також|твердий|горіх|для|пережовування|для|англійської|адміністрації
они составляют|тоже|твердый|орех|для|грызения|для|английской|администрации
they constitute|also|hard|nut|to|chewing|for|English|administration
Вони також є важким горіхом для англійської адміністрації.
They also pose a tough nut to crack for the English administration.
Они также представляют собой крепкий орех для английской администрации.
– Czy sądzi pan, że uda nam się namówić Masajów do wzięcia udziału w wyprawie do Ugandy?
|||||||überreden|||nehmen|||||
чи|він вважає|пан|що|вдасться|нам|собі|переконати|масаїв|до|участі|участі|в|подорожі|до|Уганди
ли|он считает|вы|что|удастся|нам|нам|уговорить|масаев|на|участие|участие|в|экспедиции|в|Уганду
whether|he thinks|Mr|that|it will succeed|to us|reflexive particle|to convince|the Maasai|to|taking|part|in|expedition|to|Uganda
– Чи вважаєте ви, що нам вдасться переконати масаїв взяти участь у експедиції до Уганди?
- Do you think we will be able to persuade the Maasai to participate in the expedition to Uganda?
– Вы думаете, что нам удастся уговорить масаев принять участие в экспедиции в Уганду?
– zapytał Wilmowski.
він запитав|Вільмовський
он спросил|Вильмовский
he asked|Wilmowski
– запитав Вілмовський.
- Wilmowski asked.
– спросил Вилмовский.
– W zasadzie nie lubią na długo opuszczać swych żon, a niemal każdy Masaj ma ich kilka lub nawet więcej.
||||||||Frauen||||Masai||||||
в|принципі|не|вони не люблять|на|довго|залишати|своїх|дружин|а|майже|кожен|масай|він має|їх|кілька|або|навіть|більше
в|принципе|не|они любят|на|долго|покидать|своих|жен|а|почти|каждый|масай|он имеет|их|несколько|или|даже|больше
In|principle|not|they like|for|long|to leave|their|wives|and|almost|every|Maasai|he has|them|few|or|even|more
– В принципі, вони не люблять надовго залишати своїх дружин, а майже кожен масай має кілька або навіть більше.
- Basically, they do not like to be away from their wives for long, and almost every Maasai has several or even more.
– В принципе, они не любят надолго покидать своих жен, а почти у каждого масая их несколько или даже больше.
Wszakże w ostatnich latach pomór bydła wyniszczył im stada, nie powinni więc teraz gardzić dobrym zarobkiem.
||||Seuche|von Vieh|hatte vernichtet||Herden|||||gering schätzen||Verdienst
адже|в|останніх|роках|епідемія|худоби|знищив|їм|стада|не|повинні|отже|тепер|зневажати|добрим|заробітком
ведь|в|последних|годах|эпидемия|скота|уничтожил|их|стада|не|должны|поэтому|сейчас|пренебрегать|хорошим|заработком
after all|in|last|years|plague|cattle|destroyed|their|herds|not|should|so|now|despise|good|earning
Адже в останні роки чума великої рогатої худоби знищила їхні стада, тому вони не повинні тепер зневажати хорошим заробітком.
After all, in recent years, cattle plague has devastated their herds, so they should not despise a good income now.
В последние годы эпидемия скота уничтожила их стада, поэтому они не должны пренебрегать хорошим заработком.
Przecież ich żony wciąż potrzebują nowych ozdób, którymi obwieszają się z prawdziwym zamiłowaniem – odparł Hunter.
||||||Schmuck||hängen||||Zuneigung||
адже|їх|дружини|все ще|потребують|нових|прикрас|якими|обвішують|себе|з|справжнім|захопленням|відповів|Хантер
ведь|их|жены|все еще|нуждаются|новых|украшений|которыми|обвешиваются|себя|с|настоящим|увлечением|ответил|Хантер
after all|their|wives|still|need|new|decorations|which|they adorn|themselves|with|true|passion|he replied|Hunter
Адже їхні дружини все ще потребують нових прикрас, якими вони з справжнім захопленням обвішуються – відповів Хантер.
After all, their wives still need new ornaments, which they adorn themselves with true passion – replied Hunter.
Ведь их жены все еще нуждаются в новых украшениях, которыми они с настоящей страстью обвешиваются, – ответил Хантер.
– No to przekupimy je sznurami same-same – ucieszył się Wilmowski.
||bestechen||mit Schnüren|||||
ну|це|підкупимо|їх|мотузками|||зрадів|собі|Вілмовський
ну|это|подкупим|их|веревками|||обрадовался|себя|Вильмовский
well|then|we will bribe|them|with ropes|||he was happy|himself|Wilmowski
– Ну то ми підкупимо їх мотузками сам-сам – зрадів Вілмовський.
– Well then, we will bribe them with strings of the same – Wilmowski rejoiced.
– Ну что ж, мы подкупим их веревками, как обычно, – обрадовался Вилмовский.
– To najlepszy sposób – przytaknął Hunter.
|||hatte zugestimmt|
це|найкращий|спосіб|кивнув|Хантер
это|лучший|способ|кивнул|Хантер
this|best|way|he nodded|Hunter
– Це найкращий спосіб – кивнув Хантер.
– That's the best way – Hunter agreed.
– Это лучший способ, – кивнул Хантер.
Wilmowski przeciągał rozmowę z tropicielem, nie zważając na późną porę.
|zog (1)|||||||späte|
Вільмовський|затягував|розмову|з|переслідувачем|не|звертаючи|на|пізню|годину
Вильмовский|он затягивал|разговор|с|преследователем|не|обращая|на|поздний|час
Wilmowski|he was prolonging|conversation|with|tracker|not|paying attention|to|late|hour
Вілмовський затягував розмову з переслідувачем, не зважаючи на пізню пору.
Wilmowski was prolonging the conversation with the tracker, not paying attention to the late hour.
Вилмовский затягивал разговор с преследователем, не обращая внимания на поздний час.
Inni natomiast spali od dawna, a i Tomka zaczął już morzyć sen.
||||||||||überkommen|
Інші|однак|спали|від|давно|а|і|Томка|почав|вже|мучити|сон
другие|однако|они спали|с|давно|и|и|Томка|он начал|уже|он утомлял|сон
others|however|they were sleeping|for|long time|and|also|Tomek|he started|already|to make sleepy|sleep
Інші ж давно спали, а й Томка вже почав хилити до сну.
Others had been asleep for a long time, and even Tomek was starting to feel sleepy.
Другие же давно спали, а Томка уже начал клонить в сон.
Przymykając oczy, rozważał:
closing|eyes|he was considering
заплющуючи|очі|розмірковував
закрывая|глаза|он размышлял
Die Augen schließend||überlegte
Примружуючи очі, він розмірковував:
Closing his eyes, he contemplated:
Прикрывая глаза, он размышлял:
„Tatuś myśli o wszystkim jak prawdziwy wódz przed walną bitwą.
daddy|he thinks|about|everything|like|true|leader|before|great|battle
Татусь|думає|про|все|як|справжній|вождь|перед|великою|битвою
папа|он думает|о|всем|как|настоящий|вождь|перед|решающей|битвой
Papa||||||Waldmeister|||Schlacht
«Татусь думає про все, як справжній вождь перед великою битвою.
"Daddy thinks about everything like a true leader before a great battle."
«Папа думает обо всем как настоящий вождь перед решающей битвой.»
Nawet odważny pan Smuga i bosman polegają całkowicie na jego doświadczeniu.
||||||verlassen sich||||Erfahrung
навіть|сміливий|пан|Смуга|і|боцман|покладаються|цілком|на|його|досвіді
даже|смелый|господин|Смуга|и|боцман|полагаются|полностью|на|его|опыте
even|brave|Mr|Smuga|and|bosun|they rely|completely|on|his|experience
Навіть відважний пан Смуга і босман покладаються цілком на його досвід.
Even brave Mr. Smuga and the bosun completely rely on his experience.
Даже смелый пан Смуга и боцман полностью полагаются на его опыт.
Jakie to dziwne – tatuś odłożył broń, lecz czuwa, a my, uzbrojeni, śpimy w najlepsze, bo wiemy, że on jest z nami.
|||||||wacht||||schlafen|||||||||
яке|це|дивне|тато|відкладав|зброю|але|пильнує|а|ми|озброєні|спимо|в|найкраще|бо|знаємо|що|він|є|з|нами
какое|это|странное|папа|отложил|оружие|но|бдит|а|мы|вооруженные|спим|в|лучшее|потому что|знаем|что|он|есть|с|нами
how|it|strange|daddy|he put down|weapon|but|he watches|and|we|armed|we sleep|in|best|because|we know|that|he|is|with|us
Яке це дивне – тато відкладав зброю, але пильнує, а ми, озброєні, спимо найкраще, бо знаємо, що він з нами.
How strange it is – daddy has put down his weapon, yet he keeps watch, while we, armed, sleep soundly, knowing that he is with us.
Как странно – папа отложил оружие, но бдит, а мы, вооруженные, спим спокойно, потому что знаем, что он с нами.
Kochany tatuś”.
любий|тато
дорогой|папа
dear|daddy
Дорогий тато.
Dear daddy.
Дорогой папа.
Jasny dzień zbudził Tomka.
ясний|день|розбудив|Томка
ясный|день|разбудил|Томка
bright|day|he woke up|Tomek
Ясний день розбудив Томка.
A bright day woke Tomek.
Ясный день разбудил Томка.
Jego towarzysze stali przy szerokim oknie.
його|товариші|стояли|біля|широкому|вікні
его|товарищи|стояли|у|широком|окне
his|companions|stood|by|wide|window
Його товариші стояли біля широкого вікна.
His companions stood by the wide window.
Его товарищи стояли у широкого окна.
Tomek pomyślał, że musieli ujrzeć coś niezwykle ciekawego, natychmiast więc zerwał się z ławki, podbiegł do nich i zapytał:
Томек|подумав|що|мусили|побачити|щось|надзвичайно|цікаве|негайно|тому|вскочив|з||лавки|підбіг|до|них|і|запитав
Томек|он подумал|что|они должны были|увидеть|что-то|необычайно|интересное|немедленно|поэтому|он вскочил|с|с|скамейки|он подбежал|к|ним|и|он спросил
Tomek|he thought|that|they must have|seen|something|extremely|interesting|immediately|so|he got up|himself|from|bench|he ran up|to|them|and|he asked
Томек подумав, що вони, напевно, побачили щось надзвичайно цікаве, тому відразу ж підскочив з лавки, підбіг до них і запитав:
Tomek thought that they must have seen something extremely interesting, so he immediately jumped up from the bench, ran over to them, and asked:
Томек подумал, что они, должно быть, увидели что-то необычайно интересное, и сразу вскочил с лавки, подбежал к ним и спросил:
– Co tam widać, tatusiu?
що|там|видно|татку
что|там|видно|папа
what|there|you see|daddy
– Що там видно, тату?
– What do you see, daddy?
– Что там видно, папа?
– Rozejrzyj się po okolicy – zachęcił go ojciec.
look around|yourself|in|area|he encouraged|him|father
озирнись|з|по|околиці|заохотив|його|батько
оглянись|себя|по|окрестности|он подбодрил|его|отец
schau dich um||||hatte||
– Озирнись навколо – підбадьорив його батько.
– Look around the area – his father encouraged him.
– Осмотрись по окрестностям – подбодрил его отец.
Tomek wyjrzał przez okno wagonu.
|hatte geschaut|||
Томек|він виглянув|через|вікно|вагона
Томеk|выглянул|через|окно|вагона
Tomek|he looked out|through|window|of the train
Томек виглянув у вікно вагона.
Tomek looked out the train window.
Томек выглянул в окно вагона.
W oddali, na południu, piętrzyła się wysoko ku niebu olbrzymia góra.
|||||||||riesige|
в|далині|на|південь|вона здіймалася|себе|високо|до|неба|величезна|гора
В|дали|на|юге|поднималась|себя|высоко|к|небу|огромная|гора
In|distance|in|south|it towered|itself|high|towards|sky|enormous|mountain
Вдалині, на півдні, височіла до неба величезна гора.
In the distance, to the south, a gigantic mountain rose high into the sky.
Вдалеке, на юге, высоко к небу поднималась огромная гора.
Dwa z jej trzech szczytów, rozdzielone od siebie siodłem górskim, rozległym na kilka kilometrów, zdawały się wisieć w powietrzu, gdyż przepływające poniżej chmury tworzyły wokół nich kłębiasty wieniec.
|||||getrennt|||Sattel||||||schienen||||||vorbeiziehende||||||wirbelndes|Kranz
два|з|її|трьох|вершин|розділені|від|себе|сідлом|гірським|простягнутим|на|кілька|кілометрів|вони здавалося|собі|висіти|в|повітрі|оскільки|що проходять|нижче|хмари|вони створювали|навколо|них|клубочистий|вінок
Два|из|её|трёх|вершин|разделённые|от|себя|седлом|горным|протяжённым|на|несколько|километров|казались|себе|висеть|в|воздухе|так как|проплывающие|ниже|облака|создавали|вокруг|них|клубящийся|венец
Two|of|its|three|peaks|separated|from|each other|saddle|mountain|extensive|over|several|kilometers|they seemed|themselves|to hang|in|air|because|flowing|below|clouds|they formed|around|them|billowy|wreath
Два з її трьох вершин, розділені між собою гірським седлом, що простягалося на кілька кілометрів, здавалося, зависли в повітрі, оскільки хмари, що проходили нижче, утворювали навколо них кучерявий вінок.
Two of its three peaks, separated by a mountain saddle that stretched for several kilometers, seemed to hang in the air, as the clouds flowing below formed a billowy wreath around them.
Два из трех ее вершин, разделенные горным седлом, протянувшимся на несколько километров, казались висящими в воздухе, так как проплывающие ниже облака образовывали вокруг них клубящийся венец.
– To jest na pewno Kilimandżaro, najwyższa góra Afryki[13] – domyślił się chłopiec.
|||||höchste|||||
це|є|на|певно|Кіліманджаро|найвища|гора|Африки|він здогадався|собі|хлопець
Это|есть|на|уверенно|Килиманджаро|самая высокая|гора|Африки|догадался|себе|мальчик
This|is|in|certainly|Kilimanjaro|highest|mountain|of Africa|he guessed|himself|boy
– Це, напевно, Кіліманджаро, найвища гора Африки – здогадався хлопець.
– This must be Kilimanjaro, the highest mountain in Africa – the boy guessed.
– Это, безусловно, Килиманджаро, самая высокая гора Африки – догадался мальчик.
[13] Kilimandżaro (w języku krajowców: Kilima Ndżaro – góra ducha sprowadzającego zimno).
||||Kilima|Ndżaro|||herabziehenden|
Кіліманджаро|в|мові|місцевих|Кілім|Нджаро|гора|духа|що приносить|холод
Килиманджаро|в|языке|местных жителей|Килима|Нджаро|гора|духа|приносящего|холод
Kilimanjaro|in|language|locals|Kilima|Ndžaro|mountain|spirit|bringing|cold
[13] Кіліманджаро (в мові місцевих: Кіліма Нджаро – гора духа, що приносить холод).
[13] Kilimanjaro (in the local language: Kilima Ndžaro – mountain of the spirit bringing cold).
[13] Килиманджаро (на языке местных жителей: Килима Нджаро – гора духа, приносящего холод).
