×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Mały Książe - Antoine de Saint-Exupéry, Mały Książe cz. 2

Mały Książe cz. 2 2

Dużo czasu upłynęło, zanim zrozumiałem, skąd przybył.

Mały Książe, choć sam zadawał mi wiele pytań, udawał, że moich nie słyszy. Dopiero z wypowiedzianych przypadkowo słów poznałem jego historię. Kiedy po raz pierwszy ujrzał mój samolot (nie narysuję mego samolotu, ponieważ jest to rysunek zbyt trudny), zapytał: - Co to za przedmiot?

- To nie jest przedmiot. To lata. To samolot. To mój samolot. Byłem bardzo dumny, mogąc mu powiedzieć, że latam. Wtedy zapytał: - Jak to? Spadłeś z nieba? - Tak - odparłem skromnie. - Ach, to zabawne... I Mały Książe wybuchnął śmiechem, który mnie rozgniewał. Wolałbym, aby poważniej traktowano moje nieszczęście. Po chwili powiedział: - A więc ty też spadłeś z nieba?

Z jakiej planety pochodzisz? W tym momencie rozjaśnił mi się nieco mrok otaczający jego zjawienie się i spytałem natychmiast: - Więc ty przybyłeś z innej planety? Ale on nie odpowiadał. Schylił głowę i uważnie przyglądał się memu samolotowi. - To prawda. Przy pomocy czegoś takiego nie mogłeś przybyć z daleka. I pogrążył się w rozmyślaniach. Następnie wyjął z kieszeni baranka i zaczął uważnie przyglądać się swemu skarbowi. Możecie sobie wyobrazić, jak bardzo byłem zaintrygowany tym zagadkowym zwierzeniem o innych planetach. Starałem się, zatem dowiedzieć czegoś więcej. - Skąd przybyłeś, mój mały? Gdzie jest twój dom? Dokąd chcesz zabrać baranka? Po chwili pełnej skupienia powiedział: - Dobrą stroną tej skrzynki, którą mi dałeś, jest to, Ze będzie w nocy jego domkiem. - Naturalnie. Jeżeli będziesz grzeczny, dam ci jeszcze linkę i palik, abyś mógł go w dzień przywiązywać. Ta propozycja uraziła Małego Księcia. - Przywiązywać? Też pomysł! - Jeżeli go nie przywiążesz, to pójdzie gdziekolwiek i zginie. Mój mały przyjaciel znowu się roześmiał. - A gdzieś on ma iść? - Gdziekolwiek, prosto przed siebie. Wtedy Mały Książe powiedział z powagą: - To nie ma znaczenia. Ja mam tak mało miejsca. Następnie dorzucił z odrobiną - jak mi się wydawało - smutku: - Idąc prosto przed siebie nie można zajść daleko ... W ten sposób dowiedziałem się drugiej ważnej rzeczy: że planeta, z której pochodził, niewiele była większa od zwykłego domu.

Ta wiadomość nie zdziwiła mnie. Wiedziałem dobrze, że oprócz dużych planet, takich jak Ziemia, Jowisz, Mars, Wenus, którym nadano imiona, są setki innych, tak małych, Ze z wielkim trudem można je zobaczyć przy pomocy teleskopu. Kiedy astronom odkrywa którąś z nich, daje jej zamiast imienia numer. Nazywa ją na przykład gwiazdą 3251. Miałem pewne podstawy, aby sądzić, że planeta, z której przybył Mały Książe, jest gwiazdą B-612.

Ta gwiazda była widziana raz tylko, w 1909 roku, przez tureckiego astronoma, który swoje odkrycie ogłosił na Międzynarodowym Kongresie Astronomów.

Nikt jednak nie chciał mu uwierzyć, ponieważ miał bardzo dziwne ubranie. Tacy bowiem są dorośli ludzie. Na szczęście dla planety B-612 turecki dyktator kazał pod karą śmierci zmienić swojemu ludowi ubiór na europejski.

Astronom ogłosił po raz wtóry swoje odkrycie w roku 1920 - i tym razem był ubrany w elegancki frak. Cały świat mu uwierzył. Opowiedziałem wam te szczegóły o planecie B-612 i podałem numer ze względu na dorosłych. Dorośli są zakochani w cyfrach. Jeżeli opowiadacie im o nowym przyjacielu, nigdy nie spytają o rzeczy najważniejsze. Nigdy nie usłyszycie: "Jaki jest dźwięk jego głosu? W co lubi się bawić? Czy zbiera motyle?" Oni spytają was: "Ile ma lat? Ilu ma braci? Ile waży? Ile zarabia jego ojciec?" Wówczas dopiero sądzą, że coś wiedzą o waszym przyjacielu. Jeżeli mówicie dorosłym: "Widziałem piękny dom z czerwonej cegły, z geranium w oknach i gołębiami na dachu" - nie potrafią sobie wyobrazić tego domu. Trzeba im powiedzieć: "Widziałem dom za sto tysięcy złotych". Wtedy krzykną: "Jaki to piękny dom!" Jeżeli powiecie dorosłym: "Dowodem istnienia Małego Księcia jest to, że był śliczny, że śmiał się i że chciał mieć baranka, a jeżeli chce się mieć baranka, to dowód, że się istnieje" - wówczas wzruszą ramionami i potraktują was jak dzieci.

Lecz jeżeli im powiecie, że przybył z planety B-612, uwierzą i nie będą zadawać niemądrych pytań. Oni są właśnie tacy. Nie można od nich za dużo wymagać. Dzieci muszą być bardzo pobłażliwe w stosunku do dorosłych. My jednak, którzy dobrze rozumiemy życie, kpimy sobie z cyfr.

