×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Tomek w krainie kangurów - Alfred Szklarski, Part 1

Part 1

ZEMSTA

Lada chwila miał rozbrzmieć dzwonek na koniec przerwy pomiędzy lekcjami. Korytarz z wolna pustoszał, uczniowie znikali w klasach, cisza ogarniała szkolne mury. Jeszcze tylko grupka czwartoklasistów kręciła się w pobliżu głównych, schodów i drzwi pokoju nauczycielskiego.

W miarę jak zbliżał się koniec pauzy, nieśmiała nadzieja zaczynała kiełkować w sercach myszkujących po korytarzu chłopców. Krasawcewa, nauczyciela geografii, nie było dotąd ani w kancelarii, ani w pokoju nauczycielskim. Może więc zachorował i nie przyjdzie w ogóle do szkoły? A może szczęśliwy los zdarzy, że przynajmniej się spóźni, jak mu się to często przytrafiało.

W grupce szeptem rozmawiającej na korytarzu rej wodził Tomek Wilmowski, dobrze zbudowany blondyn, który z ożywieniem pocieszał swych zdenerwowanych kolegów:

- Mówię wam, że „piły" nie ma w budzie. Stwierdziłem sam i ręczę za to. Może jego gospodyni, wychodząc na miasto po sprawunki, przez zapomnienie zamknęła drzwi na klucz? To byłaby heca! Czy wyobrażacie sobie „piłę" z notesem w ręku miotającego się bezsilnie po mieszkaniu? Och, gdybym to mógł zobaczyć!

Twarze chłopców rozjaśniły się na samą myśl o takiej wspaniałej możliwości. Trudno się nawet było dziwić, że snute przez Tomka domysły napawały jego kolegów nadzieją i radością. Zaledwie niecałe trzy tygodnie dzieliły ich do wakacji letnich, a tymczasem Krasawcew, czy też jak go uczniowie nazywali „piła", zapowiedział, że przed swym przyspieszonym wyjazdem do Rosji pozostawi „polskim buntowszczykom" taką pamiątkę, iż popamiętają go przez cały następny rok „zimowania" w tej samej klasie. Mogło to tylko oznaczać zaostrzenie kursu dyrekcji gimnazjum przeciw czwartoklasistom.

Domysły te nie były pozbawione podstaw. Mianowany przed kilkoma miesiącami dyrektor gimnazjum, Rosjanin Mielnikow, z niezwykłą surowością wymagał od swych wychowanków ślepego posłuszeństwa i przywiązania do carskiej Rosji. Niezwykła ta opowieść rozpoczyna się bowiem w 1902 roku gdy znaczna część Polski znajdowała się pod okupacją rosyjską. Znienawidzony przez uczniów nowy dyrektor wykazywał szczególną gorliwość w dziele rusyfikowania (1) polskiej młodzieży. Mało mu było tego, że wszystkie lekcje prowadzono wówczas w języku rosyjskim. Mielnikow, a pod jego wpływem i niektórzy nauczyciele pilnie przestrzegali, aby uczniowie w szkole w ogóle nie rozmawiali po polsku. Dyrektor wiele czasu poświęcał również badaniu stosunków panujących w rodzinach swych wychowanków. Na każdym kroku węszył nieprzychylność do carskiej Rosji, co w zasadzie znajdowało w szkole odbicie w ujemnej ocenie postępów w nauce.

1. Rusyfikować: wynaradawiać wychowując w duchu rosyjskim. Wkrótce po objęciu stanowiska Mielnikow zwrócił uwagę na czwartą klasę. Według jego zdania, brak było w niej „rosyjskiego ducha". Czwartoklasiści nie wykazywali należytej gorliwości w nauce historii Rosji, większość z nich miała złą wymowę rosyjską i, jak twierdzili podstawieni donosiciele, między sobą rozmawiała po polsku. Dyrektor mocno zaniepokojony tymi faktami zasięgnął informacji w policji, gdzie stwierdził, iż niektórzy rodzice tych uczniów notowani byli w kartotekach jako politycznie podejrzani. Wtedy to nie namyślając się wiele postanowił rozbić „gniazdo małych os" i wydał odpowiednią instrukcję swemu zaufanemu podwładnemu, nauczycielowi geografii, sześćdziesięcioletniemu Krasawcewowi.

Mielnikow sprowadził go do Warszawy na miejsce poprzedniego nauczyciela, który uległ poważnemu wypadkowi i ustąpił ze stanowiska.

Krasawcew był zgorzkniałym człowiekiem, często szukającym zapomnienia w alkoholu. Stąd też w szkole bywał niezwykle roztargniony, a całą swoją uwagę skupiał przeważnie na wypełnianiu specjalnych zarządzeń Mielnikowa. Aby móc je dokładnie wykonać, ważniejsze uwagi przełożonego zapisywał w notesie, do którego stale zaglądał podczas lekcji.

Uczniowie doskonale wyczuwali nastawienie dyrektora oraz jego poplecznika, toteż niedwuznaczna, pełna groźby zapowiedź Krasawcewa napełniała ich obawą przed tą ostatnią w roku szkolnym lekcją geografii.

Terkot dzwonka rozbrzmiał na korytarzach. Czwartoklasiści odetchnęli z ulgą. Teraz weszli do klasy, skąd przez uchylone drzwi obserwowali nauczycieli podążających na lekcje. Krasawcew nie nadchodził. W tej jednak chwili Jurek Tymowski, ukryty za filarem na korytarzu przy schodach, zaczął dawać ręką niepokojące znaki. Wykonywał ruch, jakby trzymał rączkę piły tnącej drzewo. Tomek Wilmowski natychmiast zrozumiał umówione hasło.

- A niech to licho porwie! Jednak „piła" przyszedł do budy - zawołał do przyczajonych za nim kolegów.

Jurek Tymowski wsunął się do klasy. Zrezygnowany machnął ręką mówiąc:

- Piła jest już na schodach. Po drodze rozpina płaszcz i sapie niemiłosiernie... Ha, że też w taki piękny, słoneczny dzień czyha na człowieka sromotna klęska...

- Może tak źle nie będzie. Najważniejsze nie trać ducha - szepnął Tomek, ściskając łokieć przyjaciela.

Podnieceni chłopcy zajmowali miejsca w ławkach. Wyjątek wśród nich stanowił prymus klasy Pawluk, podchlebiający się na każdym kroku nauczycielom, a nawet często szpiegujący swych towarzyszy. Nie okazywał on jakiejkolwiek obawy Siedząc wyprostowany, spoglądał ze złośliwym zadowoleniem na mocno zaniepokojonych kolegów. Tomek Wilmowski zdenerwowany zajął miejsce obok Jurka Tymowskiego.

Właściwie nie miał powodów do obaw o siebie. Uczył się doskonale, a geografia była jego ulubionym przedmiotem. Gdyby wśród większości nauczycieli nie miał opinii „polskiego buntowszczyka", na pewno byłby prymusem. Dzisiaj lękał się jedynie o swego przyjaciela, któremu z całą pewnością zagrażało niebezpieczeństwo. W szkole wszyscy wiedzieli, że ojciec Jurka miał niedawno kłopoty z żandarmami. Pan Tymowski był instruktorem konnej jazdy w ujeżdżalni przy ulicy Litewskiej, gdzie, jak podejrzewała policja, odbywały się tajne schadzki Polaków spiskujących przeciwko carskiej Rosji. Z tego powodu Mielnikow niejednokrotnie już szkodził Jurkowi, nie ulegało wątpliwości, że polecił go „opiece" Krasawcewa. Tymczasem Tomek przyjaźnił się z Jurkiem i bardzo lubił pana Tymowskiego. Dzięki jego życzliwości korzystał w ujeżdżalni z pewnych przywilejów. W wolnych chwilach Tymowski ćwiczył obydwóch chłopców w konnej jeździe. Według zapewnień instruktora, Tomek trzymał się już na wierzchowcu bardzo dobrze. Chłopiec był z tego nadzwyczaj dumny. Skromne warunki materialne jego opiekunów nie pozwalały mu na zbyt wiele rozrywek. Bezpłatna nauka konnej jazdy stanowiła dla niego z wielu względów dużą przyjemność. Tomek z niepokojem rozmyślał teraz, ile kłopotu oraz zmartwienia sprawi Jurek ojcu, jeżeli nie otrzyma promocji.

Krasawcew z dziennikiem szkolnym pod pachą wkroczył do klasy. Zaraz też można było poznać, że tego dnia jest w nie najlepszym humorze. Szurając nogami usiadł przy biurku, rozłożył dziennik i mamrocząc coś do siebie, nerwowymi ruchami zaczął przeszukiwać swoje kieszenie. Nie znajdował w nich tego, czego szukał, marszczył więc coraz gniewniej czoło. Jurek Tymowski widząc to pochylił się w stronę Tomka.

- A to ci dopiero będzie sądny dzień! Piła pewno znów zapomniał zabrać z domu swoje okulary... - szepnął.

- Dobrze mu tak! - również szeptem odparł Tomek. - A może i notesu nie przyniósł dzisiaj...

Nadzieje chłopców spełniły się jednak tylko połowicznie; w tej właśnie chwili nauczyciel wydobył z kieszeni notes, położył go przed sobą i rozgniewany wzruszył ramionami - okularów nie znalazł. Przez jakiś czas szperał w notatniku, po czym zakrzywionym palcem zaczął wodzić po otwartym dzienniku, leżącym przed nim na stole.

Lekcja rozpoczęła się; Krasawcew co chwila wywoływał któregoś z uczniów na środek klasy. Zadawał jedno lub dwa podchwytliwe pytania, a następnie wpisywał stopień do dziennika. Oceny odpowiedzi były bardzo surowe.

Tomek i Jurek w lot zorientowali się, że nauczyciel wywołuje specjalnie tych chłopców, których rodziców podejrzewano o nieprzychylność dla Rosji. Jurek siedział posępny z opuszczoną na piersi głową. Tomek z niepokojem spoglądał na drzwi wiodące na korytarz. „Może już niedługo do dzwonka na koniec lekcji? - rozmyślał. - Co się stanie, jeśli Jurek teraz oberwie dwóję z geografii?!"

Sytuacja Jurka Tymowskiego naprawdę nie była godna pozazdroszczenia. Przecież i tak ze wszystkich przedmiotów otrzymywał zazwyczaj gorsze stopnie nie mogąc opanować należycie akcentu w języku rosyjskim.

Krasawcew głęboko pochylony nad dziennikiem wciąż wodził po nim palcem; obecnie zatrzymywał go niemal wyłącznie przy nazwiskach rozpoczynających się od końcowych liter alfabetu. Przed chwilą wywołał do odpowiedzi Tatarkiewicza.

- Taka wsypa i to akurat przy końcu roku - szepnął Jurek. - Czuję, że pójdę następny... - Zaraz powinien być dzwonek, może nie zdąży... - pocieszył go Tomek, chociaż sam nie wierzył już w szczęśliwe zakończenie lekcji.

Mimo woli spojrzał na nauczyciela. Właśnie stawiał w tej chwili stopień Tatarkiewiczowi niemal dotykając nosem dziennika. To ostatnie nasunęło Tomkowi szaleńczy pomysł. Nauczyciel chorował na oczy, z tego też powodu niedowidział, a dzisiaj szczęśliwym zdarzeniem losu, nie miał okularów i całą jego uwagę pochłaniał dziennik, w którym z takim zapałem stawiał złe noty.

„Trzeba ratować Jurka za wszelką cenę, choćby przez wzgląd na jego ojca - z determinacją pomyślał Tomek. - Niech się dzieje co chce! Raz kozie śmierć!"

Krasawcew w dalszym ciągu nie podnosząc głowy znad dziennika zawołał:

- Tymowski!

- Siadaj! - syknął Tomek i zdobywając się na jak największy spokój wyszedł zamiast Jurka na środek klasy.

Uczniowie zaciekawieni poruszyli się w ławkach, a potem zamarli w bezruchu. Zaległa grobowa cisza.

Widać było, że Krasawcew szykuje się do zadania śmiertelnego ciosu. Ze złośliwym uśmiechem na twarzy zastanawiał się przez chwilę, jakim pytaniem ma pogrążyć nie lubianego przez dyrektora ucznia, po czym nie podnosząc ani nie odwracając głowy mruknął: - No, powiedz, jaki jest najdłuższy na ziemi łańcuch wysp! Przytomny, zawsze zdecydowany w niebezpiecznych chwilach Tomek dzielnie opanował drżenie głosu.

Naśladując sposób mówienia Jurka, odparł:

- Wyspy japońskie tworzą najdłuższy na ziemi archipelag. Towarzyszy on wschodnim wybrzeżom Azji, zamykając razem z Archipelagiem Malajskim cztery wielkie morza przybrzeżne: Ochockie, Japońskie, Żółte i Wschodnio-chińskie. Japonia obejmuje pięć większych wysp i około sześciuset mniejszych. Cztery z nich stanowią Japonię właściwą. Wyspy japońskie tworzą ostatni stopień lądu w stronę Oceanu Spokojnego, dlatego Japończycy nazywają swoją ojczyznę „Krajem wschodzącego słońca".

Nauczyciel drgnął niemile zaskoczony płynną, celującą odpowiedzią; zaraz też zadał drugie pytanie.

- Wymień najważniejsze wulkany Meksyku!

- Najważniejszymi wulkanami Meksyku są: Orizaba o wysokości pięciu tysięcy pięćdziesięciu metrów i Popocatepetl, czyli Popo, mający wysokość pięć tysięcy czterysta pięćdziesiąt metrów. Zamykają one kotlinę Meksyku od południa i nadają jej krajobrazowi swoiste piękno.

Krasawcew głośno zasapał ze zdenerwowania. Druga odpowiedź była równie doskonała jak pierwsza. Zastanowił się dłuższą chwilę, w końcu zapytał podstępnie: - Hm, powiedz ty mi, co uważasz za największe osiągnięcie świata w ostatnim dziesięcioleciu?

Tomek od razu wyczuł zastawioną pułapkę. Cokolwiek odpowie, to Krasawcew i tak będzie mógł mu zaprzeczyć.

„Trzeba użyć fortelu, by zagiąć «piłę» - pomyślał. Zaraz też przypomniał sobie artykuł w gazecie, czytany kilka dni temu przez wujka i spokojnie odpowiedział:

- Największym osiągnięciem cywilizowanego świata w ostatnim dziesięcioleciu jest bez wątpienia budowa przez Rosję kolei transsyberyjskiej. Długość linii od Moskwy do Władywostoku wyniesie osiem tysięcy kilometrów. Tym samym będzie ona jedną z najdłuższych kolei na świecie.

Krasawcew siedział bez ruchu, jak rażony gromem. Skąd ten syn „wywrotowca" mógł odgadnąć, o co mu chodziło? Przecież w żadnym razie nie wypadało teraz zaprzeczyć. I choć stary, zapijaczony belfer nie wahał się stawiać złych not na polecenie dyrektora, to jednak mimo wszystko celujące odpowiedzi słabego dotąd ucznia wzbudziły w nim uznanie. Nie, tego chłopaka nie mógł oblać mimo najszczerszych chęci.

„A czort z nim! Przecież jeden taki smyk nie może zaszkodzić potężnemu carowi” pomyślał. Głośniej zaś mruknął:

- Hm, masz szczęście, przygotowałeś się do repetycji... Poprawiłeś nawet nieco swój akcent. Wierzę, że mógłbyś umieć geografię, tak jak ten nicpoń Wilmowski, no, wracaj do ławki.

Tylko niezwykłość sytuacji powstrzymała Tomka od wybuchnięcia śmiechem. Krasawcew szybko postawił dobry stopień w dzienniku, a tymczasem wszyscy uczniowie chichotali już w najlepsze.

Naraz stała się rzecz straszna. Oto prymus Pawluk podniósł się szybko i zawołał:

- Panie profesorze, przecież to nie jest Tymowski!

Tomek zatrzymał się i przybladł. Wprawdzie w tym momencie Jurek siedzący w ławce tuż za Pawlukiem pociągnął go mocno za ucho, lecz było już za późno. Nauczyciel uniósł głowę znad dziennika. Spojrzał na Tomka. Nie był jednak pewny, czy go wzrok nie myli.

- Podejdź do mnie bliżej - powiedział. Tomek przysunął się o dwa małe kroki.

- Jeszcze bliżej - mruknął Krasawcew, szeroko otwierając oczy. Tomek stanął przy samej katedrze.

- Co to znaczy, Wilmowski? - groźnie zapytał nauczyciel, spoglądając na chłopca. - Przecież wywołałem do odpowiedzi Tymowskiego!

- Niemożliwe, panie profesorze! Słyszałem wyraźnie moje nazwisko - odparł Tomek, obawiając się, czy głośne bicie serca nie zdradzi go przed nauczycielem.

- Głupstwa pleciesz! Wywołałem do lekcji Tymowskiego – oburzył się Krasawcew.

Pawluk chciał się odezwać, lecz Jurek pociągnął go za bluzę mundurka szepcząc: „Spierzemy cię na kwaśne jabłko, jeśli piśniesz choć jedno słowo, lizusie!"

Niepewny siebie Krasawcew mierzył Tomka podejrzliwym wzrokiem. Może jednak przypadkowo pomylił nazwiska? Zastanawiał się, czy nie warto by przeprowadzić śledztwa.

- Bardzo przepraszam pana profesora, jeśli się przesłyszałem - Tomek zmienił taktykę obrony. - Tak bardzo chciałem odpowiadać jeszcze przed końcem roku... Zapewne ja się mylę, bo przecież pan profesor mylić się nie może.

Pod wpływem nieoczekiwanego pochlebstwa Krasawcew rozchmurzył się nieco. Wilmowski był doskonałym geografem, dlatego też zawsze wywoływał go do odpowiedzi podczas wizytacji. Zgorzkniały profesor miał mimo wszystko słabość do wesołego i roztropnego chłopca. Spojrzał więc na leżący na biurku zegarek. Zaraz powinien być dzwonek. Postanowił jeszcze przepytać Tymowskiego, przy którego nazwisku figurowała w jego notesie duża, czerwona kropka.

- No, Wilmowski! Uważaj ty lepiej na drugi raz, żebyś źle nie wylądował - powiedział surowym głosem.

Tomek odetchnął głęboko, jak człowiek wypływający na powierzchnię po długim przebywaniu pod wodą: zaraz poprawił mu się humor. Lada chwila odezwie się dzwonek i Jurek będzie uratowany. Dla zyskania na czasie ukłonił się nisko nauczycielowi. Udając wielką skruchę powiedział:

- Tak mi przykro, proszę pana profesora, że sprawiłem niepotrzebnie tyle zamieszania. Serdecznie dziękuję za wybaczenie mi pomyłki. Jeszcze raz bardzo przepraszam pana profesora.

- No dobrze, już dobrze, Wilmowski - burczał Krasawcew. - Idź już na miejsce. Tymowski, do lekcji!

Zanim jednak Jurek zdążył podejść do katedry, dzwonek ostro zaterkotał na korytarzu. Krasawcew momentalnie zapomniał o uczniu. Tego dnia musiał jeszcze odbyć wizyty pożegnalne przed wyjazdem na wakacje do Rosji.

Szybko więc schował zegarek oraz notes do kieszeni i zatrzasnął dziennik. Mrucząc coś pod nosem, wybiegł z klasy.

- Uratowałeś mnie - szepnął Jurek do Tomka.

Wyszli razem na korytarz. Natychmiast otoczyli ich koledzy. Wszyscy winszowali Tomkowi odwagi oraz przytomności umysłu. Oczywiście byli mocno oburzeni zachowaniem się Pawluka. Proponowali zaraz dać „koca" lizusowi, lecz Tomek przerwał dyskusję, mówiąc: - Nie zgadzam się na żadne bójki. Na pewno wyrzuciliby nas z budy, i to tuż przed samym końcem roku. Pawluk tylko mnie chciał dopiec za to, że lepiej uczę się od niego. To między nami dwoma sprawa. Bądźcie spokojni, zemszczę się na nim, lecz na razie to tajemnica. Zobaczycie, jak mu za to zapłacę!

Rozległ się dzwonek na nową lekcję. Uczniowie powrócili do klasy. Ku ogólnemu zdziwieniu Tomek rozpoczął rozmowę z Pawlukiem, jak gdyby między nimi nie zaszło nic nadzwyczajnego. Przestraszony początkowo prymus rozruszał się widząc wesołość kolegi. Tomek był naprawdę w doskonałym humorze. Z całkowitym spokojem oczekiwał na rozpoczęcie się lekcji historii. Zapowiedziane przybycie inspektora usuwało od niego i Jurka wszelkie niebezpieczeństwo. Przecież właśnie oporne przyswajanie sobie przez uczniów historii Rosji budziło zastrzeżenia dyrektora szkoły. Nawet taki uczeń jak Tomek wolał nieraz oberwać dwóję, niż na przykład wyliczyć z pamięci poczet, znienawidzonej przez Polaków, panującej rodziny carskiej. Jasne więc było, że nauczyciel historii nie dopuści do kompromitacji przy inspektorze. Tomek był pewny, iż z tego powodu do odpowiedzi będzie wywołany oficjalny prymus klasy - Pawluk. W związku z tym obmyślił pewien plan zemsty i wesoło rozmawiał z „lizusem", aby uśpić jego czujność.

Wtem drzwi klasy otworzyły się; wszedł nauczyciel historii w towarzystwie inspektora. Gdy tylko chłopcy usiedli po przywitaniu napuszonego Rosjanina, Tomek natychmiast wydobył z tornistra tekturowe pudełeczko. Ostrożnie uchylił podziurawione szpilką przykrycie. Na jego twarzy ukazał się szelmowski uśmiech. Olbrzymi chrząszcz jelonek (2) - schwytany trzy dni temu podczas wycieczki z wujostwem za miasto, nic nie stracił ze swej żywości, mimo uciążliwej niewoli. Zaledwie Tomek uniósł wieczko pudełka, owad zaraz wysunął swe ogromnie rozwinięte żuwaczki, usiłując odzyskać wolność. Tomek wepchnął chrząszcza z powrotem do pudełeczka, po czym wsunął je do kieszeni.

2. Jelonek (Lucanus cervus) jest najokazalszym gatunkiem chrząszczów naszych krajowych lasów, przeważnie dębowych.[00:00] Długość jego ciała może sięgać 6 cm, do czego należy doliczyć bardzo rozwinięte żuwaczki, u samców dochodzące do 2,5 cm długości. Na pozór lekcja odbywała się tak jak w każdy zwykły dzień szkolny. Najpierw nauczyciel obszernie wyjaśnił nowy, ostatni w tym roku, fragment historii Rosji nie zaglądając nawet do książki. Następnie, czego zazwyczaj nie czynił, zaczął przypominać chłopcom, jakie okresy już przerobili; skończył dopiero wtedy, gdy inspektor spoglądając na zegarek oświadczył, że pragnąłby jeszcze przysłuchać się odpowiedzi któregoś z uczniów.

Był to znak dla Tomka. Zaledwie nauczyciel pochylił się nad dziennikiem, niby to zastanawiając się kogo wywołać do lekcji, Tomek szybko wydobył z kieszeni pudełko. Przysunąwszy je do pleców Pawluka, uchylił wieczko. Wielki chrząszcz natychmiast skorzystał z upragnionej okazji; znalazł się na kołnierzu mundurka prymusa akurat w chwili, gdy nauczyciel wywołał go na środek klasy.

Pawluk zatrzymał się przed katedrą. Uniżenie ukłonił się inspektorowi i nauczycielowi. Na wszystkie pytania odpowiadał z niezwykłą płynnością, jakby czytał z książki. Teraz powtarzał bezbłędnie nową lekcję, stojąc wyprostowany jak struna. Nauczyciel z triumfującym uśmiechem spoglądał na zupełnie widocznie zadowolonego inspektora.

Tomek, obserwując sukces nie lubianego kolegi, przeżywał prawdziwą burzę niepokoju: „Cóż to się stało z chrząszczem? - rozmyślał. - Lizus boi się wszelkich owadów. Co by to była za wspaniała zemsta, gdyby przestraszył się chrząszcza teraz w czasie popisowego recytowania lekcji!"

Chrząszcz jednak, nieczuły na prośby i zaklęcia Tomka, w dalszym ciągu nie dawał znaku życia. Gdy w końcu Tomek zaczął czynić sobie wyrzuty, iż zupełnie niepotrzebnie trudził się zbieraniem pożywienia dla niewdzięcznego owada - Pawluk naraz poruszył niecierpliwie głową.

Nadzieja wstąpiła, w serce Tomka. Pawluk po raz drugi wstrząsnął głową, po czym przesunął dłonią po karku. Teraz wymarzone przez Tomka zdarzenia potoczyły się z szybkością spadającej śnieżnej lawiny. Oto Pawluk nerwowym ruchem cofnął swą dłoń i, zaledwie ujrzał w niej chrząszcza, wrzasnął przeraźliwie, odruchowo wstrząsając ręką. Potężny chrząszcz uderzył w twarz inspektora, który podskoczył jak oparzony.

Rozpoczęła się straszliwa awantura. Nauczyciel, nie mniej przestraszony od inspektora, ostro skarcił Pawluka i udzielił mu nagany. Z kolei giął się w ukłonach przepraszając rozindyczonego zwierzchnika. Oczywiście był to już koniec lekcji, ponieważ rozgniewany dygnitarz zaraz wyszedł z klasy, a za nim podążył roztrzęsiony nauczyciel.

Po raz drugi tego dnia Tomek, pusząc się jak paw, przyjmował gratulacje od rozentuzjazmowanych przyjaciół. Oto za jednym zamachem zemścił się na podłym „lizusie" i dokuczył nauczycielowi, którego nadmierna gorliwość narażała go w domu na największe przykrości.

Po zakończeniu lekcji uradowani Tomek i Jurek razem wyszli ze szkoły.

TAJEMNICZY GOŚĆ

Tomek pożegnał się z Jurkiem, a sam przystanął przy małym zieleńcu na środku placu Trzech Krzyży. Zaczął rozmyślać, jak ma spędzić resztę popołudnia. Powrót do domu bezpośrednio ze szkoły w tak interesująco rozpoczętym dniu nie nęcił go zupełnie. Czerwcowa, słoneczna pogoda zachęcała przecież do spaceru po mieście. Pokusa była tym większa, że z placu Trzech Krzyży wystarczyło przejść jedynie przez jezdnię, aby znaleźć się w kipiących zielenią Alejach Ujazdowskich. Jeżeli nie skorzysta teraz z tak wspaniałej okazji, to potem w domu ciotka Janina, jak zwykle, wynajdzie tysiąc powodów, aby go już nigdzie nie wypuścić.

Długo rozważał wszystkie możliwości, lecz nie mógł jakoś powziąć decyzji. Ciotkę niełatwo było wprowadzić w błąd. Codziennie po powrocie dzieci ze szkoły uważnie wypytywała o zadane lekcje i otrzymane stopnie; niemal każda taka rozmowa kończyła się powiedzeniem: „Teraz proszę pokazać dzienniczki!"

Jeżeli sprawozdania dzieci nie były zgodne z notatkami nauczycieli, następowała dłuższa rozprawa. Spóźniony powrót ze szkoły był tak samo oceniany i karany jak złe stopnie. Irena, Zbyszek i Witek, dzieci ciotki Janiny, przyzwyczajeni od najmłodszych lat do surowości matki, łatwiej przystosowywali się do jej wymagań. Tomek jednak nie umiał nawet tak jak oni udawać skruchy. Dlatego też częściej otrzymywał kary.

Ciotka miała szczególne powody, aby zwracać na niego baczniejszą uwagę. Od chwili śmierci matki był właściwie sierotą i nie wiadomo, co by się z nim stało, gdyby wujostwo Karscy nie wzięli go na wychowanie. Matka Tomka umarła w dwa lata po ucieczce swego męża za granicę, który jedynie w ten sposób zdołał uniknąć aresztowania przez carskich żandarmów. Ciotka Janina, pamiętając o tragedii swej siostry, więcej niż ognia obawiała się wszelkich spisków politycznych. Przecież udział w nich, w najlepszym razie, groził zesłaniem na Sybir.

Ku jej utrapieniu Tomek widział w ojcu bohatera i w najskrytszych marzeniach pragnął go naśladować pod każdym względem. Odziedziczył też zapewne po nim zdolności i zamiłowanie do nauki.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Part 1 الجزء 1 Part 1 Deel 1 Teil 1 Del 1 Часть 1 Частина 1

ZEMSTA انتقام REVENGE RACHE HÄMND МСТИТЕЛЬ МСТА

Lada chwila miał rozbrzmieć dzwonek na koniec przerwy pomiędzy lekcjami. вот-вот|мгновение|должен был|прозвучать|звонок|на|конец|перерыва|между|уроками gleich|Moment|ich sollte|ertönen|Glocke|zum|Ende|Pause|zwischen|Unterrichtsstunden незабаром|мить|я повинен був|прозвучати|дзвоник|на|кінець|перерви|між|уроками moment|moment|was about to|ring out|bell||the end of|break between classes|between|lessons 剛要||將要|響起|鈴聲||結束||課間|課程 strax|ögonblick|han skulle|ljuda|klocka|för|slutet|rast|mellan|lektionerna كان الجرس على وشك أن يدق في نهاية الاستراحة بين الحصص. The bell for the end of the break between lessons was about to ring. Gleich würde die Glocke zum Ende der Pause zwischen den Unterrichtsstunden läuten. Strax skulle klockan ringa för att avsluta rasten mellan lektionerna. Скоро должен был прозвучать звонок о конце перемены между уроками. Незабаром мав пролунав дзвінок на кінець перерви між уроками. Korytarz z wolna pustoszał, uczniowie znikali w klasach, cisza ogarniała szkolne mury. коридор|из|медленно|опустошался|ученики|исчезали|в|классах|тишина|охватывала|школьные|стены Flur|aus|langsam|er wurde leer|Schüler|sie verschwanden|in|Klassen|Stille|sie erfasste|schulischen|Mauern corredor|||pustosjava||desapareciam||salas|silêncio|cobria|| коридор|з|повільно|пустів|учні|зникали|в|класах|тиша|охоплювала|шкільні|стіни The corridor|"was slowly"|slowly|was emptying|students|disappeared into||in the classrooms|silence fell over|enveloped|school|school walls ||逐漸的|||消失||教室||籠罩|學校的|牆壁 korridoren|med|långsamt|tömdes|eleverna|de försvann|i|klassrummen|tystnaden|den omfamnade|skolans|murar The corridor slowly emptied, students disappeared into classrooms, silence enveloped the school walls. O corredor estava lentamente esvaziando, os alunos desapareciam nas salas de aula, um silêncio envolvia os muros da escola. Der Flur leerte sich langsam, die Schüler verschwanden in den Klassenräumen, Stille breitete sich in den Schulmauern aus. Korridoren tömdes långsamt, eleverna försvann in i klassrummen, tystnaden svepte över skolans väggar. Коридор медленно опустошался, ученики исчезали в классах, тишина охватывала школьные стены. Коридор повільно спорожнявся, учні зникали в класах, тиша охоплювала шкільні стіни. Jeszcze tylko grupka czwartoklasistów kręciła się w pobliżu głównych, schodów i drzwi pokoju nauczycielskiego. еще|только|группа|четвероклассников|вертелась|себя|в|близи|главных|лестниц|и|двери|комнаты|учительской noch|nur|Gruppe|Viertklässler|sie drehte|sich|in|Nähe|Haupt-|Treppen|und|Tür|Raum|Lehrerzimmer ||um grupo|alunos da quarta série|||||||||| ще|тільки|групка|четвертокласників|крутилася|себе|в|поблизу|головних|сходів|і|дверей|кімнати|вчительської still||small group|fourth-grade students|was lingering|"around"||near the|main|stairs|was lingering near|teacher's room door|of the room|teacher's lounge 還有|||四年級學生|轉圈|||附近|主要|樓梯||老師的房間門|教室|教師的 ännu|bara|grupp|fyraklassare|snurrade|sig|i|närheten av|huvud-|trappor|och|dörrar|rum|lärarrum There was only a small group of fourth-graders around near the main stairs, and the front door of the staff room. Apenas um grupo de alunos da quarta série vagava perto das escadas principais e das portas da sala dos professores. Nur eine Gruppe von Viertklässlern schlich sich in der Nähe der Haupttreppe und der Tür zum Lehrerzimmer. Endast en grupp fjärdeklassare snurrade runt i närheten av de stora trapporna och dörren till lärarrummet. Только группа четвероклассников все еще вертится рядом с главными лестницей и дверями учительской. Ще тільки групка четвертокласників крутилася поблизу головних сходів і дверей вчительської.

W miarę jak zbliżał się koniec pauzy, nieśmiała nadzieja zaczynała kiełkować w sercach myszkujących po korytarzu chłopców. по мере|мере|как|приближался|себя|конец|перерыва|робкая|надежда|начинала|прорастать|в|сердцах|шуршащих|по|коридору|мальчиков Als|Maß|wie|sich näherte|sich|Ende|Pause|schüchterne|Hoffnung|sie begann|keimen|in|Herzen|umherstreifenden|durch|Flur|Jungen |à medida|||||pausa||esperança|começava|brotar|||||corredor| Як|міру|як|наближався|себе|кінець|перерви|несмілива|надія|починала|проростати|в|серцях|що шастають|по|коридору|хлопців |"As"||approached|was approaching||break|shy|hope|was beginning|sprout||hearts of boys|snooping|around the|hallway|boys |隨著|||||休息|害羞|希望|開始萌芽|萌芽||心中|偷偷摸摸||走廊|男孩們 när|grad|som|närmade|sig|slut|rast|försiktig|hopp|började|gro|i|hjärtan|smygande|genom|korridor|pojkar As the end of the break approached, a timid hope began to sprout in the hearts of the boys scurrying down the hallway. À medida que o intervalo se aproximava do fim, uma tímida esperança começava a brotar nos corações dos meninos que rondavam o corredor. Als das Ende der Pause näher rückte, begann eine schüchterne Hoffnung in den Herzen der durch den Flur schleichenden Jungen zu keimen. Allteftersom pausen närmade sig sitt slut började en blyg förhoppning gro i hjärtana på de pojkar som smög runt i korridoren. По мере приближения конца перемены, робкая надежда начинала прорастать в сердцах мальчиков, шныряющих по коридору. У міру наближення кінця перерви, сором'язлива надія почала проростати в серцях хлопців, які шукали по коридору. Krasawcewa, nauczyciela geografii, nie było dotąd ani w kancelarii, ani w pokoju nauczycielskim. Красавцева|учителя|географии|не|было|до сих пор|ни|в|канцелярии|ни|в|комнате|учительской Krasawcewa|Lehrer|Geographie|nicht|war|bisher|noch|in|Sekretariat|noch|in|Raum|Lehrerzimmer Krasawcewa||||||||secretaria|||| Красавцева|вчителя|географії|не|було|досі|ані|в|канцелярії|ані|в|кімнаті|вчительському Krasawcewa|geography teacher|of geography teacher|not||so far|neither||the office|nor|||teachers' room |教師||||到目前為止|||辦公室||||教師的 Krasawcew|lärare|geografi|inte|fanns|hittills|varken|i|expedition|varken|i|rum|lärarrum Krasawcewa, the geography teacher, had not been seen neither in the office nor in the teachers' room so far. Krasawcewa, o professor de geografia, não estava até agora nem no escritório nem na sala dos professores. Krasawcewa, die Geografielehrerin, war bisher weder im Büro noch im Lehrerzimmer. Krasawcewa, geografiläraren, hade ännu inte synts varken i expeditionen eller i lärarrummet. Красавцева, учителя географии, до сих пор не было ни в канцелярии, ни в учительской. Красацевої, вчителя географії, досі не було ані в канцелярії, ані в вчительській. Może więc zachorował i nie przyjdzie w ogóle do szkoły? может быть|поэтому|заболел|и|не|придет|в|вообще|в|школу vielleicht|also|er ist krank geworden|und|nicht|er wird kommen|in|überhaupt|zur|Schule можливо|отже|захворів|і|не|прийде|в|взагалі|до|школи maybe|so|got sick|maybe|"not"|"will come"||at all|| ||生病了|||||根本|| kanske|så|han blev sjuk|och|inte|han kommer att komma|i|överhuvudtaget|till|skolan Maybe she fell ill and won't come to school at all? Talvez ele tenha adoecido e não venha de jeito nenhum para a escola? Vielleicht ist sie also krank geworden und kommt gar nicht zur Schule? Kanske har han blivit sjuk och inte kommer till skolan alls? Может быть, он заболел и вообще не придет в школу? Можливо, він захворів і взагалі не прийде до школи? A może szczęśliwy los zdarzy, że przynajmniej się spóźni, jak mu się to często przytrafiało. а|может|счастливый|судьба|случится|что|по крайней мере|себе|опоздает|как|ему|себе|это|часто|случалось und|vielleicht|glücklicher|Los|es wird passieren|dass|zumindest|sich|er wird sich verspäten|wie|ihm|sich|das|oft|es ist passiert ||||acontece|||||||||| а|може|щасливий|доля|трапиться|що|принаймні|собі|запізниться|як|йому|собі|це|часто|траплялося ||lucky|lucky chance|"will happen"|that|at least|"himself"|will be late||it|"himself"|||"happened to him" |||命運|發生||至少||遲到||||||常常發生 och|kanske|lycklig|öde|händer|att|åtminstone|sig|försenar|när|honom|sig|det|ofta|hände Or perhaps he would be lucky at least to be late, as it often happened to him. Ou talvez a sorte feliz faça com que ele ao menos se atrase, como muitas vezes lhe acontecia. Und vielleicht wird das glückliche Schicksal dafür sorgen, dass er sich zumindest verspätet, wie es ihm oft passiert ist. Och kanske lyckas ödet att åtminstone fördröja sig, som det ofta har hänt. А может, счастливый случай случится, что он хотя бы опоздает, как это с ним часто происходило. А може щасливий випадок трапиться, що принаймні він запізниться, як це часто з ним траплялося.