Góra ma 3 szczyty: Kibo – 5895 m n.p.m., Mawenzi – 5150 m n.p.m.
|||Kibo|||||Mawenzi||||
гора|має|вершини|Кибо|м|н|п|м|Мавензі|м|н|п|м
гора|имеет|вершины|Кибо|м||||Мавензи||||
mountain|has|peaks|Kibo|meters||||Mawenzi||||
Гора має 3 вершини: Кібо – 5895 м над рівнем моря, Мавензі – 5150 м над рівнем моря.
The mountain has 3 peaks: Kibo – 5895 m above sea level, Mawenzi – 5150 m above sea level.
Гора имеет 3 вершины: Кибо – 5895 м над уровнем моря, Мавензи – 5150 м над уровнем моря.
i Shira – 3943 m n.p.m.
і Шира – 3943 м над рівнем моря.
and Shira – 3943 m above sea level.
и Шира – 3943 м над уровнем моря.
– Zgadłeś – powiedział ojciec.
You guessed|he said|father
Ти вгадав|сказав|батько
Ты угадал|сказал|отец
hast du geraten||
– Вгадав – сказав батько.
– You guessed it – said the father.
– Ты угадал, – сказал отец.
– Wysokość jej wynosi blisko sześć tysięcy metrów.
||beträgt||||
висота|її|становить|майже|шість|тисяч|метрів
высота|её|составляет|почти|шесть|тысяч|метров
height|its|is|close to|six|thousand|meters
– Висота її становить майже шість тисяч метрів.
– Its height is nearly six thousand meters.
– Высота её составляет почти шесть тысяч метров.
– Imponujący widok przedstawia góra pokryta śniegiem w samym sercu Czarnego Lądu, i to niemal na równiku – przyznał Smuga.
||||bedeckt|Schnee||||||||||Äquator||
вражаючий|вид|представляє|гора|покрита|снігом|в|самому|серці|Чорного|Континенту|і|це|майже|на|екваторі|визнав|Смуга
впечатляющий|вид|представляет|гора|покрытая|снегом|в|самом|сердце|Черного|континента|и|это|почти|на|экваторе|признал|Смуга
impressive|view|presents|mountain|covered|with snow|in|very|heart|Black|Continent|and|that|almost|on|equator|admitted|Smuga
– Вражаючий вид представляє гора, покрита снігом, в самому серці Чорного Континенту, і це майже на екваторі – визнав Смуга.
– An impressive sight is the snow-covered mountain in the very heart of the Black Continent, almost on the equator – admitted Smuga.
– Впечатляющий вид представляет гора, покрытая снегом в самом сердце Черного Континента, и это почти на экваторе, – признал Смуга.
– Nie należy się też dziwić, że niektóre plemiona murzyńskie, mieszkające na stokach Kilimandżaro, oddają jej boską cześć – dodał Hunter.
||||||||männliche|||Hängen||widmen|||||
не|слід|собі|також|дивуватися|що|деякі|племена|чорні|що живуть|на|схилах|Кіліманджаро|віддають|їй|божественну|шану|додав|Хантер
не|следует|себе|тоже|удивляться|что|некоторые|племена|чернокожие|живущие|на|склонах|Килиманджаро|отдают|ей|божественную|честь|добавил|Хантер
not|should|oneself|also|to be surprised|that|some|tribes|African|living|on|slopes|Kilimanjaro|they give|to it|divine|honor|added|Hunter
– Не слід дивуватися, що деякі племена чорних, які живуть на схилах Кіліманджаро, віддають їй божественну шану – додав Хантер.
– It is also not surprising that some African tribes living on the slopes of Kilimanjaro pay it divine homage – added Hunter.
– Не стоит удивляться, что некоторые племена чернокожих, живущие на склонах Килиманджаро, отдают ей божественную честь, – добавил Хантер.
– Na przykład Wadżaggowie wierzą, że niedostępne człowiekowi za życia kratery szczytów Kibo i Mawenzi mają dopiero po jego śmierci służyć mu za wieczne mieszkanie.
||Wadschagaa|||unzugänglich||||Krater||||||||||||||
на|приклад|Ваджаги|вірять|що|недоступні|людині|за|життя|кратери|вершин|Кібо|і|Маунзі|мають|тільки|після|його|смерті|служити|йому|за|вічне|житло
на|пример|Ваджаджи|верят|что|недоступные|человеку|за|жизни|кратеры|вершин|Кибо|и|Маунзени|должны|только|после|его|смерти|служить|ему|за|вечное|жилище
on|example|Wajaggi|they believe|that|inaccessible|to man|during|life|craters|of the peaks|Kibo|and|Mawenzi|they have|only|after|his|death|to serve|to him|as|eternal|dwelling
– Наприклад, Ваджаги вірять, що недоступні людині за життя кратери вершин Кібо і Мавензі мають лише після його смерті слугувати йому за вічне житло.
– For example, the Wajaggi believe that the inaccessible craters of the peaks Kibo and Mawenzi are meant to serve as eternal dwellings only after a person's death.
– Например, Ваджагги верят, что недоступные человеку при жизни кратеры вершин Кибо и Мавензи должны служить ему за вечное жилище только после его смерти.
W myśl legendy na Kibo gromadzą się duchy mężczyzn, na Mawenzi – kobiet.
|||||sammeln||||||
в|думці|легенди|на|Кібо|збираються|себе|духи|чоловіків|на|Мавензі|жінок
в|мысли|легенды|на|Кибо|собираются|себя|духи|мужчин|на|Мавензи|женщин
in|thought|legend|on|Kibo|gather|themselves|spirits|of men|on|Mawenzi|of women
Згідно з легендою, на Кібо збираються духи чоловіків, на Мавензі – жінок.
According to legend, the spirits of men gather on Kibo, while women gather on Mawenzi.
Согласно легенде, на Кибо собираются духи мужчин, на Мавензи – женщин.
Na lodowcach mają nadto przebywać złe duchy warumu, które każdego śmiałka, próbującego wydrzeć im tajemnicę, karzą śmiercią.
|Gletschern||||||warum|||Tapferen|der versucht||||bestrafen|
на|льодовиках|мають|також|перебувати|злі|духи|варуму|які|кожного|сміливця|що намагається|вирвати|їм|таємницю|карають|смертю
на|ледниках|должны|также|находиться|злые|духи|варуму|которые|каждого|смельчака|пытающегося|вырвать|им|тайну|наказывают|смертью
on|glaciers|they have|moreover|to dwell|evil|spirits|warumu|which|every|brave man|trying|to wrest|from them|secret|they punish|with death
На льодовиках також мають перебувати злі духи варуму, які карають смертю кожного сміливця, що намагається вирвати у них таємницю.
On the glaciers, there are also said to be evil spirits called warumu, who punish any brave soul trying to uncover their secrets with death.
На ледниках также должны обитать злые духи варуму, которые карают смертью каждого смельчака, пытающегося вырвать у них тайну.
– Chciałbym się z bliska przyjrzeć Kilimandżaro!
я хотів би|себе|з|близька|придивитися|Кіліманджаро
я хотел бы|себя|с|близка|посмотреть|на Килиманджаро
I would like|myself|with|close|to look|Kilimanjaro
– Я хотів би ближче поглянути на Кіліманджаро!
– I would like to take a closer look at Kilimanjaro!
– Я хотел бы поближе рассмотреть Килиманджаро!
– powiedział Tomek.
сказав|Томек
сказал|Томек
he said|Tomek
– сказав Томек.
– said Tomek.
– сказал Томек.
– A może pachnie ci wspinaczka tak jak na Górę Kościuszki, pamiętasz?
||riecht||||||||
а|може|пахне|тобі|сходження|так|як|на|гору|Костюшки|пам'ятаєш
а|может быть|пахнет|тебе|восхождение|так|как|на|гору|Костюшки|помнишь
and|maybe|it smells|to you|climbing|so|as|to|mountain|Kościuszko|you remember
– А може тобі пахне сходженням так, як на гору Костюшка, пам'ятаєш?
- Or maybe climbing smells to you like on Mount Kościuszko, do you remember?
– А может, тебе пахнет восхождением так же, как на гору Костюшко, помнишь?
– zagadnął Smuga.
він заговорив|Смуга
спросил|Смуга
he said to|Smuga
– запитав Смуга.
- Smuga asked.
– спросил Смуга.
– Ho, ho!
о|о
о|о
ho|ho
– О, о!
- Ho, ho!
– Хо, хо!
Żeby tylko tatuś zgodził się na to!
щоб|тільки|тато|він погодився|на це||
чтобы|только|папа|согласился|на это|на|это
to|only|daddy|he agreed|reflexive pronoun|to|this
Лише б тато погодився на це!
If only daddy agreed to it!
Лишь бы папа согласился на это!
Mielibyśmy się czym pochwalić!
ми б мали|себе|чим|похвалитися
мы бы имели|себя|чем|похвалить
we would have|ourselves|something|to boast
Ми б мали чим похвалитися!
We would have something to brag about!
Нам было бы чем похвастаться!
– Wątpię, abyśmy się zdołali wspiąć na Kilimandżaro – wtrącił Wilmowski, który jako geograf najwięcej miał wiadomości o osobliwościach świata.
||||||||||||||||Besonderheiten|
я сумніваюся|що ми|себе|змогли|піднятися|на|Кіліманджаро|він вставив|Вільмовський|який|як|географ|найбільше|він мав|відомості|про|особливості|світу
я сомневаюсь|что мы|себя|смогли|взобраться|на|Килиманджаро|вставил|Вильмовский|который|как|географ|больше всего|имел|знаний|о|особенностях|мира
I doubt|that we|ourselves|managed to|to climb|on|Kilimanjaro|he interjected|Wilmowski|who|as|geographer|most|had|information|about|peculiarities|of the world
– Сумніваюся, що ми зможемо піднятися на Кіліманджаро, – вставив Вілмовський, який як географ мав найбільше інформації про особливості світу.
– I doubt we would be able to climb Kilimanjaro – interjected Wilmowski, who as a geographer had the most knowledge about the wonders of the world.
– Сомневаюсь, что мы сможем взобраться на Килиманджаро, – вставил Вилмовский, который как географ имел больше всего информации о чудесах мира.
– Jest niemal trzy razy wyższa od Góry Kościuszki.
є|майже|три|рази|вища|ніж|гора|Костюшка
она есть|почти|три|раза|выше|чем|горы|Костюшко
it is|almost|three|times|higher|than|mountain|Kościuszko
– Вона майже в три рази вища за гору Костюшка.
– It is almost three times higher than Mount Kosciuszko.
– Она почти в три раза выше горы Костюшко.
Stoki jej nie są zbyt przystępne.
|||||zugänglich
схили|її|не|є|занадто|доступні
склоны|её|не|являются|слишком|доступными
slopes|its|not|are|too|accessible
Її схили не дуже доступні.
Its slopes are not very accessible.
Её склоны не слишком доступны.
Od chwili gdy Rebmann podał wiadomość o istnieniu na równiku wielkiej góry pokrytej wiecznym śniegiem, wielu podróżników i alpinistów kusiło się o zdobycie jej szczytów.
|||||||||||||ewigem|||||Alpinisten|konnte|||||
від|моменту|коли|Ребман|повідомив|новину|про|існування|на|екваторі|великій|горі|покритій|вічним|снігом|багатьох|мандрівників|і|альпіністів|спокушало|себе|на|здобуття|її|вершин
с|момента|когда|Ребманн|сообщил|новость|о|существовании|на|экваторе|великой||покрытой|вечным|снегом|многим|путешественников|и|альпинистов|манило|себя|о|покорение|её|вершин
from|moment|when|Rebmann|he reported|news|about|existence|on|equator|great|mountain|covered|eternal|snow|many|travelers|and|climbers|it tempted|reflexive pronoun|to|conquering|its|peaks
Відтоді, як Ребман повідомив про існування на екваторі великої гори, покритої вічним снігом, багато мандрівників і альпіністів прагнули підкорити її вершини.
From the moment Rebmann announced the existence of a great mountain covered with eternal snow at the equator, many travelers and climbers were tempted to reach its peaks.
С тех пор как Ребманн сообщил о существовании на экваторе великой горы, покрытой вечным снегом, многих путешественников и альпинистов манила возможность покорить её вершины.
Jeden z nich, Johnston, przez pół roku przebywał na Kilimandżaro, lecz dotarł tylko do wysokości czterech tysięcy dziewięciuset metrów.
|||||||||||||||||neunhundert|
один|з|них|Джонстон|протягом|пів|року|перебував|на|Кіліманджаро|але|дійшов|тільки|до|висоти|чотирьох|тисяч|дев'ятисот|метрів
один|из|них|Джонстон|на протяжении|полугода|года|находился|на|Килиманджаро|но|добрался|только|до|высоты|четырёх|тысяч|девятисот|метров
one|of|them|Johnston|for|half|year|he stayed|on|Kilimanjaro|but|he reached|only|to|altitude|four|thousand|nine hundred|meters
Один з них, Джонстон, протягом півроку перебував на Кіліманджаро, але досяг лише висоти чотирьох тисяч дев'ятисот метрів.
One of them, Johnston, spent half a year on Kilimanjaro, but only reached an altitude of four thousand nine hundred meters.
Один из них, Джонстон, провел полгода на Килиманджаро, но добрался только до высоты четырех тысяч девятисот метров.
Z kilku następnych ekspedycji jedynie Anglik Charles New wspiął się do granicy wiecznego śniegu.
|||||der Engländer|Charles|||||Grenze||
з|кількох|наступних|експедицій|лише|англієць|Чарльз|Нью|піднявся|себе|до|межі|вічного|снігу
из|нескольких|следующих|экспедиций|только|англичанин|Чарльз|Нью|взобрался|себя|до|границы|вечного|снега
from|several|subsequent|expeditions|only|Englishman|Charles|New|he climbed|reflexive pronoun|to|border|eternal|snow
З кількох наступних експедицій лише англієць Чарльз Нью піднявся до межі вічного снігу.
Of the several subsequent expeditions, only the Englishman Charles New climbed to the boundary of eternal snow.
Из нескольких последующих экспедиций только англичанин Чарльз Нью поднялся до границы вечного снега.
Trzykrotnie na szczyt tej góry próbował wedrzeć się Niemiec, geograf i alpinista, Hans Meyer.
three times|on|summit|this|mountain|he tried|to penetrate|reflexive pronoun|German|geographer|and|climber|Hans|Meyer
тричі|на|вершину|цієї|гори|намагався|вдертися|себе|німець|географ|і|альпініст|Ганс|Мейер
трижды|на|вершину|этой|горы|пытался|влезть|себя|немец|географ|и|альпинист|Ханс|Мейер
dreimal|||||||||||Alpinist|Hans|Meyer
Тричі на вершину цієї гори намагався піднятися німець, географ і альпініст, Ганс Мейер.
Three times, a German geographer and climber, Hans Meyer, attempted to ascend to the summit of this mountain.
Трижды на вершину этой горы пытался взобраться немец, географ и альпинист, Ганс Мейер.