Chciałbym zacząć tę historię, jak zaczyna się baśń. Wolałbym powiedzieć: "Był pewnego razu Mały Książe, który mieszkał na planecie troszeczkę większej od niego i który bardzo chciał mieć przyjaciela ..." Dla tych, którzy znają Życie, wyglądałoby to o wiele prawdziwiej. Byłoby mi przykro, gdyby moją książkę traktowano niepoważnie. Z wielkim bólem opowiadam te wspomnienia. Sześć lat minęło już od chwili, kiedy mój przyjaciel odszedł ze swoim barankiem. Próbuję opisać go po to, aby nie zapomnieć. To bardzo przykre zapomnieć przyjaciela. A przecież nie każdy dorosły ma przyjaciela. I mógłbym stać się podobny do dorosłych, którzy interesują się tylko cyframi. Dlatego też kupiłem sobie pudełko z farbami i ołówki. Bardzo trudno zabrać się do rysowania w moim wieku, tym bardziej, że jedyne próby w tym kierunku, to były rysunki węża boa zamkniętego i otwartego, rysunki, które robiłem mając sześć lat. Postaram się jednak, aby portrety były jak najwierniejsze. Sam nie jestem pewien, czy mi się to uda. Jeden rysunek jest dobry, drugi gorszy. Myli mi się trochę wzrost Małego Księcia. Tutaj jest za duży, tam znów za mały.

Waham się, malując kolory jego stroju. Błądzę w ciemnościach wspomnień i w rezultacie mylę się w rzeczach bardzo zasadniczych. Ale trzeba mi to wybaczyć. Mój przyjaciel nigdy mi nic nie objaśniał. Uważał pewnie, że jestem podobny do niego. Ja jednak nie potrafię, niestety, widzieć baranka przez ściany skrzynki. Możliwe więc, że jestem trochę podobny do dorosłych. Już się prawdopodobnie zestarzałem.


Mały Książe cz. 2 Der Kleine Prinz Teil. Το μέρος του Μικρού Πρίγκιπα. Little prince part. La parte del Principito. La partie "Petit Prince". La parte del Piccolo Principe. De Kleine Prins. Pequena parte do príncipe. Часть "Маленького принца". Частина про Маленького принца. 2 2 2

Dużo czasu upłynęło, zanim zrozumiałem, skąd przybył. Trvalo mi dlouho, než jsem pochopil, odkud přišel. Es dauerte lange, bis ich verstand, woher er kam. It took me a long time to understand where he came from. Il m'a fallu beaucoup de temps pour comprendre d'où il venait. Demorou muito tempo até eu perceber de onde é que ele tinha vindo. Мне потребовалось много времени, прежде чем я понял, откуда он. Пройшло багато часу, перш ніж я зрозумів, звідки він прийшов.

Mały Książe, choć sam zadawał mi wiele pytań, udawał, że moich nie słyszy. Dopiero z wypowiedzianych przypadkowo słów poznałem jego historię. Der kleine Prinz, obwohl er mir eine Menge Fragen stellte, gab vor, dass er meine Worte nicht aus zufällig gesprochenen Wörtern hörte, ich lernte seine Geschichte kennen. The Little Prince, though he asked me many questions, pretended, I don't hear my story from the accidentally spoken words, I learned his story. Il piccolo principe, sebbene lui stesso mi abbia fatto molte domande, ha fatto finta di non aver sentito le mie parole, è stato solo da parole pronunciate accidentalmente che ho avuto modo di conoscere la sua storia. O Principezinho, apesar de me ter feito muitas perguntas, fingiu não ouvir as minhas. Foi só pelas palavras ditas casualmente que fiquei a saber a sua história. Маленький принц, хотя он задавал мне много вопросов, делал вид, что я не слышу свою историю от случайно произнесенных слов, я узнал его историю. Маленький принц, хоч і задавав мені багато питань, робив вигляд, що моїх не чує. Тільки з випадково вимовлених слів, я дізнався його історію. Kiedy po raz pierwszy ujrzał mój samolot (nie narysuję mego samolotu, ponieważ jest to rysunek zbyt trudny), zapytał: Als er mein Flugzeug zum ersten Mal sah (ich werde mein Flugzeug nicht zeichnen, weil es zu schwer ist, es zu zeichnen), fragte er: When he first saw my plane (I will not draw my plane because it is too difficult drawing), he asked: Quando ha visto il mio aereo per la prima volta (non disegnerò il mio aereo perché è un disegno troppo difficile) ha chiesto: Quando ele viu meu avião pela primeira vez (não vou desenhar meu avião porque é muito difícil desenhar), ele perguntou: Коли він вперше побачив мій літак (я не малюватиму свій літак, оскільки це занадто складна креслення), він запитав: - Co to za przedmiot? - Was ist das für ein Gegenstand? - What is this item? - Que item é esse? - Что такое объект? - Що це за предмет?

- To nie jest przedmiot. - Es ist kein Gegenstand. - This is not an item. - Não é um objeto. - Це не предмет. To lata. Es fliegt. It's years. Sono anni. Está a ser preparado há anos. Это годы. Це роки. To samolot. Es ist ein Flugzeug. It's a plane. É um avião. Це літак. To mój samolot. Das ist mein Flugzeug. This is my plane. Este é o meu avião. Це мій літак. Byłem bardzo dumny, mogąc mu powiedzieć, że latam. Ich war sehr stolz, ihm zu sagen, dass ich fliege. I was very proud to be able to tell him I was flying. Foi com muito orgulho que lhe disse que voava. Я был очень горд, что смог сказать ему, что я летал. Я був дуже гордий, що зміг сказати йому, що літаю. Wtedy zapytał: - Jak to? Dann fragte er: - Wie ist es? Then he asked: How? Ele então perguntou: - O que é que quer dizer com isso? Тоді він запитав: - Як це? Spadłeś z nieba? Bist du vom Himmel gefallen? You fell from the sky Caíste do céu? Ты упал с неба Ви впали з неба - Tak - odparłem skromnie. "Ja", sagte ich bescheiden. "Yes," I said modestly. - Sim", respondi modestamente. - Так, - скромно відповів я. - Ach, to zabawne... I Mały Książe wybuchnął śmiechem, który mnie rozgniewał. "Ah, es ist lustig ... Und der kleine Prinz brach in Gelächter aus, das mich wütend machte. "Ah, that's funny ..." And the Little Prince burst out laughing, which made me angry. - Ah, ez vicces... És a Kis Herceg nevetésben tört ki, ami engem feldühített. - Ah, isso é engraçado... E o Principezinho desatou a rir, o que me deixou zangado. "Ах, це весело ... І маленький принц розсміявся, що мене розгнівало. Wolałbym, aby poważniej traktowano moje nieszczęście. Ich würde mein Unglück lieber ernst nehmen. I would prefer my misfortune to be taken more seriously. Jobban szerettem volna, ha a boldogtalanságomat komolyabban veszik. Teria preferido que a minha infelicidade fosse levada mais a sério. Я вважаю за краще, щоб моє нещастя сприймалося серйозніше. Po chwili powiedział: Nach einem Moment sagte er: After a while he said: Passado algum tempo, disse: Через деякий час він сказав: - A więc ty też spadłeś z nieba? - Also bist du auch vom Himmel gefallen? - So you too fell from the sky? - Szóval te is leestél az égből? - Então também caíste do céu? - Так вы тоже упали с неба? - Значить, і ти впав з неба?

