×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Zmiany na Ziemi, Znalezisko archeologiczne w Egipcie prognozuje zmiany na Ziemi

Znalezisko archeologiczne w Egipcie prognozuje zmiany na Ziemi

Od 2009 roku w Kairze działają archeolodzy z czeskiego Instytutu Egiptologii Uniwersytetu Karola. Pod fachowym okiem Mirosława Barta odkrył grobowiec jakiegoś znacznego władcy starożytnego Egiptu z czasu wczesnych dynastii.

Według naukowca, wiele wydarzeń związanych ze śmiercią starożytnej egipskiej królowej Khentkaus III, żony faraona Neferefre, wskazuje na to, że po jej śmierci doszło do wielkich zmian, które doprowadziły do końca świata jaki znali tamtejsi Egipcjanie. W 200 lat po śmierci królowej, w wyniku zmian klimatycznych wyschły dopływy Nilu, co doprowadziło tamtejsze państwo do gospodarczego upadku.

Mieszkańcy starożytnego Egiptu, którzy żyli w dostatku, stali się nagle biedakami. Niegdyś bujna i płodna roślinność po prostu zniknęła. Czeski archeolog zasugerował, że to co spotkało Starą Dynastię, przypomina sytuację jaka funkcjonuje we współczesnym świecie. Obecnie Ziemia również zmaga się przecież z potencjalnie katastrofalnymi zmianami klimatu, które według naukowców mają zmienić oblicze naszej planety.

Być może to co spotkało ludzi ze Starożytnego Egiptu, to jakiś rodzaj cyklu natury, do którego kresu dochodzimy obecnie. Klimatolodzy sugerują, że Ziemia wkrótce będzie się musiała zmierzyć z podobnym klimatycznym kataklizmem jak ten, który wydarzył się 4500 lat temu. Analizując opisy skutków katastrofy wczesnej cywilizacji egipskiej, można zasugerować, że dotknęło ich dobrze nam znane globalne ocieplenie.


Znalezisko archeologiczne w Egipcie prognozuje zmiany na Ziemi Archäologischer Fund in Ägypten sagt Erdveränderungen voraus Archaeological find in Egypt predicts Earth changes Achado arqueológico no Egipto prevê alterações na Terra Археологическая находка в Египте предсказывает изменения Земли Археологічна знахідка в Єгипті пророкує зміни на Землі

Od 2009 roku w Kairze działają archeolodzy z czeskiego Instytutu Egiptologii Uniwersytetu Karola. Archäologen des Tschechischen Instituts für Ägyptologie an der Karls-Universität sind seit 2009 in Kairo tätig. Archaeologists from the Czech Institute of Egyptology at Charles University have been operating in Cairo since 2009. Pod fachowym okiem Mirosława Barta odkrył grobowiec jakiegoś znacznego władcy starożytnego Egiptu z czasu wczesnych dynastii. Unter der professionellen Leitung von Mirosław Bart entdeckte er das Grab eines bedeutenden Herrschers des alten Ägypten aus den frühen Dynastien. Under the professional eye of Mirosław Bart, he discovered the tomb of some significant ruler of ancient Egypt from the early dynasties.

Według naukowca, wiele wydarzeń związanych ze śmiercią starożytnej egipskiej królowej Khentkaus III, żony faraona Neferefre, wskazuje na to, że po jej śmierci doszło do wielkich zmian, które doprowadziły do końca świata jaki znali tamtejsi Egipcjanie. According to the scientist, many events related to the death of the ancient Egyptian queen Khentkaus III, wife of Pharaoh Neferefre, indicate that after her death there were great changes that led to the end of the world as known by the Egyptians. W 200 lat po śmierci królowej, w wyniku zmian klimatycznych wyschły dopływy Nilu, co doprowadziło tamtejsze państwo do gospodarczego upadku. 200 Jahre nach dem Tod der Königin trocknete der Klimawandel die Nebenflüsse des Nils aus und führte das Land in den wirtschaftlichen Niedergang. 200 years after the queen's death, the tributaries of the Nile dried up as a result of climate change, which led the country to economic decline.

Mieszkańcy starożytnego Egiptu, którzy żyli w dostatku, stali się nagle biedakami. The inhabitants of ancient Egypt, who lived in prosperity, suddenly became poor. Niegdyś bujna i płodna roślinność po prostu zniknęła. Die einst üppige und fruchtbare Vegetation ist einfach verschwunden. The once lush and fertile vegetation has simply disappeared. Czeski archeolog zasugerował, że to co spotkało Starą Dynastię, przypomina sytuację jaka funkcjonuje we współczesnym świecie. Der tschechische Archäologe schlug vor, dass das, was mit der alten Dynastie geschah, der Situation in der modernen Welt ähnelt. The Czech archaeologist suggested that what happened to the Old Dynasty resembles the situation that exists in the modern world. Obecnie Ziemia również zmaga się przecież z potencjalnie katastrofalnymi zmianami klimatu, które według naukowców mają zmienić oblicze naszej planety. After all, Earth is also struggling with potentially catastrophic climate change that scientists believe will change the face of our planet.

Być może to co spotkało ludzi ze Starożytnego Egiptu, to jakiś rodzaj cyklu natury, do którego kresu dochodzimy obecnie. Perhaps what happened to the people of Ancient Egypt is some kind of cycle of nature that we are reaching the end of today. Klimatolodzy sugerują, że Ziemia wkrótce będzie się musiała zmierzyć z podobnym klimatycznym kataklizmem jak ten, który wydarzył się 4500 lat temu. Climatologists suggest that the Earth will soon face a similar climatic cataclysm to the one that occurred 4,500 years ago. Analizując opisy skutków katastrofy wczesnej cywilizacji egipskiej, można zasugerować, że dotknęło ich dobrze nam znane globalne ocieplenie. Indem wir die Beschreibungen der Auswirkungen der Katastrophe der frühen ägyptischen Zivilisation analysieren, können wir vorschlagen, dass sie von der bekannten globalen Erwärmung betroffen waren. Analyzing descriptions of the effects of the disaster of early Egyptian civilization, it can be suggested that they have been affected by well-known global warming.