Dopiero w roku tysiąc osiemset osiemdziesiątym dziewiątym, podczas trzeciej wyprawy, udało mu się jako pierwszemu osiągnąć Kibo, jeden ze szczytów Kilimandżaro, i zbadać wygasły krater oraz pokrywające go lodowce.
||||||||||||||||||||||||Krater||bedeckend||Gletscher
тільки|в|році|тисяча|вісімсот|вісімдесятому|дев'ятому|під час|третьої|експедиції|вдалося|йому|собі|як|першому|досягти|Кібо|один|з|вершин|Кіліманджаро|і|дослідити|згаслий|кратер|та|покриваючі|його|льодовики
только|в|году|тысяча|восемьсот|восемьдесят|девятый|во время|третьей|экспедиции|удалось|ему|себе|как|первому|достичь|Кибо|один|из|вершин|Килиманджаро|и|исследовать|потухший|кратер|и|покрывающие|его|ледники
only|in|year|thousand|eight hundred|eightieth|ninth|during|third|expedition|succeeded|to him|reflexive particle|as|first|to reach|Kibo|one|of|peaks|Kilimanjaro|and|to explore|extinct|crater|and|covering|it|glaciers
Лише в тисяча вісімсот вісімдесят дев'ятому році, під час третьої експедиції, йому вдалося стати першим, хто досягнув Кібо, однієї з вершин Кіліманджаро, і дослідити згаслий кратер та льодовики, що його покривають.
Only in the year eighteen eighty-nine, during the third expedition, did he manage to be the first to reach Kibo, one of the peaks of Kilimanjaro, and explore the extinct crater and the glaciers covering it.
Только в тысяча восемьсот восемьдесят девятом году, во время третьей экспедиции, ему удалось стать первым, кто достиг Кибо, одной из вершин Килиманджаро, и исследовать потухший кратер и покрывающие его ледники.
Od tej chwili uwierzono w to, co mówił swego czasu Rebmann.
|||wurde geglaubt|||||||
з|цієї|миті|повірили|в|це|що|говорив|свого|часу|Ребман
с|этой|минуты|поверили|в|то|что|говорил|своего|времени|Ребман
from|this|moment|it was believed|in|that|what|he said|his|time|Rebmann
Відтоді повірили в те, що колись говорив Ребман.
From that moment on, what Rebmann had said was believed.
С этого момента в то, что говорил когда-то Ребман, стали верить.
Niewielu szczęśliwym podróżnikom udało się później wejść na szczyt Kibo[14].
||Reisenden|||||||
небагатьом|щасливим|мандрівникам|вдалося|собі|пізніше|увійти|на|вершину|Кібо
немногим|счастливым|путешественникам|удалось|себе|позже|войти|на|вершину|Кибо
few|happy|travelers|succeeded|reflexive particle|later|to enter|to|peak|Kibo
Лише небагатьом щасливим мандрівникам вдалося згодом піднятися на вершину Кібо[14].
Few fortunate travelers later managed to reach the summit of Kibo.
Немногим счастливым путешественникам удалось позже подняться на вершину Кибо[14].
Konieczne są do tego siła, wprawa i odpowiedni ekwipunek, a tymczasem my nie jesteśmy na to przygotowani.
necessary|are|for|this|strength|skill|and|appropriate|equipment|but|meanwhile|we|not|are|for|this|prepared
необхідні|є|для|цього|сила|досвід|і|відповідний|спорядження|а|тим часом|ми|не|є|на|це|підготовлені
необходимое|есть|для|этого|сила|опыт|и|соответствующий|снаряжение|а|тем временем|мы|не|не готовы|к|этому|подготовлены
notwendig|||||Übung|||||||||||
Для цього потрібні сила, досвід і відповідне спорядження, а тим часом ми не готові до цього.
Strength, skill, and the right equipment are necessary for this, and in the meantime, we are not prepared for it.
Для этого необходимы сила, опыт и соответствующее снаряжение, а между тем мы не готовы к этому.
[14] Do 1935 r. na Kilimandżaro wspięło się zaledwie 39 osób.
||||stieg|||
до|року|на|Кіліманджаро|зійшло|себе|лише|осіб
до|года|на|Килиманджаро|взошло|себя|всего лишь|человек
until|year|on|Kilimanjaro|climbed|reflexive pronoun|only|people
[14] До 1935 року на Кіліманджаро піднялося всього 39 осіб.
[14] By 1935, only 39 people had climbed Kilimanjaro.
[14] До 1935 года на Килиманджаро поднялось всего 39 человек.
Jednym z pierwszych był Polak, dr Antoni Jakubski, pracownik Instytutu Zoologicznego Wszechnicy Lwowskiej, który w latach 1909–1910 badał Tanganikę (obecnie Tanzania); 13 marca 1910 r., pozostawiwszy niżej w obozie zmęczonych i wylękłych tragarzy, samotnie osiągnął szczyt Kibo.
|||||Dr.||Jakubski|Mitarbeiter|||der Universität|Lwiw|||||Tanganika||Tansania|||||||||Wylękłych|||erreichte||
одним|з|перших|був|поляк|доктор|Антоній|Якубський|працівник|Інституту|Зоологічного|Університету|Львівського|який|в|роках|досліджував|Танганіку|тепер|Танзанія|березня|року|залишивши|нижче|в|таборі|втомлених|і|наляканих|носіїв|самостійно|досягнув|вершину|Кібо
одним|из|первых|был|поляк|доктор|Антоний|Якубский|работник|института|зоологического|университета|Львовского|который|в|годах|исследовал|Танганьику|сейчас|Танзания|марта|года|оставив|ниже|в|лагере|уставших|и|испуганных|носильщиков|в одиночку|достиг|вершины|Кибо
one|of|first|was|Pole|Dr|Antoni|Jakubski|employee|Institute|Zoological|University|Lviv|who|in|years|studied|Tanganyika|currently|Tanzania|March|year|having left|below|in|camp|tired|and|frightened|porters|alone|reached|summit|Kibo
Один з перших був поляк, доктор Антоні Якубський, працівник Інституту зоології Львівського університету, який у 1909–1910 роках досліджував Танганіку (тепер Танзанія); 13 березня 1910 року, залишивши нижче в таборі втомлених і наляканих носіїв, самотужки досяг вершини Кібо.
One of the first was a Pole, Dr. Antoni Jakubski, an employee of the Zoological Institute of the Lviv University, who studied Tanganyika (now Tanzania) from 1909 to 1910; on March 13, 1910, leaving tired and frightened porters behind in the camp, he reached the summit of Kibo alone.
Одним из первых был поляк, доктор Антоний Якубский, сотрудник Института зоологии Львовского университета, который в 1909–1910 годах исследовал Танганьику (в настоящее время Танзания); 13 марта 1910 года, оставив внизу в лагере уставших и испуганных носильщиков, он в одиночку достиг вершины Кибо.
W okresie II wojny światowej wyczynu tego dokonało dwóch Polaków, członków Polskiego Klubu Wysokogórskiego: w 1944 r. na szczyt Kibo wspiął się Jerzy Golcz, a w 1945 r. inż.
|||||Leistung|||||||Klub|Hochgebirgs-|||||||||Golcz||||Ing.
в|періоді|II|війни|світової|досягнення|цього|здійснили|двоє|поляків|членів|Польського|Клубу|Високогірного|в|році|на|вершину|Кібо|зійшов|себе|Єжи|Гольч|а|в|році|інженер
в|периоде|II|войны|мировой|достижения|этого|достигли|двух|поляков|членов|Польского|клуба|высокогорного|в|году|на|вершину|Кибо|взошел|себя|Ежи|Гольч|а|в|году|инженер
in|period|II|war|world|feat|this|accomplished|two|Poles|members|Polish|Club|High Mountain|in|year|on|summit|Kibo|climbed|reflexive pronoun|Jerzy|Golcz|and|in|year|engineer
У період Другої світової війни цього досягли двоє поляків, членів Польського гірського клубу: у 1944 році на вершину Кібо піднявся Єжи Голч, а в 1945 році інженер.
During World War II, this feat was accomplished by two Poles, members of the Polish High Mountain Club: in 1944, Jerzy Golcz climbed to the summit of Kibo, and in 1945, engineer.
Во время Второй мировой войны этого достижения добились два поляка, члены Польского альпинистского клуба: в 1944 году на вершину Кибо поднялся Ежи Голч, а в 1945 году инженер.
Wiktor Ostrowski wraz z angielskim dziennikarzem A.W.
|Ostrowski|together|with|English|journalist||
|Остроський|разом|з|англійським|журналістом||
Виктор|Остромский|вместе|с|английским|журналистом||
Wiktor|Ostrowski||||Journalist||
Віктор Остроський разом з англійським журналістом А.В.
Wiktor Ostrowski, along with English journalist A.W.
Виктор Островский вместе с английским журналистом А. В.
Parsonem.
parson
парсон
паром
Pfarrer
Парсон.
Parson.
Парсон.
– Słuchaj, brachu!
слухай|брате
слушай|брат
listen|brother
– Слухай, брате!
- Listen, brother!
– Слушай, брат!
Mogę łazić po rejach okrętowych jak kot, ale daj mi spokój z górami i lodowcami – odezwał się do chłopca bosman Nowicki.
|laufen|||||||||||||Gletschern||||||
можу|лазити|по|рейках|корабельних|як|кіт|але|дай|мені|спокій|з|горами|і|льодовиками|звернувся|до себе|до|хлопця|боцман|Новицький
я могу|лазить|по|рядам|корабельным|как|кот|но|дай|мне|покой|с|горами|и|ледниками|он обратился|к себе|к|мальчику|боцман|Новицкий
I can|wander|through|decks|ship|like|cat|but|give|me|peace|with|mountains|and|glaciers|he spoke|to himself|to|boy|bosun|Nowicki
Я можу лазити по корабельних районах, як кіт, але залиш мене в спокої з горами та льодовиками, – сказав хлопцеві боцман Новицький.
I can roam around the ship like a cat, but leave me alone with the mountains and glaciers - said the bosun Nowicki to the boy.
Я могу бродить по корабельным районам как кот, но оставь меня в покое с горами и ледниками, – сказал мальчику боцман Новицкий.
– Na takim lodowcu pewno nawet rum zamarza w żołądku.
||Gletscher||||||
на|такому|льодовику|напевно|навіть|ром|замерзає|в|шлунку
на|таком|леднике|наверняка|даже|ром|замерзает|в|желудке
on|such|glacier|surely|even|rum|freezes|in|stomach
– На такому льодовику, певно, навіть ром замерзає в шлунку.
- On such a glacier, even rum probably freezes in your stomach.
– На таком леднике даже ром, наверное, замерзает в желудке.
– Och, drogi panie bosmanie, przecież my tylko tak sobie rozmawiamy – pocieszył go Tomek.
|||Bosman|||||||hatte||
ох|дорогий|пане|боссмане|адже|ми|тільки|так|собі|розмовляємо|втішив|його|Томек
ох|дорогой|пан|боссман|ведь|мы|только|так|себе|разговариваем|успокоил|его|Томек
oh|dear|sir|bosun|but|we|only|so|to ourselves|we are talking|he comforted|him|Tomek
– О, дорогий пане боссмане, адже ми просто так собі розмовляємо – заспокоїв його Томек.
- Oh, dear Mr. Bosman, we are just having a little chat - Tom said to comfort him.
– Ох, дорогой господин боссман, мы ведь просто так разговариваем, – успокоил его Томек.
Kilimandżaro znikała z pola widzenia, lecz okolica nie wydawała się już tak posępna jak poprzedniego dnia.
|verschwand|||||die Umgebung||||||trübe|||
Кіліманджаро|зникала|з|поля|зору|але|околиця|не|здавалася|собою|вже|так|похмура|як|попереднього|дня
Килиманджаро|исчезала|из|поля|зрения|но|окрестность|не|казалась|себя|уже|так|мрачной|как|предыдущего|дня
Kilimanjaro|it was disappearing|from|field|sight|but|area|not|it seemed|to be|already|so|gloomy|as|previous|day
Кіліманджаро зникало з поля зору, але околиця вже не здавалася такою похмурою, як попереднього дня.
Kilimanjaro was disappearing from sight, but the surroundings no longer seemed as gloomy as the previous day.
Килиманджаро исчезало из поля зрения, но окрестности уже не казались такими мрачными, как накануне.
Co pewien czas pojawiały się wśród sawanny, nawet niedaleko od jadącego pociągu, jasnożółte antylopy.
||||||der Savanne||||des fahrenden||hellgelbe|
що|певний|час|з'являлися|собою|серед|савани|навіть|недалеко|від|що їде|потяга|яскраво-жовті|антилопи
что|определенный|время|появлялись|себя||саванны|даже|недалеко|от|едущего|поезда|ярко-желтые|антилопы
every|certain|time|they appeared|to be|among|savanna|even|not far|from|moving|train|bright yellow|antelopes
Час від часу серед савани, навіть неподалік від потяга, з'являлися яскраво-жовті антилопи.
From time to time, bright yellow antelopes appeared among the savannah, even not far from the passing train.
Время от времени среди саванны, даже недалеко от проезжающего поезда, появлялись ярко-желтые антилопы.
Było ich nieraz po kilkadziesiąt sztuk.
було|їх|не раз|по|кілька десятків|штук
было|их|иногда|по|несколько десятков|штук
there were|them|sometimes|up to|several dozen|pieces
Їх було іноді по кілька десятків.
There were sometimes dozens of them.
Их иногда было по несколько десятков.
Jedne pasły się spokojnie, inne patrzyły na pociąg, prezentując wysokie rogi.
|passten|||||||präsentierten||
одні|пасли|себе|спокійно|інші|дивилися|на|потяг|демонструючи|високі|роги
одни|паслись|себя|спокойно|другие|смотрели|на|поезд|демонстрируя|высокие|рога
some|grazed|themselves|peacefully|others|looked|at|train|presenting|high|horns
Одні спокійно паслися, інші дивилися на потяг, демонструючи свої високі роги.
Some grazed peacefully, while others looked at the train, showcasing their tall horns.
Некоторые мирно паслись, другие смотрели на поезд, демонстрируя свои высокие рога.
Tu i ówdzie wśród stada złocistych antylop bieliły się pręgowane zebry, gdzie indziej znów czerniały gnu pasące się razem z wielkimi strusiami afrykańskimi.
|||||goldenen||||gestreifte|Zebras||||schwarzen|Gnus||||||Straußen|afrikanischen
тут|і|там|серед|стада|золотистих|антилоп|біліли|себе|смугасті|зебри|де|інше|знову|чорніли|гну|пасучі|себе|разом|з|великими|страусами|африканськими
тут|и|повсюду|среди|стада|золотистых|антилоп|белели|себя|полосатые|зебры|где|в другом месте|снова|чернели|гну|пасущиеся|себя|вместе|с|большими|страусами|африканскими
here|and|there|among|herd|golden|antelopes|whitened|themselves|striped|zebras|where|elsewhere|again|darkened|wildebeests|grazing|themselves|together|with|large|ostriches|African
Тут і там серед стада золотистих антилоп білілися смугасті зебри, а в інших місцях чорніли гну, що паслися разом з великими африканськими страусами.
Here and there among the herd of golden antelopes, striped zebras stood out, while elsewhere, black gnus grazed alongside large African ostriches.
Тут и там среди стада золотистых антилоп белели полосатые зебры, а в другом месте чернели гну, пасущиеся вместе с большими африканскими страусами.
Te ostatnie przypomniały Tomkowi i bosmanowi ich niefortunne łowy na emu w Australii.
|||||dem Bosman||unglücklichen|||Emu||
ці|останні|нагадали|Томку|і|босману|їх|невдалі|полювання|на|ему|в|Австралії
эти|последние|напомнили|Томеку|и|боцману|их|неудачные|охоты|на|эму|в|Австралии
these|last|reminded|Tomek|and|bosun|their|unfortunate|hunts|on|emus|in|Australia
Останні нагадали Томку і босману про їх невдале полювання на ему в Австралії.
The latter reminded Tomek and the bosun of their unfortunate emu hunt in Australia.