Z jakiej planety pochodzisz? Von welchem Planeten kommst du? What planet are you from? De que planeta és tu? З якої планети ви? W tym momencie rozjaśnił mi się nieco mrok otaczający jego zjawienie się i spytałem natychmiast: - Więc ty przybyłeś z innej planety? In diesem Moment erhellte sich die Dunkelheit, die seine Erscheinung umgibt, und ich fragte sofort: "Du bist also von einem anderen Planeten gekommen?" At that moment, the darkness surrounding his appearance lightened a little, and I asked immediately, "So you came from another planet?" Abban a pillanatban a megjelenését körülvevő sötétség kissé felderült, és azonnal megkérdeztem: - Szóval egy másik bolygóról jöttél? Nesse momento, a escuridão que envolvia a sua aparência iluminou-se um pouco e eu perguntei imediatamente: - Então veio de outro planeta? В этот момент темнота, окружающая его внешность, немного освещена, и я сразу же спросил: «Значит, вы пришли с другой планеты?» У той момент темрява навколо його появи трохи прояснилася, і я негайно запитав: "Отже, ти прийшов з іншої планети? Ale on nie odpowiadał. Aber er antwortete nicht. But he didn't answer. Mas ele não respondeu. Але він не відповів. 但他没有回答。 Schylił głowę i uważnie przyglądał się memu samolotowi. Er senkte den Kopf und betrachtete mein Flugzeug sorgfältig. He bowed his head and studied my plane closely. Baixou a cabeça e olhou atentamente para o meu avião. Він схилив голову і уважно вивчив мій літак. 他低下头,仔细研究了我的飞机。 - To prawda. - Das stimmt. - It is true. - Isto é verdade. - Це правда. Przy pomocy czegoś takiego nie mogłeś przybyć z daleka. Mit Hilfe von so etwas konnte man nicht von weit her kommen. You couldn't come far with something like this. Valami ilyesmivel nem jöhettek messziről. Com uma coisa destas não se pode vir de longe. За допомогою чогось такого не вдалося приїхати здалеку. I pogrążył się w rozmyślaniach. Und er wurde in Meditation vertieft. And lost himself in meditation. E mergulhou na contemplação. И он погрузился в размышления. І він був поглинений думками. Następnie wyjął z kieszeni baranka i zaczął uważnie przyglądać się swemu skarbowi. Dann nahm er ein Lamm aus seiner Tasche und begann, seinen Schatz sorgfältig zu betrachten. Then he took a lamb out of his pocket and began examining his treasure carefully. Tirou então um cordeiro do bolso e começou a olhar cuidadosamente para o seu tesouro. Потім дістав ягня з кишені і почав уважно спостерігати за своїм скарбом. Możecie sobie wyobrazić, jak bardzo byłem zaintrygowany tym zagadkowym zwierzeniem o innych planetach. Sie können sich vorstellen, wie fasziniert ich von diesem mysteriösen Tier über andere Planeten war. You can imagine how intrigued I was with this puzzling creature about other planets. Podem imaginar como fiquei intrigado com esta confissão intrigante sobre outros planetas. Ви можете собі уявити, як мене заінтригувало це загадкове тварина про інші планети. Starałem się, zatem dowiedzieć czegoś więcej. Also habe ich versucht, mehr zu lernen. So I tried to find out more. Tentei, portanto, saber mais. Тому я намагався дізнатися більше. - Skąd przybyłeś, mój mały? - Woher kommst du, mein Kleiner? - Where did you come from, my little one? - De onde vieste, meu pequenino? - Откуда ты взялся, мой маленький? - Звідки ти взявся, моя маленька? Gdzie jest twój dom? Wo ist dein Haus? Where is your house? Onde fica a tua casa? Dokąd chcesz zabrać baranka? Wo willst du dein Lamm nehmen? Where do you want to take the lamb? Para onde queres levar o cordeiro? Де ти хочеш взяти ягня? Po chwili pełnej skupienia powiedział: - Dobrą stroną tej skrzynki, którą mi dałeś, jest to, Ze będzie w nocy jego domkiem. Nach einem Moment voller Konzentration sagte er: "Die gute Seite dieser Box, die du mir gegeben hast, ist, dass er nachts sein Haus sein wird. After a moment of full concentration, he said, "The good side of the box you gave me is that it will be his house at night." Depois de um momento de concentração, disse: - A coisa boa desta caixa que me deste é que o Zé vai ser a casa dele à noite. Через мгновение, полное сосредоточенности, он сказал: - Самое хорошее в этой коробке, которую вы мне дали, то, что Зе будет его домом на ночь. Через хвилину повної зосередженості він сказав: - Гарна сторона цієї скриньки, яку ви мені дали, - це те, що це буде його будинок вночі. - Naturalnie. - Natürlich. - Of course. - Naturalmente. - Звичайно. Jeżeli będziesz grzeczny, dam ci jeszcze linkę i palik, abyś mógł go w dzień przywiązywać. Wenn Sie gut sind, werde ich Ihnen ein Seil und Pfähle geben, so dass Sie ihn in den Tag binden können. If you are polite, I will give you another rope and a stake so that you can tie it during the day. Se fores educado, ainda te dou uma corda e uma estaca para que a possas amarrar durante o dia. Если у вас все хорошо, я дам вам веревку и кол, чтобы вы могли связать его в течение дня. Якщо ти будеш чемний, я дам тобі ще одну мотузку і кілок, щоб ти міг його прив’язати протягом дня. Ta propozycja uraziła Małego Księcia. Dieser Vorschlag beleidigte den kleinen Prinzen. This proposal offended the Little Prince. Esta proposta ofendeu o Principezinho. Это предложение обидело Маленького принца. Ця пропозиція образила Маленького принца. - Przywiązywać? - Unentschieden? - Tie? - Empate? - Краватка? Też pomysł! Auch eine Idee! Also an idea! Também uma ideia! Тоже идея! Теж ідея! - Jeżeli go nie przywiążesz, to pójdzie gdziekolwiek i zginie. "Wenn du ihn nicht fesselst, wird er irgendwohin gehen und sterben. "If you don't tie him up, he'll go anywhere and die." - Se não o amarrarem, ele vai para qualquer lado e morre. — Якщо його не зв’яжеш, то він піде куди завгодно й помре. Mój mały przyjaciel znowu się roześmiał. Mein kleiner Freund lachte wieder. My little friend laughed again. O meu amiguinho riu-se novamente. Мой маленький друг снова засмеялся. Мій маленький друг знову засміявся. - A gdzieś on ma iść? - Und wo soll er hin? - And where is he going? - E para onde é que ele deve ir? - И куда ему идти? - І куди йому йти? - Gdziekolwiek, prosto przed siebie. - Überall, geradeaus. - Anywhere, straight ahead. - Em qualquer lado, sempre em frente. - В любом месте, прямо. — Куди завгодно, прямо вперед. Wtedy Mały Książe powiedział z powagą: - To nie ma znaczenia. Dann sagte der kleine Prinz ernst: "Es spielt keine Rolle. Then the Little Prince said seriously, "It doesn't matter." Depois o Principezinho disse com seriedade: - Não importa. Тоді Маленький принц серйозно сказав: - Це не має значення. Ja mam tak mało miejsca. Ich habe so wenig Platz. I have so little space. Tenho tão pouco espaço. Następnie dorzucił z odrobiną - jak mi się wydawało - smutku: - Idąc prosto przed siebie nie można zajść daleko ... Dann fügte er mit ein bisschen - wie es mir schien - Traurigkeit hinzu: - Wenn man geradeaus geht, kann man nicht weit kommen ... Then he added with a little - I thought - sadness: - Going straight ahead you can not go far ... Depois acrescentou com um toque de - o que me pareceu - tristeza: - Se formos em frente, não podemos ir longe... Затем он добавил с оттенком - как мне показалось - грусти: - Идя прямо, далеко не уйдешь... Тоді він додав з легким, як мені здалося, сумом: — Якщо йти прямо вперед, то далеко не заїдеш... W ten sposób dowiedziałem się drugiej ważnej rzeczy: że planeta, z której pochodził, niewiele była większa od zwykłego domu. Auf diese Weise lernte ich die zweite wichtige Sache: dass der Planet, von dem er kam, nicht viel größer war als ein gewöhnliches Zuhause. In this way, I learned another important thing: that the planet he came from was not much larger than an ordinary house. Foi assim que fiquei a saber a segunda coisa importante: que o planeta de onde ele veio não era muito maior do que uma casa normal. Так я узнал вторую важную вещь: что планета, с которой он прибыл, была не намного больше обычного дома.