W grupce szeptem rozmawiającej na korytarzu rej wodził Tomek Wilmowski, dobrze zbudowany blondyn, który z ożywieniem pocieszał swych zdenerwowanych kolegów: в|группе|шепотом|разговаривающей|в|коридоре|вожатым|водил|Томек|Вилмовский|хорошо|состоявшийся|||с|оживлением|утешал|своих|взволнованных|друзей in|Gruppe|flüsternd|die redet|im|Flur|das Zepter|er führte|Tomek|Wilmowski|gut||Blondine||mit|lebhaft|er tröstete|seine|nervösen|Freunde ||sussurro|que conversava||corredor||||||construído||||ânimo|pociesava||nervosos| у|групці|шепотом|що розмовляє|на|коридорі|там|водив|Томек|Вілмовський|добре||||з|пожвавленням|втішав|своїх|знервованих|товаришів |small group|in a whisper|whispering|||led the way|led the way|Tomek Wilmowski|Wilmowski|well|well-built|blond-haired man||with|with enthusiasm|was comforting|his|nervous|friends |小組|||||||湯姆|威爾莫夫斯基||建造的|金发男孩|||生气勃勃|安慰||緊張的|同學們 i|gruppen|viskande|pratande|i|korridoren|ledning|ledde|Tomek|Wilmowski|bra||||med|livfullhet|tröstade|sina|nervösa|vänner In the group talking in a whisper in the corridor, Tomek Wilmowski, a well-built blond man who animatedly consoled his nervous colleagues: Em um grupo que sussurrava conversas no corredor, o responsável era Tomek Wilmowski, um loiro bem constituído que animadamente confortava seus nervosos colegas: In der Gruppe, die leise im Flur sprach, führte Tomek Wilmowski, ein gut gebauter Blondschopf, der seine nervösen Freunde lebhaft tröstete: I gruppen som viskade och pratade i korridoren ledde Tomek Wilmowski, en välbyggd blondin, som livligt tröstade sina nervösa kamrater: В группе, шепчущейся на коридоре, главенствовал Томек Вилмовский, хорошо сложенный блондин, который с воодушевлением утешал своих взволнованных товарищей: У групці, що шепотом розмовляла на коридорі, головував Томек Вілмовський, добре складений блондин, який з ентузіазмом втішав своїх схвильованих товаришів:

- Mówię wam, że „piły" nie ma w budzie. говорю|вам|что|пилы|не|нет|в|будке ich sage|euch|dass|Sägen|nicht|es gibt|in|Hütte |||||||casinha кажу|вам|що|пили|не|немає|у|будці I am telling||that|"saw"|not there|||doghouse 我說|||||||狗屋 jag säger|er|att|sågar|inte|har|i|stugan - I tell you, there is no "saw" in the shed. - Estou dizendo a vocês que não há "serrotes" na casinha. - Ich sage euch, dass es die "Sägen" nicht im Schuppen gibt. - Jag säger er att "sågarna" inte finns i stugan. - Говорю вам, что "пилы" нет в будке. - Кажу вам, що "пили" немає в будці. Stwierdziłem sam i ręczę za to. я сам установил|сам|и|я ручаюсь|за|это ich stellte fest|selbst|und|ich garantiere|dafür|das afirmei|||garanto|| я стверджував|сам|і|я ручу|за|це I concluded|myself|that|I guarantee|for|it |||我保證|| jag konstaterade|själv|och|jag garanterar|för|det I have determined it myself and guarantee it. Eu mesmo verifiquei e garanto isso. Ich habe es selbst festgestellt und garantiere dafür. Jag har själv konstaterat det och jag står för det. Я сам это подтвердил и ручаюсь за это. Я сам це підтвердив і ручаюсь за це. Może jego gospodyni, wychodząc na miasto po sprawunki, przez zapomnienie zamknęła drzwi na klucz? может быть|его|хозяйка|выходя|в|город|за|покупками|из-за|забывчивости|закрыла|двери|на|ключ vielleicht|seine|Hauswirtin|beim Hinausgehen|in|Stadt|für|Besorgungen|durch|Vergessen|sie hat abgeschlossen|Tür|auf|Schlüssel ||senhora|saindo||||||esquecimento|fechou||| можливо|його|господиня|виходячи|в|місто|по|покупки|через|забуття|закрила|двері|на|ключ ||housekeeper|going out||town|for errands|groceries|by|forgetfulness|locked|door||key |||出門||||購物||忘記|鎖上|||鎖 kanske|hans|värdinna|när hon gick ut|till|staden|efter|ärenden|av|glömska|hon stängde|dörren|på|nyckel Maybe his housekeeper, going to town for shopping, accidentally locked the door? Talvez sua proprietária, saindo para fazer compras, tenha fechado a porta com a chave por esquecimento? Vielleicht hat seine Haushälterin, als sie in die Stadt ging, um Besorgungen zu machen, aus Vergessenheit die Tür abgeschlossen? Kanske hans värdinna, när hon gick ut i staden för att handla, av misstag låste dörren? Может, его хозяйка, выходя в город за покупками, по забывчивости заперла дверь на ключ? Можливо, його господиня, виходячи в місто за покупками, через забуття замкнула двері на ключ? To byłaby heca! это|была бы|неразбериха das|es wäre|Hölle ||uma bagunça це|була б|кумедна ситуація |would be|That would be fun! ||真是太糟糕了 det|skulle vara|ett helvete That would be heca! Isso seria uma confusão! Das wäre ein Scherz! Det skulle vara en historia! Это была бы неразбериха! Це була б кумедна ситуація! Czy wyobrażacie sobie „piłę" z notesem w ręku miotającego się bezsilnie po mieszkaniu? ли|вы представляете|себе|пилу|с|блокнотом|в|руке|метающегося|себя|безсильно|по|квартире ob|ihr euch vorstellt|euch|Säge|mit|Notizbuch|in|Hand|der sich herumwirbelt|sich|hilflos|durch|Wohnung |vocês imaginam||serra||caderno|||lançando-se||sem forças|| чи|уявляєте|собі|пилу|з|блокнотом|в|руці|метаючись|себе|безсило|по|квартирі whether|imagine||"saw"||notebook||hand|throwing|itself|helplessly|around|apartment |你們想像||鋸子||筆記本||手中|掙扎的||無力地||公寓 om|ni föreställer|er|sågen|med|anteckningsblock|i|handen|som kastar sig|sig|maktlöst|runt|lägenheten Can you imagine a "saw" with a notebook in hand, throwing helplessly around the apartment? Vocês conseguem imaginar uma "serra" com um bloco de notas na mão se debatendo sem forças pelo apartamento? Könnt ihr euch die "Säge" mit einem Notizbuch in der Hand vorstellen, die hilflos in der Wohnung umherirrt? Kan ni föreställa er "sågen" med en anteckningsbok i handen som förtvivlat rusar runt i lägenheten? Вы можете представить себе «пилу» с блокнотом в руке, безуспешно метающегося по квартире? Чи уявляєте собі «пилу» з блокнотом у руці, що безсило метається по квартирі? Och, gdybym to mógł zobaczyć! ох|если бы я|это|мог|увидеть oh|wenn ich|das|ich könnte|sehen ох|якби я|це|міг|побачити Oh|if only||could|see |如果我|||看到 och|om jag|det|kunde|se Oh, if I could see it! Oh, wenn ich das nur sehen könnte! Åh, om jag bara kunde se det! Ох, если бы я мог это увидеть! Ох, якби я міг це побачити!

Twarze chłopców rozjaśniły się na samą myśl o takiej wspaniałej możliwości. лица|мальчиков|осветились|себя|на|самую|мысль|о|такой|замечательной|возможности Gesichter|der Jungen|sie erhellten|sich|auf|allein|Gedanke|an|so einer|wunderbaren|Möglichkeit обличчя|хлопців|розяснили|себе|на|саму|думку|про|таку|чудову|можливість Faces|of the boys|lit up|||just|thought||such|wonderful|possibility ||亮了|||||||| ansikten|pojkarnas|de blev ljusa|sig|på|själva|tanke|om|sådan|underbar|möjlighet Die Gesichter der Jungen erhellten sich bei dem Gedanken an eine so wunderbare Möglichkeit. Pojkarna ansikten lyste upp vid blotta tanken på en så fantastisk möjlighet. Лица мальчиков осветились при одной мысли о такой замечательной возможности. Обличчя хлопців засяяли від самої думки про таку чудову можливість. Trudno się nawet było dziwić, że snute przez Tomka domysły napawały jego kolegów nadzieją i radością. трудно|себя|даже|было|удивляться|что|высказываемые|через|Томка|догадки|наполняли|его|друзей|надеждой|и|радостью schwer|sich|sogar|es war|sich wundern|dass|gesponnene|von|Tomek|Vermutungen|sie erfüllten|seine|Freunde|Hoffnung|und|Freude ||||se surpreender|||||supondo|enchiam|||esperança|| важко|себе|навіть|було|дивуватися|що|виткані|через|Томка|здогадки|наповнювали|його|товаришів|надією|і|радістю ||||be surprised||woven|||guesses|filled with||friends|hope||joy svårt|sig|ens|det var|att förvåna|att|dragna|av|Tomek|gissningar|de fyllde|hans|kamrater|hopp|och|glädje It was hardly surprising that Tomek's guesses filled his colleagues with hope and joy. Es war kaum verwunderlich, dass die von Tomek angestellten Vermutungen seine Kollegen mit Hoffnung und Freude erfüllten. Det var knappt förvånande att de antaganden som Tomasz gjorde fyllde hans kamrater med hopp och glädje. Даже трудно было удивляться, что предположения Томека наполняли его друзей надеждой и радостью. Навіть важко було дивуватися, що припущення, які висловлював Томек, наповнювали його товаришів надією та радістю. Zaledwie niecałe trzy tygodnie dzieliły ich do wakacji letnich, a tymczasem Krasawcew, czy też jak go uczniowie nazywali „piła", zapowiedział, że przed swym przyspieszonym wyjazdem do Rosji pozostawi „polskim buntowszczykom" taką pamiątkę, iż popamiętają go przez cały następny rok „zimowania" w tej samej klasie. едва|менее чем|три|недели|отделяли|их|до|каникул|летних|а|тем временем|Красавцев|или|тоже|как|его|ученики|называли|пилой|он объявил|что|перед|своим|ускоренным|отъездом|в|Россию|оставит|польским|бунтовщикам|такую|память|что|запомнят||на|весь|следующий|год|зимовки|в|этом|том же|классе kaum|weniger als|drei|Wochen|sie trennten|sie|bis|Ferien|Sommer|und|inzwischen|Krasawcew|oder|auch|wie|ihn|Schüler|sie nannten|Säge|er kündigte an|dass|vor|seiner|beschleunigten|Abreise|nach|Russland|er wird hinterlassen|polnischen|Aufständischen|so eine|Erinnerung|dass|sie werden sich erinnern|ihn|für|das ganze|nächste|Jahr|Überwinterung|in|derselben|gleichen|Klasse |menos de|||separavam|||||||Krasawcew||||||chamavam|"serra"|||||apressado|viagem|||deixará||buntowszczykom|||||||||||||| ледве|менше ніж|три|тижні|ділили|їх|до|канікул|літніх|а|тим часом|Красавцев|чи|також|як|його|учні|називали|пила|оголосив|що|перед|своїм|прискореним|виїздом|до|Росії|залишить|польським|бунтівникам|таку|пам'ятку|що|запам'ятають|його|на|цілий|наступний|рік|зимівлі|в|цій|тій же|класі barely|"less than"|three|weeks|separated|||vacation|summer|||Krasawcew||||||called him|"the saw"|"announced"||before|his own|accelerated|departure||to Russia|"will leave"|Polish rebels|rebellious students||souvenir|that|will remember||||next|year|wintering over||||class knappt|mindre än|tre|veckor|de delade|dem|till|semester|sommar|och|under tiden|Krasawcew|eller|också|som|honom|eleverna|de kallade|såg|han meddelade|att|före|sin|förtidig|avresa|till|Ryssland|han lämnar|polska|upprorsmakarna|sådan|minne|att|de kommer att minnas|honom|under|hela|nästa|år|vintervistelse|i|den|samma|klass Only less than three weeks separated them from the summer holidays, and meanwhile Krasawcew, or as his students called him "saw", announced that before his accelerated departure to Russia, he would leave "Polish rebels" such a souvenir that they would remember him throughout the next year of "wintering" "in the same class. Es waren nur noch knapp drei Wochen bis zu den Sommerferien, und inzwischen hatte Krasawcew, oder wie ihn die Schüler nannten „die Säge", angekündigt, dass er vor seiner vorgezogenen Abreise nach Russland den „polnischen Rebellen" ein Andenken hinterlassen würde, an das sie sich das ganze nächste Jahr während des „Winterns" in derselben Klasse erinnern würden. Det var knappt tre veckor kvar till sommarlovet, och under tiden hade Krasawcew, eller som eleverna kallade honom "sågen", meddelat att han innan sin förtidiga avresa till Ryssland skulle lämna "de polska upprorsmakarna" en sådan souvenir att de skulle minnas honom under hela nästa år av "vinter" i samma klass. Всего лишь чуть меньше трех недель отделяло их от летних каникул, а тем временем Красавцев, или как его называли ученики «пила», объявил, что перед своим ускоренным отъездом в Россию оставит «польским бунтовщикам» такую память, что они будут помнить его весь следующий год «зимовки» в одном и том же классе. Лише трохи менше трьох тижнів залишалося до літніх канікул, а тим часом Красавцев, або ж як його називали учні «пила», оголосив, що перед своїм прискореним виїздом до Росії залишить «польським бунтівникам» таку пам'ятку, що вони запам'ятають його протягом усього наступного року «зимівлі» в одному й тому ж класі. Mogło to tylko oznaczać zaostrzenie kursu dyrekcji gimnazjum przeciw czwartoklasistom. могло|это|только|означать|ужесточение|курса|дирекции|гимназии|против|четвероклассникам es konnte|das|nur|bedeuten|Verschärfung|Kurses|der Direktion|Gymnasium|gegen|Viertklässler могло|це|тільки|означати|загострення|курсу|дирекції|гімназії|проти|четвертокласникам Could|||mean|tightening|course|the school management|middle school||fourth graders det kunde|det|bara|att betyda|skärpning|kurs|ledningen|gymnasiet|mot|fjärdeårseleverna It could only mean tightening the course of the gymnasium management against fourth graders. Das konnte nur eine Verschärfung des Kurses der Schulleitung gegen die Viertklässler bedeuten. Det kunde bara betyda en skärpning av gymnasiets lednings kurs mot fjärdeårseleverna. Это могло означать только ужесточение курса администрации гимназии против четвероклассников. Це могло лише означати загострення курсу дирекції гімназії проти четвертокласників.

Domysły te nie były pozbawione podstaw. предположения|эти|не|были|лишенные|оснований die Vermutungen|diese|nicht|sie waren|entbehrend|der Grundlagen здогадки|ці|не|були|позбавлені|підстав Theories||not||devoid of|basis teorier|dessa|inte|var|utan|grund The headmaster of the gymnasium, a Russian named Melnikov, appointed a few months ago, demanded with extreme severity from his pupils blind obedience and attachment to tsarist Russia. Diese Vermutungen waren nicht unbegründet. De här antagandena var inte utan grund. Эти предположения не были лишены оснований. Ці припущення не були позбавлені підстав. Mianowany przed kilkoma miesiącami dyrektor gimnazjum, Rosjanin Mielnikow, z niezwykłą surowością wymagał od swych wychowanków ślepego posłuszeństwa i przywiązania do carskiej Rosji. The headmaster of the gymnasium, a Russian named Melnikov, appointed a few months ago, demanded with extreme severity from his pupils blind obedience and attachment to tsarist Russia. Der vor einigen Monaten ernannte Direktor des Gymnasiums, der Russe Mielnikow, verlangte von seinen Schülern mit außergewöhnlicher Strenge blinden Gehorsam und Loyalität gegenüber dem zaristischen Russland. Den nyutnämnda rektorn för gymnasiet, ryssen Mielnikow, krävde med en ovanlig stränghet blind lydnad och lojalitet till tsarens Ryssland från sina elever. Назначенный несколько месяцев назад директор гимназии, русский Мельников, с необычайной строгостью требовал от своих воспитанников слепого подчинения и привязанности к царской России. Призначений кілька місяців тому директором гімназії, росіянин Мельников, з надзвичайною суворістю вимагав від своїх вихованців сліпої покори та відданості царській Росії. Niezwykła ta opowieść rozpoczyna się bowiem w 1902 roku gdy znaczna część Polski znajdowała się pod okupacją rosyjską. This unusual story begins in 1902, when a large part of Poland was under Russian occupation. Diese außergewöhnliche Geschichte beginnt im Jahr 1902, als ein großer Teil Polens unter russischer Besatzung stand. Denna ovanliga berättelse börjar nämligen år 1902 när en stor del av Polen var under rysk ockupation. Эта необычная история начинается в 1902 году, когда значительная часть Польши находилась под российской оккупацией. Ця незвичайна історія починається у 1902 році, коли значна частина Польщі перебувала під російською окупацією. Znienawidzony przez uczniów nowy dyrektor wykazywał szczególną gorliwość w dziele rusyfikowania (1) polskiej młodzieży. Der von den Schülern verhasste neue Direktor zeigte eine besondere Eifrigkeit bei der Russifizierung (1) der polnischen Jugend. Den avskydda nya rektorn visade särskild iver i arbetet med att ryssifiera (1) den polska ungdomen. Ненавидимый учениками новый директор проявлял особую рвение в деле русификации (1) польской молодежи. Ненависний учнями новий директор виявляв особливу старанність у справі русифікації (1) польської молоді. Mało mu było tego, że wszystkie lekcje prowadzono wówczas w języku rosyjskim. мало|ему|было|этого|что|все|уроки|проводили|тогда|на|языке|русском wenig|ihm|war|das|dass|alle|Lektionen|wurden geleitet|damals|in|Sprache|Russisch мало|йому|було|цього|що|всі|уроки|проводили|тоді|в|мові|російській |||||||were conducted|at that time|||Russian language lite|för honom|det var|detta|att|alla|lektioner|de leddes|då|på|språket|ryska It was good for him that all lessons were conducted in Russian at that time. Es war ihm nicht genug, dass alle Unterrichtsstunden damals auf Russisch gehalten wurden. Det var inte nog för honom att alla lektioner hölls på ryska då. Ему было недостаточно того, что все уроки тогда проводились на русском языке. Мало йому було того, що всі уроки проводилися тоді російською мовою. Mielnikow, a pod jego wpływem i niektórzy nauczyciele pilnie przestrzegali, aby uczniowie w szkole w ogóle nie rozmawiali po polsku. Мельников|а|под|его|влиянием|и|некоторые|учителя|усердно|следили|чтобы|ученики|в|школе|в|вообще|не|разговаривали|на|польском Mielnikow|und|unter|seinem|Einfluss|und|einige|Lehrer|eifrig|hielten ein|dass|Schüler|in|Schule|überhaupt||nicht|sprachen|auf|Polnisch Мельников|а|під|його|впливом|і|деякі|вчителі|старанно|дотримувалися|щоб|учні|в|школі|в|взагалі|не|розмовляли|по|польськи ||||||||strictly|advised strictly||||||||spoke|| Mielnikow|och|under|hans|inflytande|och|vissa|lärare|flitigt|de följde|att|elever|i|skolan|på|överhuvudtaget|inte|de pratade|på|polska Melnikov, and under his influence, and some teachers urgently warned that students at school should not speak Polish at all. Mielnikow, und unter seinem Einfluss hielten sich auch einige Lehrer streng daran, dass die Schüler in der Schule überhaupt nicht Polnisch sprachen. Mielnikow, och under hans inflytande även vissa lärare, såg noga till att eleverna överhuvudtaget inte pratade polska i skolan. Мельников, а под его влиянием и некоторые учителя строго следили за тем, чтобы ученики в школе вообще не разговаривали по-польски. Мельников, а під його впливом і деякі вчителі ретельно дотримувалися, щоб учні в школі взагалі не розмовляли польською. Dyrektor wiele czasu poświęcał również badaniu stosunków panujących w rodzinach swych wychowanków. директор|много|времени|уделял|также|изучению|отношений|существующих|в|семьях|своих|воспитанников Direktor|viel|Zeit|widmete|auch|Untersuchung|Beziehungen|herrschend|in|Familien|seiner|Schützlinge директор|багато|часу|присвячував|також|вивченню|стосунків|що панують|в|родинах|своїх|вихованців |||||the study of|relationships|existing||||pupils rektorn|mycket|tid|han ägnade|också|studiet|förhållanden|rådande|i|familjer|sina|elever The director also devoted a lot of time to researching the relations in the families of his charges. Der Direktor widmete auch viel Zeit der Untersuchung der Verhältnisse in den Familien seiner Schützlinge. Rektorn ägnade också mycket tid åt att studera förhållandena i sina elevers familjer. Директор также много времени уделял изучению отношений, существующих в семьях его воспитанников. Директор багато часу також приділяв вивченню стосунків, що панують у родинах його вихованців. Na każdym kroku węszył nieprzychylność do carskiej Rosji, co w zasadzie znajdowało w szkole odbicie w ujemnej ocenie postępów w nauce. на|каждом|шагу|выискивал|недоброжелательность|к|царской|России|что|в|принципе|находило|в|школе|отражение|в|отрицательной|оценке|успехов|в|учебе Auf|jedem|Schritt|schnüffelte|Missmut|gegenüber|zaristischen|Russland|was|in|Grunde|fand|in|Schule|Widerhall|in|negativer|Bewertung|Fortschritte|in|Lernen на|кожному|кроці|вишукував|неприязнь|до|царської|Росії|що|в|принципі|знаходило|в|школі|відображення|в|негативній|оцінці|успіхів|в|навчанні ||step|sniffed out|hostility||||||"in principle"|found|||reflection||negative|assessment|progress|| på|varje|steg|han snokade|ogillande|mot|tsarens|Ryssland|vilket|i|princip|det fann|i|skolan|avtryck|i|negativ|bedömning|framsteg|i|studier Überall schnüffelte er nach Feindseligkeit gegenüber dem zaristischen Russland, was sich in der Schule im Wesentlichen in einer negativen Bewertung der Lernfortschritte niederschlug. Han sniffade efter ogillande mot tsarens Ryssland i varje steg, vilket i princip återspeglades i skolan genom negativa bedömningar av studieframstegen. На каждом шагу он чувствовал недоброжелательность к царской России, что в основном находило отражение в школе в отрицательной оценке успеваемости. На кожному кроці він вишукував неприязнь до царської Росії, що в принципі знаходило в школі відображення в негативній оцінці успіхів у навчанні.

1\. Rusyfikować: wynaradawiać wychowując w duchu rosyjskim. русифицировать|вырождать|воспитывая|в|духе|русском Russifizieren|Entnationalisieren|Erziehen|in|Geist|russischen русифікувати|викорінювати національність|виховуючи|в|дусі|російському Russify: denationalize Russian|denationalize|raising||| rusifiera|avnationalisera|uppfostra|i|anda|rysk 1 \\. Russify: denrate upbringing in the Russian spirit. 1\. Russifizieren: entnationalisieren, indem man im russischen Geist erzieht. 1\. Ryssifiera: avnationalisera genom att uppfostra i rysk anda. 1\. Русифицировать: лишать национальной идентичности, воспитывая в духе русского. 1\. Русифікувати: позбавляти національності, виховуючи в російському дусі. Wkrótce po objęciu stanowiska Mielnikow zwrócił uwagę na czwartą klasę. вскоре|после|получения|должности|Мельников|обратил|внимание|на|четвертую|класс Bald|nach|Übernahme|Position|Mielnikow|er wendete|Aufmerksamkeit|auf|vierte|Klasse незабаром|після|отримання|посади|Мельников|звернув|увагу|на|четверту|клас Soon after||taking over|position||turned|||fourth grade| snart|efter|tillträdande|position|Mielnikow|han uppmärksammade|uppmärksamhet|på|fjärde|klass Kurz nach seiner Amtsübernahme wies Mielnikow auf die vierte Klasse hin. Strax efter att ha tillträtt sin post uppmärksammade Mielnikow fjärde klass. Вскоре после занятия должности Мельников обратил внимание на четвертый класс. Незабаром після зайняття посади Мельников звернув увагу на четвертий клас. Według jego zdania, brak było w niej „rosyjskiego ducha". согласно|его|мнению|нехватка|было|в|ней|русского|духа Laut|seiner|Meinung|Mangel|es gab|in|ihr|russischen|Geist згідно з|його|думкою|відсутність|було|в|ній|російського|духу |his|opinion|||||Russian| enligt|hans|åsikt|brist|det var|i|den|rysk|anda In his opinion, there was no "Russian spirit" in it. Seiner Meinung nach fehlte es an „russischem Geist". Enligt hans åsikt saknades det "ryska andan" i den. По его мнению, в нем не хватало «русского духа». На його думку, у ньому не вистачало «російського духу». Czwartoklasiści nie wykazywali należytej gorliwości w nauce historii Rosji, większość z nich miała złą wymowę rosyjską i, jak twierdzili podstawieni donosiciele, między sobą rozmawiała po polsku. четвероклассники|не|проявляли|должной|усердия|в|изучении|истории|России|большинство|из|них|имела|плохую|произношение|русского|и|как|утверждали|подставленные|доносчики|между|собой|разговаривала|на|польском Viertklässler|nicht|sie zeigten|gebührende|Eifer|in|Lernen|Geschichte|Russlands|die Mehrheit|von|ihnen|sie hatte|schlechte|Aussprache|russische|und|wie|sie behaupteten|eingeschleuste|Informanten|unter|sich|sie sprachen|auf|Polnisch четвертокласники|не|проявляли|належної|старанності|в|навчанні|історії|Росії|більшість|з|них|мала|погану|вимову|російську|і|як|стверджували|підставлені|донощики|між|собою|розмовляла|польськи| fourth graders||showed|due diligence|||||||||||pronunciation||||they claimed|planted informers|informants|||"talked"|| fjärdeklassare|inte|de visade|tillbörlig|flit|i|studier|historia|Ryssland|de flesta|av|dem|de hade|dålig|uttal|rysk|och|som|de påstod|tillsatta|angivare|bland|sig|de pratade|på|polska Fourth graders did not show proper diligence in learning the history of Russia, most of them had poor Russian pronunciation and, as the substitute informants claimed, they spoke to each other in Polish. Die Viertklässler zeigten nicht die nötige Eifrigkeit im Geschichtsunterricht über Russland, die meisten von ihnen hatten eine schlechte russische Aussprache und, wie von eingesetzten Informanten behauptet, sprachen sie untereinander Polnisch. Fjärdeklassarna visade inte tillräcklig flit i studierna av rysk historia, de flesta av dem hade dålig rysk uttal och, som påstods av inhyrda angivare, pratade de med varandra på polska. Четвероклассники не проявляли должного усердия в изучении истории России, большинство из них плохо произносило русские слова и, как утверждали подставленные доносчики, между собой разговаривали по-польски. Четвертокласники не виявляли належної старанності в навчанні історії Росії, більшість з них мала погану російську вимову і, як стверджували підставлені донощики, між собою розмовляли польською. Dyrektor mocno zaniepokojony tymi faktami zasięgnął informacji w policji, gdzie stwierdził, iż niektórzy rodzice tych uczniów notowani byli w kartotekach jako politycznie podejrzani. директор|сильно|обеспокоенный|этими|фактами|он обратился|информации|в|полицию|где|он установил|что|некоторые|родители|этих|учеников|записанные|они были|в|картотеках|как|политически|подозрительные Direktor|stark|besorgt|über diese|Fakten|er holte ein|Informationen|in|Polizei|wo|er stellte fest|dass|einige|Eltern|dieser|Schüler|verzeichnet|sie waren|in|Akten|als|politisch|verdächtig директор|сильно|занепокоєний|цими|фактами|звернувся|інформації|в|поліції|де|він встановив|що|деякі|батьки|цих|учнів|занесені|були|в|картотеках|як|політично|підозрілі |strongly|worried||the facts|sought|||the police||stated|that||parents|||were listed|||files or records||politically suspect|politically suspect rektorn|starkt|orolig|dessa|fakta|han sökte|information|i|polisen|där|han konstaterade|att|vissa|föräldrar|dessa|elever|registrerade|de var|i|arkiven|som|politiskt|misstänkta The director was deeply concerned about these facts and sought information from the police, where he found out that some parents of these students were listed in records as politically suspect. Der Direktor war über diese Fakten stark besorgt und erkundigte sich bei der Polizei, wo festgestellt wurde, dass einige Eltern dieser Schüler in den Akten als politisch verdächtig vermerkt waren. Rektorn var starkt orolig över dessa fakta och sökte information från polisen, där han konstaterade att vissa föräldrar till dessa elever hade registrerats som politiskt misstänkta. Директор, сильно обеспокоенный этими фактами, обратился за информацией в полицию, где выяснил, что некоторые родители этих учеников были занесены в картотеки как политически подозрительные. Директор, сильно стурбований цими фактами, звернувся за інформацією до поліції, де з'ясував, що деякі батьки цих учнів були занесені до картотек як політично підозрілі. Wtedy to nie namyślając się wiele postanowił rozbić „gniazdo małych os" i wydał odpowiednią instrukcję swemu zaufanemu podwładnemu, nauczycielowi geografii, sześćdziesięcioletniemu Krasawcewowi. тогда|это|не|раздумывая|себе|много|он решил|разбить|гнездо|маленьких|ос|и|он отдал|соответствующую|инструкцию|своему|доверенному|подчиненному|учителю|географии|шестидесятилетнему|Красавцеву damals|das|nicht|nachdenkend|sich|viel|er beschloss|zu zerschlagen|Nest|kleiner|Wespen|und|er gab|entsprechende|Anweisung|seinem|vertrauten|Untergebenen|Lehrer|Geographie|sechzigjährigen|Krasawcew тоді|це|не|розмірковуючи|собі|багато|він вирішив|розбити|гніздо|маленьких|ос|і|він видав|відповідну|інструкцію|своєму|надійному|підлеглому|вчителю|географії|шестидесятирічному|Красавцеву |||thinking||much|he decided|break|nest||wasps||issued|appropriate||||subordinate|||sixty-year-old|to Krasawcew då|det|inte|tveka|sig|mycket|han bestämde sig|att slå sönder|boet|små|råttor|och|han utfärdade|lämplig|instruktion|till sin|betrodda|underordnade|lärare|geografi|sextioårige|Krasawcew Without much thought, he decided to break up the 'nest of little ones' and issued the appropriate instructions to his trusted subordinate, the geography teacher, the sixty-year-old Krasawcew. Daraufhin beschloss er, ohne lange nachzudenken, das "Nest der kleinen Wespen" zu zerschlagen und gab seinem vertrauenswürdigen Untergebenen, dem sechzigjährigen Geographie-Lehrer Krasawcew, die entsprechende Anweisung. Då, utan att tänka särskilt mycket, beslutade han att slå sönder "boet av små getingar" och utfärdade en lämplig instruktion till sin betrodda underordnade, geografi-läraren, den sextioårige Krasawtsev. Тогда, не раздумывая, он решил разбить «гнездо маленьких ос» и выдал соответствующую инструкцию своему доверенному подчиненному, учителю географии, шестидесятилетнему Красавцеву. Тоді, не роздумуючи довго, він вирішив розбити «гніздо малих ос» і видав відповідну інструкцію своєму довіреному підлеглому, вчителю географії, шістдесятирічному Красавцеву.

Mielnikow sprowadził go do Warszawy na miejsce poprzedniego nauczyciela, który uległ poważnemu wypadkowi i ustąpił ze stanowiska. Мельников|он привел|его|в|Варшаву|на|место|предыдущего|учителя|который|он попал|серьезному|несчастному случаю|и|он ушел|с|должности Mielnikow|er holte|ihn|nach|Warschau|auf|Stelle|vorherigen|Lehrer|der|er erlitt|schweren|Unfall|und|er trat zurück|von|Position Мельников|він привіз|його|до|Варшави|на|місце|попереднього|вчителя|який|він зазнав|серйозного|нещасному випадку|і|він залишив|з|посади |brought||||||previous|||succumbed to|serious|accident||resigned from position||position Mielnikow|han förde|honom|till|Warszawa|till|plats|föregående|lärare|som|han råkade ut för|allvarlig|olycka|och|han avgick|från|tjänst Mielnikov brought him to Warsaw to replace his former teacher, who had a serious accident and resigned. Mielnikow brachte ihn nach Warschau an die Stelle des vorherigen Lehrers, der einen schweren Unfall erlitten hatte und von seinem Posten zurückgetreten war. Mielnikov hade tagit honom till Warszawa för att ersätta den tidigare läraren, som hade råkat ut för en allvarlig olycka och avgått från sin tjänst. Мельников привез его в Варшаву на место предыдущего учителя, который попал в серьезную аварию и ушел с должности. Мельников привіз його до Варшави на місце попереднього вчителя, який потрапив у серйозну аварію і залишив посаду.

Krasawcew był zgorzkniałym człowiekiem, często szukającym zapomnienia w alkoholu. Красавцев|он был|озлобленным|человеком|часто|ищущим|забвения|в|алкоголе Krasawcew|er war|verbitterten|Menschen|oft|suchend|Vergessenheit|in|Alkohol Красавцев|він був|розчарованим|людиною|часто|шукаючи|забуття|в|алкоголі ||bitter man|||seeking|forgetfulness|| Krasawcew|han var|bitter|människa|ofta|som söker|glömska|i|alkohol Krasawcew was a bitter man, often seeking oblivion in alcohol. Krasawcew war ein verbitterter Mensch, der oft versuchte, im Alkohol Vergessen zu finden. Krasawtsev var en bitter man som ofta sökte glömska i alkohol. Красавцев был озлобленным человеком, часто ищущим забвения в алкоголе. Красавцев був розчарованою людиною, часто шукаючи забуття в алкоголі. Stąd też w szkole bywał niezwykle roztargniony, a całą swoją uwagę skupiał przeważnie na wypełnianiu specjalnych zarządzeń Mielnikowa. оттуда|тоже|в|школе|бывал|необыкновенно|рассеянный|а|все|свое|внимание|сосредоточивал|обычно|на|выполнении|специальных|распоряжений|Мельникова daher|auch|in|Schule|er war|äußerst|zerstreut|und|seine ganze|seine|Aufmerksamkeit|er konzentrierte|meistens|auf|Ausfüllen|speziellen|Anweisungen|Mielnikow звідси|також|в|школі|бував|надзвичайно|розсіяний|а|всю|свою|увагу|зосереджував|переважно|на|виконанні|спеціальних|розпоряджень|Мельникова there||||he was||absent-minded||||attention|focused|mostly||filling out||instructions| härifrån|också|i|skolan|han var|oerhört|disträ|och|hela|sin|uppmärksamhet|han fokuserade|oftast|på|att fylla|speciella|direktiv|Mielnikov Hence, at school he was extremely distracted, and he focused all his attention mostly on fulfilling the special orders of Melnikov. Deshalb war er in der Schule äußerst zerstreut und konzentrierte seine ganze Aufmerksamkeit meist auf die Erfüllung der speziellen Anweisungen von Mielnikow. Därför var han i skolan oerhört disträ, och han fokuserade vanligtvis all sin uppmärksamhet på att utföra Mielnikovs speciella direktiv. Отсюда в школе он был необычайно рассеян, а все свое внимание обычно сосредотачивал на выполнении специальных распоряжений Мельникова. Звідси в школі він був надзвичайно розсіяний, а всю свою увагу зазвичай зосереджував на виконанні спеціальних розпоряджень Мельникова. Aby móc je dokładnie wykonać, ważniejsze uwagi przełożonego zapisywał w notesie, do którego stale zaglądał podczas lekcji. чтобы|мочь|их|точно|выполнить|более важные|замечания|начальника|записывал|в|блокноте|в который|который|постоянно|заглядывал|во время|уроков um|können|sie|genau|ausführen|wichtigere|Hinweise|Vorgesetzten|er schrieb auf|in|Notizbuch|zu|dem|ständig|er schaute hinein|während|Unterricht щоб|могти|їх|точно|виконати|важливіші|зауваження|керівника|записував|в|блокноті|до|якого|постійно|заглядав|під час|уроків ||||carry out|more important|notes|supervisor's notes|||notebook|||constantly|he looked|| för att|kunna|dem|noggrant|utföra|viktigare|anteckningar|chefen|han skrev ner|i|anteckningsboken|till|vilken|ständigt|han tittade|under|lektionerna The rattle of a bell rang in the corridors. Um diese genau auszuführen, notierte er die wichtigeren Hinweise seines Vorgesetzten in einem Notizbuch, in das er während des Unterrichts ständig schaute. För att kunna utföra dem noggrant antecknade han viktigare kommentarer från sin överordnade i en anteckningsbok, som han ständigt tittade i under lektionerna. Чтобы точно их выполнить, более важные замечания начальника он записывал в блокноте, в который постоянно заглядывал во время уроков. Щоб мати можливість їх точно виконати, важливіші зауваження керівника він записував у блокноті, до якого постійно заглядав під час уроків.