Последние напомнили Томеку и боцману о их неудачной охоте на эму в Австралии.
Z humorem opowiedzieli Hunterowi swą niebezpieczną przygodę.
|||||gefährliche|
з|гумором|розповіли|Хантеру|свою|небезпечну|пригоду
с|юмором|рассказали|Хантеру|свою|опасную|приключение
with|humor|they told|Hunter|their|dangerous|adventure
З гумором вони розповіли Хантеру про свою небезпечну пригоду.
With humor, they recounted their dangerous adventure to Hunter.
С юмором они рассказали Хантеру о своем опасном приключении.
Czas szybko mijał.
час|швидко|минав
время|быстро|проходило
time|quickly|was passing
Час швидко минав.
Time passed quickly.
Время быстро шло.
Rozweselony Hunter opowiadał z kolei ciekawostki ze swych polowań i ani się spostrzegli, jak pociąg wjechał na Kapiti Plains.
cheerful|Hunter|was telling|from|turn|curiosities|from|his|hunts|and|not even|reflexive pronoun|they noticed|how|train|entered|onto|Kapiti|Plains
розвеселений|Хантер|розповідав|з|черги|цікаві факти|з|своїх|полювань|і|навіть|себе|не помітили|як|потяг|в'їхав|на|Капіті|рівнини
развеселенный|Хантер|рассказывал|из|очереди|интересности|о|своих|охот|и|даже не|себя|заметили|как|поезд|въехал|на|Капити|равнины
fröhlich||||||||Jagden|||||||eingefahren||Kapiti|Ebenen
Розвеселений Хантер розповідав, у свою чергу, цікаві факти зі своїх полювань, і вони навіть не помітили, як потяг заїхав на Капіті Плейнс.
Cheerful Hunter was sharing interesting stories from his hunts, and they didn't even notice when the train entered the Kapiti Plains.
Веселый Хантер, в свою очередь, рассказывал интересные истории о своих охотах, и они даже не заметили, как поезд въехал на равнины Капити.
Była to prawie pusta sawanna porośnięta nikłą, krzaczastą roślinnością, wśród której roiło się od zwierzyny.
|||||bewachsen||buschiger||||wimmelte|||Wildtiere
була|це|майже|пуста|савана|поросла|незначною|кущистою|рослинністю|серед||роїлося|себе|від|дичини
была|это|почти|пустая|саванна|поросшая|слабой|кустарниковой|растительностью|среди|которой|кишело|себя|от|дичи
it was|that|almost|empty|savanna|covered|sparse|shrubby|vegetation|among|which|it was teeming|reflexive pronoun|with|game
Це була майже порожня савана, покрита рідкою, кущистою рослинністю, серед якої кишіло від звірів.
It was an almost empty savanna covered with sparse, shrubby vegetation, among which there was an abundance of wildlife.
Это была почти пустая саванна, поросшая скудной кустарниковой растительностью, среди которой кишело дичью.
Przebiegały całe jej stada liczące po kilkaset sztuk.
they were running|whole|its|herds|counting|of|several hundred|animals
пробігали|цілі|її|стада|що налічували|по|кілька сотень|голів
пробегали|целые|ее|стада|насчитывающие|по|несколько сотен|голов
liefen|||||||
Перебігали цілі її стада, що налічували по кілька сотень голів.
Whole herds of several hundred animals were running across it.
Целые стада насчитывающие по несколько сотен особей, пробегали мимо.
Czasem, nieopodal pasących się zwierząt, stał samiec gnu, który, jak zapewniał tropiciel, pilnował bezpieczeństwa stada.
||weidenden||||Männchen||||versicherte||||
іноді|неподалік|що пасуть|себе|тварин|стояв|самець|гну|який|як|запевняв|слідопит|охороняв|безпеки|стада
иногда|недалеко от|пасущихся|себя|животных|стоял|самец|гну|который|как|уверял|следопыт|охранял|безопасность|стада
sometimes|near|grazing|oneself|animals|stood|male|wildebeest|which|as|assured|tracker|kept watch over|safety|herd
Іноді, неподалік від пасучих тварин, стояв самець гну, який, як запевняв слідопит, охороняв безпеку стада.
Sometimes, near the grazing animals, there stood a male wildebeest, who, as the tracker assured, was guarding the safety of the herd.
Иногда, неподалеку от пасущихся животных, стоял самец гну, который, как уверял следопыт, охранял безопасность стада.
Zwykle trzymał się na uboczu, stawał na wyższym miejscu i widać go było jeszcze nawet wtedy, gdy spłoszone stado znikało w ucieczce.
|||||||höheren||||||||||das erschreckte||verschwand||
зазвичай|тримав|себе|на|околиці|ставав|на|вищому|місці|і|видно|його|було|ще|навіть|тоді|коли|налякане|стадо|зникало|в|втечі
обычно|держался|себя|на|отшибе|становился|на|более высоком|месте|и|видно|его|было|еще|даже|тогда|когда|испуганное|стадо|исчезало|в|бегстве
usually|kept|oneself|on|outskirts|stood|on|higher|place|and|visible|him|was|even||then|when|startled|herd|was disappearing|in|flight
Зазвичай він тримався осторонь, ставав на вищому місці і його було видно навіть тоді, коли налякане стадо зникало в втечі.
He usually kept to the side, standing in a higher place, and he could still be seen even when the startled herd disappeared in flight.
Обычно он держался в стороне, становился на более высоком месте, и его было видно даже тогда, когда испуганное стадо исчезало в бегстве.
Widoki roztaczające się z okna pociągu pochłonęły Tomka bez reszty.
|sich erstreckende||||||||
види|що розгортаються|себе|з|вікна|потяга|поглинули|Томка|без|залишку
виды|раскидывающиеся|себя|из|окна|поезда|поглотили|Томка|без|остатка
views|spreading|oneself|from|window|train|absorbed|Tomek|without|remainder
Видовище, що розкривалося з вікна потяга, повністю поглинуло Томка.
The views from the train window completely absorbed Tomek.
Виды, открывающиеся из окна поезда, полностью поглотили Томка.
Pierwszy spostrzegł pięknego, oryginalnego ptaka wielkości żurawia, o stosunkowo długiej szyi i wysokich nogach, który kołował nad mijaną przez pociąg rzeką Athi.
|||originalen|||Kranich|||||||||||vorbeifahrenden||||Athi
перший|помітив|красивого|оригінального|птаха|розміру|журавля|з|відносно|довгій|шиї|і|високих|ногах|який|кружляв|над|що минає|через|потяг|рікою|Аті
первым|заметил|красивого|оригинального|птицу|величиной|журавля|с|относительно|длинной|шее|и|высоких|ногах|который|кружил|над|мимо проходящей|через|поезд|рекой|Ати
first|noticed|beautiful|original|bird|size of|crane|with|relatively|long|neck|and|long|legs|which|circled|over|passing|by|train|river|Athi
Першим він помітив красиву, оригінальну пташку розміром з журавля, з відносно довгою шиєю та високими ногами, яка кружляла над рікою Аті, що проходила повз потяг.
He was the first to notice a beautiful, original bird the size of a crane, with a relatively long neck and tall legs, which was circling over the river Athi that the train was passing.
Первым он заметил красивую, оригинальную птицу размером с журавля, с относительно длинной шеей и высокими ногами, которая кружила над рекой Ати, мимо которой проезжал поезд.
Tomka zachwyciła kita piór zwisająca z czuba ptaka – wydał okrzyk podziwu.
|hatte begeistert|Kita||hängend||dem Kopf||||
Тома|захопила|хвіст|пір'я|що звисає|з|верхівки|птаха|видав|вигук|захоплення
Тома|восхитила|кит|перьев|свисающий|с|макушки|птицы|он издал|крик|восхищения
Tom|delighted|tail|feathers|hanging|from|crest|bird|he let out|cry|of admiration
Томка вразила хвоста пір'я, що звисало з верхівки птаха – він вигукнув від захоплення.
Tomek was delighted by the feathered crest hanging from the top of the bird – he let out a cry of admiration.
Томка восхитила хвост из перьев, свисающий с макушки птицы – он издал возглас восхищения.
– To sekretarz wężojad[15] – wyjaśnił chłopcu Smuga.
||Würger|||
це|секретар|змієїд|пояснив|хлопцеві|Смуга
это|секретарь|вужоед|он объяснил|мальчику|Смуга
This|secretary|snake eagle|he explained|to the boy|Smuga
– Це секретар змієд[15] – пояснив хлопчику Смуга.
– It's the secretary bird – Smuga explained to the boy.
– Это секретарь змееед[15] – объяснил мальчику Смуга.
– Żyje w Afryce podzwrotnikowej od Senegalu do Somalii i na południe do Przylądka Dobrej Nadziei.
|||subtropischen||Senegal||Somalia|||||||
живе|в|Африці|підекваторіальній|від|Сенегалу|до|Сомалі|і|на|південь|до|мису|Доброї|Надії
он живет|в|Африке|субтропической|от|Сенегала|до|Сомали|и|на|юг|к|мысу|Доброй|Надежды
It lives|in|Africa|subtropical|from|Senegal|to|Somalia|and|to|south|to|Cape|Good|Hope
– Він живе в Африці субтропіків від Сенегалу до Сомалі та на південь до Мису Доброї Надії.
– It lives in the subtropical regions of Africa from Senegal to Somalia and south to the Cape of Good Hope.
– Он обитает в субтропической Африке от Сенегала до Сомали и на юг до Мыса Доброй Надежды.
Stanowi przejściowy gatunek między ptakiem brodzącym a jastrzębiem, w locie przypomina żurawia; żywi się gadami i płazami.
|übergängliches||||stolzierendem||Habicht||Flug|||||Reptilien||Amphibien
становить|перехідний|вид|між|птахом|бродячим|і|яструбом|в|польоті|нагадує|журавля|живиться|собою|ящірками|і|земноводними
он составляет|промежуточный|вид|между|птицей|бродячей|и|ястребом|в|полете|он напоминает|журавля|он питается|себя|ящерицами|и|земноводными
It constitutes|transitional|species|between|bird|wading|and|hawk|in|flight|it resembles|crane|it feeds|itself|reptiles|and|amphibians
Є перехідним видом між водоплавним птахом і яструбом, у польоті нагадує журавля; живиться плазунами та земноводними.
It is a transitional species between wading birds and hawks, and in flight, it resembles a crane; it feeds on reptiles and amphibians.
Является переходным видом между болотной птицей и ястребом, в полете напоминает журавля; питается ящерицами и земноводными.
Skoro wypatrzy zdobycz, najeża kitę na głowie i z natężoną uwagą śledzi ruchy węża, potem jednym skokiem rzuca się na niego, przyciska szponami do ziemi, a przed ukąszeniem broni się skrzydłami.
|sichtet||stellt auf|Kopf|||||||verfolgt|||||Sprung|||||drückt|Krallen|||||einem Biss|||mit den Flügeln
як тільки|він помітить|здобич|він настовбурчує|хвіст|на|голові|і|з|напруженою|увагою|він стежить|рухи|змії|потім|одним|стрибком|він кидається|на себе|на|нього|він притискає|пазурами|до|землі|а|перед|укусом|він захищається|на себе|крилами
как только|заметит|добычу|поднимает|хвост|на|голове|и|с|напряжённой|вниманием|следит за|движениями|змеи|потом|одним|прыжком|бросается|на себя|на|него|прижимает|когтями|к|земле|а|перед|укусом|защищается|на себя|крыльями
when|he spots|prey|he bristles|tail|on|head|and|with|intense|attention|he tracks|movements|of the snake|then|one|jump|he throws|himself|at|it|he presses|with claws|to|ground|and|before|biting|he defends|himself|with wings
Коли він помічає здобич, надуває хвіст на голові і з напруженою увагою стежить за рухами змії, потім одним стрибком кидається на неї, притискає кігтями до землі, а перед укусом захищається крилами.
Once it spots its prey, it raises its tail and, with intense focus, tracks the movements of the snake, then leaps at it in one bound, pinning it to the ground with its claws, and defends itself with its wings before being bitten.
Как только он заметит добычу, он поднимает хвост на голове и с напряженным вниманием следит за движениями змеи, затем одним прыжком бросается на нее, прижимает когтями к земле, а перед укусом защищается крыльями.
Poluje również na jadowite węże, które pożera razem z gruczołami jadowymi.
he hunts|also|on|venomous|snakes|which|he devours|together|with|glands|venomous
він полює|також|на|отруйні|змії|які|він поїдає|разом|з|залозами|отруйними
охотится|также|на|ядовитые|змеи|которые|поедает|вместе|с|железами|ядовитыми
er jagt|||giftige|||verschlingt|||Drüsen|giftigen
Він також полює на отруйних змій, яких поїдає разом з отруйними залозами.
It also hunts venomous snakes, which it consumes along with their venom glands.
Он также охотится на ядовитых змей, которых поедает вместе с ядовитыми железами.
Jest tak pożyteczny w tępieniu płazów i gadów, że znajduje się pod ochroną.
||||der Vernichtung||||||||Schutz
він є|так|корисний|в|винищенні|земноводних|і|плазунів|що|він знаходиться|на|під|охороною
он есть|так|полезный|в|истреблении|земноводных|и|рептилий|что|находится|на|под|защитой
he is|so|useful|in|exterminating|amphibians|and|reptiles|that|he is found|himself|under|protection
Він настільки корисний у винищенні земноводних і плазунів, що знаходиться під охороною.
It is so beneficial in exterminating amphibians and reptiles that it is protected by law.
Он так полезен в истреблении земноводных и рептилий, что находится под охраной.
[15] Sagittarius serpentarius.
Sagittarius|serpentarius
Стрілець|змієлов
Стрелец|змеелов
Schütze|Schlangenträger
[15] Sagittarius serpentarius.
[15] Sagittarius serpentarius.
[15] Стрелец-змееед.
Występuje tylko w Afryce, na sawannach i innych terenach trawiastych, nocuje na drzewach akacjowych.
|||||Savannen||||grasigen|übernachtet|||Akazien
зустрічається|тільки|в|Африці|на|саванах|і|інших|територіях|трав'янистих|ночує|на|деревах|акацієвих
встречается|только|в|Африке|на|саваннах|и|других|территориях|травянистых|ночует|на|деревьях|акациевых
it occurs|only|in|Africa|in|savannas|and|other|areas|grassy|it sleeps|in|trees|acacia
Він зустрічається тільки в Африці, на саванах та інших трав'янистих територіях, ночує на акацієвих деревах.
It occurs only in Africa, in savannas and other grassy areas, and it roosts in acacia trees.
Встречается только в Африке, на саваннах и других травянистых территориях, ночует на акациях.
Tomek urozmaicał sobie długą podróż przeglądaniem podróżnej torby.
|verriet|||||Reise-|
Томек|урізноманітнював|собі|довгу|подорож|переглядом|подорожньої|сумки
Томек|разнообразил|себе|долгую|поездку|просматриванием|дорожной|сумки
Tomek|he varied|for himself|long|journey|by browsing|travel|bag
Томек урізноманітнював свою довгу подорож переглядом подорожньої сумки.
Tomek made his long journey more interesting by rummaging through his travel bag.
Томек разнообразил свое долгое путешествие, просматривая дорожную сумку.
Miał w niej różne drobiazgi.
мав|в|ній|різні|дрібниці
у него было|в|ней|разные|мелочи
he had|in|it|various|trinkets
Він мав у ній різні дрібниці.
He had various trinkets in it.