Ta wiadomość nie zdziwiła mnie. Diese Nachricht hat mich nicht überrascht. This news did not surprise me. Esta notícia não me surpreendeu. Эта новость меня не удивила. Wiedziałem dobrze, że oprócz dużych planet, takich jak Ziemia, Jowisz, Mars, Wenus, którym nadano imiona, są setki innych, tak małych, Ze z wielkim trudem można je zobaczyć przy pomocy teleskopu. Ich wusste gut, dass es neben großen Planeten wie Erde, Jupiter, Mars, Venus, die Namen gegeben haben, Hunderte von anderen gibt, so klein, dass man sie mit großen Schwierigkeiten mit einem Teleskop sehen kann. I knew very well that apart from the big named planets like Earth, Jupiter, Mars and Venus, there are hundreds of others, so small that they can hardly be seen with a telescope. Eu sabia que, para além dos grandes planetas, como a Terra, Júpiter, Marte e Vénus, aos quais foram dados nomes, existem centenas de outros, tão pequenos que dificilmente podem ser vistos com um telescópio. Мне было хорошо известно, что помимо крупных планет, таких как Земля, Юпитер, Марс и Венера, которым присвоены имена, существуют сотни других, настолько маленьких, что их едва ли можно увидеть в телескоп. Я дуже добре знав, що окрім таких великих планет, як Земля, Юпітер, Марс і Венера, існують сотні інших, настільки малих, що їх важко побачити в телескоп. Kiedy astronom odkrywa którąś z nich, daje jej zamiast imienia numer. Als ein Astronom einen von ihnen entdeckt, gibt er ihr die Nummer statt des Namens. When an astronomer discovers one of them, he gives it a number instead of a name. Quando o astrónomo descobre um deles, atribui-lhe um número em vez de um nome. Когда астроном обнаруживает одну из них, он дает ей номер вместо названия. Коли астроном відкриває одну з них, він дає їй номер замість назви. Nazywa ją na przykład gwiazdą 3251. Er nennt sie zum Beispiel den Stern 3251. He calls her the 3251 star, for example. Ele chama-lhe estrela 3251, por exemplo. Например, он называет ее звездой 3251. Miałem pewne podstawy, aby sądzić, że planeta, z której przybył Mały Książe, jest gwiazdą B-612. Ich hatte Grund zu der Annahme, dass der Planet, aus dem der Kleine Prinz gekommen war, der Stern von B-612 war. I had some reason to believe that the planet from which the Little Prince came is a star B-612. Eu tinha algumas razões para acreditar que o planeta de onde veio o Principezinho era a estrela B-612. У меня были некоторые основания полагать, что планета, с которой прилетел Маленький принц, - это звезда B-612.