Uczniowie doskonale wyczuwali nastawienie dyrektora oraz jego poplecznika, toteż niedwuznaczna, pełna groźby zapowiedź Krasawcewa napełniała ich obawą przed tą ostatnią w roku szkolnym lekcją geografii. ученики|прекрасно|чувствовали|отношение|директора|и|его|сторонника|поэтому|недвусмысленная|полная|угрозы|предостережение|Красавцева|наполняла|их|страхом|перед|этим|последним|в|году|учебном|уроком|географии die Schüler|hervorragend|sie spürten|Einstellung|des Direktors|und|seines|Anhängers|daher|unmissverständliche|voller|Drohung|Ankündigung|Krasawzew|sie erfüllte|sie|Angst|vor|dieser|letzten|im|Jahr|Schuljahr|Unterricht|Geografie учні|прекрасно|відчували|ставлення|директора|та|його|прихильника|тому|недвозначна|повна|загрози|обіцянка|Красавцева|наповнювала|їх|страхом|перед|цим|останньою|в|році|навчальному|уроком|географії |perfectly|sensed|attitude||||henchman|therefore|unambiguous|full of|threatening|ominous warning||filled with||fear of|||||||| eleverna|utmärkt|de kände|inställningen|rektorn|och|hans|anhängare|därför|tydlig|full av|hot|varningen|Krasavtsev|den fyllde|dem|rädsla|för|den|sista|i|året|skolåret|lektionen|geografi The fourth graders breathed a sigh of relief. Die Schüler spürten das Verhalten des Direktors und seines Anhängers genau, weshalb die unmissverständliche, drohende Ankündigung von Krasawcew sie mit Angst vor dieser letzten Geographiestunde des Schuljahres erfüllte. Eleverna kände väl av rektorns och hans följeslagares inställning, så den tydliga, hotfulla varningen från Krasawtsev fyllde dem med oro inför den sista geolektionen för läsåret. Ученики прекрасно чувствовали настрой директора и его сторонника, поэтому недвусмысленное, полное угрозы предупреждение Красавцева наполняло их страхом перед этим последним в учебном году уроком географии. Учні чудово відчували настрій директора та його прихильника, тому недвозначне, сповнене загрози, попередження Красавцева наповнювало їх страхом перед останнім у навчальному році уроком географії.

Terkot dzwonka rozbrzmiał na korytarzach. треск|звонка|раздался|в|коридорах Geräusch|der Glocke|es ertönte|in|Fluren тріск|дзвінка|роздався|в|коридорах sound|bell|echoed|| ljudet av|klockan|det hördes|i|korridorerna Now they entered the classroom, from where they watched the teachers as they headed for their lessons through the ajar door. Das Klingeln der Glocke hallte durch die Flure. Klockans ringande ekade i korridorerna. Трель звонка раздалась по коридорам. Трель дзвоника рознеслася коридорами. Czwartoklasiści odetchnęli z ulgą. четвероклассники|вздохнули|с|облегчением die Viertklässler|sie atmeten|aus|Erleichterung четвертокласники|вони зітхнули|з|полегшенням |breathed a sigh||relief fyrkklassingarna|de andades|med|lättnad The fourth graders breathed a sigh of relief. Die Viertklässler atmeten erleichtert auf. Fjärdeklassarna andades ut. Четвероклассники вздохнули с облегчением. Четвертокласники зітхнули з полегшенням. Teraz weszli do klasy, skąd przez uchylone drzwi obserwowali nauczycieli podążających na lekcje. теперь|вошли|в|класс|откуда|через|приоткрытые|двери|наблюдали|учителей|идущих|на|уроки jetzt|sie betraten|in|das Klassenzimmer|wo|durch|angelehnte|die Tür|sie beobachteten|die Lehrer|die auf dem Weg zu|zu|die Stunden тепер|вони увійшли|в|клас|звідки|через|відчинені|двері|вони спостерігали|вчителів|що йдуть|на|уроки |entered|||where||ajar||||heading to|| nu|de gick in|till|klassrummet|därifrån|genom|öppna|dörrar|de observerade|lärarna|som gick|till|lektioner Now they entered the classroom, from where they watched the teachers as they headed for their lessons through the ajar door. Jetzt gingen sie in die Klasse, von wo aus sie durch die offene Tür die Lehrer beobachteten, die zu den Unterrichtsstunden gingen. Nu gick de in i klassrummet, där de genom den öppna dörren observerade lärarna som gick till lektionerna. Теперь они вошли в класс, откуда через приоткрытую дверь наблюдали за учителями, идущими на уроки. Тепер вони зайшли до класу, звідки через відчинені двері спостерігали за вчителями, які йшли на уроки. Krasawcew nie nadchodził. Красавцев|не|подходил Krasawcew|nicht|er kam nicht Красавцев|не|він не приходив ||was coming Krasawcew|inte|han kom inte Krasawcew kam nicht. Krasawcew kom inte. Красавцев не приходил. Красавцев не з'являвся. W tej jednak chwili Jurek Tymowski, ukryty za filarem na korytarzu przy schodach, zaczął dawać ręką niepokojące znaki. в|этот|однако|момент|Юрек|Тымовский|скрытый|за|колонной|в|коридоре|у|лестницы|начал|давать|рукой|тревожные|знаки in|diesem|jedoch|Moment|Jurek|Tymowski|versteckt|hinter|dem Pfeiler|im|Flur|an|den Treppen|er begann|zu geben|mit der Hand|beunruhigende|Zeichen в|цю|однак|мить|Юрко|Тімовський|схований|за|стовпом|в|коридорі|біля|сходів|він почав|давати|рукою|тривожні|знаки ||||||hidden||pillar|||||began||hand|worrying|signals i|detta|dock|ögonblick|Jurek|Tymowski|gömd|bakom|pelaren|i|korridoren|vid|trappan|han började|ge|med handen|oroande|tecken At that moment, however, Jurek Tymowski, hidden behind a pillar in the corridor by the stairs, began to give disturbing signs with his hand. In diesem Moment begann Jurek Tymowski, der sich hinter einem Pfeiler im Flur bei den Treppen versteckte, mit der Hand besorgniserregende Zeichen zu geben. Just då började Jurek Tymowski, som gömde sig bakom en pelare i korridoren vid trappan, att ge oroande tecken med handen. В этот момент Юрек Тимовский, скрытый за колонной в коридоре у лестницы, начал подавать рукой тревожные знаки. В цю ж мить Юрко Тимовський, схований за стовпом на коридорі біля сходів, почав подавати рукою тривожні знаки. Wykonywał ruch, jakby trzymał rączkę piły tnącej drzewo. он выполнял|движение|как будто|он держал|ручку|пилы|режущей|дерево er machte|Bewegung|als ob|er hielt|Griff|Säge|schneidende|Baum він виконував|рух|ніби|тримав|ручку|пилки|що ріже|дерево Was making|movement||held|handle|saw|cutting through wood| han utförde|rörelse|som om|han höll|handtaget|sågen|som skär|trä - Goddamn it! Er machte eine Bewegung, als ob er den Griff einer Säge halten würde, die Bäume fällt. Han gjorde en rörelse som om han höll i handtaget på en såg som sågar trä. Он делал движение, как будто держал ручку пилы, рубящей дерево. Він виконував рух, ніби тримав ручку пилки, що ріже дерево. Tomek Wilmowski natychmiast zrozumiał umówione hasło. Томек|Вильмовский|немедленно|он понял|оговоренное|пароль Tomek|Wilmowski|sofort|er verstand|vereinbarte|Passwort Томек|Вілмовський|негайно|зрозумів|домовлене|пароль |||understood|agreed upon|password Tomek|Wilmowski|genast|han förstod|överenskommet|lösenord Tomek Wilmowski immediately understood the agreed password. Tomek Wilmowski verstand sofort das vereinbarte Passwort. Tomek Wilmowski förstod genast det överenskomna lösenordet. Томек Вилмовский сразу понял условный сигнал. Томек Вілмовський відразу зрозумів домовлене слово.

- A niech to licho porwie! а|пусть|это|черт|он унесет aber|lass|das|Teufel|er es mitnehmen soll а|нехай|це|чорт|забере |||the devil|take it away men|låt|det|otur|det fångar - Damn it! - Verdammt nochmal! - Må det djävlas! - Черт возьми! - А нехай це чорт забере! Jednak „piła" przyszedł do budy - zawołał do przyczajonych za nim kolegów. однако|пила|он пришел|в|будку|он закричал|к|скрывающимся|за|ним|друзьям jedoch|Säge|sie kam|zu|Hütte|er rief|zu|lauernden|hinter|ihm|Freunden однак|пилка|прийшов|до|будки|закликав|до|схованих|за|ним|друзів |saw|||"the shack"|he called||hiding||| ändå|sågen|han kom|till|kojan|han ropade|till|gömda|bakom|honom|vänner However, 'saw' came to the shack - he called out to his friends crouching behind him. Doch die „Säge" kam zur Hütte - rief er zu seinen hinter ihm lauernden Freunden. Men "sågen" kom till kojan - ropade han till de kamrater som låg på lur bakom honom. Однако "пила" пришел в будку - закричал он к своим товарищам, притаившимся за ним. Проте "пилка" прийшла до будки - покликав до себе схованих за ним товаришів.

Jurek Tymowski wsunął się do klasy. Юрек|Тымовский|он влез|себя|в|класс Jurek|Tymowski|er schlüpfte||in|die Klasse Юрек|Тимо́вський|він втиснувся|себе|до|класу ||slipped into||| Jurek|Tymowski|han smög|sig|till|klassrummet - Saw is already on the stairs. Jurek Tymowski schlüpfte in die Klasse. Jurek Tymowski smög sig in i klassrummet. Юрек Тымовский вошел в класс. Юрек Тимо́вський увійшов до класу. Zrezygnowany machnął ręką mówiąc: разочарованный|он махнул|рукой|говоря resigniert|er winkte|mit der Hand|er sagte зневірений|він махнув|рукою|кажучи Resignedly|waved|| uppgiven|han viftade|med handen|medan han sa The resigned man waved his hand and said: Resigniert winkte er mit der Hand und sagte: Resignerat viftade han med handen och sa: С разочарованием он махнул рукой, сказав: Відчаєно махнув рукою, кажучи:

- Piła jest już na schodach. die Säge|sie ist|schon|auf|den Treppen sågen|är|redan|på|trappan пила|она есть|уже|на|лестнице пила|є|вже|на|сходах - The saw is already on the stairs. - Die Säge ist schon auf der Treppe. - Sågen är redan på trappan. - Пила уже на лестнице. - Пила вже на сходах. Po drodze rozpina płaszcz i sapie niemiłosiernie... Ha, że też w taki piękny, słoneczny dzień czyha na człowieka sromotna klęska... по|дороге|он расстегивает|пальто|и|он тяжело дышит|безжалостно|ха|что|тоже|в|такой|красивый|солнечный|день|он поджидает|на|человека|позорная|неудача auf|dem Weg|er öffnet|den Mantel|und|er keucht|unbarmherzig|Ha|dass|auch|an|so|schönen|sonnigen|Tag|er lauert||den Menschen|schmachvolle|Niederlage по|дорозі|він розстебнув|плащ|і|він важко дихає|безжально|ох|що|також|в|такий|красивий|сонячний|день|він підстерігає|на|людину|ганебна|поразка ||unzips|||sighs|mercilessly|Ha||||||||lurks||person|disgraceful defeat|disastrous defeat på|vägen|han öppnar|kappa|och|han flämtar|grymt|ha|att|också|i|sådan|vacker|solig|dag|han lurar|på|människan|skamlig|nederlag Along the way, he unbuttons his coat and pants heavily... Ha, how in such a beautiful, sunny day a disastrous mishap awaits a man... Unterwegs öffnete er seinen Mantel und schnaufte erbarmungslos... Ha, dass an einem so schönen, sonnigen Tag eine schmachvolle Niederlage auf einen Menschen lauert... På vägen knäpper han upp sin kappa och flämtar fruktansvärt... Ha, att en så vacker, solig dag kan överraska en människa med en skamlig nederlag... По дороге он расстегивает пальто и тяжело дышит... Ах, как же в такой прекрасный, солнечный день поджидает человека позорное поражение... По дорозі розстебнув плащ і важко дихає... О, чому ж у такий гарний, сонячний день на людину чекає ганебна поразка...

- Może tak źle nie będzie. vielleicht|so|schlecht|nicht|wird kanske|så|dåligt|inte|blir может|так|плохо|не|будет може|так|погано|не|буде The boys were excited to sit on the pews. - Vielleicht wird es nicht so schlimm. - Kanske blir det inte så illa. - Может, не так уж плохо будет. - Може, так погано не буде. Najważniejsze nie trać ducha - szepnął Tomek, ściskając łokieć przyjaciela. самое важное|не|теряй|дух|прошептал|Томек|сжимая|локоть|друга das Wichtigste|nicht|verliere|den Mut|er flüsterte|Tomek|er drückte|den Ellenbogen|des Freundes найважливіше|не|втрачай|духа|прошепотів|Томек|стискаючи|лікоть|друга ||lose||whispered||squeezing|friend's elbow| det viktigaste|inte|förlora|modet|han viskade|Tomek|medan han kramade|armbågen|vännen Das Wichtigste ist, den Mut nicht zu verlieren - flüsterte Tomek und drückte den Ellbogen seines Freundes. Det viktigaste är att inte tappa modet - viskade Tomek och kramade sin väns arm. Самое главное - не теряй духа, - прошептал Томек, сжимая локоть друга. Найголовніше - не втрачати духу, - прошепотів Томек, стискаючи лікоть друга.

Podnieceni chłopcy zajmowali miejsca w ławkach. возбужденные|мальчики|занимали|места|в|партах aufgeregt|die Jungen|sie nahmen ein|Plätze|in|den Bänken збуджені|хлопці|займали|місця|в|партах Excited|excited boys|||the|the benches uppspelta|pojkarna|de tog|platser|i|bänkarna He showed no fear. Sitting upright, he looked with malicious satisfaction at his highly anxious colleagues. Die aufgeregten Jungen nahmen ihre Plätze in den Bänken ein. De uppspelta pojkarna tog plats vid bänkarna. Восторженные мальчики занимали места за партами. Збуджені хлопці займали місця в партах. Wyjątek wśród nich stanowił prymus klasy Pawluk, podchlebiający się na każdym kroku nauczycielom, a nawet często szpiegujący swych towarzyszy. исключение|среди|них|являлся|отличник|класса|Павлюк|подлизывающийся|себе|на|каждом|шагу|учителям|и|даже|часто|шпионящий|своих|товарищей die Ausnahme|unter|ihnen|er stellte dar|der Klassenbeste|der Klasse|Pawluk|der sich einschmeichelte|sich|auf|jedem|Schritt|den Lehrern|und|sogar|oft|der spionierte|seiner|Kameraden виняток|серед|них|становив|відмінник|класу|Павлук|підлизуючи|собі|на|кожному|кроці|вчителям|а|навіть|часто|шпигуючи|своїх|товаришів Exception (1)|||was|top student|||obsequious|||||the teachers||even||spying on||companions undantaget|bland|dem|han utgjorde|duktig elev|klassens|Pawluk|smickrande|sig|på|varje|steg|lärarna|och|även|ofta|spionerande|sina|kamrater The exception among them was the class prefect Pawluk, who constantly flattered the teachers at every step, and even often spied on his classmates. Eine Ausnahme unter ihnen war der Klassenprimus Pawluk, der sich bei den Lehrern ständig einschmeichelte und oft sogar seine Kameraden ausspionierte. Ett undantag bland dem var klassens duktigaste elev, Pawluk, som smickrade lärarna vid varje tillfälle och ofta spionerade på sina kamrater. Исключением среди них был отличник класса Павлюк, который на каждом шагу подлизывался к учителям и даже часто шпионствовал за своими товарищами. Виключенням серед них був відмінник класу Павлук, який підлизувався до вчителів на кожному кроці, а навіть часто шпигував за своїми товаришами. Nie okazywał on jakiejkolwiek obawy Siedząc wyprostowany, spoglądał ze złośliwym zadowoleniem na mocno zaniepokojonych kolegów. не|проявлял|он|какой-либо|тревоги|сидя|прямо|смотрел|с|злорадным|удовлетворением|на|сильно|обеспокоенных|коллег nicht|er zeigte|er|irgendeine|Angst|im Sitzen|aufrecht|er schaute|mit|boshaftem|Zufriedenheit|auf|stark|besorgten|Kollegen не|виявляв|він|жодної|тривоги|сидячи|прямо|дивився|з|злісним|задоволенням|на|сильно|стурбованих|товаришів |showed||any|concern|sitting|sitting upright|he looked||malicious|satisfaction|||"very concerned"| inte|han visade|han|någon|oro|sittande|rak|han tittade|med|elakt|nöje|på|starkt|oroliga|kamrater He did not show any fear. Sitting upright, he looked with malicious satisfaction at his very concerned colleagues. Er zeigte keine Anzeichen von Angst. Aufrecht sitzend, schaute er mit boshaftem Vergnügen auf seine stark besorgten Kollegen. Han visade ingen som helst oro. Sittande upprätt, såg han med elak tillfredsställelse på sina starkt oroade kamrater. Он не проявлял никакого беспокойства. Сидя прямо, он с злорадным удовлетворением смотрел на сильно обеспокоенных товарищей. Він не виявляв жодного занепокоєння. Сидячи прямо, він з зловтішним задоволенням дивився на сильно стурбованих товаришів. Tomek Wilmowski zdenerwowany zajął miejsce obok Jurka Tymowskiego. Томек|Вильмовский|взволнованный|занял|место|рядом|Юре|Тымовского Tomek|Wilmowski|aufgeregt|er nahm|Platz|neben|Jurek|Tymowski Томек|Вільмовський|розгублений|зайняв|місце|поруч|Юрка|Тимоцького |Wilmowski|||||Jurek| Tomek|Wilmowski|nervös|han tog|plats|bredvid|Jurek|Tymowski Nervous Tomek Wilmowski took a seat next to Jurek Tymowski. Tomek Wilmowski, nervös, nahm Platz neben Jurek Tymowski. Tomek Wilmowski, nervös, tog plats bredvid Jurek Tymowski. Томек Вилмовский, нервничая, занял место рядом с Юрком Тымовским. Томек Вілмовський, схвильований, зайняв місце поруч з Юрком Тимоцьким.

Właściwie nie miał powodów do obaw o siebie. вообще-то|не|имел|причин|для|тревог|о|себе eigentlich|nicht|er hatte|Gründe|zu|Angst|um|sich власне|не|мав|причин|для|тривог|про|себе |||reasons||concerns|| egentligen|inte|han hade|skäl|till|oro|för|sig själv Eigentlich hatte er keinen Grund zur Sorge um sich selbst. Egentligen hade han ingen anledning att oroa sig. На самом деле у него не было причин беспокоиться о себе. Власне, у нього не було причин для занепокоєння за себе. Uczył się doskonale, a geografia była jego ulubionym przedmiotem. учился|себя|отлично|а|география|была|его|любимым|предметом er lernte|sich|hervorragend|und|Geografie|sie war|sein|Lieblings-|Fach він вчив|себе|відмінно|а|географія|була|його|улюбленим|предметом ||||geography|||| han lärde sig|sig|utmärkt|och|geografi|det var|hans|favorit|ämne Today he only feared for his friend, who was certainly in danger. Er lernte hervorragend, und Geografie war sein Lieblingsfach. Han studerade utmärkt, och geografi var hans favoritämne. Он учился отлично, а география была его любимым предметом. Він навчався відмінно, а географія була його улюбленим предметом. Gdyby wśród większości nauczycieli nie miał opinii „polskiego buntowszczyka", na pewno byłby prymusem. если бы|среди|большинства|учителей|не|имел|мнения|„польского|бунтовщика|на|наверняка|был бы|отличником wenn|unter|Mehrheit|Lehrern|nicht|er hätte|Meinung|polischen|Rebellen|auf|jeden Fall|er wäre|Musterschüler якби|серед|більшості|вчителів|не|мав|думки|„польського|бунтівника|на|напевно|був би|відмінником If|||||||Polish|Polish rebel||certainly||top student om|bland|majoriteten|lärare|inte|hade|åsikt|polsk|upprorsmakare|på|säkert|skulle han vara|duktigast i klassen If he didn't have the reputation of a 'Polish rebel' among the majority of teachers, he would surely be a model student. Wenn er unter den meisten Lehrern nicht den Ruf eines „polnischen Rebellen" gehabt hätte, wäre er sicherlich ein Musterschüler gewesen. Om han inte hade haft rykte om sig som "den polska upprorsmakaren" bland de flesta lärarna, skulle han definitivt ha varit en duktig elev. Если бы среди большинства учителей у него не было мнения "польского бунтовщика", он, безусловно, был бы отличником. Якби серед більшості вчителів він не мав думки «польського бунтівника», він би, безумовно, був відмінником. Dzisiaj lękał się jedynie o swego przyjaciela, któremu z całą pewnością zagrażało niebezpieczeństwo. сегодня|боялся|себя|лишь|о|своего|друга|которому|с|всей|уверенностью|угрожало|опасность heute|er fürchtete|sich|nur|um|seinen|Freund|dem|mit|ganz|Sicherheit|es drohte|Gefahr сьогодні|боявся|себе|лише|за|свого|друга|якому|з|всією|певністю|загрожувало|небезпека |worried|||||||||certainty|was threatened by|danger idag|han fruktade|sig|endast|för|sin|vän|som|med|hela|säkerhet|det hotade|fara Today he was only worried about his friend, who was certainly in danger. Heute fürchtete er sich nur um seinen Freund, dem mit Sicherheit Gefahr drohte. Idag var han bara rädd för sin vän, som med all säkerhet var i fara. Сегодня он боялся только за своего друга, которому, безусловно, угрожала опасность. Сьогодні він боявся лише за свого друга, якому безумовно загрожувала небезпека. W szkole wszyscy wiedzieli, że ojciec Jurka miał niedawno kłopoty z żandarmami. в|школе|все|знали|что|отец|Юрка|имел|недавно|проблемы|с|жандармами in|Schule|alle|sie wussten|dass|Vater|Jureks|er hatte|vor kurzem|Probleme|mit|Gendarmen в|школі|всі|знали|що|батько|Юрка|мав|нещодавно|проблеми|з|жандармами |||knew||||||||the gendarmes I|skolan|alla|de visste|att|far|Jurek|han hade|nyligen|problem|med|gendarmer At school, everyone knew that Jurek's father had recently had problems with the gendarmes. In der Schule wussten alle, dass Jurkas Vater kürzlich Probleme mit den Gendarmen hatte. I skolan visste alla att Jurkas far nyligen hade haft problem med gendarmerna. В школе все знали, что отец Юрка недавно имел проблемы с жандармами. У школі всі знали, що батько Юрка нещодавно мав проблеми з жандармами. Pan Tymowski był instruktorem konnej jazdy w ujeżdżalni przy ulicy Litewskiej, gdzie, jak podejrzewała policja, odbywały się tajne schadzki Polaków spiskujących przeciwko carskiej Rosji. господин|Тымовский|был|инструктором|верховой|езды|в|манеж|на|улице|Литовской|где|как|подозревала|полиция|проходили|себя|тайные|встречи|поляков|заговорщиков|против|царской|России Herr|Tymowski|er war|Ausbilder|Reit-|Fahrens|in|Reithalle|an|Straße|Litauischen|wo|wie|sie vermutete|Polizei|sie fanden statt|sich|geheime|Treffen|Polen|die gegen|gegen|zaristischen|Russland пан|Тімовський|був|інструктором|верхової|їзди|в|манежі|на|вулиці|Литовській|де|як|підозрювала|поліція|відбувалися|себе|таємні|зустрічі|поляків|що змовлялися|проти|царської|Росії |||instructor|equestrian|horse riding||riding arena|||Lithuanian Street|||suspected||were taking place||secret|secret meetings|Poles|plotting against|against|| herr|Tymowski|han var|instruktör|ridning|körning|i|ridhus|vid|gatan|Litauiska|där|som|hon misstänkte|polisen|de ägde rum|sig|hemliga|möten|polacker|som konspirerade|mot|tsarens|Ryssland Herr Tymowski war Reitlehrer in der Reithalle in der Litewischen Straße, wo, wie die Polizei vermutete, geheime Treffen von Polen stattfanden, die gegen das zaristische Russland konspirierten. Herr Tymowski var ridinstruktör i ridhuset på Litauiska gatan, där, som polisen misstänkte, hemliga möten mellan polacker som konspirerade mot tsarens Ryssland ägde rum. Господин Тымовский был инструктором верховой езды в манеже на улице Литовской, где, как подозревала полиция, проходили тайные встречи поляков, заговорщиков против царской России. Пан Тимоцький був інструктором верхової їзди в манежі на вулиці Литовській, де, як підозрювала поліція, відбувалися таємні зустрічі поляків, які змовлялися проти царської Росії. Z tego powodu Mielnikow niejednokrotnie już szkodził Jurkowi, nie ulegało wątpliwości, że polecił go „opiece" Krasawcewa. из|этого|повода|Мельников|не раз|уже|вредил|Юрку|не|не подлежало|сомнению|что|рекомендовал|его|опеке|Красавцева aus|diesem|Grund|Mielnikow|nicht selten|schon|er hat geschadet|Jurek|nicht|es war nicht|Zweifel|dass|er hat empfohlen|ihn|Obhut|Krasawcew з|цього|причини|Мельников|неодноразово|вже|шкодив|Юркові|не|не підлягало|сумнівам|що|рекомендував|його|опіці|Красавцева |||Mielnikow (1)|on multiple occasions||harmed||"not"|was beyond doubt|doubt||recommended to||the care of| av|denna|anledning|Mielnikow|inte en gång|redan|han skadade|Jurek|inte|det fanns|tvivel|att|han rekommenderade|honom|vård|Krasawcew Thanks to his kindness, he enjoyed certain privileges in the arena. Aus diesem Grund hat Mielnikow Jurkowi schon oft geschadet, es bestand kein Zweifel, dass er ihn Krasawcew zur "Obhut" empfohlen hat. Av den anledningen hade Mielnikow flera gånger skadat Jurk, det var ingen tvekan om att han hade rekommenderat honom till "vårdnaden" av Krasawcew. По этой причине Мельников не раз уже навредил Юрке, не было сомнений, что он рекомендовал его «опеке» Красавцева. З цієї причини Мєльніков не раз завдавав шкоди Юркові, не було сумнівів, що він рекомендував його «піклуванню» Красавцева. Tymczasem Tomek przyjaźnił się z Jurkiem i bardzo lubił pana Tymowskiego. тем временем|Томек|дружил|с|с|Юрком|и|очень|любил|господина|Тимовского inzwischen|Tomek|er hat sich angefreundet|sich|mit|Jurek|und|sehr|er hat gemocht|Herrn|Tymowski тим часом|Томек|дружив|з|з|Юрком|і|дуже|любив|пана|Тимовського Meanwhile||was friends|||with Jurek||||| under tiden|Tomek|han var vän med|sig|med|Jurek|och|mycket|han gillade|herr|Tymowski In der Zwischenzeit war Tomek mit Jurkiem befreundet und mochte Herrn Tymowski sehr. Under tiden var Tomek vän med Jurk och gillade verkligen herr Tymowski. Тем временем Томек дружил с Юркой и очень любил господина Тимовского. Тим часом Томек дружив з Юрком і дуже любив пана Тимовського. Dzięki jego życzliwości korzystał w ujeżdżalni z pewnych przywilejów. благодаря|его|доброжелательности|пользовался|в|манеж|с|определенных|привилегий dank|seiner|Freundlichkeit|er hat profitiert|in|Reitbahn|von|bestimmten|Privilegien завдяки|його|доброті|користувався|в|їздовій арені|з|певних|привілеїв ||kindness|he used||riding arena|||privileges tack vare|hans|vänlighet|han drog nytta av|i|ridhuset|av|vissa|privilegier Dank seiner Freundlichkeit genoss er in der Reithalle bestimmte Privilegien. Tack vare hans vänlighet fick han vissa privilegier i ridbanan. Благодаря его доброте он пользовался в манеже определенными привилегиями. Завдяки його доброті він користувався певними привілеями в манежі. W wolnych chwilach Tymowski ćwiczył obydwóch chłopców w konnej jeździe. в|свободных|моментах|Тимовский|тренировал|обоих|мальчиков|в|верховой|езде in|freien|Momenten|Tymowski|er hat trainiert|beide|Jungen|im|Pferde-|Reiten в|вільних|хвилинах|Тимовський|тренував|обох|хлопців|в|кінній|їзді ||||taught|both||||horse riding på|lediga|stunder|Tymowski|han tränade|båda|pojkarna|i|ridning|ridning The boy was extremely proud of it. In seiner Freizeit trainierte Tymowski beide Jungen im Reiten. På sina lediga stunder tränade Tymowski båda pojkarna i ridning. В свободные минуты Тимовский тренировал обоих мальчиков в верховой езде. У вільний час Тимовський тренував обох хлопців у верховій їзді. Według zapewnień instruktora, Tomek trzymał się już na wierzchowcu bardzo dobrze. согласно|уверениям|инструктора|Томек|держался|себя|уже|на|скакуне|очень|хорошо laut|Zusicherungen|des Instruktors|Tomek|er hielt|sich|schon|auf|dem Pferd|sehr|gut згідно з|запевнень|інструктора|Томек|тримав|себе|вже|на|коні|дуже|добре |assurances|||||||mount|| enligt|försäkringar|instruktören|Tomek|han höll|sig|redan|på|hästen|mycket|bra The modest material conditions of his guardians did not allow him too much entertainment. Laut den Aussagen des Trainers hielt sich Tomek bereits sehr gut auf dem Pferd. Enligt instruktörens försäkringar höll Tomek sig redan mycket bra på hästen. По словам инструктора, Томек уже очень хорошо держался на лошади. Згідно з запевненнями інструктора, Томек вже дуже добре тримався на коні. Chłopiec był z tego nadzwyczaj dumny. мальчик|был|из|этого|чрезвычайно|гордый der Junge|er war|darüber|das|außergewöhnlich|stolz хлопець|був|з|цього|надзвичайно|гордий ||||extraordinarily| pojken|han var|av|detta|oerhört|stolt Der Junge war darüber äußerst stolz. Pojken var oerhört stolt över detta. Мальчик был этим чрезвычайно горд. Хлопець був з цього надзвичайно гордий. Skromne warunki materialne jego opiekunów nie pozwalały mu na zbyt wiele rozrywek. скромные|условия|материальные|его|опекунов|не|позволяли|ему|на|слишком|много|развлечений bescheidenen|Bedingungen|materiellen|seiner|Betreuer|nicht|sie erlaubten|ihm|auf|zu|viel|Vergnügungen скромні|умови|матеріальні|його|опікунів|не|дозволяли|йому|на|занадто|багато|розваг Modest|conditions|||guardians||did not allow|||||entertainment blygsamma|förhållanden|materiella|hans|vårdnadshavare|inte|de tillät|honom|på|för|mycket|nöjen Die bescheidenen materiellen Verhältnisse seiner Betreuer erlaubten ihm nicht viele Vergnügungen. Hans vårdares blygsamma ekonomiska förhållanden tillät honom inte många nöjen. Скромные материальные условия его опекунов не позволяли ему слишком много развлекаться. Скромні матеріальні умови його опікунів не дозволяли йому на забагато розваг. Bezpłatna nauka konnej jazdy stanowiła dla niego z wielu względów dużą przyjemność. бесплатная|учеба|верховой|езды|составляла|для|него|из|многих|причин|большую|удовольствие kostenlose|das Lernen|des Reitens|Fahrens|sie stellte dar|für|ihn|aus|vielen|Gründen|große|Freude безкоштовна|навчання|верхової|їзди|становила|для|нього|з|багатьох|причин|велику|задоволення Free|||riding|was|||||reasons||pleasure gratis|undervisning|ridning|körning|den utgjorde|för|honom|av|många|skäl|stor|nöje Der kostenlose Reitunterricht war aus vielen Gründen eine große Freude für ihn. Den kostnadsfria ridningen var av många skäl en stor glädje för honom. Бесплатные уроки верховой езды были для него по многим причинам большим удовольствием. Безкоштовне навчання верховій їзді становило для нього з багатьох причин велику приємність. Tomek z niepokojem rozmyślał teraz, ile kłopotu oraz zmartwienia sprawi Jurek ojcu, jeżeli nie otrzyma promocji. Томек|с|беспокойством|размышлял|сейчас|сколько|хлопот|и|забот|причинит|Юрек|отцу|если|не|получит|повышения Tomek|mit|Besorgnis|er dachte nach|jetzt|wie viel|Ärger|und|Sorgen|er machen wird|Jurek|dem Vater|wenn|nicht|er erhalten wird|Beförderung Томек|з|тривогою|розмірковував|тепер|скільки|клопоту|і|турботи|завдасть|Юрек|батькові|якщо|не|отримає|підвищення ||anxiety|was thinking|||trouble||worries|will cause|||||he doesn't receive|promotion Tomek|med|oro|han funderade|nu|hur mycket|besvär|och|bekymmer|han kommer att orsaka|Jurek|till sin far|om|inte|han får|befordran You could also tell that he was in a bad mood that day. Tomek dachte jetzt besorgt darüber nach, wie viel Ärger und Sorgen Jurek seinem Vater bereiten würde, wenn er die Beförderung nicht erhält. Tomek funderade oroligt på hur mycket besvär och oro Jurek skulle orsaka sin far om han inte fick befordran. Томек с беспокойством размышлял сейчас, сколько хлопот и забот доставит Юрек отцу, если не получит повышение. Томек з тривогою розмірковував тепер, скільки клопоту та занепокоєння принесе Юрко батькові, якщо не отримає підвищення.

Krasawcew z dziennikiem szkolnym pod pachą wkroczył do klasy. Красавцев|с|дневником|школьным|под|мышкой|вошел|в|класс Krasawcew|mit|Schulheft|Schul-|unter|Achsel|er trat ein|in|Klasse Красавцев|з|щоденником|шкільним|під|пахвою|увійшов|в|клас ||the school journal|school journal||underarm|stepped into|| Krasawcew|med|dagboken|skols|under|armen|han gick in|till|klass Shuffling his feet, he sat down at the desk, unfolded the journal, and, muttering to himself, began searching his pockets nervously. Krasawcew trat mit dem Schulzeug unter dem Arm in die Klasse ein. Krasawcew klev in i klassrummet med skolboken under armen. Красавцев с учебником под мышкой вошел в класс. Красавцев з шкільним журналом під пахвою увійшов до класу. Zaraz też można było poznać, że tego dnia jest w nie najlepszym humorze. сразу|тоже|можно|было|узнать|что|этого|дня|есть|в|не|лучшем|настроении gleich|auch|man konnte|es war|erkennen|dass|an diesem|Tag|es ist|in|nicht|besten|Laune незабаром|також|можна|було|помітити|що|цього|дня|є|в|не|найкращому|настрої ||||||||||||in a mood strax|också|man kan|det var|känna igen|att|den|dagen|han är|i|inte|bästa|humöret Sofort konnte man erkennen, dass er an diesem Tag nicht in bester Stimmung war. Det var genast tydligt att han inte var på bästa humör den dagen. Сразу же можно было понять, что в этот день он не в лучшем настроении. Вже можна було зрозуміти, що цього дня він не в найкращому настрої. Szurając nogami usiadł przy biurku, rozłożył dziennik i mamrocząc coś do siebie, nerwowymi ruchami zaczął przeszukiwać swoje kieszenie. шаркая|ногами|сел|за|столом|разложил|дневник|и|бормоча|что-то|к|себе|нервными|движениями|начал|перерывать|свои|карманы scharrend|mit den Füßen|er setzte sich|an|Schreibtisch|er breitete aus|Tagebuch|und|murmelnd|etwas|zu|sich|nervösen|Bewegungen|er begann|durchsuchen|seine|Taschen шаркаючи|ногами|сів|за||розклав|щоденник|і|бурмочучи|щось|до|себе|нервовими|рухами|почав|шукати|свої|кишені shuffling||sat down|||opened up|||muttering||to himself||nervous|nervous movements|he began|search||pockets släpa|fötterna|han satte sig|vid|skrivbordet|han bredde ut|dagboken|och|mumlandes|något|till|sig själv|nervösa|rörelser|han började|söka igenom|sina|fickor Mit scharrenden Füßen setzte er sich an den Schreibtisch, breitete das Tagebuch aus und murmelte etwas vor sich hin, während er nervös begann, seine Taschen zu durchsuchen. Skridande med fötterna satte han sig vid skrivbordet, bredde ut sin bok och mumlade något för sig själv, medan han nervöst började leta i sina fickor. Скользя ногами, он сел за парту, разложил учебник и, бормоча что-то себе под нос, нервными движениями начал рыться в своих карманах. Скрипучи ногами, він сів за парту, розклав журнал і, бурмочучи щось собі, нервовими рухами почав шукати в своїх кишенях. Nie znajdował w nich tego, czego szukał, marszczył więc coraz gniewniej czoło. не|находил|в|них|того|чего|искал|морщил|поэтому|всё|сердитей|лоб nicht|er fand|in|ihnen|das|was|er suchte|er runzelte|also|immer|wütender|Stirn не|знаходив|в|них|того|чого|шукав|морщив|отже|все|сердитіше|чоло |||||||furrowed|||more angrily|forehead inte|han fann|i|dem|det|som|han sökte|han rynkade|så|allt|mer argt|pannan - And this will be your doom day! Er fand nicht das, wonach er suchte, und runzelte daher immer wütender die Stirn. Han fann inte det han letade efter, så han rynkade pannan allt mer ilsket. Он не находил в них того, что искал, и поэтому все более сердито хмурил лоб. Він не знаходив у них того, що шукав, тому все більше сердито хмурив лоб. Jurek Tymowski widząc to pochylił się w stronę Tomka. Юрек|Тымовский|увидев|это|наклонился|себя|в|сторону|Томека Jurek|Tymowski|er sah|das|er beugte|sich|in|Richtung|Tomek Юрек|Тімовський|побачивши|це|нахилився|до|в|бік|Томка ||||leaned|||| Jurek|Tymowski|han såg|det|han lutade sig|sig|mot|sidan|Tomek Piła must have forgotten his glasses from home again ... - he whispered. Jurek Tymowski, der das sah, beugte sich zu Tomek. Jurek Tymowski, som såg detta, lutade sig mot Tomek. Юрек Тымовский, увидев это, наклонился к Томеку. Юрек Тимо́вський, побачивши це, нахилився до Томка.