В ней были разные мелочи.
Pokazał bosmanowi: szklaną kulę z trójmasztowym statkiem w środku, nowy nóż myśliwski, kilka fotografii Sally i spory zapas różnych świecidełek, tak pożądanych zawsze przez Murzynów.
||gläserne|||Dreimaster||||||||||||||||gewünscht|||
показав|босману|скляну|кулю|з|тримасштабним|кораблем|в|середині|новий|ніж|мисливський|кілька|фотографій|Саллі|і|великий|запас|різних|прикрас|так|бажаних|завжди|через|чорношкірих
он показал|босману|стеклянную|шар|с|трехмачтовым|кораблем|в|середине|новый|нож|охотничий|несколько|фотографий|Салли|и|большой|запас|разных|безделушек|так|желаемых|всегда|от|чернокожих
he showed|to the bosun|glass|ball|with|three-masted|ship|in|the middle|new|knife|hunting|a few|photographs|of Sally|and|large|supply|various|trinkets|so|desired|always|by|Africans
Він показав боцману: скляну кулю з тримасним кораблем всередині, новий мисливський ніж, кілька фотографій Саллі та значний запас різних прикрас, які завжди так бажані для чорношкірих.
He showed the bosun: a glass globe with a three-masted ship inside, a new hunting knife, several photographs of Sally, and a considerable supply of various trinkets, which were always so desired by the Africans.
Он показал боцману: стеклянный шар с трехмачтовым кораблем внутри, новый охотничий нож, несколько фотографий Салли и значительный запас различных безделушек, так желанных всегда для чернокожих.
Łowcy toczyli długie dysputy, które przerwano dopiero wtedy, gdy pociąg zbliżał się do Nairobi.
|führten||Diskussionen||unterbrochen||||||||
мисливці|вели|довгі|дискусії|які|перервали|тільки|тоді|коли|потяг|наближався|до|до|Найробі
охотники|вели|долгие|дискуссии|которые|прервали|только|тогда|когда|поезд|приближался|к|к|Найроби
the hunters|they were having|long|discussions|which|they interrupted|only|then|when|the train|it was approaching|itself|to|Nairobi
Мисливці вели довгі дискусії, які перервалися лише тоді, коли потяг наближався до Найробі.
The hunters engaged in long discussions, which were only interrupted when the train approached Nairobi.
Охотники вели долгие дискуссии, которые прервались только тогда, когда поезд приблизился к Найроби.
Po dwudziestu godzinach od chwili opuszczenia Mombasy pociąg zatrzymał się w Nairobi.
через|двадцять|годин|з|моменту|залишення|Момбаси|потяг|зупинився|в|у|Найробі
через|двадцать|часов|с|момента|покидания|Момбасы|поезд|остановился|в|в|Найроби
after|twenty|hours|from|moment|leaving|Mombasa|the train|it stopped|itself|in|Nairobi
Через двадцять годин після відправлення з Момбаси потяг зупинився в Найробі.
Twenty hours after leaving Mombasa, the train stopped in Nairobi.
Через двадцать часов после выхода из Момбасы поезд остановился в Найроби.
Tutaj nasi łowcy wysiedli, zabierając z sobą tylko najniezbędniejszy ekwipunek.
||||||||das notwendigste|
тут|наші|мисливці|вийшли|забираючи|з|собою|тільки|найнеобхідніший|спорядження
здесь|наши|охотники|вышли|забирая|с|собой|только|самый необходимый|снаряжение
here|our|hunters|they got off|taking|with|themselves|only|most essential|equipment
Тут наші мисливці вийшли, забравши з собою лише найнеобхідніше спорядження.
Here, our hunters disembarked, taking only the most essential equipment with them.
Здесь наши охотники вышли, забрав с собой только самое необходимое снаряжение.
Resztę bagaży mieli odebrać później na stacji w Kisumu.
решту|багажу|мали|забрати|пізніше|на|станції|у|Кісуму
остальную|багаж|должны были|забрать|позже|на|станции|в|Кисуму
the rest of|luggage|they were supposed to|to pick up|later|at|station|in|Kisumu
Інші багажі вони мали забрати пізніше на станції в Кісуму.
They were to pick up the rest of their luggage later at the station in Kisumu.
Остальные вещи они должны были забрать позже на станции в Кисуму.
Przed dworcem oczekiwał na nich mały dwukołowy wózek z oślim zaprzęgiem.
||||||zweiäugig||||Gespann
перед|вокзалом|чекав|на|них|маленький|двоколісний|візок|з|ослячим|упряжкою
перед|вокзалом|ждал|на|них|маленький|двухколесный|тележка|с|ослиным|упряжкой
in front of|the station|he was waiting|for|them|small|two-wheeled|cart|with|donkey|harness
Перед вокзалом їх чекав маленький двоколісний візок з ослиним упряжкою.
A small two-wheeled cart with a donkey team was waiting for them in front of the station.
Перед вокзалом их ждал маленький двухколесный воз с ослиной упряжкой.
Powoził Murzyn zatrudniony na plantacji Anglika Browna, który jako jeden z pierwszych białych kolonistów osiedlił się w pobliżu Nairobi.
he was driving|a black man|employed|on|plantation|Englishman|Brown|who|as|one|of|first|white|colonists|he settled|himself|near|vicinity|Nairobi
він віз|чорний|найнятий|на|плантації|англійця|Брауна|який|як|один|з|перших|білих|колоністів|оселився|себе|в|поблизу|Найробі
вёз|чернокожий|нанятый|на|плантации|англичанина|Брауна|который|как|один|из|первых|белых|колонистов|поселился|себя|в|окрестностях|Найроби
fuhr|der Schwarze|angestellt||Plantage||Brown|||||||Kolonisten|||||
Візником був чорний, найнятий на плантації англійця Брауна, який був одним з перших білих колоністів, що оселилися поблизу Найробі.
The driver was a Black man employed on the plantation of the Englishman Brown, who was one of the first white colonists to settle near Nairobi.
Водил его чернокожий человек, нанятый на плантации англичанина Брауна, который был одним из первых белых колонистов, поселившихся в окрестностях Найроби.
Hunter przyjaźnił się z Brownem i podczas pobytu w tym mieście zawsze się u niego zatrzymywał.
|freundete|||Brown|||||||||||
Хантер|він дружив|з|з|Брауном|і|під час|перебування|в|цьому|місті|завжди|у|у|нього|він зупинявся
Хантер|дружил|себя|с|Брауном|и|во время|пребывания|в|этом|городе|всегда|себя|у|него|останавливался
Hunter|he was friends|himself|with|Brown|and|during|stay|in|this|city|always|himself|at|his|he was stopping
Хантер дружив з Брауном і під час перебування в цьому місті завжди зупинявся у нього.
Hunter was friends with Brown and always stayed with him during his visits to the city.
Хантер дружил с Брауном и во время своего пребывания в этом городе всегда останавливался у него.
Załadowawszy bagaże na wózek, łowcy szli za nim piechotą przez miasto.
having loaded|luggage|onto|cart|the hunters|they were going|behind|it|on foot|through|city
завантаживши|багажі|на|візок|мисливці|вони йшли|за|ним|пішки|через|місто
загрузив|багаж|на|тележку|охотники|шли|за|ним|пешком|через|город
Nachdem sie||||||||||
Завантаживши багажі на візок, мисливці йшли за ним пішки через місто.
After loading their luggage onto the cart, the hunters walked behind it on foot through the city.
Загрузив багаж на воз, охотники шли за ним пешком через город.
Nairobi miało zaledwie kilka szerokich ulic.
|||||Straßen
Найробі|мало|лише|кілька|широких|вулиць
Найроби|имело|всего лишь|несколько|широких|улиц
Nairobi|it had|barely|a few|wide|streets
Найробі мав лише кілька широких вулиць.
Nairobi had only a few wide streets.
Найроби имел всего несколько широких улиц.
W pobliżu dworca rozpościerały się magazyny i budynki administracyjne zarządu kolei, nieco dalej stały szeregi niskich, białych domów z wieloma sklepami, dobrze zaopatrzonymi w najrozmaitsze towary.
||Bahnhof|breiteten sich|||||verwaltenden|der Verwaltung|||||Reihen||||||||ausgestattet||verschiedenste|
біля|вокзалу||розстилалися|себе|склади|і|будівлі|адміністративні|управління|залізниці|трохи|далі|стояли|ряди|низьких|білих|будинків|з|багатьма|магазинами|добре|забезпеченими|в|найрізноманітніші|товари
В|близи|вокзала|простирались|себя|склады|и|здания|административные|управления|железной дороги|немного|дальше|стояли|ряды|низких|белых|домов|с|многими|магазинами|хорошо|обеспеченными|в|самые разнообразные|товары
In|vicinity of|station|they stretched|reflexive pronoun|warehouses|and|buildings|administrative|management of|railway|somewhat|further|they stood|rows|low|white|houses|with|many|shops|well|stocked|in|various|goods
Поблизу вокзалу розташовувалися склади та адміністративні будівлі управління залізниці, трохи далі стояли ряди низьких, білих будинків з багатьма магазинами, добре забезпеченими найрізноманітнішими товарами.
Near the station, there were warehouses and administrative buildings of the railway management, and a little further stood rows of low, white houses with many shops, well stocked with various goods.
Вблизи вокзала располагались склады и административные здания управления железной дороги, немного дальше стояли ряды низких белых домов с множеством магазинов, хорошо обеспеченных самыми разнообразными товарами.
Był to zaledwie początek okresu kolonizacyjnego Kenii, toteż na ulicach spotykano niewielu białych.
|||||Kolonial-|||||trafte man||
був|це|лише|початок|періоду|колонізаційного|Кенії|тому|на|вулицях|зустрічали|небагатьох|білих
был|это|всего лишь|начало|периода|колонизационного|Кении|поэтому|на|улицах|встречали|немногих|белых
it was|this|barely|beginning|period|colonial|of Kenya|therefore|on|streets|one encountered|few|whites
Це був лише початок колонізаційного періоду Кенії, тому на вулицях зустрічали небагато білих.
This was just the beginning of the colonial period in Kenya, so there were few white people on the streets.
Это был всего лишь начало колониального периода Кении, поэтому на улицах встречалось немного белых.
Łowcy przeszli obok rozpoczętej budowy pałacu gubernatora angielskiego, potem minęli mały, brzydki kościółek katolicki, a następnie znaleźli się wśród ogrodów, w których stały wille nielicznych Europejczyków.
|gingen||begonnener|||des Gouverneurs||||||Kirchlein|||||||||||||
мисливці|пройшли|повз|розпочатої|будівлі|палацу|губернатора|англійського|потім|минули|маленький|потворний|церква|католицька|а|наступного|знайшли|себе|серед|садів|в|яких|стояли|вілли|небагатьох|європейців
охотники|прошли|мимо|начатой|строительства|дворца|губернатора|английского|потом|миновали|маленький|некрасивый|церковь|католическую|и|затем|нашли|себя|среди|садов|в|которых|стояли|виллы|немногих|европейцев
The hunters|they passed|by|started|construction|palace|governor|English|then|they passed|small|ugly|church|Catholic|and|then|they found|reflexive pronoun|among|gardens|in|which|they stood|villas|few|Europeans
Мисливці пройшли повз розпочате будівництво палацу англійського губернатора, потім минули маленьку, потворну католицьку церкву, а згодом опинилися серед садів, в яких стояли вілли небагатьох європейців.
The hunters passed by the construction site of the English governor's palace, then they passed a small, ugly Catholic church, and then found themselves among gardens where the villas of a few Europeans stood.
Охотники прошли мимо начатого строительства дворца английского губернатора, затем миновали маленькую, уродливую католическую церковь, а затем оказались среди садов, в которых стояли виллы немногих европейцев.
Za nimi dopiero widać było małe, kwadratowe, ulepione z gliny chaty murzyńskie o czterospadowych dachach krytych słomą.
|||||||geformte||Ton||||vierseitigen|Dächern|gedeckt|Stroh
за|ними|тільки|видно|було|маленькі|квадратні|зліплені|з|глини|хати|негритянські|з|чотирисхилих|дахах|покритих|соломою
за|ними|только|видно|было|маленькие|квадратные|слепленные|из|глины|хаты|черные|с|четырехскатными|крышами|крытыми|соломой
behind|them|only|visible|was|small|square|made|from|clay|huts|African|with|four-pitched|roofs|covered|with straw
За ними вже видно було маленькі, квадратні, зліплені з глини хатини чорних людей з чотирисхилими дахами, покритими соломою.
Behind them, small, square, mud huts with thatched roofs were visible.
За ними только и видно было маленькие, квадратные, слепленные из глины хижины чернокожих с четырехскатными крышами, покрытыми соломой.
Posiadłość Browna znajdowała się na peryferiach miasta.
estate|Brown's|was located|reflexive particle|on|outskirts|city
маєток|Брауна|знаходилася|себе|на|околицях|міста
поместье|Брауна|находилось|себя|на|окраинах|города
Die Villa|||||Peripherien|
Майно Брауна знаходилося на околицях міста.
Brown's estate was located on the outskirts of the city.
Усадьба Брауна находилась на окраине города.
Anglik przyjął łowców nadzwyczaj gościnnie.
англієць|прийняв|мисливців|надзвичайно|гостинно
англичанин|принял|охотников|чрезвычайно|гостеприимно
Englishman|welcomed|hunters|exceptionally|hospitably
Англієць прийняв мисливців надзвичайно гостинно.
The Englishman welcomed the hunters very hospitably.
Англичанин принял охотников чрезвычайно гостеприимно.
Oddał do ich dyspozycji oddzielny domek w ogrodzie.
||||separates|||
віддав|до|їх|розпорядження|окремий|будинок|в|саду
отдал|в|их|распоряжение|отдельный|домик|в|саду
he gave|to|their|disposal|separate|cottage|in|garden
Він віддав їм на розпорядження окремий будинок у саду.
He provided them with a separate cottage in the garden.
Он предоставил им в распоряжение отдельный домик в саду.
Wilmowski i Hunter nie skorzystali jednak z możliwości wypoczynku.
Вильмовский|и|Хантер|не|воспользовались|однако|с|возможностью|отдыха
||||took advantage||||of rest
Вілмовський і Хантер все ж не скористалися можливістю відпочити.
Wilmowski and Hunter, however, did not take the opportunity to rest.
Вилмовский и Хантер, однако, не воспользовались возможностью отдохнуть.
Zaraz udali się do handlarza koni, aby nabyć kilka wierzchowców.
сразу|отправились|себе|к|торговцу|лошадей|чтобы|купить|несколько|верховых лошадей
||||the dealer|||buy||mounts
Вони відразу ж вирушили до торговця кіньми, щоб придбати кілька скакунів.
They immediately went to the horse trader to acquire a few mounts.
Сразу же они отправились к торговцу лошадьми, чтобы приобрести несколько скакунов.
Zdaniem Smugi były one konieczne przy chwytaniu niektórych szybkonogich zwierząt.
по мнению|Смуги|были|они|необходимыми|при|ловле|некоторых|быстроногих|животных
in the opinion of|Smuga|||||catching||fast-running|
На думку Смуги, вони були необхідні для ловлі деяких швидконогих тварин.
According to Smuga, they were necessary for catching some swift-footed animals.
По мнению Смуги, они были необходимы для ловли некоторых быстроногих животных.