Ta gwiazda była widziana raz tylko, w 1909 roku, przez tureckiego astronoma, który swoje odkrycie ogłosił na Dieser Stern wurde 1909 nur einmal von einem türkischen Astronomen gesehen, der seine Entdeckung bekannt gab This star was only seen once, in 1909, by a Turkish astronomer who announced his discovery Esta estrela foi vista apenas uma vez, em 1909, por um astrónomo turco que anunciou a sua descoberta na Эта звезда была замечена лишь однажды, в 1909 году, турецким астрономом, который объявил о своем открытии на сайте Цю зірку бачив лише один раз, у 1909 році, турецький астроном, який оголосив про своє відкриття на Międzynarodowym Kongresie Astronomów. Internationaler Kongress der Astronomen. International Congress of Astronomers. Congresso Internacional de Astrónomos. Международный конгресс астрономов. Міжнародний конгрес астрономів.

Nikt jednak nie chciał mu uwierzyć, ponieważ miał bardzo dziwne ubranie. Niemand wollte ihm glauben, weil er sehr seltsame Kleidung hatte. Nobody wanted to believe him because he had very strange clothes. No entanto, ninguém queria acreditar nele porque vestia roupas muito estranhas. Однако никто не хотел верить ему, потому что на нем была очень странная одежда. Але ніхто не хотів йому вірити, тому що він носив дуже дивний одяг. Tacy bowiem są dorośli ludzie. Für diese sind Erwachsene. Such are the adults. Porque é assim que as pessoas adultas são. Ведь именно такими бывают взрослые люди. Бо такими бувають дорослі люди. Na szczęście dla planety B-612 turecki dyktator kazał pod karą śmierci zmienić swojemu ludowi ubiór na europejski. Zum Glück für den Planeten B-612 befahl der türkische Diktator den Tod einer europäischen Truppe unter Todesstrafe. Fortunately for the planet B-612, the Turkish dictator ordered to change his people's dress to European under the penalty of death. Felizmente para o planeta B-612, o ditador turco ordenou ao seu povo que mudasse para o traje europeu sob pena de morte. К счастью для планеты B-612, турецкий диктатор приказал своему народу под страхом смерти переодеться в европейскую одежду. На щастя для планети B-612, турецький диктатор наказав своїм людям одягатися в Європі під смертну кару.