- A to ci dopiero będzie sądny dzień! а|это|тебе|только|будет|судный|день aber|das|dir|erst|es wird|Gerichtstag|Tag а|це|вам|тільки|буде|судний|день |||||judgment|judgment day åh|det|för dig|verkligen|det kommer att bli|domedag|dag - Serves him right! - Das wird ja ein richtiger Gerichtstag! - Det här kommer verkligen att bli en domedag! - Вот это будет судный день! - Оце буде судний день! Piła pewno znów zapomniał zabrać z domu swoje okulary... - szepnął. Пила|наверное|снова|забыл|взять|из|дома|свои|очки|шепнул er hat vergessen|sicher|wieder||er nahm mit|aus|Haus|seine|Brille|er flüsterte Піла|напевно|знову|забув|взяти|з|дому|свої|окуляри|прошепотів Piła||||||||glasses|whispered Piła|säkert|igen|han glömde|ta med|från|hemmet|sina|glasögon|han viskade Tomek replied in a whisper as well. Piła hat bestimmt wieder vergessen, seine Brille von zu Hause mitzunehmen... - flüsterte er. Pila har säkert glömt att ta med sig sina glasögon hemifrån igen... - viskade han. Пила, наверное, снова забыл взять свои очки из дома... - прошептал. Певно, знову забув забрати з дому свої окуляри... - прошепотів.

- Dobrze mu tak! хорошо|ему|так gut|ihm|so добре|йому|так ||serves him right bra|honom|så - Or maybe he didn't bring the notebook today ... - Das hat er gut verdient! - Det var bra för honom! - Ему и надо! - Йому так і треба! - również szeptem odparł Tomek. также|шепотом|ответил|Томек auch|flüsternd|er antwortete|Tomek також|шепотом|відповів|Томек |in a whisper|replied| också|viskande|han svarade|Tomek - Auch Tomka flüsterte. - också viskade Tomek. - также шепотом ответил Томек. - також пошепки відповів Томек. - A może i notesu nie przyniósł dzisiaj... а|может|и|блокнота|не|принёс|сегодня und|vielleicht|auch|Notizbuch|nicht|er brachte|heute а|може|і|блокнота|не|приніс|сьогодні |||notebook||he brought| och|kanske|och|anteckningsboken|inte|han tog med|idag He rummaged in the notebook for a while, then began to trace the open diary on the table before him with his curved finger. - Vielleicht hat er heute auch sein Notizbuch nicht mitgebracht... - Kanske han inte tog med sig sin anteckningsbok idag... - А может, он и блокнота сегодня не принес... - А може, він сьогодні й блокнота не приніс...

Nadzieje chłopców spełniły się jednak tylko połowicznie; w tej właśnie chwili nauczyciel wydobył z kieszeni notes, położył go przed sobą i rozgniewany wzruszył ramionami - okularów nie znalazł. надежды|мальчиков|исполнились|себя|однако|только|наполовину|в|этот|именно|момент|учитель|достал|из|кармана|блокнот|положил|его|перед|собой|и|рассерженный|пожал плечами|плечами|очков|не|нашёл Hoffnungen|der Jungen|sie erfüllten|sich|jedoch|nur|teilweise|in|diesem|gerade|Moment|Lehrer|er holte heraus|aus|Tasche|Notizbuch|er legte|es|vor|sich|und|wütend|er zuckte|mit den Schultern|Brille|nicht|er fand надії|хлопців|здійснили|себе|однак|тільки|частково|в|цій|саме|миті|вчитель|витягнув|з|кишені|блокнот|поклав|його|перед|собою|і|розгніваний|знизив|плечима|окулярів|не|знайшов ||were fulfilled||||partially||||||took out|||notebook|put down|||||angrily|shrugged his shoulders|||| hopp|pojkarna|de uppfylldes|sig|dock|bara|delvis|i|detta|just|ögonblick|läraren|han tog fram|ur|fickan|anteckningsbok|han lade|den|framför|sig|och|arg|han ryckte|på axlarna|glasögonen|inte|han hittade Die Hoffnungen der Jungen erfüllten sich jedoch nur teilweise; in diesem Moment holte der Lehrer ein Notizbuch aus seiner Tasche, legte es vor sich und zuckte verärgert mit den Schultern - die Brille hatte er nicht gefunden. Pojkarnas hopp blev dock bara delvis uppfyllda; just i det ögonblicket tog läraren fram sin anteckningsbok ur fickan, la den framför sig och, arg, ryckte han på axlarna - han hade inte hittat sina glasögon. Надежды мальчиков сбылись, однако, только наполовину; в этот самый момент учитель вытащил из кармана блокнот, положил его перед собой и, разозлившись, пожал плечами - очков он не нашел. Проте надії хлопців справдилися лише частково; саме в цю мить вчитель витягнув з кишені блокнот, поклав його перед собою і, розгніваний, знизив плечима - окулярів не знайшов. Przez jakiś czas szperał w notatniku, po czym zakrzywionym palcem zaczął wodzić po otwartym dzienniku, leżącym przed nim na stole. через|какой-то|время|он копался|в|блокноте|после|чего|изогнутым|пальцем|он начал|водить|по|открытому|журналу|лежащему|перед|ним|на|столе für|eine gewisse|Zeit|er suchte|in|Notizbuch|nach|was|mit gekrümmtem|Finger|er begann|er zog|über|offen|Tagebuch|liegend|vor|ihm|auf|Tisch через|якийсь|час|шукав|в|блокноті|після|чим|зігнутим|пальцем|почав|водити|по|відкритому|щоденнику|що лежить|перед|ним|на|столі |||he rummaged|||||curved|curved finger|he began|trace||||lying|||| genom|en|tid|han letade|i|anteckningsboken|efter|det|med böjd|finger|han började|att föra|över|öppen|dagboken|liggande|framför|honom|på|bordet He would ask one or two trick questions and then write the grade in the journal. Er durchsuchte eine Weile sein Notizbuch, dann begann er mit seinem gekrümmten Finger über das offene Tagebuch zu fahren, das vor ihm auf dem Tisch lag. Under en tid letade han i sin anteckningsbok, och med ett böjt finger började han svepa över den öppna dagboken som låg framför honom på bordet. Некоторое время он копался в блокноте, а затем изогнутым пальцем начал водить по открытому дневнику, лежащему перед ним на столе. Протягом деякого часу він рився в записнику, а потім вигнутим пальцем почав водити по відкритому щоденнику, що лежав перед ним на столі.

Lekcja rozpoczęła się; Krasawcew co chwila wywoływał któregoś z uczniów na środek klasy. урок|он начался|(частица)|Красавцев|что|мгновение|он вызывал|кого-то|из|учеников|на|середину|класса Unterricht|sie begann|sich|Krasawcew|jede|Moment|er rief|einen|von|Schüler|auf|Mitte|Klasse урок|почалася||Красавцев|що|мить|викликав|когось|з|учнів|на|середину|класу Lesson|"began"|||||called out|||||center of| lektionen|den började|sig|Krasawcew|varje|stund|han ropade|någon|av|eleverna|till|mitten|klassrummet Der Unterricht begann; Krasawcew rief immer wieder einen der Schüler in die Mitte der Klasse. Lektionerna började; Krasawcew kallade hela tiden upp någon av eleverna till klassens mitt. Урок начался; Красавцев время от времени вызывал кого-то из учеников к центру класса. Урок розпочався; Красавцев час від часу викликав когось із учнів на середину класу. Zadawał jedno lub dwa podchwytliwe pytania, a następnie wpisywał stopień do dziennika. он задавал|один|или|два|ловкие|вопроса|а|затем|он записывал|оценку|в|журнал er stellte|eine|oder|zwei|hinterhältige|Fragen|und|dann|er trug ein|Note|in|Tagebuch задавав|одне|або|два|підступні|питання|а|потім|записував|оцінку|в|щоденника He asked||||tricky||||entered|grade (1)||grade book han ställde|ett|eller|två|kluriga|frågor|och|sedan|han skrev in|betyget|i|dagboken Er stellte ein oder zwei knifflige Fragen und trug dann die Note ins Tagebuch ein. Han ställde en eller två kluriga frågor, och skrev sedan in betyget i dagboken. Он задавал один или два каверзных вопроса, а затем записывал оценку в дневник. Він ставив одне або два підступні питання, а потім записував оцінку в щоденник. Oceny odpowiedzi były bardzo surowe. оценки|ответов|они были|очень|строгие Bewertungen|Antworten|sie waren|sehr|streng оцінки|відповіді|були|дуже|суворі The grades|answers|||harsh betygen|svaren|de var|mycket|stränga Jurek sat glum with his head lowered on his chest. Die Bewertungen der Antworten waren sehr streng. Betygen på svaren var mycket stränga. Оценки ответов были очень строгими. Оцінки відповідей були дуже суворими.

Tomek i Jurek w lot zorientowali się, że nauczyciel wywołuje specjalnie tych chłopców, których rodziców podejrzewano o nieprzychylność dla Rosji. Томек|и|Юрек|в|полете|они поняли|себя|что|учитель|вызывает|специально|тех|мальчиков|чьих|родителей|подозревали|о|недоброжелательность|к|России Tomek|und|Jurek|in|Flug|sie sie orientierten||dass|Lehrer|er ruft|absichtlich|diese|Jungen|deren|Eltern|man verdächtigte|wegen|Abneigung|gegen|Russland Томек|і|Юрек|в|польоті|зорієнтували|ся|що|вчитель|викликає|спеціально|тих|хлопців|батьків|батьків|підозрювали|в|недоброзичливість|до|Росії ||||flight|realized||||calling out||||||were suspected||hostility|| Tomek|och|Jurek|i|lektion|de insåg|sig|att|läraren|han ropar|speciellt|dessa|pojkar|vars|föräldrar|de misstänkte|för|ogillande|mot|Ryssland Tom was looking anxiously at the door leading to the corridor. Tomek und Jurek bemerkten im Flug, dass der Lehrer absichtlich diese Jungen aufruft, deren Eltern des Unmuts gegenüber Russland verdächtigt wurden. Tomek och Jurek insåg under lektionen att läraren speciellt kallade på de pojkar vars föräldrar misstänktes för att vara ogillande mot Ryssland. Томек и Юрек в полете поняли, что учитель специально вызывает тех мальчиков, чьи родители подозревались в недоброжелательности к России. Томек і Юрек під час перерви зрозуміли, що вчитель спеціально викликає тих хлопців, батьків яких підозрювали в недоброзичливості до Росії. Jurek siedział posępny z opuszczoną na piersi głową. Юрек|он сидел|угрюмый|с|опущенной|на|груди|головой Jurek|er saß|düster|mit|gesenkten|auf|Brust|Kopf Юрек|сидів|похмурий|з|опущеною|на|грудях|головою ||sullen||bowed||chest|head down Jurek|han satt|dyster|med|sänkt|mot|bröstet|huvudet Jurek saß düster mit gesenktem Kopf auf der Brust. Jurek satt dyster med huvudet hängande mot bröstet. Юрек сидел угрюмый с опущенной на грудь головой. Юрек сидів похмурий з опущеною на груди головою. Tomek z niepokojem spoglądał na drzwi wiodące na korytarz. Томек|с|беспокойством|он смотрел|на|двери|ведущие|в|коридор Tomek|mit|Besorgnis|er schaute|auf|Tür|führend|in|Flur Томек|з|тривогою|поглядав|на|двері|що ведуть|на|коридор ||anxiety|was looking|||leading to||corridor Tomek|med|oro|han tittade|mot|dörren|som leder|till|korridoren Tomek schaute besorgt zur Tür, die zum Flur führte. Tomek tittade oroligt på dörren som ledde ut till korridoren. Томек с беспокойством смотрел на двери, ведущие в коридор. Томек з тривогою поглядав на двері, що вели в коридор. „Może już niedługo do dzwonka na koniec lekcji? может|уже|вскоре|до|звонка|на|конец|урока vielleicht|schon|bald|bis|Glockenläuten|zum|Ende|Unterricht можливо|вже|незабаром|до|дзвінка|на|кінець|уроку ||"soon"||the bell||| kanske|redan|snart|till|klockan|för|slutet|lektionen - What will happen if Jurek now gets hit by two of geography ?! " „Vielleicht ist es nicht mehr lange bis zur Glocke am Ende der Stunde? "Kanske är det snart dags för klockan att ringa för slutet av lektionen?" «Может быть, скоро прозвенит звонок на конец урока?» «Може, вже незабаром до дзвоника на кінець уроку?» - rozmyślał. он размышлял er dachte nach він розмірковував was pondering han funderade - er dachte nach. - funderade. - размышлял. - розмірковував. - Co się stanie, jeśli Jurek teraz oberwie dwóję z geografii?!" что||произойдет|если|Юрек|сейчас|получит|двойку|по|географии was|sich|wird passieren|wenn|Jurek|jetzt|er bekommt|eine 2|in|Geographie що||станеться|якщо|Юрко|зараз|отримує|двійку|з|географії ||||||gets a bad grade|two|| vad|sig|det kommer att hända|om|Jurek|nu|han får|en tvåa|i|geografi - Was passiert, wenn Jurek jetzt eine Zwei in Geografie bekommt?!" - Vad händer om Jurek får ett F i geografi nu?!" - Что будет, если Юрек сейчас получит двойку по географии?! - Що станеться, якщо Юрко зараз отримає двійку з географії?!"

Sytuacja Jurka Tymowskiego naprawdę nie była godna pozazdroszczenia. ситуация|Юрека|Тимовского|действительно|не|была|достойна|зависти die Situation|von Jurek|Tymowski|wirklich|nicht|sie war|wert|nicht beneidenswert ситуація|Юрка|Тимо́вського|насправді|не|була|гідна|заздрісності ||||||worthy|envy or admiration situationen|Jurks|Tymowski|verkligen|inte|den var|värd|att avundas Die Situation von Jurek Tymowski war wirklich nicht beneidenswert. Situationen för Jurek Tymowski var verkligen inte avundsvärd. Ситуация Юрека Тымовского действительно не была завидной. Ситуація Юрка Тимоцького справді не була гідною заздрощів. Przecież i tak ze wszystkich przedmiotów otrzymywał zazwyczaj gorsze stopnie nie mogąc opanować należycie akcentu w języku rosyjskim. ведь|и|так|по|всем|предметам|получал|обычно|худшие|оценки|не|мог|освоить|должным образом|акцента|на|языке|русском schließlich|und|sowieso|aus|allen|Fächern|er erhielt|normalerweise|schlechtere|Noten|nicht|er konnte nicht|er beherrschte|angemessen|Akzent|in|Sprache|Russisch адже|і|так|з|усіх|предметів|отримував|зазвичай|гірші|оцінки|не|не вміючи|опанувати|належно|акценту|в|мові|російській after all||||||he received|usually|worse grades|grades|||master|properly|accent|||Russian language men|och|ändå|att|alla|ämnen|han fick|vanligtvis|sämre|betyg|inte|han kunde inte|att behärska|ordentligt|accenten|på|språket|ryska Immerhin bekam er in allen Fächern normalerweise schlechtere Noten, da er den Akzent in der russischen Sprache nicht richtig beherrschen konnte. Han fick ju ändå oftast sämre betyg i alla ämnen eftersom han inte kunde behärska accenten i ryska ordentligt. Ведь он и так по всем предметам обычно получал худшие оценки, не в силах должным образом овладеть акцентом в русском языке. Адже він і так з усіх предметів зазвичай отримував гірші оцінки, не в змозі належно опанувати акцент у російській мові.

Krasawcew głęboko pochylony nad dziennikiem wciąż wodził po nim palcem; obecnie zatrzymywał go niemal wyłącznie przy nazwiskach rozpoczynających się od końcowych liter alfabetu. Красавцев|глубоко|наклонившись|над|журналом|все еще|водил|по|нему|пальцем|в настоящее время|останавливал|его|почти|исключительно|на|фамилиях|начинающихся|на|с|конечных|букв|алфавита Krasawcew|tief|geneigt|über|das Tagebuch|immer noch|er zog|über|es|mit dem Finger|derzeit|er hielt an|es|fast|ausschließlich|bei|den Nachnamen|die beginnen|sich|mit|letzten|Buchstaben|des Alphabets Красавцев|глибоко|нахилений|над|журналом|все ще|водив|по|ньому|пальцем|наразі|зупиняв|його|майже|виключно|при|прізвищах|що починаються|на|з|останніх|букв|алфавіту |deeply|leaning over|||still|was tracing|||||stopped at||almost|exclusively||surnames|beginning with|||final||alphabet Krasawcew|djupt|böjd|över|dagboken|fortfarande|han drog|över|den|med fingret|för närvarande|han stannade|den|nästan|uteslutande|vid|efternamnen|som börjar|sig|med|sista|bokstäver|alfabetet "She will pour in, and just at the end of the year," Jurek whispered. Krasawcew tief über das Tagebuch gebeugt, fuhr weiterhin mit dem Finger darüber; derzeit hielt er ihn fast ausschließlich bei den Nachnamen an, die mit den letzten Buchstaben des Alphabets begannen. Krasawcew djupt lutad över dagboken fortsatte att föra sitt finger över den; för närvarande stannade han nästan uteslutande vid namn som började med slutbokstäverna i alfabetet. Красавцев, глубоко наклонившись над журналом, все еще водил по нему пальцем; в настоящее время он останавливался почти исключительно на фамилиях, начинающихся с последних букв алфавита. Краса́вець глибоко нахилившись над щоденником, все ще водив по ньому пальцем; наразі зупинявся майже виключно на прізвищах, що починалися з кінцевих літер алфавіту. Przed chwilą wywołał do odpowiedzi Tatarkiewicza. перед|мгновением|вызвал|к|ответу|Татаркевича vor|einem Moment|er rief|zur|Antwort|Tatarkiewicz перед|миттю|викликав|до|відповіді|Татаркевича ||"called on"|||Tatarkiewicz (1) för|ögonblicket|han kallade|till|svar|Tatarkiewicz Gerade eben hatte er Tatarkiewicz zur Antwort gerufen. Nyss kallade han upp Tatarkiewicz. Только что он вызвал к ответу Татаркевича. Щойно він викликав до відповіді Татаркевича.

- Taka wsypa i to akurat przy końcu roku - szepnął Jurek. такая|подстава|и|это|как раз|в|конце|года|шепнул|Юрек so eine|Verrat|und|das|gerade|am|Ende|Jahr|er flüsterte|Jurek така|зрада|і|це|якраз|при|кінці|року|прошепотів|Юрек Such a|scoop|||just||||whispered Jurek| sådan|snokande|och|det|just|vid|slutet|året|han viskade|Jurek - So eine Verhaftung und das gerade am Ende des Jahres - flüsterte Jurek. - Sådan en snok och just vid årets slut - viskade Jurek. - Такая подстава и именно под конец года - прошептал Юрек. - Така підстава і це саме наприкінці року - прошепотів Юрко. - Czuję, że pójdę następny... - Zaraz powinien być dzwonek, może nie zdąży... - pocieszył go Tomek, chociaż sam nie wierzył już w szczęśliwe zakończenie lekcji. чувствую|что|пойду|следующий|сейчас|должен|быть|звонок|может|не|успеет|подбодрил|его|Томек|хотя|сам|не|верил|уже|в|счастливое|завершение|урока ich fühle|dass|ich werde gehen|als nächster|gleich|er sollte|sein|die Glocke|vielleicht|nicht|er wird es schaffen|er tröstete|ihn|Tomek|obwohl|selbst|nicht|er glaubte|schon|an|glückliche|Ende|der Stunde відчуваю|що|піду|наступний|зараз|повинен|бути|дзвінок|можливо|не|встигне|втішив|його|Томек||сам|не|вірив|вже|в|щасливе|завершення|уроку ||I will go||"Any moment now"||||||make it|comforted|||||||||happy|ending of| jag känner|att|jag kommer att gå|nästa|snart|han borde|vara|klocka|kanske|inte|han hinner|han tröstade|honom|Tomek|även om|själv|inte|han trodde|längre|på|lyckligt|slutet|lektionen He was just now stepping up Tatarkiewicz, almost touching the journal with his nose. - Ich habe das Gefühl, dass ich der Nächste sein werde... - Der Gong sollte gleich läuten, vielleicht schafft er es nicht mehr... - tröstete ihn Tomek, obwohl er selbst nicht mehr an ein glückliches Ende der Stunde glaubte. - Jag känner att jag kommer att bli nästa... - Snart borde klockan ringa, kanske hinner han inte... - tröstade Tomek honom, även om han själv inte längre trodde på en lycklig avslutning av lektionen. - Чувствую, что я следующий... - Скоро должен прозвенеть звонок, может, не успеет... - подбодрил его Томек, хотя сам уже не верил в счастливый конец урока. - Відчуваю, що я піду наступним... - Зараз має бути дзвінок, може не встигне... - заспокоїв його Томек, хоча сам вже не вірив у щасливий кінець уроку.

Mimo woli spojrzał na nauczyciela. несмотря на|волю|он посмотрел|на|учителя trotz|seines Willens|er schaute|auf|den Lehrer незважаючи на|волю|він поглянув|на|вчителя despite his|his will|looked at|| trots|vilja|han tittade|på|läraren The latter gave Tom a crazy idea. Gegen seinen Willen sah er den Lehrer an. Trots sin vilja tittade han på läraren. Несмотря на свою волю, он посмотрел на учителя. Не бажаючи, він поглянув на вчителя. Właśnie stawiał w tej chwili stopień Tatarkiewiczowi niemal dotykając nosem dziennika. только что|он ставил|в|этот|момент|оценку|Татаркевичу|почти|касаясь|носом|журнала gerade|er stellte|in|dieser|Moment|Note|Tatarkiewicz|fast|er berührte|mit der Nase|das Journal саме|він ставив|в|цій|миті|оцінку|Татаркевичу|майже|торкаючись|носом|журналу just|was placing|||||to Tatarkiewicz|almost|touching|his nose| just|han satte|i|detta|ögonblick|betyg|till Tatarkiewicz|nästan|han rörde vid|med näsan|dagboken At that moment, he was placing a step on Tatarkiewicz's almost touching the nose of the newspaper. Gerade in diesem Moment setzte er Tatarkiewicz eine Note, indem er fast mit der Nase das Klassenbuch berührte. Just nu höll han på att sätta betyg på Tatarkiewicz, nästan med näsan mot dagboken. Он как раз в этот момент ставил оценку Татаркевичу, почти касаясь носом журнала. Саме в цей момент він ставив оцінку Татаркевичу, майже торкаючись носом до журналу. To ostatnie nasunęło Tomkowi szaleńczy pomysł. это|последнее|оно навело|на Томка|безумный|идея dieser|letzte|es kam ihm in den Sinn|Tomek|wahnsinniger|Idee це|останнє|воно наштовхнуло|Томку|божевільний|ідея ||suggested|to Tomek|crazy| det|sista|det föreslog|till Tomek|galen|idé The last one prompted Tomek with a mad idea. Das Letzte brachte Tomek auf einen verrückten Gedanken. Det sista gav Tomek en galen idé. Это последнее навело Томка на безумную мысль. Це останнє наштовхнуло Томка на божевільну ідею. Nauczyciel chorował na oczy, z tego też powodu niedowidział, a dzisiaj szczęśliwym zdarzeniem losu, nie miał okularów i całą jego uwagę pochłaniał dziennik, w którym z takim zapałem stawiał złe noty. учитель|он болел|на|глаза|по|этой|тоже|причине|он плохо видел|а|сегодня|счастливым|событием|судьбы|не|он не имел|очков|и|все|его|внимание|оно поглощало|журнал|в|котором|с|таким|рвением|он ставил|плохие|оценки der Lehrer|er war krank|an|Augen|aus|diesem|auch|Grund|er sah schlecht|und|heute|glücklichen|Ereignis|Schicksal|nicht|er hatte|Brillen|und|seine ganze||Aufmerksamkeit|er war vertieft in|Journal|in|dem|mit|solchem|Eifer|er stellte|schlechte|Noten вчитель|він хворів|на|очі|з|цього|також|причини|він погано бачив|а|сьогодні|щасливим|випадком|долі|не|він не мав|окулярів|і|всю|його|увагу|вона поглинала|журнал|в|якому|з|таким|запалом|він ставив|погані|оцінки |was sick|||||||had poor vision|||fortunate|event|fate||||||||absorbed||||||zeal|he was giving||bad grades läraren|han var sjuk|på|ögonen|av|detta|också|anledning|han såg dåligt|och|idag|lyckligt|händelse|ödet|inte|han hade|glasögon|och|hela|hans|uppmärksamhet|han var uppslukad av|dagboken|i|vilken|av|så|iver|han satte|dåliga|betyg The teacher had eye problems, which caused him to have poor eyesight, and today, as a lucky twist of fate, he didn't have his glasses and his whole attention was absorbed by the newspaper, in which he was so eagerly giving bad grades. Der Lehrer hatte Augenprobleme, weshalb er schlecht sehen konnte, und heute, durch ein glückliches Zufall, hatte er keine Brille und seine ganze Aufmerksamkeit wurde vom Klassenbuch in Anspruch genommen, in dem er mit solchem Eifer schlechte Noten eintrug. Läraren hade ögonsjukdom, och därför såg han dåligt, och idag, som en lycklig slump, hade han inga glasögon och hela hans uppmärksamhet var upptagen av dagboken, där han med sådan iver satte dåliga betyg. Учитель болел глазами, поэтому плохо видел, а сегодня, к счастью, у него не было очков, и все его внимание поглотил журнал, в котором он с таким рвением ставил плохие оценки. Вчитель хворів на очі, через що погано бачив, а сьогодні, завдяки щасливому випадку, не мав окулярів, і вся його увага була поглинута журналом, в якому з таким запалом ставив погані оцінки.

„Trzeba ratować Jurka za wszelką cenę, choćby przez wzgląd na jego ojca - z determinacją pomyślał Tomek. нужно|спасать|Юрка|за|всякую|цену|хотя бы|из-за|уважение|к|его|отцу|с|решимостью|подумал|Томек man muss|retten|Jurek|für|jede|Preis|selbst wenn|aus|Rücksicht|auf|seinen|Vater|mit|Entschlossenheit|er dachte|Tomek треба|рятувати|Юрка|за|будь-яку|ціну|хоч би|через|повагу|до|його|батька|з|рішучістю|подумав|Томек must|save|||any|at all costs|at least|for|sake||||||| man måste|rädda|Jurek|för|varje|pris|även om|av|hänsyn|till|hans|far|med|beslutsamhet|han tänkte|Tomek Once the goat's death! " „Jurek muss um jeden Preis gerettet werden, auch im Hinblick auf seinen Vater - dachte Tomek entschlossen. "Vi måste rädda Jurek till varje pris, om inte annat för hans fars skull - tänkte Tomek med beslutsamhet. «Нужно спасти Юрка любой ценой, хотя бы ради его отца», — с решимостью подумал Томек. „Треба рятувати Юрка за будь-яку ціну, хоч би через його батька - з рішучістю подумав Томек. - Niech się dzieje co chce! lass|sich|geschehen|was|er will låt|sig|hända|vad|den vill пусть|себя|происходит|что|хочет нехай|себе|відбувається|що|хоче - Was auch immer passieren mag! - Låt vad som helst hända! — Пусть будет что будет! - Нехай буде що буде! Raz kozie śmierć!" раз|козе|смерть einmal|Ziege|Tod раз|кізці|смерть Once|goat's| en gång|geten|döden - Tymowski! Einmal muss man sterben!" En gång för alla!" Раз козе смерть!» Раз кози смерть!"

Krasawcew w dalszym ciągu nie podnosząc głowy znad dziennika zawołał: Красавцев|в|дальнейшем|продолжении|не|поднимая|голову|над|газетой|закричал Krasawcew|in|weiterhin|fortlaufend|nicht|erheben|Kopf|über|Zeitung|er rief Красавцев|у|подальшому|продовженні|не|підносячи|голову|з-під|газети|закликав ||further|||raising his head||over the|| Krasawcew|i|fortsatt|fortsatt|inte|lyfta|huvudet|från|tidningen|han ropade Krasawcew rief weiterhin, ohne den Kopf von der Zeitung zu heben: Krasawcew, utan att lyfta blicken från tidningen, ropade: Красавцев, не поднимая головы от журнала, закричал: Красавцев, не піднімаючи голови з-під газети, закликав:

- Tymowski! Тымовский Тимо́вський - hissed Tom and, trying to be as calm as possible, went instead of Jurek to the middle of the class. - Tymowski! - Tymowski! - Тымовский! - Тимо́вський!

- Siadaj! Sit down! садись сідай Curious students moved in their desks and then froze. - Setz dich! - Sätt dig! - Садись! - Сідай! - syknął Tomek i zdobywając się na jak największy spokój wyszedł zamiast Jurka na środek klasy. шипел|Томек|и|набираясь|себя|на|как|максимальный|спокойствие|вышел|вместо|Юрка|на|середину|класса |Tomek|und|er sich ermutigte|sich|auf|so|größtmöglichen|Ruhe|er ging hinaus|anstelle von|Jurek|auf|Mitte|Klasse прошипів|Томе́к|і|здобуваючи|себе|на|як|найбільший|спокій|вийшов|замість|Ю́рка|на|середину|класу "hissed"|||gathering||||greatest|calmness|stepped out||||the center| |Tomek|och|han samlade|sig|på|så|största|lugn|han gick ut|istället för|Jurek|på|mitten|klass There was a deathly silence. - zischte Tomek und versuchte, so ruhig wie möglich zu sein, trat anstelle von Jurek in die Mitte der Klasse. - suckade Tomek och, med så mycket lugn som möjligt, gick han ut i klassrummet istället för Jurek. - прошипел Томек и, собравшись с максимальным спокойствием, вышел вместо Юрка на середину класса. - прошипів Томек і, зібравшись на якомога більший спокій, вийшов замість Юрка на середину класу.

Uczniowie zaciekawieni poruszyli się w ławkach, a potem zamarli w bezruchu. ученики|заинтригованные|шевельнулись|себя|в|партах|а|потом|замерли|в|неподвижности die Schüler|neugierig|sie bewegten|sich|in|den Bänken|und|dann|sie erstarrten|in|Bewegungslosigkeit учні|зацікавлені|порухали|себе|в|партах|а|потім|завмерли|в|нерухомості |"curious"|moved|||the desks|||froze in place||stillness eleverna|nyfikna|de rörde|sig|i|bänkarna|och|sedan|de stelnade|i|stillhet It was evident that Krasawcew was getting ready to deal a fatal blow. Die Schüler, neugierig, bewegten sich in ihren Bänken und blieben dann regungslos stehen. Eleverna, nyfikna, rörde sig i bänkarna, och sedan stelnade de i stillhet. Ученики, заинтригованные, шевельнулись на своих местах, а затем замерли в неподвижности. Учні, зацікавлені, зрушилися на своїх місцях, а потім завмерли в нерухомості. Zaległa grobowa cisza. повисла|могильная|тишина es herrschte|Grab-|Stille запала|могильна|тиша Fell|grave|grave silence det rådde|grav|tystnad Tote stille Grabesruhe. Det var en djupt liggande gravtystnad. Могильная тишина. Затишна могильна тиша.

Widać było, że Krasawcew szykuje się do zadania śmiertelnego ciosu. видно|было|что|Красавцев|готовит|себя|к|нанесению|смертельного|удара man sah|es war|dass|Krasawcew|er bereitet|sich|auf|das Verabreichen|tödlichen|Schlag видно|було|що|Красавцев|готує|себе|до|завдання|смертельного|удару |||||||fatal blow|fatal|blow det syns|var|att|Krasawcew|han förbereder|sig|för att|att ge|dödande|slag Conscious, always determined in dangerous moments, Tomek bravely mastered the trembling of his voice. Man konnte sehen, dass Krasawcew sich auf den tödlichen Schlag vorbereitete. Man kunde se att Krasawcew förberedde sig för att ge det dödliga slaget. Было видно, что Красавцев готовится нанести смертельный удар. Було видно, що Красавцев готується завдати смертельного удару. Ze złośliwym uśmiechem na twarzy zastanawiał się przez chwilę, jakim pytaniem ma pogrążyć nie lubianego przez dyrektora ucznia, po czym nie podnosząc ani nie odwracając głowy mruknął: - No, powiedz, jaki jest najdłuższy na ziemi łańcuch wysp! с|злорадным|улыбкой|на|лице|размышлял|себя|в течение|мгновения|каким|вопросом|должен|погубить|не|любимого|от|директора|ученика|после|чего|не|поднимая|ни|не|поворачивая|головы|пробормотал|ну|скажи|какой|есть|самый длинный|на|земле|цепь|островов mit|boshaften|Lächeln|auf|Gesicht|er dachte nach|sich|für|einen Moment|mit welcher|Frage|er soll|er versenken|nicht|ungeliebten|von|Direktor|Schüler|nachdem|was|nicht|er nicht erhob|noch|nicht|er nicht abwandte|Kopf|er murmelte|na|sag|welcher|es ist|längster|auf|Erde|Kette|Inseln з|злісним|усмішкою|на|обличчі|розмірковував|себе|протягом|миті|яким|питанням|має|погубити|не|нелюбимого|від|директора|учня|після|чим|не|підносячи|ані|не|відвертаючи|голови|пробурчав|ну|скажи|яке|є|найдовший|на|землі|ланцюг|островів |malicious|smile|||"was pondering"||||"what"|||"to embarrass"||unliked|||student||||lifting|||turning||he muttered||say|||longest|||chain of islands|chain of islands med|elak|leende|på|ansikte|han funderade|sig|i|ett ögonblick|med vilken|fråga|han ska|förstöra|inte|ogillad|av|rektor|elev|efter|vad|inte|utan att höja|eller|inte|vända|huvudet|han muttrade|nåväl|säg|vilken|det är|längsta|på|jorden|kedja|öar Imitating Jurek's way of speaking, he replied: Mit einem boshaften Lächeln im Gesicht überlegte er einen Moment, mit welcher Frage er den vom Direktor nicht gemocht Schüler zu Fall bringen könnte, und murmelte dann, ohne den Kopf zu heben oder zu drehen: - Na, sag, was ist die längste Kette von Inseln auf der Erde! Med ett elakt leende på ansiktet funderade han en stund på vilken fråga han skulle använda för att förstöra den av direktören ogillade eleven, och efter att ha hållit huvudet stilla mumlade han: - Nåväl, säg mig, vad är den längsta ökedjan på jorden! С злорадной улыбкой на лице он на мгновение задумался, каким вопросом погубить нелюбимого директором ученика, а затем, не поднимая и не поворачивая головы, пробормотал: - Ну, скажи, какая самая длинная цепь островов на земле! З зловтішною усмішкою на обличчі він на мить замислився, яким питанням має знищити неприємного для директора учня, після чого, не піднімаючи і не повертаючи голови, пробурчав: - Ну, скажи, який найдовший на землі ланцюг островів! Przytomny, zawsze zdecydowany w niebezpiecznych chwilach Tomek dzielnie opanował drżenie głosu. трезвый|всегда|решительный|в|опасных|моментах|Томек|смело|сдержал|дрожь|голоса wachsam|immer|entschlossen|in|gefährlichen|Momenten|Tomek|tapfer|er beherrschte|Zittern|Stimme присутній|завжди|рішучий|в|небезпечних|моментах|Томек|мужньо|опанував|тремтіння|голосу Alert||decisive||dangerous|||bravely|controlled|trembling| klar|alltid|beslutsam|i|farliga|stunder|Tomek|tappert|han behärskade|skakning|röst Der besonnene, in gefährlichen Momenten immer entschlossene Tomek beherrschte tapfer das Zittern seiner Stimme. Klar och alltid beslutsam i farliga stunder, behärskade Tomek tappert sin röst som skakade. Бдительный, всегда решительный в опасные моменты, Томек мужественно сдержал дрожь в голосе. Розсудливий, завжди рішучий у небезпечні моменти Томко мужньо опанував тремтіння голосу.