Wprawdzie Wilmowski wyraził obawę, czy w głębi lądu uda im się utrzymać konie przy życiu z powodu groźnych tse-tse, ale Hunter i Smuga zapewnili go, że śmiercionośne muchy spotyka się jedynie na niżej położonych terenach.
|||занепокоєння||||||||||||||||||||||||||||||||
хотя|Вильмовский|выразил|опасение|ли|в|глубине|материка|удастся|им|себе|сохранить|лошадей|при|жизни|из-за|причины|опасных|||но|Хантер|и|Смуга|уверили|его|что|смертоносные|мухи|встречаются|себя|только|на|ниже|расположенных|территориях
indeed|||concern||||||||keep|horses||life|||dangerous|tsetse||||||assured|||deadly|flies|||only||||on the lowlands
Хоча Вілмовський висловив занепокоєння, чи вдасться їм утримати коней при житті в глибині країни через небезпечних муху цеце, але Хантер і Смуга запевнили його, що смертоносні мухи зустрічаються лише на нижчих територіях.
Although Wilmowski expressed concern about whether they would be able to keep the horses alive inland due to the dangerous tsetse flies, Hunter and Smuga assured him that the deadly flies are only found in lower-lying areas.
Хотя Вилмовский выразил опасение, смогут ли они сохранить лошадей в живых в глубине страны из-за опасных мухи цеце, Хантер и Смуга заверили его, что смертоносные мухи встречаются только на низменных территориях.
Tomek i Smuga, nie chcąc bezczynnie oczekiwać na powrót towarzyszy, wyszli obejrzeć plantację kawy[16].
||||||||||||Plantage|
Томек|і|Смуга|не|бажаючи|бездіяльно|чекати|на|повернення|товаришів|вони вийшли|оглянути|плантацію|кави
Томек|и|Смуга|не|желая|бездействуя|ожидать|на|возвращение|товарищей|они вышли|посмотреть|плантацию|кофе
Tomek|and|Smuga|not|wanting|idle|to wait|for|return|companions|they went out|to look at|plantation|coffee
Томек і Смуга, не бажаючи бездіяльно чекати на повернення товаришів, вийшли оглянути плантацію кави[16].
Tomek and Smuga, not wanting to wait idly for the return of their companions, went out to look at the coffee plantation.
Томек и Смуга, не желая бездействовать в ожидании возвращения товарищей, вышли осмотреть кофейную плантацию.
Zaintrygowany Tomek przyglądał się bacznie krzewom kawowym, bujnie rosnącym w cieniu wysokich, rozłożystych palm.
|||||den Sträuchern|Kaffeepflanzen|üppig|wachsend|||||
зацікавлений|Томек|він придивлявся|собі|уважно|кущам|кавовим|пишно|що ростуть|в|тіні|високих|розлогих|пальм
заинтригованный|Томек|он смотрел|себя|внимательно|кустам|кофейным|пышно|растущим|в|тени|высоких|раскидистых|пальм
intrigued|Tomek|he was looking|at|closely|bushes|coffee|lushly|growing|in|shade|tall|sprawling|palms
Зацікавлений Томек уважно розглядав кавові кущі, пишно зростаючі в тіні високих, розлогих пальм.
Intrigued, Tomek closely observed the coffee bushes, lushly growing in the shade of tall, sprawling palms.
Заинтригованный Томек внимательно рассматривал кофейные кусты, пышно растущие в тени высоких, раскидистых пальм.
Otóż zamiast ziarenek kawy na gałęziach widniały purpurowofioletowe dojrzałe owoce, przypominające kształtem oliwki lub nasze małe śliwki…
||Körner|||||purpurviolette|||die an (oder: die ähnlich)|der Form von|Oliven||||Pflaumen
отже|замість|зерен|кави|на|гілках|вони видніли|пурпурно-фіолетові|стиглі|плоди|що нагадують|формою|оливки|або|наші|маленькі|сливи
итак|вместо|зернышек|кофе|на|ветвях|они виднелись|пурпурно-фиолетовые|спелые|плоды|напоминающие|по форме|оливки|или|наши|маленькие|сливы
well|instead of|grains|coffee|on|branches|they were visible|purplish|ripe|fruits|resembling|in shape|olives|or|our|small|plums
Отже, замість зерняток кави на гілках виднілися пурпурно-фіолетові стиглі плоди, що нагадували за формою оливки або наші маленькі сливи…
Instead of coffee beans, there were purplish-red ripe fruits on the branches, resembling the shape of olives or our small plums...
Так вместо кофейных зерен на ветвях красовались пурпурно-фиолетовые спелые плоды, напоминающие по форме оливки или наши маленькие сливы…
[16] Właściwie plantację kawowca.
||Kaffeebaum
власне|плантацію|кавового дерева
собственно|плантацию|кофейного дерева
actually|plantation|coffee plant
[16] Власне, плантацію кавового дерева.
Actually, the coffee plant plantation.
На самом деле, плантацию кофейного дерева.
Tu – kawa arabska (Coffea arabica).
||arabische|Coffea|arabica
тут|кава|арабська|Coffea|арабіка
здесь|кофе|арабский|Coffea|арабика
here|coffee|arabica|Coffea|arabica
Ось – арабська кава (Coffea arabica).
Here – Arabica coffee (Coffea arabica).
Это – арабский кофе (Coffea arabica).
– Przecież te owoce wcale nie mają wyglądu kawy – zagadnął w końcu.
адже|ці|плоди|зовсім|не|мають|вигляду|кави|запитав|в|кінці
ведь|эти|плоды|вовсе|не|имеют|вид|кофе|он спросил|в|конце
but|these|fruits|at all|not|have|appearance|coffee|he asked|in|finally
– Адже ці плоди зовсім не схожі на каву – нарешті запитав він.
– But these fruits don't look like coffee at all – he finally asked.
– Но эти плоды вовсе не похожи на кофе, – наконец, заметил он.
– Czy przypuszczałeś, że ziarna kawy rosną bezpośrednio na krzewach?
|hast du vermutet|||||||Büschen
чи|ти припускав|що|зерна|кави|ростуть|безпосередньо|на|кущах
ли|ты предполагал|что|зерна|кофе|растут|непосредственно|на|кустах
whether|you thought|that|beans|coffee|grow|directly|on|bushes
– Чи припускав ти, що зерна кави ростуть безпосередньо на кущах?
– Did you think that coffee beans grow directly on bushes?
– Ты что, думал, что кофейные зерна растут прямо на кустах?
Jeżeli tak, to się myliłeś – padła odpowiedź.
||||warst|fiel|
якщо|так|то|себе|ти помилявся|пролунула|відповідь
если|да|то|себя|ты ошибался|прозвучал|ответ
if|yes|then|yourself|you were wrong|it was said|answer
Якщо так, то ти помилявся – пролунала відповідь.
If so, you were mistaken – the answer came.
Если да, то ты ошибался, – был ответ.
– Właśnie w miąższu tych owoców, zwanych przez plantatorów czereśnią, znajdują się zwykle dwa półokrągłe, spłaszczone, twarde ziarenka, które dopiero po wyłuszczeniu i odpowiednim przygotowaniu stają się kawą, czyli produktem handlowym.
||Fruchtfleisch|||||Plantatoren|Kirsche|||||halbkreisförmige|flach gedrückt||||||Abschälen|||Vorbereitung|||kawą|||
саме|в|м'якоті|цих|фруктів|які називаються|через|плантажистів|черешнею|знаходяться|себе|зазвичай|два|півкруглі|сплюснуті|тверді|зернятка|які|тільки|після|вийняття|і|відповідній|підготовці|стають|себе|кавою|тобто|продуктом|торговим
именно|в|мякоти|этих|фруктов|называемых|по|плантаторов|черешней|находятся|обычно|обычно|два|полукруглые|сплюснутые|твердые|зернышки|которые|только|после|извлечения|и|соответствующей|подготовкой|становятся|продуктом|кофе|то есть|продуктом|товаром
just|in|flesh|these|fruits|called|by|planters|cherry|they find|reflexive pronoun|usually|two|semi-round|flattened|hard|seeds|which|only|after|shelling|and|appropriate|preparation|they become|reflexive pronoun|coffee|that is|product|commercial
– Саме в м'якоті цих фруктів, які садівники називають черешнею, зазвичай знаходяться два півкруглі, сплюснуті, тверді зернятка, які лише після вичавлювання та відповідної підготовки стають кавою, тобто товаром.
- It is precisely in the flesh of these fruits, referred to by growers as cherries, that there are usually two semi-circular, flattened, hard seeds, which only after being hulled and properly prepared become coffee, that is, a commercial product.
– Именно в мякоти этих фруктов, называемых плантаторами вишней, обычно находятся два полукруглых, сплюснутых, твердых зернышка, которые только после обжарки и соответствующей подготовки становятся кофе, то есть товаром.
– Coś podobnego, nie wiedziałem – zdumiał się Tomek.
щось|подібне|не|я не знав|здивувався||Томек
что-то|подобное|не|знал|удивился||Томек
something|similar|not|I knew|I was astonished|reflexive pronoun|Tomek
– Щось подібне, я не знав – здивувався Томек.
- Something similar, I didn't know - Tomek was astonished.
– Что-то подобное, я не знал, – удивился Томек.
– A dlaczego pan Brown nie każe wyciąć palm, które nie dopuszczają słońca do krzewów kawowych?
||||||fällen||||lassen||||Kaffeebüsche
а|чому|пан|Браун|не|наказує|вирізати||які|не|допускають|сонця|до|кущів|кавових
а|почему|господин|Браун|не|приказывает|вырезать|пальмы|которые|не|допускают|солнце|к|кустам|кофейным
and|why|Mr|Brown|not|he orders|to cut down|palms|that|not|they allow|sunlight|to|bushes|coffee
– А чому пан Браун не наказує вирізати пальми, які не пропускають сонце до кавових кущів?
- And why doesn't Mr. Brown cut down the palms that block sunlight from reaching the coffee bushes?
– А почему мистер Браун не приказывает вырубить пальмы, которые не пропускают солнце к кофейным кустам?
– Kultury kawowe są nadzwyczaj delikatne.
|Kaffeekulturen|||
культури|кавові|є|надзвичайно|ніжні
культуры|кофейные|являются|чрезвычайно|нежные
cultures|coffee|they are|extraordinarily|delicate
– Кавові культури надзвичайно делікатні.
- Coffee cultures are extraordinarily delicate.
– Кофейные культуры чрезвычайно нежные.
Nie znoszą zbyt intensywnego nasłonecznienia, toteż palmy zastępują im parasole – wyjaśnił Smuga.
|||intensiver|Sonneneinstrahlung|||||Sonnenschirme||
не|терплять|занадто|інтенсивного|сонячного світла|тому|пальми|замінюють|їм|парасолі|пояснив|Смуга
не|переносят|слишком|интенсивного|солнечного света|поэтому|пальмы|заменяют|им|зонты|объяснил|Смуга
not|they tolerate|too|intense|sunlight|so|palms|they replace|them|umbrellas|he explained|Smuga
Вони не терплять занадто інтенсивного сонячного світла, тому пальми замінюють їм парасольки – пояснив Смуга.
They cannot stand too much intense sunlight, so the palms serve as umbrellas – explained Smuga.
Они не переносят слишком интенсивного солнечного света, поэтому пальмы заменяют им зонтики – объяснил Смуга.
– Zaraz widać, że Brown jest dobrym fachowcem.
||||||Fachmann
зараз|видно|що|Браун|є|хорошим|спеціалістом
сейчас|видно|что|Браун|есть|хорошим|специалистом
right away|it is visible|that|Brown|he is|good|specialist
– Відразу видно, що Браун хороший фахівець.
– It is immediately clear that Brown is a good professional.
– Сразу видно, что Браун хороший специалист.
Spójrz tylko, jak bujnie owocują krzewy.
||||fruchten|
подивися|тільки|як|рясно|плодоносять|кущі
посмотри|только|как|пышно|плодоносят|кусты
look|only|how|lushly|they bear fruit|bushes
Подивись тільки, як рясно плодоносять кущі.
Just look at how abundantly the bushes bear fruit.
Посмотри только, как обильно плодоносят кусты.
Na jednej gałęzi spotyka się dojrzałe już czereśnie i kwitnące kwiaty.
|||||||Kirschen|||
на|одній|гілці|зустрічає|себе|стиглі|вже|вишні|і|квітучі|квіти
на|одной|ветке|встречает|себя|зрелые|уже|вишни|и|цветущие|цветы
on|one|branch|one encounters|reflexive pronoun|ripe|already|cherries|and|blooming|flowers
На одній гілці зустрічаються вже стиглі вишні та квітучі квіти.
On one branch, you can find ripe cherries and blooming flowers.
На одной ветке встречаются уже зрелые вишни и цветущие цветы.
Brown zapewne wkrótce rozpocznie zbiór czereśni, gdyż przejrzałe owoce marszczą się, czernieją i zsychają, a wtedy trudniej wydobywać z miąższu ziarenka kawy.
|||||Kirschen||reife||sich runzeln||schwärzen||vertrocknen||||||||
Браун|напевно|незабаром|почне|збір|вишень|оскільки|перезрілі|плоди|зморщуються||чорніють|і|висихають|а|тоді|важче|видобувати|з|м'якоті|зернятка|кави
Браун|вероятно|вскоре|начнет|сбор|вишен|так как|перезревшие|плоды|морщатся||чернеют|и|высыхают|а|тогда|труднее|извлекать|из|мякоти|зерна|кофе
Brown|probably|soon|will start|harvest|cherries|because|overripe|fruits|wrinkle|themselves|blacken|and|dry out|and|then|harder|to extract|from|pulp|beans|coffee
Браун, напевно, незабаром розпочне збір черешні, оскільки перезрілі плоди зморщуються, чорніють і висихають, а тоді важче витягувати з м'якоті зерна кави.
Brown will likely soon start harvesting cherries, as the overripe fruits wrinkle, blacken, and dry out, making it harder to extract the coffee beans from the pulp.
Браун, вероятно, вскоре начнет сбор вишни, так как перезревшие плоды сморщиваются, чернеют и высыхают, и тогда труднее извлекать из мякоти кофейные зерна.
– Jak teraz zrozumiałem, wyłuszczone ziarna jeszcze nie są gotową do sprzedaży kawą – indagował Tomek.
|||geschälte|||||||||erkundigte|
як|тепер|я зрозумів|вийняті|зерна|ще|не|є|готовою|до|продажу|кавою|запитував|Томек
как|сейчас|я понял|очищенные|зерна|еще|не|являются|готовой|к|продаже|кофе|спрашивал|Томек
how|now|I understood|hulled|beans|still|not|are|ready|for|sale|coffee|he inquired|Tomek
– Як я тепер зрозумів, очищені зерна ще не є готовою до продажу кавою, – запитав Томек.
– As I now understand, the hulled beans are not yet ready for sale – Tom asked.
– Как я теперь понял, очищенные зерна еще не являются готовым к продаже кофе, – допытывался Томек.