Astronom ogłosił po raz wtóry swoje odkrycie w roku 1920 - i tym razem był ubrany w elegancki frak. Der Astronom kündigte seine zweite Entdeckung im Jahr 1920 an - und diesmal trug er einen eleganten Frack. The astronomer once again announced his discovery in 1920 - and this time he was dressed in an elegant tailcoat. O astrónomo anunciou a sua descoberta pela segunda vez em 1920 - e desta vez estava vestido com um elegante fraque. Астроном объявил о своем открытии во второй раз в 1920 году - и на этот раз он был одет в элегантный фрак. Вдруге астроном оголосив про своє відкриття в 1920 році - і цього разу на ньому був елегантний фрак. Cały świat mu uwierzył. Die ganze Welt glaubte ihm. The whole world believed him. O mundo inteiro acreditou nele. Весь мир поверил ему. Йому повірив увесь світ. Opowiedziałem wam te szczegóły o planecie B-612 i podałem numer ze względu na dorosłych. Ich habe dir diese Details über den Planeten B-612 erzählt und ich habe die Nummer für Erwachsene angegeben. I told you these details about the planet B-612 and gave the number for the sake of adults. Contei-te estes pormenores sobre o planeta B-612 e dei-te o número por causa dos adultos. Я рассказал вам эти подробности о планете B-612 и назвал ее номер, потому что там живут взрослые. Я розповів тобі ці подробиці про планету B-612 і назвав її номер, тому що ти вже дорослий. Dorośli są zakochani w cyfrach. Erwachsene sind in Zahlen verliebt. Adults are in love with numbers. Os adultos são apaixonados por números. Взрослые влюблены в цифры. Дорослі закохані в цифри. Jeżeli opowiadacie im o nowym przyjacielu, nigdy nie spytają o rzeczy najważniejsze. Wenn Sie ihnen von einem neuen Freund erzählen, werden sie nie nach den wichtigsten Dingen fragen. If you tell them about your new friend, they will never ask you about the most important things. Se lhes falar de um novo amigo, nunca perguntarão sobre o essencial. Если вы расскажете им о новом друге, они никогда не спросят о самом главном. Якщо ви розповісте їм про нового друга, вони ніколи не запитають про найнеобхідніше. Nigdy nie usłyszycie: "Jaki jest dźwięk jego głosu? Du wirst nie hören: "Was ist der Klang seiner Stimme? You will never hear: "What is the sound of his voice? Nunca ouvirás: "Qual é o som da sua voz? Вы никогда не услышите: "Как звучит его голос? Ви ніколи не почуєте: «Який у нього голос? W co lubi się bawić? Womit spielt er gerne? What does he like to play? O que é que ele gosta de jogar? Во что он любит играть? У що він любить грати? Czy zbiera motyle?" Sammelt es Schmetterlinge? " Does he collect butterflies? " Colecciona borboletas?" Собирает ли он бабочек?" Він колекціонує метеликів?» Oni spytają was: "Ile ma lat? Sie werden dich fragen: "Wie alt ist er? They will ask you: "How old is he? Perguntar-lhe-ão: "Que idade é que ele tem? Они спросят вас: "Сколько ему лет? Ilu ma braci? Wie viele Brüder hast du? How many brothers do they have? Quantos irmãos é que ele tem? Сколько у него братьев? Скільки в нього братів? Ile waży? Wie viel wiegt es? How much it weighs? Quanto é que pesa? Скільки він важить? Ile zarabia jego ojciec?" Wie viel verdient sein Vater? How much does his father earn? " Quanto é que o pai dele ganha?". Сколько зарабатывает его отец?" Скільки заробляє його батько?» Wówczas dopiero sądzą, że coś wiedzą o waszym przyjacielu. Dann denken sie nur, dass sie etwas über deinen Freund wissen. Then they think they know something about your friend. Só então é que eles pensam que sabem alguma coisa sobre o seu amigo. Только тогда они думают, что знают что-то о вашем друге. Тільки тоді вони думають, що знають щось про вашого друга. Jeżeli mówicie dorosłym: "Widziałem piękny dom z czerwonej cegły, z geranium w oknach i gołębiami na dachu" - nie potrafią sobie wyobrazić tego domu. Wenn Sie Erwachsenen sagen: "Ich habe ein schönes rotes Backsteinhaus mit Geranien in den Fenstern und Tauben auf dem Dach gesehen" - sie können sich dieses Haus nicht vorstellen. If you say to adults: "I saw a beautiful house made of red brick, with geraniums in the windows and pigeons on the roof" - they can not imagine this house. Se disseres aos adultos: "Vi uma linda casa de tijolo vermelho com gerânios nas janelas e pombos no telhado". - eles não conseguem imaginar a casa. Если вы скажете взрослым: "Я видел красивый дом из красного кирпича с геранью в окнах и голубями на крыше". - они не смогут представить себе этот дом. Якщо ви скажете дорослим: «Я бачив гарний будинок з червоної цегли, з геранню у вікнах і голубами на даху» - вони не можуть уявити цей будинок. Trzeba im powiedzieć: "Widziałem dom za sto tysięcy złotych". Sie müssen ihnen sagen: "Ich sah das Haus für einhunderttausend Zloty". You have to tell them: "I saw a house for a hundred thousand zlotys". É preciso dizer-lhes: "Vi uma casa por cem mil zlotys". Им нужно сказать: "Я видел дом за сто тысяч злотых". Wtedy krzykną: "Jaki to piękny dom!" Dann werden sie rufen: "Was für ein schönes Haus!" Then they shout: "What a beautiful house!" Depois gritam: "Que casa tão bonita!" Потом они кричат: "Какой красивый дом!". Jeżeli powiecie dorosłym: "Dowodem istnienia Małego Księcia jest to, że był śliczny, że śmiał się i że chciał mieć baranka, a jeżeli chce się mieć baranka, to dowód, że się istnieje" - wówczas wzruszą ramionami i potraktują was jak Wenn Sie zu Erwachsenen sagen: "Der Beweis der Existenz des kleinen Prinzen ist, dass er reizend war, dass er lachte und dass er ein Lamm haben wollte, und wenn Sie ein Lamm haben möchten, beweisen Sie, dass es existiert" - dann werden sie Sie mit Achselzucken behandeln If you tell adults: "The proof of the existence of the Little Prince is that he was cute, that he laughed and that he wanted to have a lamb, and if you want to have a lamb, then proof that you exist" - then they shrug and treat you like Se disseres aos adultos: "A prova da existência do Principezinho é que ele era giro, que se ria e que queria um cordeiro, e se tu queres um cordeiro, isso é a prova de que tu existes". - então eles encolherão os ombros e tratar-vos-ão como Если вы скажете взрослым: "Доказательством существования Маленького принца является то, что он был милым, что он смеялся и что он хотел барашка, а если вы хотите барашка, то это доказательство того, что вы существуете". - тогда они пожмут плечами и отнесутся к вам как к Якщо ви скажете дорослим: «Доказом існування Маленького принца є те, що він був милий, що він сміявся і що він хотів ягняти, а якщо ви хочете ягня, то доказ того, що ви існуєте», — тоді вони знизають плечима і почастують тобі подобається 如果你告诉大人,“小王子存在的证明是他很可爱,他会笑,他想要一只小羊,如果你想要一只小羊,那就证明你的存在”——那么他们会耸耸肩对待你喜欢 dzieci. Kinder. children. діти.

Lecz jeżeli im powiecie, że przybył z planety B-612, uwierzą i nie będą zadawać niemądrych pytań. Aber wenn Sie ihnen sagen, dass er vom Planeten B-612 gekommen ist, werden sie glauben und nicht unkluge Fragen stellen. But if you tell them that he came from planet B-612, they will believe and will not ask silly questions. Mas se lhes disser que ele veio do planeta B-612, eles acreditam e não fazem perguntas parvas. Но если вы скажете им, что он прилетел с планеты B-612, они поверят и не будут задавать глупых вопросов. Але якщо ви скажете їм, що він прибув з планети B-612, вони повірять і не будуть ставити дурних запитань. Oni są właśnie tacy. Sie sind einfach so. They are just like that. São apenas isso. Они именно такие. Вони саме такі. Nie można od nich za dużo wymagać. Sie können nicht zu viel von ihnen verlangen. You can't demand too much of them. Não se pode exigir demasiado deles. Вы не можете требовать от них слишком многого. Dzieci muszą być bardzo pobłażliwe w stosunku do dorosłych. Kinder müssen gegenüber Erwachsenen sehr nachsichtig sein. Children must be very lenient towards adults. As crianças têm de ser muito indulgentes com os adultos. Дети должны быть очень снисходительны к взрослым. My jednak, którzy dobrze rozumiemy życie, kpimy sobie z cyfr. Wir aber, die das Leben gut verstehen, machen sich über Zahlen lustig. We, however, who understand life well, mock the numbers. Mi azonban, akik jól értjük az életet, gúnyt űzünk a számokból. No entanto, nós, que compreendemos bem a vida, ridicularizamos os números. Мы, однако, хорошо понимаем жизнь, высмеиваем цифры. Однак ми, хто добре розуміє життя, насміхаємося з цифр. 然而,我们对生活很了解,嘲笑数字。