Naśladując sposób mówienia Jurka, odparł: подражая|способ|говорить|Юрка|он ответил indem ich nachahme|Art|zu sprechen|von Jurek|er antwortete наслідуючи|спосіб|говоріння|Юрка|він відповів "Imitating"||speaking|| efterliknande|sätt|att tala|Jurek|han svarade Indem er Jurks Sprechweise nachahmte, antwortete er: Genom att efterlikna Jurks sätt att tala svarade han: Подражая манере говорить Юре, он ответил: Наслідуючи манеру говорити Юрка, відповів:

- Wyspy japońskie tworzą najdłuższy na ziemi archipelag. острова|японские|они образуют|самый длинный|на|земле|архипелаг Inseln|japanischen|sie bilden|den längsten|auf|Erde|Archipelag острови|японські|вони утворюють|найдовший|на|землі|архіпелаг Islands|Japanese|form|||| öarna|japanska|de bildar|den längsta|på|jorden|skärgård - Die japanischen Inseln bilden den längsten Archipel der Erde. - De japanska öarna utgör den längsta ögruppen på jorden. - Японские острова образуют самый длинный архипелаг на Земле. - Японські острови утворюють найдовший на Землі архіпелаг. Towarzyszy on wschodnim wybrzeżom Azji, zamykając razem z Archipelagiem Malajskim cztery wielkie morza przybrzeżne: Ochockie, Japońskie, Żółte i Wschodnio-chińskie. он сопутствует|он|восточным|берегам|Азии|закрывая|вместе|с|архипелагом|Малайским|четыре|большие|моря|прибрежные|Охотское|Японское|Желтое|и|Восточно|Восточно-китайское er begleitet|er|östlichen|Küsten|Asien|indem ich abschließe|zusammen|mit|Archipel|Malaiischen|vier|große|Meere|Küsten|||||| супроводжує|він|східним|узбережжям|Азії|закриваючи|разом|з|архіпелагом|Малайським|чотири|великі|моря|прибережні|Охотське|Японське|Жовте|і|| accompanies||eastern|coast|Asia's|closing|||the Archipelago|Malaysian Archipelago||||coastal seas|Okhotsk Sea||||East China|Chinese den följer|den|östra|kuster|Asien|stängande|tillsammans|med|skärgården|Malajiska|fyra|stora|hav|kust|||||| Er begleitet die Ostküste Asiens und schließt zusammen mit dem Malaiischen Archipel vier große Küstenmeere ein: das Ochotskische, das Japanische, das Gelbe und das Ostchinesische Meer. Den sträcker sig längs Asiens östkust och stänger tillsammans med Malayiska ögruppen fyra stora kusthav: Ochotska havet, Japanska havet, Gula havet och Östkinesiska havet. Он сопутствует восточным берегам Азии, замыкая вместе с Малайским архипелагом четыре больших прибрежных моря: Охотское, Японское, Жёлтое и Восточно-Китайское. Він супроводжує східні узбережжя Азії, закриваючи разом з Малайським архіпелагом чотири великі прибережні моря: Охотське, Японське, Жовте та Східно-китайське. Japonia obejmuje pięć większych wysp i około sześciuset mniejszych. Япония|она включает|пять|больших|островов|и|около|шестисот|меньших Japan|es umfasst|fünf|größere|Inseln|und|etwa|sechshundert|kleinere Японія|вона охоплює|п’ять|більших|островів|і|близько|шістсот|менших Japan|includes||larger|islands|||six hundred| Japan|den omfattar|fem|större|öar|och|cirka|sexhundra|mindre Japan umfasst fünf größere Inseln und etwa sechshundert kleinere. Japan omfattar fem större öar och cirka sexhundra mindre. Япония включает в себя пять крупных островов и около шестисот меньших. Японія складається з п'яти великих островів і приблизно шести сотень менших. Cztery z nich stanowią Japonię właściwą. четыре|из|них|составляют|Японию|собственную vier|von|ihnen|sie bilden|Japan|eigentlichen czотири|з|них|становлять|Японію|справжню |||constitute|Japan proper|proper fyra|av|dem|utgör|Japan|egentliga Vier von ihnen bilden das eigentliche Japan. Fyra av dem utgör det egentliga Japan. Четыре из них составляют собственно Японию. Чотири з них становлять Японію власне. Wyspy japońskie tworzą ostatni stopień lądu w stronę Oceanu Spokojnego, dlatego Japończycy nazywają swoją ojczyznę „Krajem wschodzącego słońca". острова|японские|образуют|последний|уровень|суши|в|сторону|океана|Тихого|поэтому|японцы|называют|свою|родину|страной|восходящего|солнца острови|японські|утворюють|останній|ступінь|суші|в|напрямку|океану|Тихого|тому|японці|називають|свою|батьківщину|країною|що сходить|сонця Die japanischen Inseln bilden die letzte Landstufe in Richtung des Pazifischen Ozeans, weshalb die Japaner ihr Heimatland "Land der aufgehenden Sonne" nennen. De japanska öarna utgör den sista landmassan mot Stilla havet, därför kallar japanerna sitt hemland "Solens uppgångs land". Японские острова образуют последний участок суши в сторону Тихого океана, поэтому японцы называют свою родину «Страной восходящего солнца". Японські острови утворюють останній ступінь суші в бік Тихого океану, тому японці називають свою батьківщину «Країною, що сходить сонце".

Nauczyciel drgnął niemile zaskoczony płynną, celującą odpowiedzią; zaraz też zadał drugie pytanie. учитель|вздрогнул|неприятно|удивленный|плавным|отличным|ответом|сразу|тоже|задал|второй|вопрос вчитель|здригнувся|неприємно|здивований|плавною|відмінною|відповіддю|відразу|також|задав|друге|питання Der Lehrer zuckte unwillkürlich überrascht über die flüssige, treffende Antwort; sofort stellte er die zweite Frage. Läraren ryckte till, obehagligt överraskad av det flytande, träffande svaret; han ställde genast en andra fråga. Учитель слегка вздрогнул, неприятно удивленный плавным, точным ответом; сразу же он задал второй вопрос. Вчитель здригнувся, неприємно здивований плавною, влучною відповіддю; одразу ж поставив друге питання.

- Wymień najważniejsze wulkany Meksyku! назови|самые важные|вулканы|Мексики назви|найважливіші|вулкани|Мексики - Nenne die wichtigsten Vulkane Mexikos! - Nämn de viktigaste vulkanerna i Mexiko! - Назовите самые важные вулканы Мексики! - Назвіть найважливіші вулкани Мексики!

- Najważniejszymi wulkanami Meksyku są: Orizaba o wysokości pięciu tysięcy pięćdziesięciu metrów i Popocatepetl, czyli Popo, mający wysokość pięć tysięcy czterysta pięćdziesiąt metrów. самыми важными|вулканами|Мексики|являются|Орисаба|на|высоте|пяти|тысяч|пятидесяти|метров|и|Попокатепетль|то есть|Попо|имеющий|высоту|пять|тысяч|четыреста|пятьдесят|метров die wichtigsten|Vulkane|Mexikos|sind|Orizaba|mit|Höhe|fünf|tausend|fünfzig|Metern|und|Popocatepetl|das heißt|Popo|der hat|Höhe|fünf|tausend|vierhundert|fünfzig|Metern найважливішими|вулканами|Мексики|є|Орісаба|на|висоті|п'яти|тисяч|п'ятдесяти|метрів|і|Попокатепетль|тобто|Попо|маючи|висоту|п'ять|тисяч|чотириста|п'ятдесят|метрів the most important||||Orizaba||height of||||||Popocatepetl||Popo|having a height of|height||||| de viktigaste|vulkanerna|Mexikos|är|Orizaba|med|höjd|fem|tusen|femtio|meter|och|Popocatepetl|alltså|Popo|som har|höjd|fem|tusen|fyra hundra|femtio| - Die wichtigsten Vulkane Mexikos sind: Orizaba mit einer Höhe von fünftausendfünfzig Metern und Popocatepetl, auch Popo genannt, mit einer Höhe von viertausendvierhundertfünfzig Metern. - De viktigaste vulkanerna i Mexiko är: Orizaba med en höjd av femtiofem meter och Popocatepetl, eller Popo, som har en höjd av femtiofyra hundra och femtio meter. - Самыми важными вулканами Мексики являются: Орисаба высотой пять тысяч пятьдесят метров и Попокатепетль, или Попо, высотой пять тысяч четыреста пятьдесят метров. - Найважливішими вулканами Мексики є: Орісаба висотою п'ять тисяч п'ятдесят метрів і Попокатепетль, або Попо, висотою п'ять тисяч чотириста п'ятдесят метрів. Zamykają one kotlinę Meksyku od południa i nadają jej krajobrazowi swoiste piękno. они закрывают|они|котлован|Мексики|с|юга|и|они придают|ей|пейзажу|своеобразное|красоту sie schließen|sie|Senke|Mexikos|von|Süden|und|sie verleihen|ihr|Landschaft|eigen|Schönheit вони закривають|вони|котлину|Мексики|з|півдня|і|вони надають|їй|ландшафту|своєрідне|красу ||the basin|||from the south||give||landscape|unique|beauty de stänger|de|dalen|Mexiko|från|söder|och|de ger|dess|landskapet|speciell| Sie schließen das mexikanische Becken im Süden ein und verleihen der Landschaft eine besondere Schönheit. De stänger Mexikos dal från söder och ger dess landskap en särskild skönhet. Они закрывают котловину Мексики с юга и придают её пейзажу своеобразную красоту. Вони закривають котловину Мексики з півдня і надають її ландшафту своєрідну красу.

Krasawcew głośno zasapał ze zdenerwowania. Красавцев|громко|он задыхался|от|волнения Krasawcew|laut|er keuchte|aus|Nervosität Красавцев|голосно|він зітхнув|від|нервування |loudly|panted||nervousness Krasawcew|högt|han flämtade|av| He thought for a long moment, then asked insidiously, "Hmm, tell me what you consider to be the greatest achievement in the world in the last decade?" Krasawcew schnaufte laut vor Nervosität. Krasawcew suckade högt av nervositet. Красавцев громко задышал от волнения. Красавцев гучно зітхнув від хвилювання. Druga odpowiedź była równie doskonała jak pierwsza. второй|ответ|она была|столь же|отличная|как|первый die zweite|Antwort|sie war|ebenso|perfekt|wie|die erste друга|відповідь|вона була|такою ж|досконалою|як|перша Second||||excellent|| det andra|svaret|det var|lika|perfekt|som| Tom immediately sensed the trap set. Die zweite Antwort war ebenso perfekt wie die erste. Det andra svaret var lika utmärkt som det första. Второй ответ был столь же великолепен, как и первый. Друга відповідь була такою ж відмінною, як і перша. Zastanowił się dłuższą chwilę, w końcu zapytał podstępnie: - Hm, powiedz ty mi, co uważasz za największe osiągnięcie świata w ostatnim dziesięcioleciu? он задумался|себя|дольше|мгновение|в|наконец|он спросил|хитро|Хм|скажи|ты|мне|что|ты считаешь|за|величайшее|достижение|мира|в|последнем|десятилетии er hat nachgedacht|sich|längere|Moment|in|schließlich|er hat gefragt|heimtückisch|Hm|sag|du|mir|was|du hältst|für|größte|Errungenschaft|Welt|in|letzten|Jahrzehnt він замислився|себе|довшу|мить|в|кінці|він запитав|підступно|Хм|скажи|ти|мені|що|ти вважаєш|за|найбільше|досягнення|світу|в|останньому|десятилітті he pondered|||||||slyly||||||think|||achievement||||decade han funderade|sig|längre|stund|i|slutligen|han frågade|listigt|Hm|säg|du|till mig|vad|du anser|som|största|prestation|världen|i|senaste|decenniet Er dachte eine Weile nach, schließlich fragte er hinterhältig: - Hm, sag mir, was du für die größte Errungenschaft der Welt im letzten Jahrzehnt hältst? Han funderade en längre stund, till slut frågade han listigt: - Hmm, säg mig, vad anser du vara världens största prestation under det senaste decenniet? Он задумался на некоторое время, наконец, хитро спросил: - Хм, скажи мне, что ты считаешь величайшим достижением мира за последнее десятилетие? Він задумався на деякий час, а потім підступно запитав: - Хм, скажи мені, що ти вважаєш найбільшим досягненням світу за останнє десятиліття?

Tomek od razu wyczuł zastawioną pułapkę. Томек|от|сразу|он почувствовал|ловушку|ловушку Tomek|sofort|gleich|er hat gespürt|gestellte|Falle Томек|від|разу|він відчув|спійману|пастку |||sensed|set trap|trap Tomek|genast|direkt|han kände|utlagd|fälla Tomek spürte sofort die aufgestellte Falle. Tomek kände genast av den fälla som hade satts. Томек сразу почувствовал ловушку. Томек одразу відчув пастку. Cokolwiek odpowie, to Krasawcew i tak będzie mógł mu zaprzeczyć. что бы ни|он ответит|это|Красавцев|и|все равно|он будет|он мог|ему|отрицать was auch immer|er antwortet|das|Krasawcew|und|sowieso|er wird|er konnte|ihm|widersprechen що б не|він відповість|то|Красавцев|і|все одно|він буде|міг|йому|заперечити Whatever he|he answers||Krasawcew||||||deny it vad som helst|han svarar|det|Krasawcew|och|ändå|han kommer att|han kunde|till honom|förneka Egal was er antwortet, Krasawcew wird ihm trotzdem widersprechen können. Oavsett vad han svarade, skulle Krasawcew ändå kunna motsäga honom. Что бы он ни ответил, Красавцев все равно сможет ему возразить. Що б він не відповів, Красавцев все одно зможе йому заперечити.

„Trzeba użyć fortelu, by zagiąć «piłę» - pomyślał. нужно|использовать|хитрости|чтобы|согнуть|пилу|он подумал man muss|verwenden|List|um|zu biegen|Säge|er hat gedacht треба|використати|хитрощі|щоб|зігнути|пилу|він подумав ||a trick||bend|saw| man måste|använda|knep|för att|böja|sågen|han tänkte - The greatest achievement of the civilized world in the last decade is undoubtedly the construction of the Trans-Siberian Railway by Russia. „Man muss einen Trick anwenden, um die «Säge» zu biegen - dachte er. "Man måste använda en list för att böja 'sågen' - tänkte han. «Нужно использовать хитрость, чтобы изогнуть «пилу» - подумал он. «Потрібно використати хитрість, щоб зламати «пилу» - подумав він. Zaraz też przypomniał sobie artykuł w gazecie, czytany kilka dni temu przez wujka i spokojnie odpowiedział: сейчас|тоже|он вспомнил|себе|статью|в|газете|прочитанную|несколько|дней|назад|дядей|дядю|и|спокойно|он ответил gleich|auch|er erinnerte sich|sich|Artikel|in|Zeitung|gelesen|einige|Tage|zuvor|von|Onkel|und|ruhig|er antwortete зараз|також|він згадав|собі|статтю|в|газеті|прочитану|кілька|днів|тому|від|дядька|і|спокійно|він відповів ||he remembered||the article||the newspaper|read|||||uncle||| strax|också|han påminde sig|sig själv|artikel|i|tidningen|läst|några|dagar|sedan|av|farbrorn|och|lugnt|han svarade Er erinnerte sich auch an einen Artikel in der Zeitung, den sein Onkel vor ein paar Tagen gelesen hatte, und antwortete ruhig: Han kom också ihåg en artikel i tidningen som hans farbror hade läst för några dagar sedan och svarade lugnt: Он также вспомнил статью в газете, которую несколько дней назад читал дядя, и спокойно ответил: Він також згадав статтю в газеті, яку кілька днів тому читав дядько, і спокійно відповів:

- Największym osiągnięciem cywilizowanego świata w ostatnim dziesięcioleciu jest bez wątpienia budowa przez Rosję kolei transsyberyjskiej. величайшим|достижением|цивилизованного|мира|в|последнем|десятилетии|является|без|сомнения|строительство|Россией|Россию|железной дороги|транссибирской größte|Errungenschaft|zivilisierten|Welt|in|letzten|Jahrzehnt|es ist|ohne|Zweifel|Bau|von|Russland|Eisenbahn|transsibirischen найбільшим|досягненням|цивілізованого|світу|в|останньому|десятилітті|є|без|сумніву|будівництво|Росією|Росією|залізниці|транссибірської |achievement|civilized|||||||without a doubt|construction|||the Trans-Siberian railway|Trans-Siberian railway den största|prestationen|civiliserade|världen|i|senaste|decenniet|det är|utan|tvekan|byggandet|av|Ryssland|järnväg|transsibiriska - Die größte Errungenschaft der zivilisierten Welt im letzten Jahrzehnt ist ohne Zweifel der Bau der transsibirischen Eisenbahn durch Russland. - Den största prestationen i den civiliserade världen under det senaste decenniet är utan tvekan byggandet av den transsibiriska järnvägen av Ryssland. - Безусловно, величайшим достижением цивилизованного мира за последнее десятилетие является строительство Россией транссибирской железной дороги. - Найбільшим досягненням цивілізованого світу за останнє десятиліття безсумнівно є будівництво Росією транссибірської залізниці. Długość linii od Moskwy do Władywostoku wyniesie osiem tysięcy kilometrów. длина|линии|от|Москвы|до|Владивостока|составит|восемь|тысяч|километров Länge|Strecke|von|Moskau|bis|Wladiwostok|sie wird betragen|acht|tausend|Kilometer довжина|лінії|від|Москви|до|Владивостока|становитиме|вісім|тисяч|кілометрів Length|line||||Vladivostok|will be||| längden|linjen|från|Moskva|till|Vladivostok|den kommer att bli|åtta|tusen|kilometer Die Länge der Strecke von Moskau nach Wladiwostok wird acht Tausend Kilometer betragen. Sträckan från Moskva till Vladivostok kommer att vara åtta tusen kilometer lång. Длина линии от Москвы до Владивостока составит восемь тысяч километров. Довжина лінії від Москви до Владивостока становитиме вісім тисяч кілометрів. Tym samym będzie ona jedną z najdłuższych kolei na świecie. тем|самым|будет|она|одной|из|самых длинных|железных дорог|в|мире damit|selbst|sie wird sein|sie|eine|von|längsten|Eisenbahnen|in|Welt таким|чином|вона буде|вона|однією|з|найдовших|залізниць|на|світі |||||||railways|| därmed|samma|det kommer att bli|den|en|av|längsta|järnvägar|i|världen Damit wird sie eine der längsten Eisenbahnstrecken der Welt sein. Därmed kommer den att bli en av de längsta järnvägarna i världen. Таким образом, она станет одной из самых длинных железных дорог в мире. Таким чином, вона буде однією з найдовших залізниць у світі.

Krasawcew siedział bez ruchu, jak rażony gromem. Красавцев|сидел|без|движения|как|пораженный|громом Krasawcew|er saß|ohne|Bewegung|wie|getroffen|vom Blitz Красавцев|сидів|без|руху|як|вражений|громом |||motion||struck by|struck by lightning Krasawcew|han satt|utan|rörelse|som|träffad|av blixten It was by no means right to deny it now. Krasawcew saß regungslos da, als wäre er vom Blitz getroffen. Krasawcew satt stilla, som om han blivit träffad av blixten. Красавцев сидел неподвижно, как пораженный громом. Красавцев сидів нерухомо, як вражений громом. Skąd ten syn „wywrotowca" mógł odgadnąć, o co mu chodziło? откуда|этот|сын|вывратовца|мог|отгадать|о|что|ему|шло woher|dieser|Sohn|des Umstürzers|er konnte|erraten|worum|was|ihm|es ging звідки|цей|син|переворотника|міг|відгадати|про|що|йому|йшлося Where|||revolutionary||guess|||| varifrån|den|son|av revolutionär|han kunde|att gissa|om|vad|honom|det handlade Wie konnte der Sohn des "Umstürzlers" erraten, worum es ihm ging? Hur kunde denna sons "upprorsmakare" gissa vad han ville? Откуда этот сын "подрывника" мог угадать, о чем он думал? Звідки цей син "перевертня" міг здогадатися, про що йдеться? Przecież w żadnym razie nie wypadało teraz zaprzeczyć. ведь|в|никаком|случае|не|не следовало|сейчас|отрицать schließlich|in|keinem|Fall|nicht|es war unangebracht|jetzt|zu widersprechen адже|в|жодному|разі|не|годилося|тепер|заперечити after all||any|||it would be inappropriate||deny it men|i|inget|fall|inte|det var olämpligt|nu|att förneka Es wäre schließlich in keinem Fall angebracht gewesen, jetzt zu widersprechen. Det var ju på inget sätt lämpligt att förneka nu. Ведь ни в коем случае нельзя было сейчас отрицать. Адже в жодному разі не годилося тепер заперечувати. I choć stary, zapijaczony belfer nie wahał się stawiać złych not na polecenie dyrektora, to jednak mimo wszystko celujące odpowiedzi słabego dotąd ucznia wzbudziły w nim uznanie. и|хотя|старый|запойный|учитель|не|колебался|себя|ставить|плохих|оценок|по|указанию|директора|то|однако|несмотря на|все|отличные|ответы|слабого|до сих пор|ученика|вызвали|в|нем|признание und|obwohl|alter|besoffener|Lehrer|nicht|er zögerte||zu geben|schlechter|Noten||Befehl|des Direktors|das|jedoch|trotz|allem|hervorragende|Antworten|schwachen|bisher|Schüler|sie erregten|in|ihm|Anerkennung і|хоча|старий|запійний|вчитель|не|вагався|себе|ставити|поганих|оцінок|за|вказівкою|директора|то|однак|незважаючи на|все|відмінні|відповіді|слабкого|досі|учня|викликали|в|ньому|визнання |||drunken|teacher||hesitated||give||||command of||||||excellent||weak|until now||aroused|||admiration och|även om|gammal|alkoholiserad|lärare|inte|han tveka|sig|att sätta|dåliga|betyg|på|uppdrag|av rektorn|men|ändå|trots|allt|utmärkta|svar|svaga|hittills|elev|de väckte|i|honom|erkännande Und obwohl der alte, trinkfreudige Lehrer nicht zögerte, auf Anweisung des Direktors schlechte Noten zu vergeben, weckten dennoch die hervorragenden Antworten des bisher schwachen Schülers in ihm Anerkennung. Och även om den gamle, berusade läraren inte tveka att sätta dåliga betyg på direktiv från rektorn, så väckte ändå de utmärkta svaren från den tidigare svaga eleven hans erkännande. И хотя старый, запойный учитель не колебался ставить плохие оценки по указанию директора, тем не менее, выдающиеся ответы слабого до сих пор ученика вызвали у него уважение. І хоча старий, п'яний вчитель не вагався ставити погані оцінки за наказом директора, все ж таки відмінні відповіді слабкого досі учня викликали в ньому визнання. Nie, tego chłopaka nie mógł oblać mimo najszczerszych chęci. не|этого|парня|не|мог|облить|несмотря на|самых искренних|желаний nicht|diesen|Jungen|nicht|konnte|durchfallen|trotz|aufrichtigsten|Wünsche не|цього|хлопця|не|міг|обливать|незважаючи на|найщиріших|бажань |||||douse with water||sincere| inte|den här|killen|inte|han kunde|hälla|trots|de mest uppriktiga|avsikterna Nein, diesen Jungen konnte er trotz aller aufrichtigen Bemühungen nicht durchfallen lassen. Nej, den här killen kunde han inte misslyckas med trots de mest uppriktiga avsikter. Нет, этот парень не мог быть облит, несмотря на самые искренние желания. Ні, цього хлопця він не міг провалити, незважаючи на найщиріші бажання.

„A czort z nim! а|черт|с|ним und|Teufel|mit|ihm а|чорт|з|ним |devil with|| åh|fördömelse|med|honom Louder he murmured: „Und der Teufel mit ihm! "Och skit i honom!" «А черт с ним!» „А чорт з ним! Przecież jeden taki smyk nie może zaszkodzić potężnemu carowi” pomyślał. ведь|один|такой|щенок|не|может|навредить|мощному|царю|подумал schließlich|jeden|solchen|Burschen|nicht|kann|schaden|mächtigen|Zaren|dachte адже|один|такий|шмаркач|не|може|зашкодити|потужному|царю|подумав |||little rascal||||powerful|czarownik| ju|en|sådan|skitunge|inte|han kan|skada|mäktiga|tsaren| So ein kleiner Bursche kann dem mächtigen Zaren doch nicht schaden”, dachte er. Visst kan en sådan liten skit inte skada den mäktige tsaren," tänkte han. Ведь один такой сопляк не может навредить могучему царю», - подумал. Адже один такий хлопець не може зашкодити потужному царю”, - подумав. Głośniej zaś mruknął: громче|же|пробормотал lauter|dann|murmelte голосніше|ж|буркнув |then| högre|dessutom|han muttrade Lauter murmelte er: Högt muttrade han: А громче пробормотал: Гучніше ж пробурчав:

- Hm, masz szczęście, przygotowałeś się do repetycji... Poprawiłeś nawet nieco swój akcent. Хм|у тебя есть|удача|ты подготовился|себя|к|репетиций|ты исправил|даже|немного|свой|акцент hm|du hast|Glück|du hast vorbereitet|dich|auf|Nachhilfe|du hast verbessert|sogar|etwas|deinen|Akzent Гм|ти маєш|щастя|ти підготував|себе|до|репетиторства|ти виправив|навіть|трохи|свій|акцент |||you prepared|||the repetition|You improved||a bit|| |du har|tur|du har förberett|dig|till|repetition|du har förbättrat|även|lite|din|accent - Hm, du hast Glück, du hast dich auf die Wiederholung vorbereitet... Du hast sogar deinen Akzent ein wenig verbessert. - Hm, du har tur, du har förberett dig för repetitionen... Du har till och med förbättrat din accent något. - Хм, тебе повезло, ты подготовился к репетиции... Ты даже немного улучшил свой акцент. - Гм, тобі пощастило, ти підготувався до репетиції... Ти навіть трохи покращив свій акцент. Wierzę, że mógłbyś umieć geografię, tak jak ten nicpoń Wilmowski, no, wracaj do ławki. я верю|что|ты мог бы|знать|географию|так|как|этот|бездельник|Вильмовский|ну|возвращайся|к|парте ich glaube|dass|du könntest|wissen|Geografie|so|wie|dieser|Faulpelz|Wilmowski|naja|kehr zurück|auf|Bank я вірю|що|ти міг би|знати|географію|так|як|цей|нероба|Вільмовський|ну|повертайся|до|парти ||||||||slacker|||go back||the bench jag tror|att|du skulle kunna|kunna|geografi|så|som|den|slöfock|Wilmowski|nåväl|återvänd|till|bänken Ich glaube, du könntest Geografie so gut können wie dieser Nichtsnutz Wilmowski, also, zurück zur Bank. Jag tror att du skulle kunna kunna geografi, precis som den där slöfocken Wilmowski, nåväl, gå tillbaka till bänken. Я верю, что ты мог бы знать географию, как этот бездельник Вилмовский, ну, возвращайся на скамейку. Вірю, що ти міг би знати географію, як цей нероба Вілмовський, ну, повертайся на свою парту.

Tylko niezwykłość sytuacji powstrzymała Tomka od wybuchnięcia śmiechem. только|необычность|ситуации|остановила|Томка|от|взрыва|смехом nur|die Ungewöhnlichkeit|der Situation|sie hielt ab|Tomek|von|dem Ausbruch|Lachen тільки|незвичайність|ситуації|вона стримала|Томка|від|вибуху|сміхом |the peculiarity||prevented|||bursting out|laughter bara|ovanlighet|situation|det höll tillbaka|Tomek|från|att bryta ut|skratt Nur die Ungewöhnlichkeit der Situation hielt Tomek davon ab, in Gelächter auszubrechen. Bara det ovanliga i situationen hindrade Tomek från att brista ut i skratt. Только необычность ситуации удержала Томка от взрыва смехом. Тільки незвичайність ситуації стримала Томка від вибуху сміхом. Krasawcew szybko postawił dobry stopień w dzienniku, a tymczasem wszyscy uczniowie chichotali już w najlepsze. Красавцев|быстро|он поставил|хорошую|оценку|в|журнале|а|тем временем|все|ученики|хихикали|уже|в|полную силу Krasawcew|schnell|er setzte|gute|Note|in|Journal|und|inzwischen|alle|Schüler|sie kicherten|schon|in|besten Красавцев|швидко|він поставив|хороший|оцінку|в|журналі|а|тим часом|всі|учні|вони хихотіли|вже|на|найкраще ||put down|||||||||were giggling||| Krasawcew|snabbt|han satte|bra|betyg|i|journal|och|under tiden|alla|elever|de fnissade|redan|i|bästa Krasawcew setzte schnell eine gute Note im Journal, während alle Schüler bereits lachten. Krasawcew satte snabbt ett bra betyg i dagboken, och under tiden fnissade alla elever för fullt. Красавцев быстро поставил хорошую оценку в журнал, а тем временем все ученики уже хихикали изо всех сил. Красавцев швидко поставив хорошу оцінку в журналі, а тим часом всі учні вже хихотіли на повну.

Naraz stała się rzecz straszna. вдруг|стала|себя|вещь|страшная plötzlich|sie wurde|sich|Sache|furchtbar раптом|стала|стала|річ|страшна Suddenly||||terrible thing plötsligt|hon blev|reflexivt pronomen|sak|hemsk Plötzlich geschah etwas Schreckliches. Plötsligt hände något fruktansvärt. Вдруг произошло ужасное. Раптом сталося щось страшне. Oto prymus Pawluk podniósł się szybko i zawołał: вот|отличник|Павлюк|поднялся|себя|быстро|и|закричал hier ist|Klassenbester|Pawluk|er erhob|sich|schnell|und|er rief ось|відмінник|Павлук|піднявся|себе|швидко|і|закликав Here is|||stood up|||| här är|duktig elev|Pawluk|han reste sig|reflexivt pronomen|snabbt|och|han ropade Hier erhob sich der Musterschüler Pawluk schnell und rief: Här reste sig duktiga Pawluk snabbt och ropade: Вот отличник Павлук быстро встал и закричал: Ось відмінник Павлук швидко піднявся і закричав:

- Panie profesorze, przecież to nie jest Tymowski! Herr|Professor|schließlich|das|nicht|ist|Tymowski herr|professor|ju|det|inte|är|Tymowski господин|профессор|ведь|это|не|есть|Тымовский пане|професоре|адже|це|не|є|Тимовський - Herr Professor, das ist doch nicht Tymowski! - Herr professor, det här är ju inte Tymowski! - Господин профессор, это же не Тимовский! - Пане професоре, адже це не Тимовський!

Tomek zatrzymał się i przybladł. Томек|остановился|себя|и|побледнел Tomek|er hielt an|sich|und|er wurde blass Томек|зупинився|себе|і|поблід ||||turned pale Tomek|han stannade|reflexivt pronomen|och|han bleknade Tomek blieb stehen und erbleichte. Tomek stannade och bleknade. Томек остановился и побледнел. Томек зупинився і поблід. Wprawdzie w tym momencie Jurek siedzący w ławce tuż za Pawlukiem pociągnął go mocno za ucho, lecz było już za późno. хотя|в|этот|момент|Юрек|сидящий|в|скамейке|прямо|за|Павликом|потянул|его|сильно|за|ухо|но|было|уже|за|поздно zwar|in|diesem|Moment|Jurek|sitzend|auf|Bank|direkt|hinter|Pawluk|er zog|ihn|fest|an|Ohr|aber|es war|schon|zu|spät хоча|в|цей|момент|Юрек|що сидить|в|лавці|прямо|за|Павлуком|потягнув|його|сильно|за|вухо|але|було|вже|за|пізно Indeed|||||||the bench|just||Pawluk|pulled||||ear||||| visserligen|i|detta|ögonblick|Jurek|sittande|i|bänken|precis|bakom|Pawluk|han drog|honom|hårt|i|örat|men|det var|redan|för|sent Although at that moment Jurek, sitting on the bench just behind Pawluk, pulled him strongly by the ear, but it was already too late. Zwar zog Jurek, der auf der Bank direkt hinter Pawluk saß, ihn stark am Ohr, aber es war bereits zu spät. Visserligen drog Jurek som satt på bänken precis bakom Pawluk honom hårt i örat, men det var redan för sent. Хотя в этот момент Юрек, сидящий на скамейке прямо за Павлуком, сильно дернул его за ухо, но было уже слишком поздно. Хоча в цей момент Юрко, що сидів на лавці прямо за Павлуком, сильно потягнув його за вухо, але вже було запізно. Nauczyciel uniósł głowę znad dziennika. учитель|поднял|голову|над|журналом der Lehrer|er hob|Kopf|von über|das Journal вчитель|підняв|голову|з-під|журналу The teacher|lifted||from over| läraren|han lyfte|huvudet|från|journalen The teacher lifted his head from the notebook. Der Lehrer hob den Kopf von seinem Notizbuch. Läraren lyfte huvudet från dagboken. Учитель поднял голову над журналом. Вчитель підняв голову над журналом. Spojrzał na Tomka. он посмотрел|на|Томека er schaute|auf|Tomek поглянув|на|Томка looked|| han tittade|på|Tomek He looked at Tomek. Er schaute auf Tomek. Han tittade på Tomek. Он посмотрел на Томека. Він подивився на Томка. Nie był jednak pewny, czy go wzrok nie myli. nicht|er war|jedoch|sicher|ob|ihn|Blick|nicht|er täuscht inte|han var|dock|säker|om|honom|syn|inte|den förvirrade не|он был|однако|уверенным|ли|его|взгляд|не|ошибается не|був|однак|впевнений|чи|його|погляд|не|обманює However, he was not sure if his eyes were not deceiving him. Er war sich jedoch nicht sicher, ob ihn sein Blick nicht täuschte. Han var dock inte säker på om hans syn lurade honom. Однако он не был уверен, не обманывает ли его взгляд. Проте він не був впевнений, чи його погляд не обманює.

- Podejdź do mnie bliżej - powiedział. подойди|к|мне|ближе|сказал komm näher|zu|mir|näher|er sagte підходь|до|мене|ближче|сказав Come closer|||| kom närmare|till|mig|närmare|han sa "Come closer to me," he said. - Komm näher zu mir - sagte er. - Kom närmare mig - sa han. - Подойди ко мне ближе - сказал. - Підійди до мене ближче - сказав. Tomek przysunął się o dwa małe kroki. Томек|пододвинулся|себе|на|два|маленьких|шага Tomek|er rückte|sich|um|zwei|kleine|Schritte Томек|підсунувся|собі|на|два|маленькі|кроки |moved closer||||| Tomek|han flyttade sig|sig|med|två|små|steg Tomek took two small steps closer. Tomek machte zwei kleine Schritte näher. Tomek flyttade sig två små steg närmare. Томек сделал два маленьких шага. Томек підійшов на два маленькі кроки.

- Jeszcze bliżej - mruknął Krasawcew, szeroko otwierając oczy. еще|ближе|пробормотал|Красавцев|широко|открывая|глаза noch|näher|er murmelte|Krasawcew|weit|er öffnete|Augen ще|ближче|пробурчав|Красавцев|широко|відкриваючи|очі ||he muttered||wide|| ännu|närmare|han muttrade|Krasawcew|brett|han öppnade|ögonen - Noch näher - murmelte Krasawcew und öffnete die Augen weit. - Ännu närmare - mumlade Krasawcew och öppnade ögonen stort. - Еще ближе - пробормотал Красавцев, широко открыв глаза. - Ще ближче - пробурчав Красавцев, широко розкриваючи очі. Tomek stanął przy samej katedrze. Томек|встал|у|самой|кафедры Tomek|er stellte sich|an|direkt an|Kathedrale Томек|став|біля|самої|катедри |stood|||cathedral Tomek|han stannade|vid|själva|katedralen Tomek stand direkt neben der Kathedrale. Tomek stod precis vid katedralen. Томек встал прямо у самой кафедры. Томек став біля самої кафедри.

- Co to znaczy, Wilmowski? was|das|bedeutet|Wilmowski vad|det|betyder|Wilmowski что|это|значит|Вильмовский що|це|значить|Вільмовський - Impossible, professor! - Was bedeutet das, Wilmowski? - Vad betyder det, Wilmowski? - Что это значит, Вилмовский? - Що це означає, Вілмовський? - groźnie zapytał nauczyciel, spoglądając na chłopca. угрожающе|спросил|учитель|глядя|на|мальчика drohend|fragte|Lehrer|schauend|auf|den Jungen загрозливо|запитав|вчитель|поглядаючи|на|хлопця threateningly|||looking|| hotfullt|han frågade|läraren|tittande|på|pojken - the teacher asked sternly, looking at the boy. - fragte der Lehrer drohend und schaute auf den Jungen. - frågade läraren hotfullt och tittade på pojken. - угрожающе спросил учитель, глядя на мальчика. - загрозливо запитав вчитель, дивлячись на хлопця. - Przecież wywołałem do odpowiedzi Tymowskiego! ведь|я вызвал|к|ответу|Тымовского schließlich|ich habe aufgerufen|zur|Antwort|Tymowski адже|я викликав|до|відповіді|Тімовського |I called||| men|jag kallade|till|svar|Tymowski - But I asked Tymowski to answer! - Ich habe doch Tymowski zur Antwort gerufen! - Jag ropade ju upp Tymowski! - Я же вызвал к ответу Тимовского! - Адже я викликав до відповіді Тимоцького!