– Masz rację, po wydobyciu z miąższu należy je wymyć, oczyścić na szczotkach, pozbawić wierzchniego pergaminowego naskórka, dzięki czemu ziarna tracą możność kiełkowania, a w końcu trzeba je wypolerować na polerkach.
|||der Gewinnung|||||waschen|reinigen||Bürsten||oberer|Pergaminhaut|Haut||||||Keimung||||||polieren||polieren
ти маєш|рацію|після|видобутку|з|м'якоті|потрібно|їх|вимити|очистити|на|щітках|позбавити|верхнього|пергаментного|шкірки|завдяки|чому|зерна|втрачають|можливість|проростання|а|в|кінці|потрібно|їх|відполірувати|на|полірувальних машинах
у тебя есть|право|после|извлечения|из|мякоти|нужно|их|вымыть|очистить|на|щетках|лишить|верхнего|пергаментного|слоя|благодаря|чему|зерна|теряют|возможность|прорастания|а|в|конце|нужно|их|отполировать|на|полировочных машинах
you have|right|after|extracting|from|pulp|it is necessary to|them|to wash|to clean|on|brushes|to remove|top|parchment|skin|thanks to|which|beans|they lose|ability|to germinate|and|in|finally|it is necessary to|them|to polish|on|polishers
– Ти правий, після витягування з м'якоті їх потрібно вимити, очистити на щітках, позбавити верхнього пергаментного покриву, завдяки чому зерна втрачають можливість проростання, а в кінці їх потрібно відполірувати на полірувальних машинах.
– You are right, after being extracted from the pulp, they need to be washed, cleaned with brushes, stripped of the outer parchment skin, which causes the beans to lose their ability to germinate, and finally, they need to be polished on polishers.
– Ты прав, после извлечения из мякоти их нужно промыть, очистить щетками, удалить верхний пергаментный слой, благодаря чему зерна теряют возможность прорастания, а в конце их нужно отполировать на полировочных машинах.
Po poddaniu ziaren procesowi tak zwanego palenia przybierają one czarną barwę i wtedy dopiero kawa wygląda, tak jak widzimy ją w sklepach.
|Podding|Bohnen|Prozess|||Röstung|nehmen||||||||||||||
після|підданню|зерен|процесу|так|званого|смаження|набувають|вони|чорну|барву|і|тоді|лише|кава|виглядає|так|як|ми бачимо|її|в|магазинах
после|подвергания|зерен|процессу|так|называемого|обжарки|принимают|они|черную|окраску|и|тогда|только|кофе|выглядит|так|как|мы видим|ее|в|магазинах
after|subjecting|beans|process|so|called|roasting|they take on|they|black|color|and|then|only then|coffee|looks|so|as|we see|it|in|stores
Після піддавання зерен процесу так званого обсмажування вони набувають чорного кольору, і тоді вже кава виглядає так, як ми бачимо її в магазинах.
After undergoing the so-called roasting process, they take on a black color, and only then does the coffee look like we see it in stores.
После подвергания зерен процессу так называемого обжаривания они приобретают черный цвет, и только тогда кофе выглядит так, как мы видим его в магазинах.
– Ho, ho, wcale nie myślałem, że Murzyni muszą tak się napracować, chcąc wypić szklankę kawy – rzekł Tomek.
||||||||||arbeiten||||||
о|о|зовсім|не|я думав|що|чорні|вони повинні|так|себе|напрацювати|бажаючи|випити|склянку|кави|він сказав|Томек
Хо|хо|вовсе|не|я не думал|что|чернокожие|должны|так|себя|потрудиться|желая|выпить|стакан|кофе|сказал|Томек
ho||not at all|not|I thought|that|black people|must|so|themselves|to work hard|wanting|to drink|a glass|of coffee|he said|Tomek
– Хо, хо, зовсім не думав, що чорні повинні так напрацюватися, щоб випити склянку кави – сказав Томек.
– Ho, ho, I didn't think that black people had to work so hard just to drink a glass of coffee – said Tomek.
– Хо, хо, я вовсе не думал, что чернокожим нужно так потрудиться, чтобы выпить стакан кофе, – сказал Томек.
– Przecież chyba nie każdego stać tutaj na zakupienie maszyn do wyłuszczania ziaren, oczyszczania, polerowania i wszystkiego, co jest konieczne do preparowania kawy!
|||||||den Kauf|||Abschälen||Reinigung|Polieren|||||||Zubereitung|
адже|мабуть|не|кожного|вистачати|тут|на|купівлю|машин|для|вичавлювання|зерен|очищення|полірування|і|всього|що|є|необхідне|для|приготування|кави
ведь|наверное|не|каждого|хватает|здесь|на|покупку|машин|для|извлечения|зерен|очистки|полировки|и|всего|что|является|необходимым|для|приготовления|кофе
after all|probably|not|everyone|can afford|here|to|purchasing|machines|for|dehulling|beans|cleaning|polishing|and|everything|that|is|necessary|for|preparing|coffee
– Адже, напевно, не кожен може дозволити собі купити машини для відділення зерен, очищення, полірування і всього, що необхідно для приготування кави!
– After all, not everyone can afford to buy machines for shelling beans, cleaning, polishing, and everything else necessary for preparing coffee!
– Разве не каждый может позволить себе купить машины для извлечения зерен, очистки, полировки и всего, что необходимо для приготовления кофе!
– Słuszna uwaga, Tomku, toteż krajowcy wydobywają ziarna z miąższu przez fermentację.
valid|point|Tomek|therefore|locals|they extract|beans|from|pulp|through|fermentation
слушна|заувага|Томку|тому|місцеві|вони видобувають|зерна|з|м'якоті|через|ферментацію
справедливая|замечание|Томек|поэтому|местные жители|извлекают|зерна|из|мякоти|через|ферментацию
eine richtige|||||entnehmen|||||Fermentation
– Справедлива заувага, Томку, тому місцеві жителі видобувають зерна з м'якоті через ферментацію.
– That's a valid point, Tomek, which is why locals extract the beans from the pulp through fermentation.
– Правильное замечание, Томек, поэтому местные жители извлекают зерна из мякоти с помощью ферментации.
W wysokiej temperaturze miąższ rozkłada się, potem zaś suszą ziarna na słońcu i prymitywnymi metodami pozbawiają je pergaminowego naskórka.
||Temperatur von||zersetzt||||trocknen|||||primitiven|Methoden|entziehen|||
в|високій|температурі|м'якоть|розкладається|себе|потім|а|вони сушать|зерна|на|сонці|і|примітивними|методами|вони позбавляють|їх|пергаментного|шкірки
В|высокой|температуре|мякоть|разлагается|себя|затем|а|сушат|зерна|на|солнце|и|примитивными|методами|лишают|их|пергаментного|оболочки
in|high|temperature|pulp|decomposes|itself|then|and|they dry|beans|in|sun|and|primitive|methods|they remove|them|parchment|skin
При високій температурі м'якоть розкладається, а потім вони сушать зерна на сонці і примітивними методами позбавляють їх пергаментної оболонки.
At high temperatures, the pulp breaks down, then they dry the beans in the sun and use primitive methods to remove the parchment skin.
При высокой температуре мякоть разлагается, затем они сушат зерна на солнце и примитивными методами избавляют их от пергаментной оболочки.
Poza tym Murzyni nigdy nie spożywają ziaren kawy, tylko w czasie długich, nużących marszów żują zwykle sam miąższ owocu, podobnie jak orzeszki kola[17].
|||||essen|||||||langweiligen|Märschen|kauen|||||||Nüsse|Kola
крім|того|чорні|ніколи|не|споживають|зерен|кави|тільки|в|час|довгих|нудних|маршів|жують|зазвичай|сам|м'якоть|плоду|подібно|як|горішки|кола
кроме|того|чернокожие|никогда|не|употребляют|зерен|кофе|только|во|время|долгих|утомительных|походов|жуют|обычно|сам|мякоть|плода|подобно|как|орехи|кола
besides|that|the blacks|never|not|consume|grains|coffee|only|in|time|long|tiring|marches|chew|usually|only|pulp|fruit|similarly|as|nuts|kola
Крім того, чорні люди ніколи не вживають кавових зерен, а під час довгих, нудних маршів зазвичай жують лише м'якоть плоду, подібно до горіхів кола[17].
Moreover, Black people never consume coffee beans; during long, tedious marches, they usually chew only the pulp of the fruit, similar to kola nuts.
Кроме того, чернокожие никогда не едят кофейные зерна, а во время долгих, утомительных маршей обычно жуют только мякоть плода, подобно орехам колы[17].
[17] Kola zaostrzona (Cola acuminata) – drzewo z rodziny ślazowatych rosnące w Afryce Zachodniej.
|spitz|Cola|acuminata||||Malvengewächse||||
кола|загострена|кола|акуміната|дерево|з|родини|мальвових|що росте|в|Африці|Західній
кола|заостренная|кола|ауминат|дерево|из|семейства|мальвовых|растущее|в|Африке|Западной
kola|sharpened|Cola|acuminata|tree|from|family|malvaceous|growing|in|Africa|Western
[17] Загострена кола (Cola acuminata) – дерево з родини мальвових, що росте в Західній Африці.
[17] Kola nut (Cola acuminata) – a tree from the mallow family that grows in West Africa.
[17] Острый кола (Cola acuminata) – дерево из семейства мальвовых, растущее в Западной Африке.
Jego owoce zawierają nasiona znane pod nazwą orzeszków kola.
|||||||Nüssen|
його|плоди|містять|насіння|відомі|під|назвою|горішків|кола
его|плоды|содержат|семена|известные|под|названием|орехов|кола
its|fruits|contain|seeds|known|under|name|nuts|kola
Його плоди містять насіння, відоме під назвою горіхи кола.
Its fruits contain seeds known as kola nuts.
Его плоды содержат семена, известные под названием орехов колы.
Wyciąg z nich używany jest w lecznictwie w przypadkach przemęczenia fizycznego i psychicznego oraz do wyrobu napojów.
||||||Heilung|||Ermüdung|körperlichen||psychischen||||
екстракт|з|них|що використовується|є|в|лікуванні|в|випадках|перевтоми|фізичного|і|психічного|а також|для|виготовлення|напоїв
экстракт|из|них|используемый|является|в|лечении|в|случаях|переутомления|физического|и|психического|а также|для|производства|напитков
extract|from|them|used|is|in|medicine|in|cases|fatigue|physical|and|mental|and|for|production|drinks
Екстракт з них використовується в медицині у випадках фізичного та психічного виснаження, а також для виготовлення напоїв.
Extracts from them are used in medicine for cases of physical and mental fatigue, as well as for making beverages.
Экстракт из них используется в медицине в случаях физического и психического переутомления, а также для производства напитков.
– Czyżby miąższ czereśni był odżywczy?
could it be that|flesh|of cherries|was|nutritious
чи|м'якоть|вишні|був|поживний
разве|мякоть|вишни|был|питательный
ob etwa||||nahrhaft
– Чи не є м'якоть черешні поживною?
– Is the flesh of cherries nutritious?
– Разве мякоть черешни питательна?
– Podobno wzmacnia i dodaje energii[18].
|es stärkt|||
нібито|зміцнює|і|додає|енергії
якобы|укрепляет|и|добавляет|энергии
apparently|it strengthens|and|it adds|energy
– Кажуть, що вона зміцнює і додає енергії[18].
– Apparently, it strengthens and adds energy[18].
– Говорят, что она укрепляет и придаёт энергию[18].
[18] Miąższ owocu kawowca zawiera spory procent kofeiny, która wzmaga czynność serca oraz ośrodkowego układu nerwowego (kora mózgowa) i wywołuje pobudzenie psychiczne.
||||||Koffein|||Aktivität|||des zentralen|||Kortex|Gehirnrinde||verursacht|das Aufregung|psychische
м'якоть|фрукта|кавового дерева|містить|значний|відсоток|кофеїну|яка|посилює|діяльність|серця|і|центрального|системи|нервової|кора|мозкова|і|викликає|збудження|психічне
мякоть|плода|кофейного дерева|содержит|значительный|процент|кофеина|который|усиливает|деятельность|сердца|и|центрального|системы|нервной|кора|головного|и|вызывает|возбуждение|психическое
flesh|of the fruit|coffee tree|it contains|large|percentage|of caffeine|which|it increases|function|of the heart|and|central|system|nervous|cortex|brain|and|it causes|stimulation|mental
[18] М'якоть плоду кавового дерева містить значний відсоток кофеїну, який посилює діяльність серця та центральної нервової системи (кора головного мозку) і викликає психічне збудження.
[18] The flesh of the coffee fruit contains a significant percentage of caffeine, which enhances heart function and the central nervous system (cerebral cortex) and causes mental stimulation.
[18] Мякоть плода кофейного дерева содержит значительное количество кофеина, который усиливает работу сердца и центральной нервной системы (кору головного мозга) и вызывает психическое возбуждение.
– Jeśli tak, to muszę go spróbować!
якщо|так|то|я мушу|його|спробувати
если|так|то|я должен|его|попробовать
if|so|then|I must|it|to try
– Якщо так, то я мушу це спробувати!
– If so, I have to try it!
– Если так, то я должен это попробовать!
Chciałbym jeszcze o coś zapytać.
я хотів би|ще|про|щось|запитати
я хотел бы|еще|о|что-то|спросить
I would like|still|about|something|to ask
Я б хотів ще про щось запитати.
I would like to ask something else.
Я хотел бы еще о чем-то спросить.
Czy wszystkie czereśnie zawierają po dwa ziarenka kawowe?
чи|всі|черешні|містять|по|два|зернятка|кавові
ли|все|вишни|содержат|по|два|зернышка|кофейные
whether|all|cherries|contain|each|two|seeds|coffee
Чи всі вишні містять по два кавові зерна?
Do all cherries contain two coffee beans?
Все ли вишни содержат по два кофейных зерна?
– Nie, Tomku, kilka dzikich odmian kawy afrykańskiej ma w czereśniach po jednym okrągłym ziarenku, znanym pod nazwą perłówka.
||||Sorten||afrikanscher|||Kirschen|||runden|Körnchen||||Perlbohne
ні|Томку|кілька|диких|сортів|кави|африканської|має|в|черешнях|по|одному|круглим|зернятку|відомим|під|назвою|перлівка
нет|Томек|несколько|диких|сортов|кофе|африканского|имеет|в|вишнях|по|одному|круглому|зернышку|известным|под|названием|перловка
no|Tomek|several|wild|varieties|coffee|African|has|in|cherries|each|one|round|bean|known|under|name|pearl
– Ні, Томку, кілька диких сортів африканської кави мають у вишнях по одному круглому зерну, відомому під назвою перлівка.
- No, Tomek, some wild varieties of African coffee have one round bean in their cherries, known as pearl.
– Нет, Томек, несколько диких сортов африканского кофе имеют в вишнях по одному круглому зерну, известному под названием перловка.
Smuga spacerował między rzędami krzewów.
|||Reihen|
Смуга|прогулювався|між|рядами|кущів
Смуга|гулял|между|рядами|кустов
Smuga|was walking|between|rows|bushes
Смуга прогулювався між рядами кущів.
Smuga was walking between the rows of bushes.
Смуга гулял между рядами кустов.
Tomek kroczył obok niego, lecz nie zasypywał go już nowymi pytaniami.
|ging|||||||||Fragen
Томек|йшов|поруч|нього|але|не|засипав|його|вже|новими|питаннями
Томек|шёл|мимо|него|но|не|засыпал|его|уже|новыми|вопросами
Tomek|he walked|beside|him|but|not|he bombarded|him|already|new|questions
Томек йшов поруч з ним, але вже не засипав його новими запитаннями.
Tomek walked beside him, but he no longer bombarded him with new questions.
Томек шел рядом с ним, но больше не засыпал его новыми вопросами.
Nagłe zamilknięcie młodzieńca zwróciło w końcu uwagę Smugi.
|Schweigen|des Jungen|zog (1)||||
раптове|замовкнення|юнака|привернуло|в|кінці|увагу|Смуги
внезапное|молчание|юноши|привлекло|в|конце|внимание|Смуги
sudden|silence|of the young man|it drew|in|finally|attention|of Smuga
Раптове замовкнення юнака нарешті привернуло увагу Смуги.