Chciałbym zacząć tę historię, jak zaczyna się baśń. Ich möchte diese Geschichte beginnen, wenn das Märchen beginnt. I would like to start this story as the fairy tale begins. Gostaria de começar esta história como começa um conto de fadas. Я хотел бы начать эту историю так, как начинается сказка. Я хотів би почати цю історію так, як починається казка. 我想像童话一样开始这个故事。 Wolałbym powiedzieć: "Był pewnego razu Mały Książe, który mieszkał na planecie troszeczkę większej od niego i który bardzo chciał mieć przyjaciela ..." Dla tych, którzy znają Życie, wyglądałoby to o wiele prawdziwiej. Ich würde lieber sagen: "Es war einmal ein kleiner Prinz, der auf einem Planeten lebte, der ein wenig größer war als er und der einen Freund haben wollte ..." Für diejenigen, die das Leben kennen, würde es viel wirklicher aussehen. I would rather say: "There was once a Little Prince who lived on a planet a little larger than him and who very much wanted to have a friend ..." For those who know Life, it would look much more real. Eu preferia dizer: "Era uma vez um Principezinho que vivia num planeta um pouco maior do que ele e que queria muito um amigo...". Para quem conhece a Vida, isso pareceria muito mais verdadeiro. Я бы предпочел сказать: "Жил-был Маленький Принц, который жил на планете, чуть больше его самого, и который очень хотел иметь друга...". Для тех, кто знает Жизнь, это будет выглядеть гораздо правдивее. Я б вважав за краще сказати: "Жив-був Маленький Принц, який жив на планеті, трохи більшій за нього, і якому дуже хотілося мати друга...". Для тих, хто знає Життя, це виглядало б набагато правдивіше. 我宁愿说:“曾经有一个小王子,他住在一个比他大一点的星球上,他非常想要一个朋友……”对于懂生活的人来说,它看起来会更真实。 Byłoby mi przykro, gdyby moją książkę traktowano niepoważnie. Es würde mir leid tun, wenn mein Buch nicht ernst genommen würde. I would be sorry if my book was being treated seriously. Sajnálnám, ha a könyvemet nem vennék komolyan. Lamentaria que o meu livro não fosse levado a sério. Мне будет жаль, если мою книгу не воспримут всерьез. Мені було б шкода, якби мою книгу не сприйняли серйозно. 如果我的书被轻视,我会很抱歉。 Z wielkim bólem opowiadam te wspomnienia. Ich erzähle diesen Erinnerungen mit großen Schmerzen. I relate these memories with great pain. Nagy fájdalommal mesélem el ezeket az emlékeket. É com grande dor que conto estas memórias. С большой болью я вспоминаю эти воспоминания. З великим болем я згадую ці спогади. 我带着极大的痛苦把这些回忆联系起来。 Sześć lat minęło już od chwili, kiedy mój przyjaciel odszedł ze swoim barankiem. Sechs Jahre sind vergangen, seit mein Freund mit seinem Lamm gegangen ist. Six years have passed since my friend left with his lamb. Hat év telt el azóta, hogy barátom elment a bárányával. Passaram seis anos desde que o meu amigo partiu com o seu cordeiro. Прошло шесть лет с тех пор, как мой друг уехал со своим барашком. Минуло вже шість років відтоді, як мій друг поїхав зі своїм ягням. 我的朋友带着他的小羊离开已经六年了。 Próbuję opisać go po to, aby nie zapomnieć. Ich versuche es zu beschreiben, um nicht zu vergessen. I try to describe it so that I don't forget. Estou a tentar descrevê-lo para não o esquecer. Я пытаюсь описать его, чтобы не забыть. Я намагаюся описати це, щоб не забути. 我试图描述它,以免忘记。 To bardzo przykre zapomnieć przyjaciela. Es ist sehr unangenehm, einen Freund zu vergessen. It's very sad to forget a friend. Nagyon szomorú elfelejteni egy barátot. É muito triste esquecer um amigo. Очень грустно забывать друга. 忘记一个朋友是非常可悲的。 A przecież nie każdy dorosły ma przyjaciela. Und nicht jeder Erwachsene hat einen Freund. And not every adult has a friend. És mégsem minden felnőttnek van barátja. E, no entanto, nem todos os adultos têm um amigo. И все же не у каждого взрослого есть друг. 然而,并不是每个成年人都有朋友。 I mógłbym stać się podobny do dorosłych, którzy interesują się tylko cyframi. Und ich könnte Erwachsenen ähnlich werden, die nur an Zahlen interessiert sind. And I could become similar to adults who are only interested in numbers. És hasonlóvá válhatok a felnőttekhez, akiket csak a számok érdekelnek. E eu poderia tornar-me semelhante aos adultos que só se interessam por números. И я могу стать похожим на взрослых, которых интересуют только цифры. І я можу стати схожою на дорослих, яких цікавлять лише цифри. 我可以变得像只对数字感兴趣的成年人。 Dlatego też kupiłem sobie pudełko z farbami i ołówki. Deshalb habe ich mir eine Schachtel mit Farben und Bleistiften gekauft. That's why I bought a paint box and pencils. Foi por isso que comprei uma caixa de tintas e lápis. Поэтому я купил себе коробку красок и карандашей. Тому я купила собі коробку фарб і олівців. 这就是为什么我给自己买了一盒颜料和铅笔。 Bardzo trudno zabrać się do rysowania w moim wieku, tym bardziej, że jedyne próby w tym kierunku, to były rysunki węża boa zamkniętego i otwartego, rysunki, które robiłem mając sześć lat. Es ist sehr schwierig, in meinem Alter mit dem Zeichnen zu beginnen, besonders da die einzigen Versuche in dieser Richtung die Zeichnungen einer geschlossenen und offenen Boa Boa waren, Zeichnungen, die ich im Alter von sechs Jahren gemacht habe. It is very difficult to start drawing at my age, especially since the only attempts in this direction were drawings of a closed and open boa, drawings that I made when I was six years old. É muito difícil começar a desenhar na minha idade, especialmente porque as minhas únicas tentativas nesse sentido foram desenhos de uma cobra jiboia fechada e aberta, desenhos que fiz quando tinha seis anos. В моем возрасте очень трудно начать рисовать, тем более, что единственными попытками в этом направлении были рисунки закрытого и открытого удава, рисунки, которые я сделал, когда мне было шесть лет. У моєму віці дуже важко почати малювати, тим більше, що моїми єдиними спробами в цьому напрямку були малюнки закритої та відкритої змії удава, які я намалював, коли мені було шість років. 在我这个年纪开始画画是非常困难的,特别是因为在这个方向上唯一的尝试是绘制封闭和开放的蟒蛇,这是我六岁时画的。 Postaram się jednak, aby portrety były jak najwierniejsze. Ich werde jedoch versuchen, die Porträts so originalgetreu wie möglich zu gestalten. However, I will try to make portraits as faithful as possible. Megpróbálom azonban a portrékat a lehető legpontosabbá tenni. No entanto, tentarei que os retratos sejam tão exactos quanto possível. Однако я постараюсь сделать портреты как можно более точными. Однак я постараюся зробити портрети максимально точними. 但是,我会尽量使肖像尽可能忠实。 Sam nie jestem pewien, czy mi się to uda. Ich bin mir nicht sicher, ob ich es selbst machen kann. I am not sure if I will succeed. Nem vagyok benne biztos, hogy én is sikeres leszek. Não tenho a certeza se serei bem sucedido. Я не уверен, что сам добьюсь успеха. 我不确定我是否可以自己做。 Jeden rysunek jest dobry, drugi gorszy. Eine Zeichnung ist gut, die andere schlechter. One drawing is good, the other is worse. Um desenho é bom, o outro é pior. Один рисунок хороший, другой хуже. Один малюнок хороший, інший гірший. 一幅画得好,另一幅画得更差。 Myli mi się trochę wzrost Małego Księcia. Ich glaube, ich mag den kleinen Prinzen etwas. I'm a little wrong with the height of the Little Prince. Kicsit zavarban vagyok a Kis herceg magasságával kapcsolatban. Estou um pouco confuso quanto à altura do Principezinho. Я немного ошибся насчет роста Маленького принца. Мене трохи бентежить зріст Маленького принца. 我对小王子的身高有点误会了。 Tutaj jest za duży, tam znów Hier ist es zu groß, wieder da It's too big here, there again Itt túl nagy, ott megint Aqui é demasiado grande, ali também Здесь он слишком велик, там снова Тут вона завелика, тут знову 这里太大了,又来了 za mały. zu klein. too small. túl kicsi. занадто малий. 太小。