- Niemożliwe, panie profesorze! невозможно|господин|профессор unmöglich|Herr|Professor неможливо|пане|професоре Impossible|| omöjligt|herr|professor - Impossible, professor! - Unmöglich, Herr Professor! - Omöjligt, herr professor! - Невозможно, господин профессор! - Неможливо, пане професоре! Słyszałem wyraźnie moje nazwisko - odparł Tomek, obawiając się, czy głośne bicie serca nie zdradzi go przed nauczycielem. я слышал|ясно|мое|фамилию|ответил|Томек|опасаясь|себя|ли|громкое|биение|сердца|не|выдаст|его|перед|учителем ich habe gehört|deutlich|meinen|Nachnamen|er antwortete|Tomek|sich sorgend|sich|ob|laute|Schlagen|Herzen|nicht|verraten|ihn|vor|Lehrer я чув|чітко|моє|прізвище|відповів|Томек|побоюючись|себе|чи|гучне|биття|серця|не|видасть|його|перед|вчителем I heard|clearly|||he replied||worried|||loud||||betray||| jag hörde|tydligt|mitt|efternamn|han svarade|Tomek|oroande|sig|om|högt|slag|hjärta|inte|avslöjar|honom|inför|läraren Ich habe meinen Namen deutlich gehört - antwortete Tomek, besorgt, dass das laute Schlagen seines Herzens ihn vor dem Lehrer verraten könnte. Jag hörde tydligt mitt namn - svarade Tomek, orolig för att det höga hjärtslaget skulle avslöja honom för läraren. Я ясно слышал свое имя, - ответил Томек, опасаясь, что громкое биение сердца выдаст его перед учителем. Я чітко чув своє прізвище, - відповів Томек, побоюючись, що гучне биття серця не видасть його перед вчителем.

- Głupstwa pleciesz! глупости|ты несешь Dummheiten|du redest дурниці|ти несеш nonsense|you are talking dumheter|du pratar - Du redest Unsinn! - Du pratar nonsens! - Ты говоришь глупости! - Ти говориш дурниці! Wywołałem do lekcji Tymowskiego – oburzył się Krasawcew. я вызвал|на|урок|Тимовского|возмутился|себя|Красавцев ich habe aufgerufen|zu|Unterricht|Tymowski|er war empört|sich|Krasawcew я викликав|на|уроку|Тімовського|обурився|себе|Красавцев I called||||was outraged|| jag kallade|till|lektion|Tymowski|han blev upprörd|sig|Krasawcew Maybe he accidentally confused the names? Ich habe Tymowski zum Unterricht gerufen – empörte sich Krasawcew. Jag kallade upp Tymowski till lektionen – utbrast Krasawcew. Я вызвал к доске Тимовского, - возмутился Красавцев. Я викликав до уроку Тимоцького, - обурився Красавцев.

Pawluk chciał się odezwać, lecz Jurek pociągnął go za bluzę mundurka szepcząc: „Spierzemy cię na kwaśne jabłko, jeśli piśniesz choć jedno słowo, lizusie!" Павлюк|он хотел|себя|заговорить|но|Юрек|он потянул|его|за|куртку|форменной|шепча|мы тебя отделаем|тебя|на|кислое|яблоко|если|ты скажешь|хоть|одно|слово|подхалим Pawluk|er wollte|sich|sich melden|aber|Jurek|er zog|ihn|an|Jacke|Uniform|flüsternd|wir werden dich zubereiten|dich|auf|saure|Apfel|wenn|du sagst|auch|ein|Wort|Schmeichler Павлюк|він хотів|себе|заговорити|але|Юрек|він потягнув|його|за|кофту|уніформи|шепочучи|ми тебе зваримо|тебе|на|кисле|яблуко|якщо|ти скажеш|хоч|одне|слово|підлабузнику |||speak up|||pulled|||sweater|uniform sweatshirt|whispering|we'll skin|||sour|||you say||||suck-up Pawluk|han ville|sig|att säga något|men|Jurek|han drog|honom|i|tröjan|uniform|viskande|vi kommer att slå|dig|till|sura|äpple|om|du säger|även|ett|ord|fjäskare He wondered if it would be worth investigating. Pawluk wollte sich zu Wort melden, aber Jurek zog ihn an der Uniformjacke und flüsterte: „Wir werden dich auf ein saures Apfelchen schlagen, wenn du auch nur ein Wort sagst, Schmeichler!" Pawluk ville säga något, men Jurek drog honom i sin uniformströja och viskade: "Vi kommer att ge dig en sur äpple om du säger ett enda ord, fjäskare!" Павлюк хотел что-то сказать, но Юрек потянул его за форму, шепча: «Мы тебя на кислое яблоко спустим, если ты скажешь хоть слово, подлиза!» Павлук хотів щось сказати, але Юрко потягнув його за мундирами, шепочучи: «Ми тебе на кисле яблуко спечемо, якщо ти скажеш хоч одне слово, підлабузнику!»

Niepewny siebie Krasawcew mierzył Tomka podejrzliwym wzrokiem. неуверенный|в себе|Красавцев|он смотрел|на Томка|подозрительным|взглядом unsicher|sich|Krasawcew|er maß|Tomek|misstrauisch|Blick невпевнений|у себе|Красавцев|міряв|Томка|підозрілим|поглядом Uncertain|||measured||suspicious glance|suspicious gaze osäker|sig|Krasawcew|han mätte|Tomek|misstänksamt|med blicken Der unsichere Krasawcew maß Tomek mit einem misstrauischen Blick. Den osäkra Krasawcew mätte Tomek med en misstänksam blick. Неуверенный в себе Красавцев смотрел на Томка подозрительным взглядом. Невпевнений у собі Красавцев міряв Томка підозрілим поглядом. Może jednak przypadkowo pomylił nazwiska? может|все же|случайно|он перепутал|фамилии vielleicht|doch|versehentlich|er verwechselte|Nachnamen можливо|все ж|випадково|переплутав|прізвища ||by chance|he mixed up| kanske|ändå|av misstag|han blandade|efternamn Vielleicht hat er zufällig die Namen verwechselt? Kanske förväxlade han ändå namnen av misstag? Может быть, он случайно перепутал фамилии? Можливо, він випадково переплутав прізвища? Zastanawiał się, czy nie warto by przeprowadzić śledztwa. он размышлял|о себе|ли|не|стоит|чтобы|провести|расследование er überlegte|sich|ob|nicht|es wert|dass|durchführen|Untersuchung розмірковував|про себе|чи|не|варто|щоб|провести|розслідування wondered||||||conduct|investigation han funderade|sig|om|inte|det är värt|att|genomföra|utredning Krasawcew brightened a little under the influence of unexpected flattery. Er überlegte, ob es sich lohnen würde, eine Untersuchung durchzuführen. Han funderade på om det skulle vara värt att genomföra en utredning. Он задумался, не стоит ли провести расследование. Він замислився, чи не варто провести розслідування.

- Bardzo przepraszam pana profesora, jeśli się przesłyszałem - Tomek zmienił taktykę obrony. очень|я извиняюсь|вас|профессора|если|я|я ослышался|Томек|он изменил|тактику|защиты sehr|ich entschuldige|Sie|Professor|wenn|ich|ich mich verhört habe|Tomek|er änderte|Taktik|Verteidigung дуже|перепрошую|пана|професора|якщо|я|переплутав|Томек|змінив|тактику|захисту ||||||I misheard|||defense tactic|defense mycket|jag ber om ursäkt|herr|professor|om|jag|jag hörde fel|Tomek|han ändrade|taktik|försvar - Es tut mir leid, Herr Professor, falls ich mich verhört habe - Tomek änderte seine Verteidigungsstrategie. - Jag ber verkligen om ursäkt, professor, om jag hörde fel - Tomek ändrade sin försvarsstrategi. - Прошу прощения у профессора, если я что-то не так услышал - Томек изменил тактику защиты. - Дуже перепрошую пана професора, якщо я щось не так почув - Томек змінив тактику захисту. - Tak bardzo chciałem odpowiadać jeszcze przed końcem roku... Zapewne ja się mylę, bo przecież pan profesor mylić się nie może. так|очень|я хотел|отвечать|еще|перед|концом|года|наверняка|я|себя|я ошибаюсь|потому что|ведь|господин|профессор|ошибаться|себе|не|может so|sehr|ich wollte|antworten|noch|vor|Ende|Jahr|sicherlich|ich|mich|ich irre|denn|schließlich|Herr|Professor|irren|sich|nicht|kann так|дуже|я хотів|відповідати|ще|перед|кінцем|року|напевно|я|себе|я помиляюся|бо|ж|пан|професор|помилятися|себе|не|може ||||||||surely||||||||||| |mycket|jag ville|att svara|ännu|före|slutet|året|säkert|jag|mig|jag har fel|för|ju|herr|professor|att ha fel|sig|inte|kan - Ich wollte so sehr noch vor Jahresende antworten... Wahrscheinlich irre ich mich, denn der Professor kann sich schließlich nicht irren. - Jag ville så gärna svara innan årets slut... Jag måste ha fel, för professor kan ju inte ha fel. - Я так хотел ответить еще до конца года... Наверняка я ошибаюсь, потому что профессор не может ошибаться. - Я так хотів відповісти ще до кінця року... Напевно, я помиляюся, адже професор не може помилятися.

Pod wpływem nieoczekiwanego pochlebstwa Krasawcew rozchmurzył się nieco. под|влиянием|неожиданного|комплимента|Красавцев|он развеселился|себя|немного unter|Einfluss|unerwarteten|Schmeichelei|Krasawcew|er wurde heiter|sich|etwas під|впливом|несподіваного|лестощів|Красавцев|він розвеселився|себе|трохи ||unexpected|flattery||brightened up||a bit under|påverkan|oväntat|komplimang|Krasawcew|han blev glad|sig|lite So he looked at the watch on the desk. Durch das unerwartete Kompliment hellte sich Krasawcews Stimmung etwas auf. Under påverkan av det oväntade smicker blev Krasawcew något gladare. Под влиянием неожиданного комплимента Красавцев немного развеселился. Під впливом несподіваного лестощів Красавцев трохи розвеселився. Wilmowski był doskonałym geografem, dlatego też zawsze wywoływał go do odpowiedzi podczas wizytacji. Вильмовский|он был|отличным|географом|поэтому|тоже|всегда|он вызывал|его|к|ответу|во время|визита Wilmowski|er war|hervorragenden|Geografen|deshalb|auch|immer|er rief|ihn|zur|Antwort|während|Visitationen Вільмовський|він був|відмінним|географом|тому|також|завжди|він викликав|його|до|відповіді|під час|візитацій ||excellent|||||called|||||visitation Wilmowski|han var|utmärkt|geograf|därför|också|alltid|han kallade|honom|till|svar|under|inspektioner There should be a bell soon. Wilmowski war ein ausgezeichneter Geograf, weshalb er ihn während der Visitationen immer zur Antwort rief. Wilmowski var en utmärkt geograf, därför kallade han alltid fram honom till svar under inspektioner. Вилмовский был отличным географом, поэтому его всегда вызывали к ответу во время визита. Вілмовський був відмінним географом, тому його завжди викликали до відповіді під час візитацій. Zgorzkniały profesor miał mimo wszystko słabość do wesołego i roztropnego chłopca. озлобленный|профессор|он имел|несмотря на|все|слабость|к|веселому|и|разумному|мальчику verbitterte|Professor|er hatte|trotz|allem|Schwäche|für|fröhlichen|und|besonnenen|Jungen розчарований|професор|він мав|незважаючи на|все|слабкість|до|веселого|і|розумного|хлопця Bitter professor|||||weakness for||cheerful||prudent| bitter|professor|han hade|trots|allt|svaghet|för|glad|och|förnuftig|pojke He decided to ask Tymowski, next to whose name there was a large red dot in his notebook. Der verbitterte Professor hatte trotz allem eine Schwäche für den fröhlichen und besonnenen Jungen. Den bittra professorn hade trots allt en svaghet för den glada och förnuftiga pojken. Сердитый профессор, тем не менее, имел слабость к веселому и рассудительному мальчику. Гіркий професор, незважаючи на все, мав слабкість до веселого і розумного хлопця. Spojrzał więc na leżący na biurku zegarek. он посмотрел|поэтому|на|лежащий|на|столе|часы er schaute|also|auf|liegend|auf|Schreibtisch|Uhr він подивився|отже|на|лежачий|на|столі|годинник he looked|||lying on|||watch han tittade|alltså|på|liggande|på|skrivbordet|klockan Er schaute also auf die Uhr, die auf dem Schreibtisch lag. Han tittade på klockan som låg på skrivbordet. Он посмотрел на часы, лежащие на столе. Отже, він подивився на годинник, що лежав на столі. Zaraz powinien być dzwonek. сейчас|он должен|быть|звонок gleich|er sollte|sein|Klingel зараз|він повинен|бути|дзвінок |||bell snart|han borde|vara|klockan You better watch out for the second time lest you land wrong, he said in a stern voice. Bald sollte die Glocke läuten. Det borde snart ringa. Скоро должен прозвучать звонок. Скоро має бути дзвінок. Postanowił jeszcze przepytać Tymowskiego, przy którego nazwisku figurowała w jego notesie duża, czerwona kropka. он решил|еще|опросить|Тымовского|у|которого|фамилии|значилась|в|его|блокноте|большая|красная|точка er beschloss|noch|abfragen|Tymowski|bei|dessen|Nachnamen|es war vermerkt|in|seinem|Notizbuch|große|rote|Punkt він вирішив|ще|перевірити|Тимовського|біля|якого|прізвища|воно фігурувало|в|його|блокноті|велика|червона|крапка he decided||interrogate||||name|was marked||||||dot han bestämde sig|ytterligare|att förhöra|Tymowski|vid|vars|efternamn|det stod|i|hans|anteckningsbok|stor|röd|prick Tom took a deep breath, like a man surfacing after being under water for a long time: he immediately improved his mood. Er beschloss, Tymowski noch zu befragen, neben dessen Namen in seinem Notizbuch ein großer, roter Punkt stand. Han bestämde sig för att fråga Tymowski igen, vars namn hade en stor, röd prick i hans anteckningsbok. Он решил еще раз допросить Тымовского, рядом с фамилией которого в его записной книжке стояла большая красная точка. Він вирішив ще раз запитати Тимовського, біля прізвища якого в його записнику стояла велика червона крапка.

- No, Wilmowski! na|Wilmowski nåväl|Wilmowski ну|Вильмовский ну|Вільмовський - Na, Wilmowski! - Nåväl, Wilmowski! - Ну, Вилмовский! - Ну, Вілмовський! Uważaj ty lepiej na drugi raz, żebyś źle nie wylądował - powiedział surowym głosem. будь осторожен|ты|лучше|на|второй|раз|чтобы ты|плохо|не|приземлился|сказал|строгим|голосом pass auf|du|besser|auf|zweiten|Mal|damit du|schlecht|nicht|landest|er sagte|strengen|Stimme будь обережний|ти|краще|на|другий|раз|щоб ти|погано|не|приземлився|сказав|суворим|голосом be careful||||||so you|||landed|he said|stern| var försiktig|du|bättre|på|andra|gången|så att du|dåligt|inte|landade|han sa|sträng|röst To gain time, he bowed low to the teacher. Pass besser beim nächsten Mal auf, damit du nicht schlecht landest - sagte er mit strenger Stimme. Var försiktig nästa gång så att du inte hamnar fel - sa han med en sträng röst. Береги себя в следующий раз, чтобы не оказаться в плохой ситуации - сказал строгим голосом. Будь обережний наступного разу, щоб не потрапити в неприємності - сказав суворим голосом.

Tomek odetchnął głęboko, jak człowiek wypływający na powierzchnię po długim przebywaniu pod wodą: zaraz poprawił mu się humor. Томек|он вздохнул|глубоко|как|человек|выплывающий|на|поверхность|после|долгого|пребывания|под|водой|сейчас|он поправил|ему|себе|настроение Tomek|er atmete|tief|wie|Mensch|der auftauchende|auf|Oberfläche|nach|langem|Aufenthalt|unter|Wasser|gleich|er verbesserte|ihm|sich|Laune Томек|він вдихнув|глибоко|як|людина|що випливає|на|поверхню|після|тривалого|перебування|під|водою|зараз|він покращив|йому|собі|настрій |breathed||||surfacing||the surface|||staying||||||| Tomek|han andades|djupt|som|människa|som kommer upp|till|ytan|efter|lång|vistelse|under|vattnet|snart|han förbättrade|hans|sig|humör Pretending to be very repentant, he said: Tomek atmete tief ein, wie ein Mensch, der nach langer Zeit unter Wasser an die Oberfläche auftaucht: sofort besserte sich seine Laune. Tomek andades djupt, som en människa som kommer upp till ytan efter att ha varit under vattnet länge: hans humör förbättrades genast. Томек глубоко вздохнул, как человек, выныривающий на поверхность после долгого пребывания под водой: его настроение сразу улучшилось. Томек глибоко вдихнув, як людина, що випливає на поверхню після тривалого перебування під водою: його настрій відразу покращився. Lada chwila odezwie się dzwonek i Jurek będzie uratowany. вот-вот|момент|он прозвонит|себя|звонок|и|Юрек|он будет|спасённый gleich|Moment|er wird sich melden|sich|Klingel|und|Jurek|er wird sein|gerettet будь-якої|миті|він прозвучить|собі|дзвоник|і|Юрек|він буде|врятований In a moment||will ring||||||saved snart|ögonblick|det kommer att ringa|sig|klocka|och|Jurek|han kommer att vara|räddad In a moment the bell will ring and Jurek will be saved. Gleich wird die Glocke läuten und Jurek wird gerettet sein. Snart kommer klockan att ringa och Jurek kommer att bli räddad. Скоро прозвонит звонок, и Юрек будет спасен. Незабаром пролунає дзвоник, і Юрка врятують. Dla zyskania na czasie ukłonił się nisko nauczycielowi. для|получения|на|времени|он поклонился|себе|низко|учителю um|Gewinn|auf|Zeit|er verbeugte|sich|tief|Lehrer для|здобуття|на|часі|він вклонився|собі|низько|вчителю |gaining time|||bowed||| för|att vinna|på|tid|han bockade|sig|djupt|till läraren To save time, he bowed low to the teacher. Um Zeit zu gewinnen, verbeugte er sich tief vor dem Lehrer. För att vinna tid bugade han sig djupt för läraren. Чтобы выиграть время, он низко поклонился учителю. Щоб виграти час, він низько вклонився вчителю. Udając wielką skruchę powiedział: притворяясь|большой|раскаянием|сказал ich gebe vor|große|Reue|er sagte вдаючи|велику|каяття|сказав Pretending to||contrition| låtsas|stor|ånger|han sa Pretending great remorse, he said: Mit großer Reue sagte er: Med stor ånger sa han: Притворяясь очень раскаянным, он сказал: Вдаючи велику каяття, він сказав:

- Tak mi przykro, proszę pana profesora, że sprawiłem niepotrzebnie tyle zamieszania. так|мне|жаль|прошу|господина|профессора|что|я причинил|ненужное|столько|смятения so|mir|leid|ich bitte|Herrn|Professor|dass|ich habe verursacht|unnötig|so viel|Verwirrung так|мені|прикро|прошу|пана|професора|що|я спричинив|непотрібно|стільки|плутанини |||||||I caused|||trouble så|mig|ledsen|snälla|herr|professor|att|jag orsakade|onödigt|så mycket|förvirring - Es tut mir leid, Herr Professor, dass ich unnötig so viel Aufregung verursacht habe. - Jag är så ledsen, herr professor, att jag orsakade så mycket onödig förvirring. - Мне очень жаль, господин профессор, что я ненароком вызвал столько беспокойства. - Мені дуже шкода, прошу пана професора, що я без потреби спричинив стільки плутанини. Serdecznie dziękuję za wybaczenie mi pomyłki. сердечно|я благодарю|за|прощение|мне|ошибки herzlich|ich danke|für|Verzeihung|mir|Fehler щиро|дякую|за|прощення|мені|помилки |||forgiveness of|| hjärtligt|jag tackar|för|förlåtelse|mig|misstag Ich danke Ihnen herzlich für die Verzeihung meines Fehlers. Jag tackar hjärtligt för att ni förlät mig mitt misstag. Сердечно благодарю за прощение моей ошибки. Щиро дякую за те, що ви пробачили мені помилку. Jeszcze raz bardzo przepraszam pana profesora. noch|einmal|sehr|ich entschuldige|Herrn|Professor ännu|en gång|mycket|jag ber om ursäkt|herr|professor еще|раз|очень|я извиняюсь|господина|профессора ще|раз|дуже|вибачаю|пана|професора Noch einmal entschuldige ich mich vielmals, Herr Professor. Jag ber återigen om ursäkt, herr professor. Еще раз очень прошу прощения, господин профессор. Ще раз дуже перепрошую пана професора.

- No dobrze, już dobrze, Wilmowski - burczał Krasawcew. ну|хорошо|уже||Вильмовский|бурчал|Красавцев also|gut|schon||Wilmowski|er murmelte|Krasawcew ну|добре|вже||Вілмовський|бурчав|Красавцев |||||grumbled| nu|bra|redan||Wilmowski|han muttrade|Krasawcew - Na gut, schon gut, Wilmowski - brummte Krasawcew. - Okej, okej, Wilmowski - muttrade Krasawcew. - Ну хорошо, хорошо, Вилмовский - пробурчал Красавцев. - Ну добре, вже добре, Вілмовський - бурчав Красавцев. - Idź już na miejsce. geh|schon|auf|Platz gå|redan|till|plats иди|уже|на|место йди|вже|на|місце - Geh schon an deinen Platz. - Gå nu till platsen. - Иди уже на место. - Іди вже на місце. Tymowski, do lekcji! Tymowski|zu|Unterricht Tymowski|till|lektion Тымовский|на|урок Тімовський|до|уроку Tymowski, to class! Tymowski, zum Unterricht! Tymowski, till lektionen! Тимовский, на урок! Тимовський, до уроку!

Zanim jednak Jurek zdążył podejść do katedry, dzwonek ostro zaterkotał na korytarzu. прежде чем|однако|Юрек|успел|подойти|к|кафедре|звонок|резко|затрещал|в|коридоре bevor||Jurek|er es schaffte|heranzukommen|zu|Pult|die Glocke|laut|sie klingelte|auf|Flur перш ніж|однак|Юрко|встиг|підійти|до|кафедри|дзвінок|різко|затеркотів|на|коридорі |||had time||||bell|sharply|clanged loudly|| innan|dock|Jurek|han hann|gå fram|till|katedern|klocka|skarpt|den skramlade|på|korridoren However, before Jurek could reach the cathedral, the bell rang sharply in the corridor. Bevor Jurek jedoch zur Pult kommen konnte, läutete die Glocke scharf im Flur. Men innan Jurek hann gå fram till katedern, ringde klockan skarpt i korridoren. Но прежде чем Юрек успел подойти к кафедре, звонок резко зазвонил в коридоре. Але перш ніж Юрко встиг підійти до кафедри, дзвоник різко задзвонив у коридорі. Krasawcew momentalnie zapomniał o uczniu. Красавцев|моментально|забыл|о|ученике Krasawcew|sofort|er vergaß|über|den Schüler Красавцев|миттєво|забув|про|учня |momentarily|||the student Krasawcew|omedelbart|han glömde|om|eleven Krasawcew immediately forgot about the student. Krasawcew hatte den Schüler sofort vergessen. Krasawcew glömde genast bort eleven. Красавцев мгновенно забыл о ученике. Краса́вцев миттєво забув про учня. Tego dnia musiał jeszcze odbyć wizyty pożegnalne przed wyjazdem na wakacje do Rosji. того|дня|должен был|еще|совершить|визиты|прощальные|перед|отъездом|на|каникулы|в|Россию diesen|Tag|er musste|noch|er absolvieren|Besuche|Abschied|vor|Abreise|in|Urlaub|nach|Russland того|дня|мусив|ще|відвідати|візити|прощальні|перед|від'їздом|на|канікули|в|Росію ||||make|farewell visits|farewell visits||trip|||| den|dagen|han var tvungen|fortfarande|att göra|besök|avskeds-|innan|avresan|till|semestern|till|Ryssland - You saved me - Jurek whispered to Tom. An diesem Tag musste er noch Abschiedsbesuche machen, bevor er in den Urlaub nach Russland fuhr. Den dagen måste han också göra avskedsbesök innan han åkte på semester till Ryssland. В тот день ему еще нужно было провести прощальные визиты перед отъездом на каникулы в Россию. Того дня він ще мусив здійснити прощальні візити перед виїздом на відпочинок до Росії.

Szybko więc schował zegarek oraz notes do kieszeni i zatrzasnął dziennik. быстро|поэтому|спрятал|часы|и|блокнот|в|карман|и|захлопнул|дневник schnell|also|er steckte|die Uhr|und|das Notizbuch|in|die Tasche|und|er schlug zu|das Tagebuch швидко|отже|сховав|годинник|і|блокнот|в|кишеню|і|захлопнув|щоденник ||he hid|||||||slammed| snabbt|så|han gömde|klockan|och|anteckningsboken|i|fickan|och|han stängde|dagboken They went out into the corridor together. Schnell steckte er also die Uhr und das Notizbuch in die Tasche und schloss das Tagebuch. Så han gömde snabbt klockan och anteckningsboken i fickan och stängde dagboken. Поэтому он быстро спрятал часы и блокнот в карман и захлопнул дневник. Тож швидко сховав годинник та блокнот до кишені і закрив щоденник. Mrucząc coś pod nosem, wybiegł z klasy. мурча|что-то|под|носом|выбежал|из|класса murmelnd|etwas|unter|die Nase|er rannte hinaus|aus|dem Klassenzimmer мурмлячи|щось|під|носом|вибіг|з|класу muttering||||he ran out|| mumlandes|något|under|näsan|han sprang ut|ur|klassrummet Their colleagues immediately surrounded them. Murmelt etwas vor sich hin, rannte er aus dem Klassenzimmer. Mumlade något för sig själv, sprang han ut ur klassrummet. Бормоча что-то себе под нос, он выбежал из класса. Мурмочучи щось під носом, вибіг з класу.

- Uratowałeś mnie - szepnął Jurek do Tomka. ты спас|меня|он шепнул|Юрек|к|Томку du hast gerettet|mich|er flüsterte|Jurek|zu|Tomek ти врятував|мене|прошептав|Юрек|до|Томка You saved||whispered||| du har räddat|mig|han viskade|Jurek|till|Tomek Everyone congratulated Tom on his courage and presence of mind. - Du hast mich gerettet - flüsterte Jurek zu Tomek. - Du räddade mig - viskade Jurek till Tomek. - Ты спас меня - прошептал Юрек Тому. - Ти врятував мене - прошепотів Юрко Томкові.

Wyszli razem na korytarz. sie gingen hinaus|zusammen|auf|Flur de gick ut|tillsammans|på|korridor они вышли|вместе|в|коридор вони вийшли|разом|на|коридор Sie gingen gemeinsam auf den Flur. De gick tillsammans ut i korridoren. Они вышли вместе в коридор. Вони вийшли разом у коридор. Natychmiast otoczyli ich koledzy. sofort|sie umringten|sie|Freunde genast|de omringade|dem|kompisar немедленно|они окружили|их|друзья негайно|вони оточили|їх|товариші They proposed to immediately give a "blanket" to the sucker, but Tomek interrupted the discussion saying: - I do not agree to any fights. Sofort umringten sie ihre Kollegen. De blev genast omgivna av sina vänner. Сразу же их окружили друзья. Їх одразу оточили товариші. Wszyscy winszowali Tomkowi odwagi oraz przytomności umysłu. alle|sie gratulierten|Tomek|Mut|und|Geistesgegenwart|Verstand alla|de gratulerade|Tomek|mod|och|närvaro|sinne все|они поздравляли|Томку|смелости|и|ясности|ума всі|вони вітали|Томка|сміливості|і|присутності|розуму They would surely throw us out of the kennel just before the end of the year. Alle gratulierten Tomek zu seinem Mut und seiner Geistesgegenwart. Alla gratulerade Tomek för hans mod och närvaro. Все поздравляли Тома с храбростью и ясностью ума. Всі вітали Томка з відвагою та присутністю духу. Oczywiście byli mocno oburzeni zachowaniem się Pawluka. natürlich|sie waren|stark|empört|Verhalten|sich|Pawluk självklart|de var|starkt|upprörda|beteendet|sig|Pawluk конечно|они были|сильно|возмущены|поведением|себя|Павлука звичайно|вони були|сильно|обурені|поведінкою|себе|Павлука Pawluk only wanted to punish me for learning better from him. Natürlich waren sie stark empört über das Verhalten von Pawluk. Självklart var de starkt upprörda över Pawluks beteende. Конечно, они были сильно возмущены поведением Павлука. Звичайно, вони були сильно обурені поведінкою Павлука. Proponowali zaraz dać „koca" lizusowi, lecz Tomek przerwał dyskusję, mówiąc: - Nie zgadzam się na żadne bójki. sie schlugen vor|sofort|geben|Decke|Schmeichler|aber|Tomek|er unterbrach|Diskussion|er sagte|nicht|ich stimme|mich|auf|keine|Kämpfe de föreslog|genast|ge|filt|fjäskaren|men|Tomek|han avbröt|diskussionen|han sa|inte|jag håller inte med|sig|om|några|slagsmål они предлагали|сразу|дать|одеяло|подхалим|но|Томек|он прервал|дискуссию|сказав|не|я согласен|себя|на|никакие|драки вони пропонували|відразу|дати|ковдру|підлабузнику|але|Томек|він перервав|дискусію|сказавши|не|я не погоджуюсь|себе|на|жодні|бійки This is between the two of us. Sie schlugen sofort vor, dem „Schmeichler" eine „Decke" zu geben, aber Tomek unterbrach die Diskussion und sagte: - Ich stimme keinen Kämpfen zu. De föreslog genast att ge "filten" till smygaren, men Tomek avbröt diskussionen och sa: - Jag går inte med på några slagsmål. Они сразу предложили дать "одеяло" подхалимке, но Томек прервал дискуссию, сказав: - Я не согласен на никакие драки. Вони пропонували відразу дати «покривало» підлабузнику, але Томек перервав дискусію, сказавши: - Я не погоджуюсь на жодні бійки. Na pewno wyrzuciliby nas z budy, i to tuż przed samym końcem roku. auf|sicher|sie würden hinauswerfen|uns|aus|Hütte|und|das|kurz|vor|dem|Ende|Jahr på|säkert|de skulle ha kastat ut|oss|ur|hundkojan|och|det|strax|före|själva|slutet|året на|уверенно|они бы выгнали|нас|из|будки|и|это|сразу|перед|самым|концом|года на|певно|вони б викинули|нас|з|будки|і|це|незадовго|перед|самим|кінцем|року Sie würden uns mit Sicherheit aus der Bude werfen, und das kurz vor dem Ende des Jahres. De skulle definitivt kasta ut oss från stugan, och det precis innan årets slut. Нас точно выгнали бы из будки, и это прямо перед самым концом года. Напевно, нас би вигнали з будки, і це прямо перед самим кінцем року. Pawluk tylko mnie chciał dopiec za to, że lepiej uczę się od niego. Pawluk|nur|mich|er wollte|ärgern|für|das|dass|besser|ich lerne|mich|von|ihm Pawluk|bara|mig|han ville|att reta|för|det|att|bättre|jag lär mig|sig|än|honom Павлук|только|меня|он хотел|поддеть|за|это|что|лучше|я учусь|себя|от|него Павлук|тільки|мене|він хотів|дістати|за|те|що|краще|я вчуся|себе|від|нього You'll see me pay him for it! Pawluk wollte mich nur ärgern, weil ich besser lerne als er. Pawluk ville bara ge mig en känga för att jag lär mig bättre än honom. Павлук только хотел меня поддеть за то, что я учусь лучше него. Павлук тільки хотів мене дратувати за те, що я вчуся краще за нього. To między nami dwoma sprawa. das|zwischen|uns|beiden|Sache det|mellan|oss|två|fråga это|между|нами|двумя|дело це|між|нами|двома|справа The bell rang for a new lesson. Es ist eine Sache zwischen uns beiden. Det är en sak mellan oss två. Это дело между нами двумя. Це справа між нами двома. Bądźcie spokojni, zemszczę się na nim, lecz na razie to tajemnica. seid|ruhig|ich werde mich rächen|mich|an|ihm|aber|auf|vorerst|das|Geheimnis var|lugna|jag ska hämnas|på honom|för||||tillfället|det|hemlighet будьте|спокойны|отомщу|себе|на|нем|но|на|пока|это|секрет будьте|спокійні|я помщуся|на ньому|на||||разі|це|таємниця The students returned to class. Seid unbesorgt, ich werde mich an ihm rächen, aber vorerst ist es ein Geheimnis. Var lugna, jag ska hämnas på honom, men för tillfället är det en hemlighet. Будьте спокойны, я отомщу ему, но пока это секрет. Будьте спокійні, я помщуся йому, але поки що це таємниця. Zobaczycie, jak mu za to zapłacę! ihr werdet sehen|wie|ihm|für|das|ich werde bezahlen ni kommer att se|hur|på honom|för|det|jag ska betala увидите|как|ему|за|это|заплачу ви побачите|як|йому|за|це|я заплачу To the general surprise, Tomek started a conversation with Pawluk, as if nothing extraordinary had happened between them. Ihr werdet sehen, wie ich ihm dafür bezahlen werde! Ni kommer att se hur jag ska få honom att betala för det! Вы увидите, как я ему за это заплачу! Ви побачите, як я йому за це заплачу!