The sudden silence of the young man finally caught Smuga's attention.
Внезапное молчание юноши наконец привлекло внимание Смуги.
Spojrzał na niego.
поглянув|на|нього
он посмотрел|на|него
he looked|at|him
Він подивився на нього.
He looked at him.
Он посмотрел на него.
Tomek wprawdzie szedł za nim krok w krok, lecz od razu można było spostrzec, że krzewy kawowe przestały go interesować.
|||||||||||||bemerken||||||
Томек|хоча|йшов|за|ним|крок|в|крок|але|від|разу|можна|було|помітити|що|кущі|кавові|перестали|його|цікавити
Томек|хотя|шёл|за|ним|шаг|в|шаг|но|с|разу|можно|было|заметить|что|кусты|кофейные|перестали|его|интересовать
Tomek|indeed|he walked|behind|him|step|in|step|but|from|immediately|it was possible|it was|to notice|that|bushes|coffee|they stopped|him|to interest
Томек, хоча й йшов за ним в ногу, але відразу можна було помітити, що кавові кущі перестали його цікавити.
Although Tomek was following him step by step, it was immediately noticeable that the coffee bushes no longer interested him.
Хотя Томек шел за ним в ногу, сразу можно было заметить, что кофейные кусты перестали его интересовать.
Nachmurzony śledził bzyczące owady.
||summende|Insekten
похмурий|він стежив|гудючі|комахи
нахмуренный|следил|жужжащие|насекомые
frowning|he followed|buzzing|insects
Нахмурений стежив за гудючими комахами.
Nachmurzony followed the buzzing insects.
Нахмуренный следил за жужжащими насекомыми.
– O czym rozmyślasz?
||nachdenkst
про|що|ти розмірковуєш
о|чем|ты думаешь
about|what|you are thinking
– Про що ти розмірковуєш?
- What are you thinking about?
– О чем ты думаешь?
– zapytał zainteresowany Smuga.
він запитав|зацікавлений|Смуга
спросил|заинтересованный|Смуга
he asked|interested|Smuga
– запитав зацікавлений Смуга.
- asked the interested Smuga.
– спросил заинтересованный Смуга.
– Niepokoję się o Dinga – odparł chłopiec.
I worry|myself|about|Dinga|he replied|boy
я турбуюсь|себе|про|Дінга|він відповів|хлопець
я беспокоюсь|себя|о|Динга|ответил|мальчик
ich mache mir Sorgen|||||
– Я турбуюсь про Дінга – відповів хлопець.
- I'm worried about Ding - replied the boy.
– Я беспокоюсь о Динге – ответил мальчик.
– Czy coś mu się stało?
чи|щось|йому|собі|сталося
ли|что-то|ему|себе|случилось
whether|something|to him|reflexive particle|happened
– Чи щось з ним сталося?
- Did something happen to him?
– С ним что-то случилось?
Dlaczego nie zabrałeś go z sobą?
||hast du genommen|||
чому|не|забрав|його|з|собою
почему|не|забрал|его|с|собой
why|not|you took|him|with|yourself
Чому ти не забрав його з собою?
Why didn't you take him with you?
Почему ты не забрал его с собой?
– Zamknąłem Dinga w pokoju, bo się boję, żeby go nie ugryzła tse-tse – wyjaśnił Tomek zafrasowany.
||||||||||biss|||||
я закрив|Дінга|в|кімнаті|бо|себе|я боюся|щоб|його|не|вона вкусила|||він пояснив|Томек|стурбований
я закрыл|Динга|в|комнате|потому что|себе|боюсь|чтобы|его|не|укусила|||объяснил|Томек|обеспокоенный
I locked|Ding|in|room|because|reflexive particle|I am afraid|that|him|not|she bites|||he explained|Tomek|worried
– Я закрив Дінга в кімнаті, бо боюся, щоб його не вкусила цеце – пояснив Томек, стурбований.
- I locked Ding in the room because I'm afraid he might get bitten by a tsetse fly - Tomek explained, worried.
– Я закрыл Динга в комнате, потому что боюсь, что его укусит муха цеце, – объяснил Томек с тревогой.
– Teraz naprawdę żałuję, że wziąłem poczciwca do Afryki.
|||||den Gutmütigen||
тепер|справді|я шкодую|що|я взяв|добряка|до|Африки
сейчас|действительно|жалею|что|я взял|добряка|в|Африку
now|really|I regret|that|I took|good fellow|to|Africa
– Тепер я справді шкодую, що взяв добряка до Африки.
- Now I really regret taking the poor fellow to Africa.
– Теперь я действительно жалею, что взял этого добряка в Африку.
– A więc o to chodzi, przyjacielu.
отже|це|про|це|йдеться|друже
а|значит|о|это|речь|друг
so|therefore|about|this|it matters|friend
– Отже, про це йдеться, друже.
- So that's what it's about, my friend.
– Так вот в чем дело, друг.
Wydaje mi się, że się zupełnie niepotrzebnie obawiasz.
мені здається|мені|себе|||зовсім|безпідставно|ти боїшся
мне кажется|мне|себя|что|себя|совершенно|ненужно|ты боишься
I seem|to me|reflexive pronoun|||completely|unnecessarily|you worry
Мені здається, що ти зовсім даремно хвилюєшся.
I think you're worrying unnecessarily.
Мне кажется, что ты совершенно напрасно беспокоишься.
– Naprawdę?
справді
действительно
really
– Справді?
- Really?
– Правда?
Słyszał pan jednak, co mówił ojciec?
чув|пан|однак|що|говорив|батько
слышал|вы|однако|что|говорил|отец
you heard|Mr|however|what|he said|father
Але ви чули, що казав батько?
But did you hear what father said?
Вы, однако, слышали, что говорил отец?
Ukąszenie tse-tse bywa śmiertelne dla koni, wołów, owiec i psów.
||||tödlich|||von Ochsen|||
укус|||буває|смертельне|для|коней|волів|овець|і|собак
укус|||бывает|смертельным|для|лошадей|быков|овец|и|собак
bite|||it is|deadly|for|horses|cattle|sheep|and|dogs
Укус мухи цеце може бути смертельним для коней, волів, овець і собак.
A tsetse fly bite can be fatal for horses, oxen, sheep, and dogs.
Укус мухи цеце может быть смертельным для лошадей, быков, овец и собак.
– To prawda, lecz nie każda tse-tse jest roznosicielką zarazków.
||||||||Überträgerin|
це|правда|але|не|кожна|||є|розносицею|мікробів
это|правда|но|не|каждая|||является|переносчиком|микробов
it|true|but|not|every|||is|carrier|germs
– Це правда, але не кожна муха цеце є переносником мікробів.
- That's true, but not every tsetse fly is a carrier of germs.
– Это правда, но не каждая муха цеце является переносчиком микробов.
Poza tym wszyscy w równej mierze będziemy narażeni na niebezpieczeństwo.
||||gleicher Weise|||||
крім|того|всі|в|рівній|мірі|будемо|піддані|на|небезпеку
кроме|этого|все|в|равной|степени|мы будем|подвержены|на|опасность
besides|that|everyone|in|equal|measure|we will be|exposed|to|danger
Крім того, всі ми в однаковій мірі будемо піддані небезпеці.
Besides, we will all be equally exposed to danger.
Кроме того, все мы в равной степени будем подвержены опасности.
Wiesz przecież, że ukąszenie tse-tse może spowodować u człowieka chorobę kończącą się śmiercią.
|||||||||||endend||
ти знаєш|адже|що|укус|||може|спричинити|у|людини|хворобу|що закінчується|собою|смертю
ты знаешь|ведь|что|укус|||может|вызвать|у|человека|болезнь|заканчивающую|себя|смертью
you know|after all|that|bite|||can|cause|in|human|disease|ending|in|death
Ти ж знаєш, що укус мухи цеце може спричинити у людини хворобу, що закінчується смертю.
You know that a tsetse fly bite can cause a disease in humans that ends in death.
Ты ведь знаешь, что укус мухи цеце может вызвать у человека болезнь, заканчивающуюся смертью.
Miejmy nadzieję, że Opatrzność nas ustrzeże.
давайте маємо|надію|що|Провидіння|нас|убере
давайте иметь|надежду|что|Провидение|нас|убережет
let us have|hope|that|Providence|us|will protect
Сподіваймося, що Провидіння нас убереже.
Let us hope that Providence will protect us.
Надеемся, что Провидение нас убережет.
Polowałem w rejonach ogarniętych plagą śpiączki i wyszedłem szczęśliwie.
I hunted|in|regions|afflicted by|plague|of sleeping sickness|and|I came out|safely
я полював|в|районах|охоплених|епідемією|коми|і|я вийшов|щасливо
я охотился|в|районах|охваченным|чумой|комы|и|я вышел|счастливо
ich habe gejagt|||überwältigt||Schlafkrankheit|||
Я полював у районах, охоплених епідемією сну, і щасливо вийшов.
I hunted in areas plagued by sleeping sickness and came out safely.
Я охотился в районах, охваченных эпидемией сонной болезни, и вышел оттуда живым.
– Czy nie ma żadnych sposobów ochrony przed tą niebezpieczną muchą?
|||||||||Fliege
чи|не|має|жодних|способів|захисту|від|цією|небезпечною|мухою
ли|не|есть|никаких|способов|защиты|от|этой|опасной|мухой
whether|not|has|any|ways|of protection|against|this|dangerous|fly
– Чи немає жодних способів захисту від цієї небезпечної мухи?
– Are there no ways to protect against this dangerous fly?
– Разве нет никаких способов защиты от этой опасной мухи?
– interesował się Tomek.
цікавив|себе|Томек
интересовал|себя|Томек
interested|himself|Tomek
– цікавився Томек.
– Tom was interested.
– интересовался Томек.
– Tse-tse jest nadzwyczaj ostrożna, a jej lot jest niemal bezdźwięczny.
||||vorsichtig||||||geräuschlos
||є|надзвичайно|обережна|а|її|політ|є|майже|безшумний
||есть|чрезвычайно|осторожная|а|её|полет|есть|почти|беззвучный
||is|extremely|cautious|and|its|flight|is|almost|silent
– Цеце надзвичайно обережна, а її політ майже безшумний.
- The tsetse fly is exceptionally cautious, and its flight is almost soundless.
– Цеце чрезвычайно осторожна, и её полёт почти беззвучен.
Tym samym nie zwraca na siebie uwagi.
цим|самим|не|звертає|на|себе|уваги
тем|самым|не|обращает|на|себя|внимание
thus|same|not|draws|on|itself|attention
Таким чином, вона не привертає до себе уваги.
Thus, it does not draw attention to itself.
Таким образом, она не привлекает к себе внимания.
Nie siada również na jasnym tle, na którym staje się zbyt widoczna.
|||||||||||sichtbar
не|сідає|також|на|світлому|фоні|на|якому|стає|себе|занадто|помітною
не|садится|также|на|светлом|фоне|на|котором|становится|себя|слишком|заметной
not|sits|also|on|light|background|on|which|becomes|too|too|visible
Вона також не сідає на світлому фоні, на якому стає занадто помітною.
It also does not land on light backgrounds, where it becomes too visible.
Она также не садится на светлом фоне, на котором становится слишком заметной.
Dlatego najlepszą przed nią ochroną jest biała odzież.
тому|найкращою|перед|нею|захистом|є|біла|одяг
поэтому|лучшей|перед|ней|защитой|есть|белая|одежда
therefore|best|before|it|protection|is|white|clothing
Тому найкращим захистом від неї є білий одяг.
Therefore, the best protection against it is white clothing.
Поэтому лучшей защитой от неё является белая одежда.
Krajowcy często odganiają się przed owadami różnymi miotełkami bądź też noszą ozdoby z piór lub kit zwierzęcych spełniające tę samą funkcję.
||abwehren||||||||tragen|||||Kleber|tierischen|erfüllend|||Funktion
місцеві жителі|часто|відганяють|себе|від|комахами|різними|мітлами|або|також|носять|прикраси|з|пір'я|або|клей|тварин|які виконують|цю|ту ж|функцію
местные жители|часто|отгоняют|себя|от|насекомыми|различными|метелками|или|тоже|носят|украшения|из|перьев|или|меха|животных|выполняющие|ту|самую|функцию
the locals|often|they chase away|themselves|from|insects|various|little brooms|or|also|they wear|decorations|made of|feathers|or|fur|animal|fulfilling|this|same|function
Місцеві жителі часто відганяють комах різними мітлами або носять прикраси з пір'я чи хутра тварин, які виконують ту ж функцію.
Locals often fend off insects with various little brooms or wear decorations made of feathers or animal fur that serve the same purpose.
Местные жители часто отгоняют насекомых различными метелками или носят украшения из перьев или звериных волос, выполняющие ту же функцию.
Tomek westchnął ciężko i szedł dalej w milczeniu.
Томек|зітхнув|важко|і|йшов|далі|в|мовчанні
Томек|вздохнул|тяжело|и|шел|дальше|в|молчании
Tomek|he sighed|heavily|and|he walked|further|in|silence
Томек важко зітхнув і пішов далі в мовчанні.
Tomek sighed heavily and continued on in silence.
Томек тяжело вздохнул и пошел дальше в молчании.
Nie lubił oczekiwać na niebezpieczeństwo z założonymi rękoma, toteż przemyśliwał teraz sposoby, które w jego mniemaniu, mogłyby zabezpieczyć psa przed ukąszeniem zdradliwej muchy.
|||||||||überlegte||||||||||||von der verräterischen|
не|любив|чекати|на|небезпеку|з|складеними|руками|тому|розмірковував|зараз|способи|які|в|його|думці|могли б|захистити|собаку|від|укусу|зрадливої|мухи
не|любил|ожидать|на|опасность|с|сложенными|руками|поэтому|размышлял|сейчас|способы|которые|в|его|мнении|могли бы|защитить|собаку|от|укуса|коварной|мухи
not|he liked|to wait|for|danger|with|crossed|arms|therefore|he was thinking|now|ways|that|in|his|opinion|they could|to secure|dog|from|biting|treacherous|fly
Він не любив чекати на небезпеку з складеними руками, тому зараз обмірковував способи, які, на його думку, могли б захистити собаку від укусу підступної мухи.
He didn't like waiting for danger with his arms crossed, so he was now contemplating ways that, in his opinion, could protect the dog from being bitten by a treacherous fly.
Он не любил ждать опасности с сложенными руками, поэтому сейчас обдумывал способы, которые, по его мнению, могли бы защитить собаку от укуса коварной мухи.
Niebawem rozchmurzył się; pogwizdując wesoło, pobiegł w kierunku domu.
|hatte sich aufgeheitert||pfeifend|||||
незабаром|розвеселився|себе|насвистуючи|весело|побіг|в|напрямку|дому
вскоре|развеселился|себя|насвистывая|весело|побежал|в|направлении|дома
soon|he brightened|himself|whistling|cheerfully|he ran|in|direction|home
Невдовзі він розвеселився; насвистуючи весело, побіг у напрямку дому.
Soon he brightened up; whistling cheerfully, he ran towards home.
Вскоре он развеселился; насвистывая весело, побежал в сторону дома.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.99 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=17.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.16 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.33
uk:AvJ9dfk5: en:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS:250523
openai.2025-02-07
ai_request(all=110 err=0.00%) translation(all=220 err=0.00%) cwt(all=2668 err=1.35%)