Waham się, malując kolory jego stroju. Ich zögere und male die Farben seines Outfits. I hesitate, painting the colors of his outfit. Tétovázom, festem a ruhája színeit. Hesito, pintando as cores da sua roupa. Я колеблюсь, раскрашивая его наряд. Я вагаюся, розмальовуючи кольори його вбрання. 我犹豫着,画了他衣服的颜色。 Błądzę w ciemnościach wspomnień i w rezultacie mylę się w rzeczach bardzo zasadniczych. Ich wandere in der Dunkelheit der Erinnerungen und als Ergebnis liege ich in sehr grundlegenden Dingen falsch. I am lost in the darkness of memories and as a result I am mistaken in very essential things. Elveszek az emlékek sötétségében, és ennek következtében nagyon alapvető dolgokat tévedek el. Perco-me na escuridão das memórias e, por isso, engano-me em coisas muito fundamentais. Я блуждаю во мраке своих воспоминаний и в результате ошибаюсь в самых принципиальных вещах. Я гублюся в темряві спогадів і в результаті помиляюся в дуже фундаментальних речах. 我在记忆的黑暗中徘徊,结果,我在非常基本的事情上错了。 Ale trzeba mi to wybaczyć. Aber du musst mir vergeben. But I must be forgiven. De ezt meg kell bocsátani nekem. Mas tenho de ser perdoado por isso. Но я должен быть прощен за это. 但我必须被原谅。 Mój przyjaciel nigdy mi nic nie objaśniał. Mein Freund hat mir nie etwas erklärt. My friend never explained anything to me. A barátom soha nem magyarázott el nekem semmit. O meu amigo nunca me explicou nada. Мой друг так ничего мне и не объяснил. 我的朋友从来没有向我解释过任何事情。 Uważał pewnie, że jestem podobny do niego. Wahrscheinlich dachte er, ich wäre ihm ähnlich. He probably thought I was like him. Valószínűleg azt hitte, hogy hasonlítok rá. Provavelmente pensou que eu era semelhante a ele. Возможно, он думал, что я похожа на него. Він, напевно, думав, що я схожий на нього. 他可能认为我和他一样。 Ja jednak nie potrafię, niestety, widzieć baranka przez ściany skrzynki. Leider kann ich leider kein Lamm durch die Wände einer Kiste sehen. Unfortunately, I can't see the lamb through the walls of the box. Én azonban sajnos nem látom a bárányt a doboz falain keresztül. No entanto, infelizmente, não consigo ver o borrego através das paredes da caixa. Однако я, к сожалению, не могу увидеть ягненка через стенки коробки. Однак, на жаль, я не можу бачити ягня крізь стінки ящика. 不幸的是,我透过盒子的墙壁看不到一只羔羊。 Możliwe więc, że jestem trochę podobny do dorosłych. Es ist also möglich, dass ich ein bisschen wie Erwachsene bin. So maybe I'm a bit like adults. Tehát lehetséges, hogy egy kicsit olyan vagyok, mint a felnőttek. Por isso, é possível que eu seja um pouco como os adultos. Так что вполне возможно, что я немного похож на взрослых. Тож, можливо, я трохи схожий на дорослих. 所以也许我有点像成年人。 Już się prawdopodobnie zestarzałem. Ich bin wahrscheinlich alt geworden. I've probably grown old already. Valószínűleg már megöregedtem. Já devo ter envelhecido. Я уже, наверное, постарел. Я, напевно, вже постарів. 我现在可能已经老了。