Rozległ się dzwonek na nową lekcję. es ertönte|sich|Glocke|für|neue|Stunde det hördes|på|klocka|för|ny|lektion раздался|себе|звонок|на|новый|урок роздався||дзвінок|на|нову|урок Frightened at first, the primate started to see his friend's cheerfulness. Es läutete die Glocke für die neue Stunde. Klockan ringde för den nya lektionen. Раздался звонок на новый урок. Пролунав дзвоник на новий урок. Uczniowie powrócili do klasy. die Schüler|sie sind zurückgekehrt|in|die Klasse elever|de återvände|till|klassrummet ученики|вернулись|в|класс учні|повернулися|до|класу Tom was really in a great mood. Die Schüler sind zurück in die Klasse gekommen. Eleverna återvände till klassrummet. Ученики вернулись в класс. Учні повернулися до класу. Ku ogólnemu zdziwieniu Tomek rozpoczął rozmowę z Pawlukiem, jak gdyby między nimi nie zaszło nic nadzwyczajnego. zu|allgemeinem|Erstaunen|Tomek|er hat begonnen|das Gespräch|mit|Pawluk|wie|wenn|zwischen|ihnen|nicht|es ist passiert|nichts|außergewöhnliches till|allmänna|förvåningen|Tomek|han började|samtalet|med|Pawluk|som|om|mellan|dem|inte|det hände|inget|extraordinärt к|общему|удивлению|Томек|начал|разговор|с|Павлуком|как|будто|между|ними|не|произошло|ничего|необычного до|загальному|здивуванню|Томек|розпочав|розмову|з|Павлуком|як|ніби|між|ними|не|сталося|нічого|надзвичайного Zu allgemeinem Erstaunen begann Tomek ein Gespräch mit Pawluk, als ob zwischen ihnen nichts Außergewöhnliches vorgefallen wäre. Till allas förvåning började Tomek ett samtal med Pawluk, som om inget ovanligt hade hänt mellan dem. К общему удивлению, Томек начал разговор с Павлуком, как будто между ними не произошло ничего необычного. На загальне здивування, Томек почав розмову з Павлуком, ніби між ними не сталося нічого надзвичайного. Przestraszony początkowo prymus rozruszał się widząc wesołość kolegi. verängstigt|anfangs|der Klassenbeste|er hat sich bewegt|sich|beim Sehen|die Fröhlichkeit|des Freundes skrämd|först|duktig elev|han rörde sig|sig|när han såg|glädjen|vännen испуганный|сначала|отличник|развеселился|себя|увидев|веселье|друга переляканий|спочатку|відмінник|розворушив|себе|побачивши|веселощі|друга The announced arrival of the inspector removed all danger from him and Jurek. Der anfangs verängstigte Klassenbeste lockerte sich, als er die Fröhlichkeit seines Freundes sah. Den först skrämda duktiga eleven blev mer avslappnad när han såg sin kompis glädje. Сначала испуганный отличник оживился, увидев радость своего друга. Спочатку наляканий відмінник розслабився, побачивши веселощі товариша. Tomek był naprawdę w doskonałym humorze. Tomek|er war|wirklich|in|hervorragender|die Laune Tomek|han var|verkligen|i|utmärkt|humöret Томек|был|действительно|в|отличном|настроении Томек|був|справді|в|відмінному|настрої Tomek war wirklich in ausgezeichneter Stimmung. Tomek var verkligen på strålande humör. Томек действительно был в отличном настроении. Томек справді був у відмінному настрої. Z całkowitym spokojem oczekiwał na rozpoczęcie się lekcji historii. mit|völligen|Ruhe|er wartete|auf|Beginn|sich|Unterricht|Geschichte med|fullständig|lugn|han väntade|på|början|sig|lektion|historia с|полным|спокойствием|ожидал|на|начало|себя|урока|истории з|цілковитим|спокоєм|чекав|на|початок|на|уроку|історії Even a student like Tomek would more than sometimes get hit by two rather than, for example, enumerate from memory the ruling tsarist family, hated by Poles. Mit völliger Ruhe wartete er auf den Beginn des Geschichtsunterrichts. Med fullständig lugn väntade han på att lektionen i historia skulle börja. С полным спокойствием он ждал начала урока истории. З цілковитим спокоєм чекав на початок уроку історії. Zapowiedziane przybycie inspektora usuwało od niego i Jurka wszelkie niebezpieczeństwo. angekündigte|Ankunft|Inspektor|es entfernte|von|ihm|und|Jurek|jegliche|Gefahr det utlovade|ankomsten|inspektören|det avlägsnade|från|honom|och|Jurka|all|fara объявленное|прибытие|инспектора|устраняло|от|него|и|Юрка|всякое|опасность анонсоване|прибуття|інспектора|усувало|від|нього|і|Юрка|будь-які|небезпеку So it was clear that the history teacher would not allow any embarrassment in front of the inspector. Die angekündigte Ankunft des Inspektors nahm ihm und Jurek jegliche Gefahr. Det utlovade besöket av inspektören avlägsnade all fara från honom och Jurek. Объявленное прибытие инспектора устраняло от него и Юрка всякую опасность. Анонсоване прибуття інспектора усувало від нього і Юрка всіляку небезпеку. Przecież właśnie oporne przyswajanie sobie przez uczniów historii Rosji budziło zastrzeżenia dyrektora szkoły. schließlich|gerade|widerständige|Aneignung|sich|durch|Schüler|Geschichte|Russlands|es erregte|Bedenken|Direktor|Schule men|just|motsträvig|inlärning|sig|av|eleverna|historia|Ryssland|det väckte|invändningar|rektorn|skolan ведь|именно|упорное|усвоение|себе|через|учеников|истории|России|вызывало|сомнения|директора|школы адже|саме|уперте|засвоєння|собі|через|учнів|історії|Росії|викликало|зауваження|директора|школи Schließlich war es gerade das mühsame Erlernen der Geschichte Russlands durch die Schüler, das die Bedenken des Schulleiters aufwarf. Det var ju just det motstridiga sättet som eleverna tog till sig historien om Ryssland som väckte rektorns farhågor. Ведь именно трудное усвоение учениками истории России вызывало сомнения у директора школы. Адже саме уперте засвоєння учнями історії Росії викликало зауваження директора школи. Nawet taki uczeń jak Tomek wolał nieraz oberwać dwóję, niż na przykład wyliczyć z pamięci poczet, znienawidzonej przez Polaków, panującej rodziny carskiej. sogar|solcher|Schüler|wie|Tomek|er zog vor|manchmal|zu bekommen|Note 6|als|auf|Beispiel|zu zählen|aus|Gedächtnis|Aufzählung|von den Polen gehassten|durch|Polen|herrschenden|Familie|Zarenfamilie även|sådan|elev|som|Tomek|han föredrog|ibland|få|ett 2a betyg|än|på|exempel|räkna upp|ur|minnet|lista|hatad|av|polackerna|regerande|familj|tsar даже|такой|ученик|как|Томек|предпочитал|иногда|получить|двойку|чем|на|пример|сосчитать|из|памяти|родословную|ненавидимой|от|поляков|правящей|семьи|царской навіть|такий|учень|як|Томек|волів|не раз|отримати|двійку|ніж|на|приклад|вичислити|з|пам'яті|перелік|зненавидженої|через|поляків|пануючої|родини|царської As a result, he devised a plan of revenge and chatted happily with the "sucker" to lull his vigilance. Selbst ein Schüler wie Tomek zog es manchmal vor, eine Zwei zu bekommen, als zum Beispiel auswendig die Liste der von den Polen verhassten Zarenfamilie aufzusagen. Till och med en elev som Tomek föredrog ibland att få ett underkänt, snarare än att till exempel räkna upp ur minnet namnen på den av polackerna hatade, regerande tsarfamiljen. Даже такой ученик, как Томек, иногда предпочитал получить двойку, чем, например, наизусть выучить список ненавидимой поляками царской династии. Навіть такий учень, як Томек, іноді вважав за краще отримати двійку, ніж, наприклад, на пам'ять перерахувати династію, ненависну полякам, царської родини. Jasne więc było, że nauczyciel historii nie dopuści do kompromitacji przy inspektorze. klar|also|es war|dass|Lehrer|Geschichte|nicht|er wird nicht zulassen|zu|Kompromittierung|bei|Inspektor klart|så|var|att|lärare|historia|inte|tillåta|till|kompromettering|inför|inspektör ясное|значит|было|что|учитель|истории|не|допустит|до|компрометации|перед|инспектором ясне|отже|було|що|вчитель|історії|не|дозволить|до|компрометації|перед|інспектором Es war also klar, dass der Geschichtslehrer keine Blamage vor dem Inspektor zulassen würde. Det var därför klart att historieläraren inte skulle tillåta någon kompromettering inför inspektören. Ясно было, что учитель истории не допустит компрометации перед инспектором. Отже, було очевидно, що вчитель історії не допустить до компрометації при інспекторі. Tomek był pewny, iż z tego powodu do odpowiedzi będzie wywołany oficjalny prymus klasy - Pawluk. Tomek|er war|sicher|dass|aus|diesem|Grund|zu|Antwort|er wird|aufgerufen|offizieller|Klassenbester|Klasse|Pawluk Tomek|var|säker|att|av|detta|skäl|till|svar|kommer att|kallad|officiell|primus|klass|Pawluk Томек|был|уверен|что|из|этого|причины|к|ответу|будет|вызван|официальный|первоученик|класса|Павлук Томек|був|впевнений|що|з|цього|причини|до|відповіді|буде|викликаний|офіційний|першокурсник|класу|Павлук Tomek war sich sicher, dass aus diesem Grund der offizielle Klassenprimus - Pawluk - zur Antwort gerufen werden würde. Tomek var säker på att den officiella klassens duktigaste elev - Pawluk - skulle kallas till svar av den anledningen. Томек был уверен, что по этой причине к ответу будет вызван официальный отличник класса - Павлюк. Томек був впевнений, що з цієї причини до відповіді буде викликано офіційного відмінника класу - Павлука. W związku z tym obmyślił pewien plan zemsty i wesoło rozmawiał z „lizusem", aby uśpić jego czujność. In|Zusammenhang|mit|diesem|er hat sich ausgedacht|einen|Plan|Rache|und|fröhlich|er hat gesprochen|mit|Schleimer|um|er hat einschläfern|seine|Wachsamkeit I|samband|med|detta|han planerade|en viss|plan|hämnd|och|glatt|han pratade|med|smygare|för att|söva|hans|vaksamhet В|связи|с|этим|он придумал|некий|план|мести|и|весело|он разговаривал|с|подлизы|чтобы|усыпить|его|бдительность У|зв'язку|з|цим|продумав|певний|план|помсти|і|весело|розмовляв|з|підлабузником|щоб|усыпити|його|пильність In diesem Zusammenhang hatte er einen Racheplan ausgeheckt und sprach fröhlich mit dem "Schleimer", um dessen Wachsamkeit zu dämpfen. I samband med detta kom han på en hämndplan och pratade glatt med "gullungen" för att sänka hans vaksamhet. В связи с этим он придумал план мести и весело разговаривал с "подлизывателем", чтобы усыпить его бдительность. У зв'язку з цим він вигадував певний план помсти і весело розмовляв з «підлабузником», щоб усыпити його пильність.

Wtem drzwi klasy otworzyły się; wszedł nauczyciel historii w towarzystwie inspektora. plötzlich|Tür|Klassenzimmer|sie haben geöffnet|sich|er ist eingetreten|Lehrer|Geschichte|in|Begleitung|Inspektor just då|dörrar|klass|de öppnades|sig|han gick in|lärare|historia|i|sällskap|inspektör Вдруг|двери|класса|они открылись||он вошел|учитель|истории|в|сопровождении|инспектора раптом|двері|класу|відчинилися||увійшов|вчитель|історії|в|супроводі|інспектора Plötzlich öffnete sich die Klassentür; der Geschichtslehrer trat zusammen mit dem Inspektor ein. Plötsligt öppnades klassrummets dörr; historieläraren kom in i sällskap med inspektören. Вдруг двери класса открылись; вошел учитель истории в сопровождении инспектора. Раптом двері класу відчинилися; увійшов вчитель історії в супроводі інспектора. Gdy tylko chłopcy usiedli po przywitaniu napuszonego Rosjanina, Tomek natychmiast wydobył z tornistra tekturowe pudełeczko. als|nur|die Jungen|sie setzten|nach|dem Begrüßen|aufgeblasenen|Russen|Tomek|sofort|er holte heraus|aus|dem Rucksack|Papp-|Schachtel när|bara|pojkarna|de satte sig|efter|att ha hälsat på|uppblåsta|ryssen|Tomek|genast|han tog fram|ur|ryggsäcken|papp|låda когда|только|мальчики|сели|после|приветствия|надутого|русского|Томек|немедленно|достал|из|рюкзака|картонное|коробочка коли|тільки|хлопці|сіли|після|привітання|надутого|росіянина|Томек|негайно|витягнув|з|рюкзака|картонне|коробочка As soon as the boys sat down after greeting the arrogant Russian, Tomek immediately took out a cardboard box from his backpack. Sobald die Jungen nach der Begrüßung des aufgeblasenen Russen Platz genommen hatten, holte Tomek sofort die Pappschachtel aus seinem Rucksack. Så snart pojkarna satte sig efter att ha hälsat på den uppblåsta ryssen, tog Tomek genast fram en pappask från sin ryggsäck. Как только мальчики уселись после приветствия надменного россиянина, Томек немедленно достал из рюкзака картонную коробочку. Як тільки хлопці сіли після привітання з надувним росіянином, Томек відразу ж витягнув з рюкзака картонну коробочку. Ostrożnie uchylił podziurawione szpilką przykrycie. vorsichtig|er öffnete|durchlöchertes|mit einer Nadel|Abdeckung försiktigt|han sköt åt sidan|genomborrade|med en nål|täckning осторожно|приоткрыл|продырявленное|булавкой|покрытие обережно|відсунув|проколоте|голкою|покриття Carefully, he lifted the pierced cover with a needle. Vorsichtig hob er den mit einer Nadel durchlöcherten Deckel an. Försiktigt lyfte han på det håliga locket. Осторожно приоткрыл проколотую булавкой крышку. Обережно підняв проколоте шпилькою покриття. Na jego twarzy ukazał się szelmowski uśmiech. auf|seinem|Gesicht|er zeigte|sich|schelmisch|Lächeln på|hans|ansikte|han visade|sig|skälmsk|leende на|его|лице|появился|себя|озорной|улыбка на|його|обличчі|з'явився|себе|шельмуватий|усмішка A mischievous smile appeared on his face. Ein schelmisches Lächeln erschien auf seinem Gesicht. Ett busigt leende dök upp på hans ansikte. На его лице появился озорной улыбка. На його обличчі з'явилася хитра усмішка. Olbrzymi chrząszcz jelonek (2) - schwytany trzy dni temu podczas wycieczki z wujostwem za miasto, nic nie stracił ze swej żywości, mimo uciążliwej niewoli. riesiger|Käfer|Hirschkäfer|gefangen|drei|Tage|vor|während|Ausflug|mit|den Onkeln und Tanten|außerhalb|Stadt|nichts|nie|er verlor|von|seiner|Lebhaftigkeit|trotz|lästiger|Gefangenschaft enorm|skalbagge|hjortskalbagge|fångad|tre|dagar|sedan|under|utflykt|med|farbröderna|utanför|staden|inget|inte|han förlorade|av|sin|livlighet|trots|plågsam|fångenskap огромный|жук|олень|пойманный|три|дня|назад|во время|экскурсии|с|дядей и тетей|за|город|ничего|не|потерял|из|своей|живости|несмотря на|утомительное|плен величезний|жук|оленець|спійманий|три|дні|тому|під час|екскурсії|з|дядьком і тіткою|за|місто|нічого|не|втратив|зі|своєї|живучості|незважаючи на|важку|неволю Giant stag beetle (2) - caught three days ago during a trip with relatives outside the city, has lost none of its vivacity despite the cumbersome captivity. Der riesige Käfer (2) - vor drei Tagen während eines Ausflugs mit den Onkeln und Tanten außerhalb der Stadt gefangen, hatte nichts von seiner Lebhaftigkeit verloren, trotz der lästigen Gefangenschaft. Den enorma skalbaggen (2) - fångad för tre dagar sedan under en utflykt med sina farbröder och mostrar utanför staden, hade inte förlorat något av sin livlighet, trots den besvärliga fångenskapen. Огромный жук-олень (2) - пойманный три дня назад во время экскурсии с дядей и тётей за городом, ничуть не потерял своей живости, несмотря на тягостное пленение. Величезний жук-олень (2) - спійманий три дні тому під час екскурсії з дядьком і тіткою за містом, нічого не втратив зі своєї живості, незважаючи на важкі умови неволі. Zaledwie Tomek uniósł wieczko pudełka, owad zaraz wysunął swe ogromnie rozwinięte żuwaczki, usiłując odzyskać wolność. gerade mal|Tomek|er hob|Deckel|Box|das Insekt|sofort|es schob heraus|seine|enorm|entwickelten|Mandibeln|versuchend|zurückzugewinnen|Freiheit knappt|Tomek|han lyfte|locket|på lådan|insekten|genast|han drog ut|sina|enormt|utvecklade|käkar|medan han försökte|återfå|friheten едва|Томек|он поднял|крышку|коробки|насекомое|сразу|он выдвинул|свои|очень|развитые|челюсти|пытаясь|вернуть|свободу ледве|Томек|підняв|кришку|коробки|комаха|відразу|висунув|свої|надзвичайно|розвинені|щелепи|намагаючись|повернути|свободу As soon as Tomek lifted the lid of the box, the insect immediately extended its greatly developed mandibles, trying to regain its freedom. Kaum hatte Tomek den Deckel der Box angehoben, schob das Insekt sofort seine enorm entwickelten Mandibeln heraus, um die Freiheit zurückzugewinnen. Bara Tomek lyfte på locket till lådan, insekten drog genast fram sina enormt utvecklade käkar, i ett försök att återfå sin frihet. Едва Томек поднял крышку коробки, насекомое сразу же выдвинуло свои огромные челюсти, пытаясь вернуть свободу. Лише Томек підняв кришку коробки, комаха відразу ж висунула свої величезні щелепи, намагаючись повернутися до свободи. Tomek wepchnął chrząszcza z powrotem do pudełeczka, po czym wsunął je do kieszeni. Tomek|er schob hinein|den Käfer|mit|zurück|in|das kleine Box|nach|was|er schob hinein|es|in|die Tasche Tomek|han tryckte in|skalbaggen|tillbaka|tillbaka|i|lilla lådan|efter|det|han sköt in|den|i|fickan Томек|он толкнул|жука|из|обратно|в|коробочку|после|чего|он засунул|его|в|карман Томек|заштовхнув|жука|з|назад|в|коробочку|після|чим|засунув|його|в|кишеню Tomek pushed the beetle back into the little box, then put it in his pocket. Tomek schob den Käfer zurück in die Box und steckte sie dann in die Tasche. Tomek tryckte tillbaka skalbaggen i lådan, och stoppade sedan ner den i fickan. Томек снова толкнул жука обратно в коробочку, а затем положил её в карман. Томек знову заштовхнув жука назад у коробочку, а потім засунув її до кишені.

2\. Jelonek (Lucanus cervus) jest najokazalszym gatunkiem chrząszczów naszych krajowych lasów, przeważnie dębowych.[00:00] Długość jego ciała może sięgać 6 cm, do czego należy doliczyć bardzo rozwinięte żuwaczki, u samców dochodzące do 2,5 cm długości. der Hirschkäfer|Lucanus|cervus|er ist|der prächtigste|Art|Käfer|unserer|heimischen|Wälder|überwiegend|eichen|die Länge|seines|Körpers|es kann|erreichen|cm|zu|was|es gehört|hinzuzufügen|sehr|entwickelte|Mandibeln|bei|den Männchen|sie erreichen|bis zu|cm|Länge jelonen|Lucanus|cervus|han är|den mest imponerande|arten|skalbaggar|våra|inhemska|skogar|mestadels|ek|längden|hans|kropp|den kan|nå|cm|till|vad|det bör|räkna med|mycket|utvecklade|käkar|hos|hanarna|de når|upp till|cm|längd жук|рогач|олень|является|самым величественным|видом|жуков|наших|отечественных|лесов|преимущественно|дубовых|длина|его|тела|может|достигать|см|к|чему|следует|добавить|очень|развитые|челюсти|у|самцов|достигающие|до|см|длины оленець|рогач|оленець|є|найвеличнішим|видом|жуків|наших|місцевих|лісів|переважно|дубових|довжина|його|тіла|може|сягати|см|до|чого|потрібно|додати|дуже|розвинені|щелепи|у|самців|які досягають|до|см|довжини 2. The stag beetle (Lucanus cervus) is the most spectacular species of beetles in our national forests, mostly oak ones. [00:00] Its body length can reach 6 cm, to which should be added very developed mandibles, in males reaching up to 2.5 cm in length. 2\. Der Hirschkäfer (Lucanus cervus) ist die prächtigste Art der Käfer in unseren heimischen Wäldern, hauptsächlich Eichenwäldern. Die Körperlänge kann bis zu 6 cm betragen, zuzüglich der sehr ausgeprägten Mandibeln, die bei den Männchen bis zu 2,5 cm lang werden. 2\. Hornbagge (Lucanus cervus) är den mest imponerande arten av skalbaggar i våra inhemska skogar, främst ekar. [00:00] Längden på dess kropp kan nå upp till 6 cm, vilket inkluderar de mycket utvecklade käkarna, som hos hanarna kan bli upp till 2,5 cm långa. 2\. Рогач (Lucanus cervus) является самым внушительным видом жуков наших отечественных лесов, преимущественно дубовых.[00:00] Длина его тела может достигать 6 см, к чему следует добавить очень развитые челюсти, у самцов достигающие 2,5 см в длину. 2\. Рогач (Lucanus cervus) є найвеличнішим видом жуків наших місцевих лісів, переважно дубових.[00:00] Довжина його тіла може сягати 6 см, до чого слід додати дуже розвинені щелепи, у самців досягають 2,5 см довжини. Na pozór lekcja odbywała się tak jak w każdy zwykły dzień szkolny. auf|den ersten Blick|die Stunde|sie fand statt|sich|so|wie|an|jedem|gewöhnlichen|Tag|Schultag på|ytan|lektionen|den ägde rum|sig|så|som|i|varje|vanlig|dag|skoldag на|видимость|урок|она проходила|себя|так|как|в|каждый|обычный|день|школьный на|вигляд|урок|проходила|себе|так|як|в|кожен|звичайний|день|шкільний At first glance, the lesson took place just like any other ordinary school day. Auf den ersten Blick fand der Unterricht wie an jedem gewöhnlichen Schultag statt. Till synes höll lektionen på som en vanlig skoldag. На первый взгляд, урок проходил так же, как в любой обычный школьный день. На перший погляд, урок проходив так, як у будь-який звичайний шкільний день. Najpierw nauczyciel obszernie wyjaśnił nowy, ostatni w tym roku, fragment historii Rosji nie zaglądając nawet do książki. zuerst|Lehrer|ausführlich|erklärte|neuen|letzten|in|diesem|Jahr|Abschnitt|Geschichte|Russlands|nicht|hineinblickend|sogar|in|Buch först|läraren|utförligt|förklarade|ny|sista|i|detta|år|fragmentet|historien|Ryssland|inte|tittande|ens|i|boken сначала|учитель|обширно|объяснил|новый|последний|в|этом|году|фрагмент|истории|России|не|заглядывая|даже|в|книгу спочатку|вчитель|широко|пояснив|новий|останній|в|цьому|році|фрагмент|історії|Росії|не|заглядаючи|навіть|до|книги First, the teacher extensively explained the new, last this year, fragment of the history of Russia without even looking into the book. Zuerst erklärte der Lehrer ausführlich den neuen, letzten Abschnitt der Geschichte Russlands in diesem Jahr, ohne auch nur in das Buch zu schauen. Först förklarade läraren utförligt det nya, sista avsnittet av Rysslands historia för i år utan att ens titta i boken. Сначала учитель подробно объяснил новый, последний в этом году, фрагмент истории России, даже не заглядывая в книгу. Спочатку вчитель детально пояснив новий, останній у цьому році, фрагмент історії Росії, навіть не заглядаючи до книги. Następnie, czego zazwyczaj nie czynił, zaczął przypominać chłopcom, jakie okresy już przerobili; skończył dopiero wtedy, gdy inspektor spoglądając na zegarek oświadczył, że pragnąłby jeszcze przysłuchać się odpowiedzi któregoś z uczniów. anschließend|was|normalerweise|nicht|tat|er begann|erinnern|den Jungen|welche|Zeiträume|bereits|sie durchgenommen hatten|er hörte auf|erst|dann|als|Inspektor|hinblickend|auf|Uhr|er erklärte|dass|er möchte||zuhören|sich|Antwort|eines|von|Schülern sedan|vad|vanligtvis|inte|gjorde|han började|påminna|pojkarna|vilka|perioder|redan|de hade gått igenom|han slutade|först|då|när|inspektören|tittande|på|klockan|han meddelade|att|han skulle vilja|fortfarande|lyssna|på|svaret|någon|av|eleverna затем|чего|обычно|не|делал|начал|напоминать|мальчикам|какие|периоды|уже|прошли|закончил|только|тогда|когда|инспектор|глядя|на|часы|заявил|что|хотел бы|еще|послушать|себя|ответ|какого-то|из|учеников потім|чого|зазвичай|не|робив|почав|нагадувати|хлопцям|які|періоди|вже|опрацювали|закінчив|тільки|тоді|коли|інспектор|поглядаючи|на|годинник|оголосив|що|хотів би|ще|послухати|себе|відповіді|когось|з|учнів Dann, was er normalerweise nicht tat, begann er den Jungen zu erinnern, welche Zeitperioden sie bereits durchgenommen hatten; er hörte erst auf, als der Inspektor auf die Uhr schaute und erklärte, dass er gerne die Antworten eines der Schüler hören würde. Därefter, vilket han vanligtvis inte gjorde, började han påminna pojkarna om vilka perioder de redan hade gått igenom; han slutade först när inspektören, som tittade på klockan, meddelade att han skulle vilja lyssna på svaret från någon av eleverna. Затем, чего он обычно не делал, он начал напоминать мальчикам, какие периоды они уже прошли; он закончил только тогда, когда инспектор, глядя на часы, заявил, что хотел бы еще послушать ответы какого-либо из учеников. Потім, чого зазвичай не робив, почав нагадувати хлопцям, які періоди вони вже пройшли; закінчив лише тоді, коли інспектор, поглянувши на годинник, оголосив, що хотів би ще послухати відповідь одного з учнів.

Był to znak dla Tomka. es war|das|Zeichen|für|Tomek det var|det|tecken|för|Tomek был|это|знак|для|Томка був|це|знак|для|Томка Bringing them to Pawluk's back, he opened the lid. Das war das Zeichen für Tomek. Det var ett tecken för Tomek. Это был знак для Томека. Це був знак для Томка. Zaledwie nauczyciel pochylił się nad dziennikiem, niby to zastanawiając się kogo wywołać do lekcji, Tomek szybko wydobył z kieszeni pudełko. kaum|Lehrer|er beugte|sich|über|Klassenbuch|angeblich|das|nachdenkend|sich|wen|aufrufen|zum|Unterricht|Tomek|schnell|er holte heraus|aus|Tasche|Schachtel knappt|läraren|han lutade|sig|över|journalen|som om|det|tänkande|på|vem|kalla|till|lektionen|Tomek|snabbt|han tog fram|ur|fickan|lådan едва|учитель|наклонился|себя|над|журналом|будто|это|размышляя|себя|кого|вызвать|на|урок|Томек|быстро|достал|из|кармана|коробку ледве|вчитель|нахилив|себе|над|журналом|ніби|це|розмірковуючи|себе|кого|викликати|до|уроку|Томек|швидко|витягнув|з|кишені|коробку Kaum hatte der Lehrer sich über das Klassenbuch gebeugt, als ob er darüber nachdachte, wen er zum Unterricht aufrufen sollte, zog Tomek schnell eine Schachtel aus seiner Tasche. Så snart läraren lutade sig över dagboken, som om han funderade på vem han skulle kalla till lektionen, tog Tomek snabbt fram en låda ur fickan. Едва учитель наклонился над журналом, будто размышляя, кого вызвать к доске, Томек быстро вытащил из кармана коробку. Лише вчитель нахилився над журналом, ніби розмірковуючи, кого викликати до уроку, Томек швидко витягнув з кишені коробку. Przysunąwszy je do pleców Pawluka, uchylił wieczko. nachdem er sie herangezogen hatte|sie|an|Rücken|von Pawluk|er hob an|Deckel efter att ha dragit|det|till|ryggar|Pawluk|han lutade|locket прижав|их|к|спине|Павлука|он приоткрыл|крышку підсунувши|їх|до|спин|Павлука|він відчинив|кришку Pawluk stopped in front of the cathedral. Er schob sie an Pawluks Rücken und öffnete den Deckel. Han tryckte dem mot Pawluks rygg och lyfte på locket. Приблизив их к спине Павлука, он приоткрыл крышку. Підсунувши їх до спини Павлука, він відчинив кришку. Wielki chrząszcz natychmiast skorzystał z upragnionej okazji; znalazł się na kołnierzu mundurka prymusa akurat w chwili, gdy nauczyciel wywołał go na środek klasy. großer|Käfer|sofort|er nutzte|aus|ersehnten|Gelegenheit|er fand sich||in||||||||||||Mitte|Klasse stor|skalbagge|genast|han tog|av|efterlängtad|tillfälle|han fann|sig|på|kragen|uniform|primus|just|i|ögonblick|när|lärare|han ropade|honom|till|mitten|klass большой|жук|немедленно|он воспользовался|с|долгожданной|возможностью|он нашел|себя|на|воротнике|форменной рубашки|отличника|как раз|в|момент|когда|учитель|он вызвал|его|на|середину|класса великий|жук|негайно|він скористався|з|бажаної|нагоди|він знайшовся|на|на|комірі|уніформи|відмінника|якраз|в|момент|коли|вчитель|він викликав|його|на|середину|класу Humbly bowed to the inspector and the teacher. Der große Käfer nutzte sofort die ersehnte Gelegenheit; er befand sich gerade auf dem Kragen der Uniform des Klassenbesten, als der Lehrer ihn in die Mitte der Klasse rief. Den stora skalbaggen tog genast chansen; han befann sig på kragen av primusens uniform precis när läraren kallade honom till mitten av klassen. Большой жук немедленно воспользовался желанной возможностью; он оказался на воротнике мундирчика первоклассника как раз в тот момент, когда учитель вызвал его к доске. Великий жук відразу скористався бажаною можливістю; він опинився на комірці мундирчика першокласника саме в той момент, коли вчитель викликав його до центру класу.

Pawluk zatrzymał się przed katedrą. Pawluk|er hielt an|sich|vor|Pult Pawluk|han stannade|sig|framför|katedern Павлук|он остановился|себя|перед|кафедрой Павлук|він зупинився|себе|перед|кафедрою He answered all questions with extraordinary fluency, as if he were reading from a book. Pawluk hielt vor der Kathedrale an. Pawluk stannade framför katedern. Павлук остановился перед кафедрой. Павлук зупинився перед кафедрою. Uniżenie ukłonił się inspektorowi i nauczycielowi. demütig|er verbeugte sich|sich|vor dem Inspektor|und|vor dem Lehrer ödmjukt|han bockade|sig|inspektören|och|läraren смиренно|он поклонился|себе|инспектору|и|учителю покірно|він вклонився|себе|інспектору|і|вчителю Now he repeated the new lesson flawlessly, standing straight as a string. Er verbeugte sich dem Inspektor und dem Lehrer demütig. Han bugade sig ödmjukt för inspektören och läraren. С поклоном он низко поклонился инспектору и учителю. Скромно вклонився інспектору та вчителю. Na wszystkie pytania odpowiadał z niezwykłą płynnością, jakby czytał z książki. auf|alle|Fragen|er antwortete|mit|außergewöhnlicher|Flüssigkeit|als ob|er las|aus|Buch på|alla|frågor|han svarade|med|extraordinär|flytande|som om|han läste|ur|bok на|все|вопросы|отвечал|с|необыкновенной|плавностью|как будто|читал|из|книги на|всі|питання|відповідав|з|незвичайною|плавністю|ніби|читав|з|книги With a triumphant smile, the teacher looked at the apparently satisfied inspector. Auf alle Fragen antwortete er mit außergewöhnlicher Flüssigkeit, als würde er aus einem Buch lesen. Han svarade på alla frågor med en otrolig flyt, som om han läste ur en bok. На все вопросы он отвечал с необыкновенной плавностью, как будто читал из книги. На всі питання він відповідав з незвичайною плавністю, ніби читав з книги. Teraz powtarzał bezbłędnie nową lekcję, stojąc wyprostowany jak struna. jetzt|er wiederholte|fehlerfrei|neue|Lektion|stehend|aufrecht|wie|Saite nu|han upprepade|felfritt|ny|lektion|stående|rak|som|sträng сейчас|повторял|безошибочно|новый|урок|стоя|прямо|как|струна тепер|повторював|безпомилково|нову|урок|стоячи|випрямлений|як|струна Tomek, observing the success of his disliked friend, experienced a real storm of anxiety: “What happened to the beetle? Jetzt wiederholte er fehlerfrei die neue Lektion, aufrecht stehend wie eine Saite. Nu upprepade han felfritt den nya lektionen, stående rak som en sträng. Теперь он безошибочно повторял новый урок, стоя прямо как струна. Тепер він безпомилково повторював новий урок, стоячи прямо як струна. Nauczyciel z triumfującym uśmiechem spoglądał na zupełnie widocznie zadowolonego inspektora. Lehrer|mit|triumphierendem|Lächeln|er schaute|auf|völlig|offensichtlich|zufriedenen|Inspektor läraren|med|triumferande|leende|han tittade|på|helt|uppenbart|nöjd|inspektören учитель|с|триумфальной|улыбкой|смотрел|на|совершенно|явно|довольного|инспектора вчитель|з|тріумфуючою|усмішкою|дивився|на|зовсім|очевидно|задоволеного|інспектора he thought. Der Lehrer schaute mit einem triumphierenden Lächeln auf den offensichtlich zufriedenen Inspektor. Läraren såg på den helt synligt nöjda inspektören med ett triumferande leende. Учитель с триумфальной улыбкой смотрел на совершенно явно довольного инспектора. Вчитель з тріумфуючою усмішкою дивився на цілком помітно задоволеного інспектора.

Tomek, obserwując sukces nie lubianego kolegi, przeżywał prawdziwą burzę niepokoju: „Cóż to się stało z chrząszczem? Tomek|er beobachtete|Erfolg|nicht|gemocht|Freund|er erlebte|echte|Sturm|Unruhe|was|das|sich|es geschah|mit|Käfer Tomek|observerande|framgång|inte|omtyckt|vän|han upplevde|verklig|storm|oro|vad|det|sig|det hände|med|skalbaggen Томек|наблюдая|успех|не|любимого|друга|переживал|настоящую|бурю|тревоги|что|это|произошло|стало|с|жучком Томек|спостерігаючи|успіх|не|улюбленого|товариша|переживав|справжню|бурю|тривоги|що|це|стало|стало|з|жучком Observing the success of his disliked colleague, Tomek was experiencing a real storm of anxiety: "What has happened to the beetle?" Tomek, der den Erfolg des unbeliebten Kollegen beobachtete, erlebte einen echten Sturm der Unruhe: „Was ist mit dem Käfer passiert? Tomas, som observerade framgången hos den ogillade kompisen, upplevde en verklig storm av oro: "Vad har hänt med skalbaggen?" Томек, наблюдая за успехом нелюбимого товарища, переживал настоящую бурю тревоги: «Что же случилось с жучком?» Томек, спостерігаючи за успіхом неприємного колеги, переживав справжню бурю тривоги: «Що ж сталося з жуком?» - rozmyślał. er dachte nach han funderade він розмірковував - he pondered. - er dachte nach. - funderade. - размышлял. - розмірковував. - Lizus boi się wszelkich owadów. der Schmeichler|er fürchtet|sich|aller|Insekten fjäskare|han är rädd|sig|alla|insekter подлиза|он боится|себя|любых|насекомых підлабузник|боїться|себе|усіх|комах - Lizus is afraid of all insects. - Lizus hat Angst vor allen Insekten. - Lizus är rädd för alla insekter. - Лизус боится всех насекомых. - Лизун боїться всіх комах. Co by to była za wspaniała zemsta, gdyby przestraszył się chrząszcza teraz w czasie popisowego recytowania lekcji!" was|würde|das|sie wäre|für|großartige|Rache|wenn er|er erschreckte|sich|Käfer|jetzt|in|Zeit|Vortrags|Rezitieren|Unterrichts vad|skulle|det|det skulle vara|för|fantastisk|hämnd|om|han skrämdes|sig|skalbagge|nu|under|tiden|uppvisande|reciterande|lektion что|бы|это|была|за|великолепная|месть|если бы|он испугался|себя|жука|сейчас|во|время|показательного|чтения|урока що|б|це|була|за|чудова|помста|якби|злякався|себе|жука|зараз|в|час|показового|декламування|уроку When at last Tom began to reproach himself that he was having to unnecessarily bother collecting food for the ungrateful insect - Pawluk immediately shook his head impatiently. Was für eine großartige Rache wäre es, wenn er sich jetzt während des beeindruckenden Vortrags seiner Lektion vor einem Käfer erschrecken würde!" Vilken fantastisk hämnd det skulle vara om han blev skrämd av en skalbagge nu under sin framträdande recitation av lektionen!" Какой это была бы великолепная месть, если бы он испугался жука сейчас, во время блестящего декламирования урока! Яка б це була чудова помста, якби він злякався жука під час блискучого декламування уроку!"

Chrząszcz jednak, nieczuły na prośby i zaklęcia Tomka, w dalszym ciągu nie dawał znaku życia. Käfer|jedoch|unempfindlich|auf|Bitten|und|Beschwörungen|von Tomek|in|weiterhin|fortwährend|nie|er gab|Zeichen|Leben skalbaggen|dock|okänslig|för|böner|och|besvärjelser|Tomas|i|fortsatt|fortsättning|inte|han gav|tecken|liv жук|однако|нечувствительный|на|просьбы|и|заклинания|Томка|в|дальнейшем|продолжении|не|он не давал|знака|жизни жук|однак|нечутливий|на|прохання|і|закляття|Томка|в|подальшому|продовженні|не|давав|знаку|життя Hope entered Tom's heart. Der Käfer jedoch, unempfindlich gegenüber Tomkas Bitten und Zaubersprüchen, gab weiterhin kein Lebenszeichen von sich. Men skalbaggen, okänslig för Tomkas böner och besvärjelser, gav fortfarande inga tecken på liv. Жук, однако, не реагировал на просьбы и заклинания Томка и продолжал не подавать признаков жизни. Проте жук, нечутливий до прохань і заклинань Томка, далі не подавав ознак життя. Gdy w końcu Tomek zaczął czynić sobie wyrzuty, iż zupełnie niepotrzebnie trudził się zbieraniem pożywienia dla niewdzięcznego owada - Pawluk naraz poruszył niecierpliwie głową. als|in|endlich|Tomek|er begann|zu machen|sich|Vorwürfe|dass|völlig|unnötig|er sich mühte|sich|mit dem Sammeln|Nahrung|für|undankbaren|Insekt|Pawluk|plötzlich|er bewegte|ungeduldig|den Kopf när|i|slutligen|Tomek|han började|att göra|sig själv|skuldkänslor|att|helt|onödigt|han ansträngde sig|sig|att samla|mat|för|otacksamma|insekt|Pawluk|plötsligt|han rörde|otåligt|huvudet когда|в|конце|Томек|он начал|делать|себе|упреки|что|совершенно|ненужно|он трудился|себе|сбором|пищи|для|неблагодарного|насекомого|Павлук|вдруг|он повернул|нетерпеливо|головой коли|в|кінці|Томек|почав|робити|собі|докори|що|зовсім|непотрібно|трудився|себе|збором|їжі|для|невдячного|комахи|Павлук|раптом|зрушив|нетерпляче|головою Pawluk shook his head a second time, then ran his hand over his neck. Als Tomek schließlich anfing, sich Vorwürfe zu machen, dass er sich völlig unnötig mit dem Sammeln von Nahrung für das undankbare Insekt abgemüht hatte - bewegte Pawluk plötzlich ungeduldig den Kopf. När Tomek äntligen började klandra sig själv för att han helt onödigt hade slitit med att samla mat till den otacksamma insekten - rörde Pawluk plötsligt otåligt på huvudet. Когда, наконец, Томек начал упрекать себя за то, что совершенно напрасно трудился, собирая пищу для неблагодарного насекомого, Павлук вдруг нетерпеливо покачал головой. Коли нарешті Томек почав дорікати собі, що зовсім даремно трудився, збираючи їжу для невдячного комахи - Павлук раптом нетерпляче похитнув головою.

Nadzieja wstąpiła, w serce Tomka. Hoffnung|sie trat ein|in|Herz|Tomka hoppet|det trädde in|i|hjärtat|Tomeks надежда|она вошла|в|сердце|Томека надія|увійшла|в|серце|Томка Hoffnung keimte in Tomkas Herzen. Hoppet steg i Tomkas hjärta. Надежда вошла в сердце Томека. Надія з'явилася в серці Томка. Pawluk po raz drugi wstrząsnął głową, po czym przesunął dłonią po karku. Pawluk|nach|mal|zweiten|er schüttelte|den Kopf|nachdem|was|er strich|mit der Hand|über|den Nacken Pawluk|efter|gång|andra|han skakade|huvudet|efter|vilket|han flyttade|handen|över|nacken Павлук|после|раз|второй|он потряс|головой|после|чем|он провел|рукой|по|шее Павлук|після|раз|другий|струснув|головою|після|чим|провів|рукою|по|шиї Here Pawluk with a nervous movement withdrew his hand and, as soon as he saw a beetle in it, he screamed shrilly, instinctively shaking his hand. Pawluk schüttelte zum zweiten Mal den Kopf, dann strich er mit der Hand über seinen Nacken. Pawluk skakade på huvudet för andra gången, och drog sedan handen över nacken. Павлук во второй раз потряс головой, а затем провел рукой по затылку. Павлук вдруге струснув головою, після чого провів рукою по шиї. Teraz wymarzone przez Tomka zdarzenia potoczyły się z szybkością spadającej śnieżnej lawiny. jetzt|erträumte|von|Tomka|Ereignisse|sie rollten|sich|mit|Geschwindigkeit|fallenden|| nu|drömda|av|Tomek|händelser|de rullade|sig|med|hastigheten|fallande|snöiga|lavin теперь|заветные|для|Томека|события|они покатились|сами|с|скоростью|падающей|снежной|лавины тепер|бажані|Томка||події|покотилися|себе|з|швидкістю|що падає|снігової|лавини A huge beetle struck the inspector's face and he jumped up like a sunburn. Jetzt geschahen die von Tomek erträumten Ereignisse mit der Geschwindigkeit einer herabstürzenden Schneelawine. Nu rullade de händelser som Tomek hade drömt om fram i en hastighet av en fallande snöskred. Теперь желаемые Томеком события развивались с быстротой падающей снежной лавины. Тепер бажані для Томка події розвивалися зі швидкістю, з якою падає снігова лавина. Oto Pawluk nerwowym ruchem cofnął swą dłoń i, zaledwie ujrzał w niej chrząszcza, wrzasnął przeraźliwie, odruchowo wstrząsając ręką. hier|Pawluk|nervösen|Bewegung|er zog zurück|seine|Hand|und|kaum|er sah|in|ihr|Käfer|er schrie|erschreckend|reflexartig|er schüttelte|Hand här är|Pawluk|nervöst|rörelse|han drog tillbaka|sin|hand|och|knappt|han såg|i|den|skalbaggen|han skrek|förfärligt|reflexmässigt|skakande|handen вот|Павлук|нервным|движением|он отдернул|свою|руку|и|едва|он увидел|в|ней|жука|он закричал|ужасно|инстинктивно|встряхивая|рукой ось|Павлук|нервовим|рухом|він відсмикнув|свою|руку|і|ледве|він побачив|в|ній|жука|він закричав|жахливо|рефлекторно|трясучи|рукою Hier zog Pawluk nervös seine Hand zurück und als er den Käfer darin sah, schrie er erschreckend und schüttelte reflexartig die Hand. Här drog Pawluk nervöst tillbaka sin hand och, så snart han såg en skalbagge i den, skrek han förfärligt och skakade reflexmässigt på handen. Вот Павлук нервным движением отдернул руку и, едва увидев в ней жука, закричал пронзительно, инстинктивно тряся рукой. Ось Павлук нервовим рухом відсмикнув свою руку і, ледве побачивши в ній жука, закричав жахливо, рефлекторно струснувши рукою. Potężny chrząszcz uderzył w twarz inspektora, który podskoczył jak oparzony. mächtiger|Käfer|er schlug|ins|Gesicht|Inspektor|der|er sprang hoch|wie|verbrannt mäktig|skalbagge|han slog|i|ansiktet|inspektören|som|han hoppade|som|bränd мощный|жук|он ударил|в|лицо|инспектора|который|он подпрыгнул|как|обожжённый потужний|жук|він вдарив|в|обличчя|інспектора|який|він підскочив|як|обпечений The teacher, no less scared than the inspector, sharply rebuked Pawluk and rebuked him. Der mächtige Käfer schlug dem Inspektor ins Gesicht, der wie verbrannt hochsprang. Den mäktiga skalbaggen slog inspektören i ansiktet, som hoppade till som om han blivit bränd. Мощный жук ударил инспектора в лицо, который подскочил, как обожженный. Потужний жук вдарив в обличчя інспектора, який підскочив, як обпечений.

Rozpoczęła się straszliwa awantura. es begann|sich|schreckliche|Aufregung det började|sig|fruktansvärd|bråk началась|она|ужасная|ссора почалася|вона|жахлива|сварка In turn, he bowed, apologizing to the indignant superior. Es begann ein schrecklicher Streit. En fruktansvärd bråk bröt ut. Началась ужасная ссора. Розпочалася страшна сварка. Nauczyciel, nie mniej przestraszony od inspektora, ostro skarcił Pawluka i udzielił mu nagany. Lehrer|nicht|weniger|erschrocken|von|Inspektor|scharf|er schalt|Pawluk|und|er erteilte|ihm|Tadel läraren|inte|mindre|rädd|än|inspektören|skarpt|han tillrättavisade|Pawluk|och|han gav|honom|tillsägelse учитель|не|менее|испуганный|чем|инспектора|резко|он отругал|Павлука|и|он дал|ему|выговор вчитель|не|менше|переляканий|від|інспектора|різко|він відчитав|Павлука|і|він дав|йому|догану Der Lehrer, nicht weniger erschrocken als der Inspektor, schimpfte scharf mit Pawluk und erteilte ihm einen Verweis. Läraren, inte mindre skrämd än inspektören, skarpt tillrättavisade Pawluk och gav honom en reprimand. Учитель, не менее испуганный, чем инспектор, резко отругал Павлука и сделал ему выговор. Вчитель, не менш наляканий за інспектора, різко відчитав Павлука і зробив йому зауваження. Z kolei giął się w ukłonach przepraszając rozindyczonego zwierzchnika. aus|der Reihe|er beugte|sich|in|Verbeugungen|er entschuldigte|den aufgebrachten|Vorgesetzten av|tur|han böjde sig|sig|i|nigningarna|medan han bad om ursäkt|till den upprörda|överordnade из|очереди|он кланялся|себя|в|поклонах|извиняясь|разозленного|начальника з|черги|кланявся|себе|в|уклонах|вибачаючи|розгніваного|начальника In turn, he bowed in apologies to the upset superior. Er verbeugte sich und entschuldigte sich bei dem verärgerten Vorgesetzten. Å sin sida böjde han sig i en bock och bad om ursäkt till den upprörda överordnade. В свою очередь, он наклонился в поклоне, извиняясь перед разгневанным начальником. В свою чергу, він схилився в уклоні, вибачаючись перед розгніваним начальником. Oczywiście był to już koniec lekcji, ponieważ rozgniewany dygnitarz zaraz wyszedł z klasy, a za nim podążył roztrzęsiony nauczyciel. natürlich|er war|das|schon|Ende|der Stunde|weil|der verärgerte|Würdenträger|gleich|er ging hinaus|aus|dem Klassenzimmer|und|hinter|ihm|er folgte|der aufgeregte|Lehrer звичайно|був|це|вже|кінець|уроку|оскільки|розгніваний|високопосадовець|зараз|вийшов|з|класу|а|за|ним|пішов|розгублений|вчитель конечно|он был|это|уже|конец|урока|поскольку|разозленный|чиновник|сразу|он вышел|из|класса|а|за|ним|он последовал|расстроенный|учитель självklart|han var|det|redan|slutet|lektionen|eftersom|den upprörda|dignitär|genast|han gick ut|ur|klassrummet|och|efter|honom|han följde|den skakiga|läraren Of course, it was already the end of the lesson, as the angered dignitary immediately left the classroom, followed by the shaken teacher. Natürlich war das bereits das Ende der Stunde, denn der verärgerte Würdenträger verließ sofort das Klassenzimmer, gefolgt von dem aufgeregten Lehrer. Självklart var det redan slutet på lektionen, eftersom den upprörda dignitär genast lämnade klassrummet, och efter honom följde den skakiga läraren. Конечно, это уже был конец урока, так как разгневанный чиновник сразу вышел из класса, а за ним последовал взволнованный учитель. Звичайно, це вже був кінець уроку, оскільки розгніваний чиновник відразу вийшов з класу, а за ним пішов розгублений вчитель.

Po raz drugi tego dnia Tomek, pusząc się jak paw, przyjmował gratulacje od rozentuzjazmowanych przyjaciół. nach|mal|zweiten|an diesem|Tag|Tomek|er stolzierte|sich|wie|Pfau|er nahm entgegen|Glückwünsche|von|den begeisterten|Freunden för|gång|andra|den|dagen|Tomek|medan han stoltserade|sig|som|påfågel|han tog emot|gratulationer|från|de entusiastiska|vänner раз|раз|второй|этого|дня|Томек|расп puffing|себя|как|павлин|он принимал|поздравления|от|восторженных|друзей на|раз|другий|цього|дня|Томек|пишаючись|собою|як|павич|приймав|вітання|від|розхвильованих|друзів For the second time that day, Tomek, puffing up like a peacock, received congratulations from enthusiastic friends. Zum zweiten Mal an diesem Tag nahm Tomek, stolz wie ein Pfau, die Glückwünsche seiner begeisterten Freunde entgegen. För andra gången den dagen tog Tomek, puffande sig som en påfågel, emot gratulationer från sina entusiastiska vänner. Во второй раз в тот день Томек, расп puffing как павлин, принимал поздравления от восторженных друзей. Вдруге цього дня Томек, пишаючись як павич, приймав вітання від захоплених друзів. Oto za jednym zamachem zemścił się na podłym „lizusie" i dokuczył nauczycielowi, którego nadmierna gorliwość narażała go w domu na największe przykrości. hier|mit|einem|Schlag|er rächte sich|sich|an|dem niederträchtigen|„Schmeichler|und|er ärgerte|dem Lehrer|dessen|übermäßige|Eifer|sie setzte aus|ihn|zu|Hause|auf|größte|Unannehmlichkeiten här är|för|ett|svep|han tog revansch|sig|på|den elaka|smiskaren|och|han retade|läraren|vars|överdrivna|iver|den utsatte|honom|i|hemmet|för|största|besvär вот|за|одним|разом|он отомстил|себе|на|подлом|подхалим|и|он досадил|учителю|которого|чрезмерная|усердие|она подвергала|его|в|доме|на|самые большие|неприятности ось|за|одним|ударом|помстився|собі|на|підлому|підлабузнику|і|насміхався|вчителю|якого|надмірна|старанність|піддавала|його|в|домі|на|найбільші|неприємності MYSTERIOUS GUEST So rächte er sich im Handumdrehen an dem niederträchtigen "Schmeichler" und ärgerte den Lehrer, dessen übermäßiger Eifer ihn zu Hause den größten Ärger einbrachte. Här tog han på en gång revansch på den usla "slickepinnen" och retade läraren, vars överdrivna iver utsatte honom för de största besvären hemma. Вот так он одним ударом отомстил подлому "подхалим" и досадил учителю, чья чрезмерная рвение подвергало его в доме наибольшим неприятностям. Ось так одним махом він помстився підлому "підлабузнику" і насолив вчителю, чия надмірна старанність завдавала йому вдома найбільших неприємностей.

Po zakończeniu lekcji uradowani Tomek i Jurek razem wyszli ze szkoły. nach|dem Ende|des Unterrichts|erfreut|Tomek|und|Jurek|zusammen|sie gingen hinaus|aus|der Schule efter|avslutningen|lektionen|glada|Tomek|och|Jurek|tillsammans|de gick ut|från|skolan после|окончания|урока|обрадованные|Томек|и|Юрек|вместе|вышли|из|школы після|закінчення|уроку|радісні|Томек|і|Юрек|разом|вийшли|з|школи Nach dem Unterricht verließen der erfreute Tomek und Jurek gemeinsam die Schule. Efter lektionen gick glada Tomek och Jurek tillsammans ut från skolan. После окончания уроков радостные Томек и Юрек вместе вышли из школы. Після закінчення уроку радісні Томек і Юрек разом вийшли зі школи.

TAJEMNICZY GOŚĆ geheimnisvoll|Gast mystisk|gäst таинственный|гость таємничий|гість GEHEIMNISVOLLER GAST MYSTISKA GÄSTEN ТАИНСТВЕННЫЙ ГОСТЬ ТАЄМНИЧИЙ ГОСТЬ

Tomek pożegnał się z Jurkiem, a sam przystanął przy małym zieleńcu na środku placu Trzech Krzyży. Tomek|er verabschiedete sich|sich|von|Jurek|und|selbst|er hielt an|an|kleinen|Garten|auf|der Mitte|Platz|der drei|Kreuze Tomek|han sa adjö|sig|till|Jurek|och|själv|han stannade|vid|liten|grönområde|på|mitten|torget|Tre|kors Томек|попрощался|с|с|Юреком|а|сам|остановился|у|маленьком|сквере|на|середине|площади|Трех|Крестов Томек|попрощався|з|з|Юрком|а|сам|зупинився|біля|маленького|зеленого|на|середину|площі|Трьох|Хрестів Tomek verabschiedete sich von Jurek und blieb selbst an der kleinen Grünfläche in der Mitte des Platzes der Drei Kreuze stehen. Tomek sa adjö till Jurek, och stannade själv vid den lilla trädgården i mitten av Tre Korsens torg. Томек попрощался с Юреком, а сам остановился у маленького зеленого уголка посреди площади Трех Крестов. Томек попрощався з Юрком, а сам зупинився біля маленького зеленого куточка посеред площі Трьох Хрестів. Zaczął rozmyślać, jak ma spędzić resztę popołudnia. er begann|nachzudenken|wie|er soll|verbringen|den Rest|Nachmittag han började|tänka|hur|han ska|tillbringa|resten|eftermiddagen он начал|размышлять|как|ему следует|провести|остаток|вечера почав|розмірковувати|як|має|провести|решту|після обіду Er begann nachzudenken, wie er den Rest des Nachmittags verbringen sollte. Han började fundera på hur han skulle tillbringa resten av eftermiddagen. Он начал размышлять, как провести остаток дня. Він почав розмірковувати, як провести решту післяобіднього часу. Powrót do domu bezpośrednio ze szkoły w tak interesująco rozpoczętym dniu nie nęcił go zupełnie. die Rückkehr|nach|Hause|direkt|von|Schule|an|so|interessant|begonnenen|Tag|nicht|reizte|ihn|völlig återvända|till|hemmet|direkt|från|skolan|i|så|intressant|påbörjad|dagen|inte|frestade|honom|helt возвращение|домой|в дом|прямо|из|школы|в|такой|интересно|начатым|дне|не|манил|его|совершенно повернення|до|дому|безпосередньо|з|школи|в|так|цікаво|розпочатому|дні|не|манив|його|зовсім Die Rückkehr nach Hause direkt von der Schule an einem so interessant begonnenen Tag reizte ihn überhaupt nicht. Att åka hem direkt från skolan en så intressant dag lockade honom överhuvudtaget inte. Возвращение домой прямо из школы в такой интересно начавшийся день совсем его не манило. Повернення додому безпосередньо зі школи в так цікаво розпочатий день зовсім його не манило. Czerwcowa, słoneczna pogoda zachęcała przecież do spaceru po mieście. Juni-|sonnig|Wetter|ermutigte|schließlich|zu|Spaziergang|durch|Stadt juni|solig|vädret|uppmuntrade|ju|till|promenad|i|staden июньская|солнечная|погода|побуждала|ведь|к|прогулке|по|городу червнева|сонячна|погода|заохочувала|адже|до|прогулянки|містом| Das sonnige Wetter im Juni lud schließlich zu einem Spaziergang durch die Stadt ein. Juni, soligt väder uppmuntrade ju till en promenad i staden. Июньская, солнечная погода ведь призывала к прогулке по городу. Червнева, сонячна погода ж адже заохочувала до прогулянки містом. Pokusa była tym większa, że z placu Trzech Krzyży wystarczyło przejść jedynie przez jezdnię, aby znaleźć się w kipiących zielenią Alejach Ujazdowskich. Versuchung|sie war|umso|größer|dass|vom|Platz|Drei|Kreuze|es genügte|zu überqueren|nur|über|Fahrbahn|um|zu finden|sich|in|sprudelnden|Grün|Alleen|Ujazdowskie frestelsen|var|den|större|att|från|torget|tre|kors|räckte|gå över|bara|över|vägen|för att|hitta|sig|i|sprudlande|grönskan|alléerna|Ujazdowska искушение|было|тем|больше|что|с|площади|Трех|Крестов|достаточно было|перейти|только|через|проезжую часть|чтобы|найти|себя|в|кипящих|зеленью|Аллеях|Уяздовских спокуса|була|тим|більшою|що|з|площі|Трьох|Хрестів|вистачило|перейти|лише|через|проїжджу частину|щоб|знайти|себе|в|киплячих|зеленню|Алеях|Уяздовських The temptation was even greater, as it was enough to cross the road from Trzech Krzyży Square to find yourself in the bustling greenery of Ujazdowski Avenue. Die Versuchung war umso größer, da man nur die Straße überqueren musste, um von dem Platz der Drei Kreuze in die grün sprießenden Ujazdowskie Allee zu gelangen. Frestelsen var ännu större, eftersom det bara krävdes att korsa gatan från Tre Korsens torg för att hamna i de grönskande Ujazdów-alleerna. Соблазн был тем больше, что с площади Трех Крестов достаточно было просто перейти через проезжую часть, чтобы оказаться в кипящих зеленью Аллеях Уяздовских. Спокуса була ще більшою, адже з площі Трьох Хрестів достатньо було перейти лише через проїжджу частину, щоб опинитися в киплячих зеленню Алеях Уяздовських. Jeżeli nie skorzysta teraz z tak wspaniałej okazji, to potem w domu ciotka Janina, jak zwykle, wynajdzie tysiąc powodów, aby go już nigdzie nie wypuścić. wenn|nicht|er nutzt|jetzt|von|so|großartigen|Gelegenheit|dann|später|in|Haus|Tante|Janina|wie|gewöhnlich|sie findet|tausend|Gründe|um|ihn|schon|nirgendwo|nicht|zu lassen om|inte|han utnyttjar|nu|av|så|underbar|tillfället|då|sedan|i|hemmet|moster|Janina|som|vanligt|hon kommer att hitta|tusen|skäl|för att|honom|redan|ingenstans|inte|släppa ut если|не|воспользуется|сейчас|с|такой|замечательной|возможностью|тогда|потом|в|доме|тетя|Янина|как|обычно|найдет|тысячу|причин|чтобы|его|уже|нигде|не|выпустить якщо|не|скористається|зараз|з|так|чудової|нагоди|то|потім|в|домі|тітка|Яніна|як|зазвичай|знайде|тисячу|причин|щоб|його|вже|нікуди|не|випустити If he doesn't take advantage of such a wonderful opportunity now, then later at Aunt Janina's house, as usual, she will find a thousand reasons not to let him go anywhere. Wenn er jetzt nicht von dieser großartigen Gelegenheit Gebrauch macht, wird Tante Janina ihn später zu Hause, wie gewohnt, mit tausend Gründen davon abhalten, irgendwohin zu gehen. Om han inte utnyttjar en så fantastisk möjlighet nu, kommer moster Janina, som vanligt, att hitta tusen anledningar för att inte släppa ut honom någonstans. Если он сейчас не воспользуется такой замечательной возможностью, то потом дома тетя Янина, как всегда, найдет тысячу причин, чтобы его больше никуда не выпустить. Якщо він зараз не скористається такою чудовою можливістю, то потім вдома тітка Яніна, як завжди, знайде тисячу причин, щоб більше його нікуди не випускати.

Długo rozważał wszystkie możliwości, lecz nie mógł jakoś powziąć decyzji. lange|er überlegte|alle|Möglichkeiten|aber|nicht|er konnte|irgendwie|fassen|Entscheidung länge|han övervägde|alla|möjligheter|men|inte|han kunde|på något sätt|att fatta|beslut долго|он размышлял|все|возможности|но|не|он мог|как-то|принять|решение довго|розмірковував|всі|можливості|але|не|міг|якось|прийняти|рішення He pondered all the possibilities for a long time, but somehow couldn't make a decision. Er überlegte lange alle Möglichkeiten, konnte jedoch irgendwie keine Entscheidung treffen. Han övervägde länge alla möjligheter, men kunde på något sätt inte fatta ett beslut. Долго обдумывал все возможности, но не мог как-то принять решение. Довго розмірковував над усіма можливостями, але чомусь не міг ухвалити рішення. Ciotkę niełatwo było wprowadzić w błąd. die Tante|nicht leicht|es war|hereinlegen|in|Fehler mostern|inte lätt|det var|att föra in|i|misstag тётю|нелегко|было|ввести|в|заблуждение тітку|нелегко|було|ввести|в|оману Es war nicht einfach, die Tante in die Irre zu führen. Det var inte lätt att lura mostern. Тетю было нелегко ввести в заблуждение. Тітку не так легко було ввести в оману. Codziennie po powrocie dzieci ze szkoły uważnie wypytywała o zadane lekcje i otrzymane stopnie; niemal każda taka rozmowa kończyła się powiedzeniem: „Teraz proszę pokazać dzienniczki!" jeden Tag|nach|Rückkehr|Kinder|von|Schule|aufmerksam|sie fragte|nach|aufgegebene|Hausaufgaben|und|erhaltene|Noten|fast|jede|solche|Gespräch|sie endete||mit dem Sagen|jetzt|bitte|zeigen|Tagebücher varje dag|efter|återkomsten|barnen|från|skolan|noggrant|hon frågade|om|givna|läxor|och|mottagna||nästan|varje|sådan|samtal|det slutade|sig|med att säga|nu|jag ber|att visa|anteckningsböcker каждый день|после|возвращения|детей|из|школы|внимательно|она расспрашивала|о|заданные|уроки|и|полученные|оценки|почти|каждая|такая|разговор|она заканчивалась|на|фразой|сейчас|прошу|показать|дневники щодня|після|повернення|дітей|зі|школи|уважно|допитувала|про|задані|уроки|і|отримані|оцінки|майже|кожна|така|розмова|закінчувалася|собою|сказанням|тепер|прошу|показати|щоденники Jeden Tag nach der Rückkehr der Kinder von der Schule fragte sie aufmerksam nach den Hausaufgaben und den erhaltenen Noten; fast jedes solche Gespräch endete mit den Worten: „Jetzt bitte die Tagebücher zeigen!" Varje dag efter att barnen kommit hem från skolan frågade hon noggrant om läxor och betyg; nästan varje sådan konversation slutade med att hon sa: "Nu får ni visa era dagböcker!" Каждый день после возвращения детей из школы она внимательно расспрашивала о заданных уроках и полученных оценках; почти каждый такой разговор заканчивался словами: «Теперь, пожалуйста, покажите дневники!» Щодня після повернення дітей зі школи вона уважно запитувала про домашні завдання та отримані оцінки; майже кожна така розмова закінчувалася словами: «Тепер, будь ласка, покажіть щоденники!»

Jeżeli sprawozdania dzieci nie były zgodne z notatkami nauczycieli, następowała dłuższa rozprawa. wenn|Berichte|Kinder|nicht|sie waren|übereinstimmend|mit|Notizen|Lehrer|es folgte|längere|Diskussion om|rapporterna|barnen|inte|de var|överensstämmande|med|anteckningarna|lärarna|det följde|längre|diskussion если|отчёты|детей|не|были|согласны|с|записями|учителей|происходила|более длительная|дискуссия якщо|звіти|дітей|не|були|відповідні|з|записами|вчителів|наступала|довша|дискусія If the children's reports did not match the teachers' notes, a longer discussion would follow. Wenn die Berichte der Kinder nicht mit den Notizen der Lehrer übereinstimmten, folgte eine längere Diskussion. Om barnens rapporter inte stämde överens med lärarnas anteckningar, följde en längre diskussion. Если отчеты детей не совпадали с записями учителей, следовало более длительное разбирательство. Якщо звіти дітей не відповідали записам вчителів, відбувалася тривала дискусія. Spóźniony powrót ze szkoły był tak samo oceniany i karany jak złe stopnie. verspätete|Rückkehr|von|Schule|er war|so|gleich|bewertet|und|bestraft|wie|schlechte|Noten försenad|återkomst|från|skolan|var|så|samma|bedömd|och|straffad|som|dåliga|betyg опоздавший|возвращение|из|школы|был|так|же|оценивался|и|наказывался|как|плохие|оценки запізнений|повернення|з|школи|був|так|само|оцінюваний|і|караний|як|погані|оцінки Coming home from school late was judged and punished in the same way as bad grades. Die verspätete Rückkehr von der Schule wurde genauso bewertet und bestraft wie schlechte Noten. Den försenade återkomsten från skolan bedömdes och bestraffades på samma sätt som dåliga betyg. Опоздавший возврат из школы оценивался и наказывался так же, как плохие оценки. Запізнений повернення зі школи оцінювалося і каралося так само, як і погані оцінки. Irena, Zbyszek i Witek, dzieci ciotki Janiny, przyzwyczajeni od najmłodszych lat do surowości matki, łatwiej przystosowywali się do jej wymagań. Ирэна|Збышек|и|Витек|дети|тетки|Янины|привыкшие|с|самых маленьких|лет|к|строгости|матери|легче|адаптировались|себя|к|ее|требованиям Irena|Zbyszek|und|Witek|Kinder|Tante|Janina|gewöhnt|seit|jüngsten|Jahren|an|Strenge|Mutter|leichter|sie an||an|ihre|Anforderungen Ірена|Збишек|і|Вітек|діти|тітки|Яніни|звиклі|з|найменших|років|до|суворості|матері|легше|пристосовувалися|себе|до|її|вимог |Zbyszek (1)|||||||||||||||||| Irena|Zbyszek|och|Witek|barn|moster|Janina|vana|från|yngsta|år|till|stränghet|mor|lättare|anpassade|sig|till|hennes|krav Irena, Zbyszek, and Witek, cousins of Aunt Janina's children, accustomed from an early age to their mother's strictness, found it easier to adapt to her demands. Irena, Zbyszek und Witek, die Kinder von Tante Janina, gewöhnten sich von klein auf an die Strenge ihrer Mutter und passten sich leichter an ihre Anforderungen an. Irena, Zbyszek och Witek, barn till moster Janina, var vana vid sin mors stränghet sedan tidig ålder och anpassade sig lättare till hennes krav. Ирена, Збышек и Витек, дети тёти Янины, с раннего возраста привыкшие к строгости матери, легче адаптировались к её требованиям. Ірена, Збишек і Вітек, діти тітки Яніни, звиклі з наймолодших років до суворості матері, легше пристосовувалися до її вимог. Tomek jednak nie umiał nawet tak jak oni udawać skruchy. Tomek|jedoch|nicht|er konnte|sogar|so|wie|sie|vorgeben|Reue Томек|однак|не|вмів|навіть|так|як|вони|вдавати|каяття Томек|однако|не|умел|даже|так|как|они|притворяться|раскаянием Tomek|dock|inte|kunde|ens|så|som|de|låtsas|ånger However, Tomek could not even pretend to be sorry like they did. Tomek hingegen konnte nicht einmal so wie sie Reue vortäuschen. Tomek kunde dock inte ens låtsas ångra sig som de gjorde. Однако Томек не умел даже так, как они, притворяться раскаянным. Однак Томек навіть не вмів так, як вони, вдавати каяття. Dlatego też częściej otrzymywał kary. deshalb|auch|häufiger|er erhielt|Strafen därför|också|oftare|fick|straff поэтому|тоже|чаще|получал|наказания тому|також|частіше|отримував|покарання That's why he was punished more often. Deshalb erhielt er auch häufiger Strafen. Därför fick han oftare straff. Поэтому он чаще получал наказания. Тому він частіше отримував покарання.

Ciotka miała szczególne powody, aby zwracać na niego baczniejszą uwagę. тётя|она имела|особые|причины|чтобы|обращать|на|него|более пристальное|внимание die Tante|sie hatte|besondere|Gründe|um|achten|auf|ihn|genauere|Aufmerksamkeit тітка|мала|особливі|причини|щоб|звертати|на|нього|пильнішу|увагу ||||||||closer attention|attention moster|hon hade|särskilda|skäl|för att|att rikta|på|honom|mer noggrann|uppmärksamhet Aunt had special reasons to pay more attention to him. Die Tante hatte besondere Gründe, um ihm mehr Aufmerksamkeit zu schenken. Tanten hade särskilda skäl att vara mer uppmärksam på honom. Тётя имела особые причины, чтобы обращать на него более пристальное внимание. Тітка мала особливі причини, щоб звертати на нього пильнішу увагу. Od chwili śmierci matki był właściwie sierotą i nie wiadomo, co by się z nim stało, gdyby wujostwo Karscy nie wzięli go na wychowanie. с|момента|смерти|матери|он был|фактически|сиротой|и|не|известно|что|бы|с ним|||произошло|если бы|дядя и тётя|Карские|не|взяли|его|на|воспитание seit|dem Moment|dem Tod|der Mutter|er war|eigentlich|ein Waisenkind|und|nicht|es ist nicht bekannt|was|würde|sich|mit|ihm|es ist passiert|wenn|die Verwandten|Karscy|nicht|sie hätten genommen|ihn|zur|Erziehung від|моменту|смерті|матері|був|фактично|сиротою|і|не|відомо|що|б|йому|||стало|якби|родичі|Карські|не|взяли|його|на|виховання ||death||||an orphan||||||||||||||took|||upbringing sedan|ögonblicket|döden|mor|han var|egentligen|föräldralös|och|inte|det är oklart|vad|han skulle|reflexivt pronomen|med|honom|det skulle ha hänt|om|farbror och faster|Karscy|inte|de tog|honom|till|uppfostran Seit dem Tod seiner Mutter war er eigentlich ein Waisenkind, und es ist ungewiss, was mit ihm geschehen wäre, wenn die Onkel und Tanten Karscy ihn nicht zur Erziehung aufgenommen hätten. Sedan hans mors död var han i praktiken ett föräldralöst barn, och det är oklart vad som skulle ha hänt med honom om farbror och faster Karscy inte hade tagit honom till sig. С момента смерти матери он фактически был сиротой, и неизвестно, что бы с ним стало, если бы дядя и тётя Карские не взяли его на воспитание. Від моменту смерті матері він фактично був сиротою, і невідомо, що б з ним сталося, якби родичі Карські не взяли його на виховання. Matka Tomka umarła w dwa lata po ucieczce swego męża za granicę, który jedynie w ten sposób zdołał uniknąć aresztowania przez carskich żandarmów. мать|Томка|она умерла|через|два|года|после|побега|своего|мужа|за|границу|который|единственно|в|этот|способ|он смог|избежать|ареста|от|царских|жандармов die Mutter|von Tomek|sie starb|in|zwei|Jahren|nach|der Flucht|ihres|Mannes|ins|Ausland|der|nur|auf|diese|Weise|er konnte|vermeiden|der Festnahme|durch|kaiserlichen|Gendarmen мати|Томка|померла|через|два|роки|після|втечі|свого|чоловіка|за|кордон|який|лише|у|цей|спосіб|зміг|уникнути|арешту|від|царських|жандармів |||||||the escape||||||only||||managed to|avoid||||the gendarmes mor|Tommys|hon dog|efter|två|år|efter|flykten|sin|man|till|utlandet|som|endast|på|detta|sätt|han lyckades|att undvika|arresteringen|av|tsarens|gendarmerier Tomasz' Mutter starb zwei Jahre nach der Flucht ihres Mannes ins Ausland, der nur auf diese Weise einer Festnahme durch die zaristischen Gendarmen entgehen konnte. Tomas mors dog två år efter att hennes man flytt utomlands, vilket var det enda sättet han kunde undvika att bli arresterad av tsarens gendarmer. Мать Томка умерла через два года после побега своего мужа за границу, который только таким образом смог избежать ареста царскими жандармами. Мати Томка померла через два роки після втечі свого чоловіка за кордон, який лише таким чином зміг уникнути арешту царськими жандармами. Ciotka Janina, pamiętając o tragedii swej siostry, więcej niż ognia obawiała się wszelkich spisków politycznych. тётя|Янина|помня|о|трагедии|своей|сестры|больше|чем|огня|она боялась|себя|любых|заговоров|политических die Tante|Janina|sie erinnernd|an|die Tragödie|ihrer|Schwester|mehr|als|Feuer|sie fürchtete|sich|aller|Verschwörungen|politischer тітка|Яніна|пам'ятаючи|про|трагедію|своєї|сестри|більше|ніж|вогню|боялася|себе|будь-яких|змов|політичних |Aunt Janina|remembering|||||||fire|feared|||conspiracies| moster|Janina|hon minns|om|tragedin|sin|syster|mer|än|eld|hon fruktade|reflexivt pronomen|alla|konspirationer|politiska Tante Janina, die an die Tragödie ihrer Schwester dachte, fürchtete mehr als alles andere vor politischen Verschwörungen. Tant Janina, som mindes sin systers tragedi, fruktade mer än något annat för alla politiska konspirationer. Тётя Янина, помня о трагедии своей сестры, больше всего на свете боялась любых политических заговоров. Тітка Яніна, пам'ятаючи про трагедію своєї сестри, більше ніж вогню боялася будь-яких політичних змов. Przecież udział w nich, w najlepszym razie, groził zesłaniem na Sybir. ведь|участие|в|них|в|лучшем|случае|угрожал|ссылкой|на|Сибирь doch|Teilnahme|an|ihnen|in||Fall|drohte|Verbannung|nach|Sibir адже|участь|в|них|в|найкращому|разі|загрожував|засланням|на|Сибір |participation||||||threatened|exile|| ju|deltagande|i|dem|i|bästa|fall|hotade|förvisning|till|Sibirien After all, participation in them, at best, threatened exile to Siberia. Die Teilnahme daran drohte im besten Fall mit einer Verbannung nach Sibirien. Deltagande i dem hotade i bästa fall med förvisning till Sibirien. Ведь участие в них, в лучшем случае, угрожало ссылкой на Сибирь. Адже участь у них, в кращому випадку, загрожувала засланням на Сибір.

Ku jej utrapieniu Tomek widział w ojcu bohatera i w najskrytszych marzeniach pragnął go naśladować pod każdym względem. к|её|бедствию|Томек|видел|в|отце|героя|и|в|самых сокровенных|мечтах|хотел|его|подражать|во|каждом|отношении zu|ihrem|Leid|Tomek|sah|in|Vater|Held|und|in|tiefsten|Träumen|wollte|ihn|nachahmen|in|jeder|Hinsicht на|її|стражданню|Томек|бачив|в|батькові|героя|і|в|найпотаємніших|мріях|прагнув|його|наслідувати|в|кожному|відношенні ||anguish|||||hero|||deepest|dreams|wanted to||imitate|||respect to till|hennes|plåga|Tomek|såg|i|fadern|hjälte|i|i|mest hemliga|drömmar|önskade|honom|att efterlikna|i|varje|avseende To her torment, Tomek saw a hero in his father and in his most secret dreams he wanted to imitate him in every respect. Zu ihrem Leidwesen sah Tomek in seinem Vater einen Helden und wünschte sich insgeheim, ihn in jeder Hinsicht nachzuahmen. Till hennes plåga såg Tomek sin far som en hjälte och i sina innersta drömmar önskade han att efterlikna honom på alla sätt. К её огорчению, Томек видел в отце героя и в самых сокровенных мечтах хотел подражать ему во всем. На її біду, Томек бачив у батькові героя і в найпотаємніших мріях прагнув наслідувати його в усьому. Odziedziczył też zapewne po nim zdolności i zamiłowanie do nauki. унаследовал|тоже|вероятно|от|него|способности|и|увлечение|к|учёбе Er hat geerbt|auch|wahrscheinlich|nach|ihm|Fähigkeiten|und|Vorliebe|für|Wissenschaft успадкував|також|напевно|від|нього|здібності|і|захоплення|до|науки inherited||probably|||abilities||passion|| han ärvde|också|säkert|efter|honom|förmågor|och|passion|för|lärande He probably also inherited from him the abilities and passion for learning. Er hat sicherlich auch seine Fähigkeiten und die Liebe zum Lernen von ihm geerbt. Han ärvde säkert också hans förmågor och kärlek till lärande. Он, вероятно, унаследовал от него способности и любовь к учёбе. Він, напевно, також успадкував від нього здібності та любов до науки.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.53 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.12 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.35 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.48 de:B7ebVoGS sv:B7ebVoGS ru:B7ebVoGS uk:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=140 err=0.00%) translation(all=279 err=0.00%) cwt(all=3177 err=2.20%)