×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Polish with Dorota, You'll be surprised how to say "to spend" in Polish (free lesson from my newsletter)

Cześć! Witaj w wideo newsletterze Polish with Dorota.

Możesz włączyć polskie albo angielskie napisy.

Kliknij CC w prawym dolnym rogu ekranu.

Jak się mówi po polsku "to spend"?

W języku polskim mamy dwa słowa

i to zależy, czy mówisz o czasie,

czy o pieniądzach.

Posłuchaj dwóch dialogów.

Cześć! Co tam?

Cześć! Wszystko dobrze.

Wczoraj wróciłam z wakacji. Byłam na urlopie dwa tygodnie.

O, to super! A gdzie spędziłaś wakacje?

Pierwszy tydzień spędziliśmy nad morzem i była piękna pogoda,

więc dużo czasu spędzaliśmy na plaży.

A drugi tydzień?

Cały drugi tydzień spędziliśmy u mojej rodziny

i w końcu mogłam spędzić trochę czasu z moją babcią i z moimi rodzicami.

To świetnie! Ja jeszcze nie wiem, gdzie spędzę wakacje.

Cześć! Co tam robisz?

i zapisuję, ile pieniędzy wydaję i na co.

O! Fajnie. A na co wydajesz najwięcej?

Mmm... No, najwięcej wydaję na mieszkanie i na jedzenie.

W tym miesiącu na przykład wydałam już na jedzenie 600 złotych.

Ja wydaję za dużo pieniędzy na imprezy i na ubrania.

Tak? A ile wydajesz na jednej imprezie?

To zależy. Czasami wydaję 150 złotych, a czasami wydaję 300 złotych.

No to rzeczywiście sporo.

No... Chyba też muszę sobie zainstalować taką aplikację i kontrolować, ile wydaję.

Naprawdę polecam.

W pierwszym dialogu używałam słowa "spędzać".

Spędzać możemy tylko czas.

Na przykład: spędzam wakacje nad morzem.

Spędzam tydzień u rodziny.

Spędzam dużo czasu na plaży.

A w drugim dialogu używałam słowa "wydawać".

I wydawać możemy pieniądze.

Na przykład: wydaję pieniądze na jedzenie.

Wydaję dużo na ubrania.

Ile wydajesz na imprezy?

Podsumowanie.

Po polsku "to spend" to albo "spędzać" albo "wydawać".

Spędzamy czas,

spędzamy wakacje nad morzem,

spędzamy czas na plaży,

a wydajemy pieniądze:

wydaję pieniądze na jedzenie,

wydaję dużo na imprezy.

Do zobaczenia w następnym wideo newsletterze. Pa!

Cześć! Witaj w wideo newsletterze Polish with Dorota. Hi! Welcome to the Polish with Dorota video newsletter.

Możesz włączyć polskie albo angielskie napisy. You can turn on Polish or English subtitles.

Kliknij CC w prawym dolnym rogu ekranu. Click CC in the bottom right corner of the screen.

Jak się mówi po polsku "to spend"? How do you say "to spend" in Polish?

W języku polskim mamy dwa słowa We have two words in Polish Det er to ord på polsk

i to zależy, czy mówisz o czasie, and it depends on whether you are talking about time

czy o pieniądzach. or money.

Posłuchaj dwóch dialogów. Listen to two dialogues.

Cześć! Co tam? Hi! What's up? Hei! Hva skjer? Привіт! Як справи?

Cześć! Wszystko dobrze. Hi! All good. Hei! Helt fint.

Wczoraj wróciłam z wakacji. Byłam na urlopie dwa tygodnie. Yesterday I came back from holidays. I was on vacation for two weeks. Jeg kom tilbake fra ferie i går. Jeg var på ferie i to uker.

O, to super! A gdzie spędziłaś wakacje? Oh that's great! Where did you spend your vacation? Å det er flott! Og hvor tilbrakte du ferien?

Pierwszy tydzień spędziliśmy nad morzem i była piękna pogoda, We spent the first week at the seaside and the weather was beautiful, Vi tilbrakte den første uken ved sjøen og været var nydelig, Первую неделю мы провели на берегу моря, и погода была прекрасной,

więc dużo czasu spędzaliśmy na plaży. so we spent a lot of time on the beach. så vi brukte mye tid på stranden. Поэтому мы проводили много времени на пляже.

A drugi tydzień? And the second week? Og den andre uken?

Cały drugi tydzień spędziliśmy u mojej rodziny We spent the entire second week with my family Vi tilbrakte hele den andre uken med familien min

i w końcu mogłam spędzić trochę czasu z moją babcią i z moimi rodzicami. and finally I was able to spend some time with my grandmother and my parents. og endelig kunne jeg tilbringe litt tid med bestemor og foreldrene mine.

To świetnie! Ja jeszcze nie wiem, gdzie spędzę wakacje. That's great! I don't know where I'm going to spend my vacation yet. Det er flott! Jeg vet ikke hvor jeg skal tilbringe ferien ennå.

Cześć! Co tam robisz? Hi! What are you doing? Привіт! Що ти тут робиш?

i zapisuję, ile pieniędzy wydaję i na co. and I write down how much money I spend and on what. і я записую скільки я витрачаю грошей і на що.

O! Fajnie. A na co wydajesz najwięcej? ABOUT! Cool. And what do you spend the most on?

Mmm... No, najwięcej wydaję na mieszkanie i na jedzenie. Mmm ... Well, I spend the most on the apartment and on food.

W tym miesiącu na przykład wydałam już na jedzenie 600 złotych. This month, for example, I have already spent 600 zlotys on food.

Ja wydaję za dużo pieniędzy na imprezy i na ubrania. I spend too much money on parties and clothes.

Tak? A ile wydajesz na jednej imprezie? Really? How much do you spend on one party?

To zależy. Czasami wydaję 150 złotych, a czasami wydaję 300 złotych. It depends. Sometimes I spend 150 złotys, and sometimes I spend 300 zlotys.

No to rzeczywiście sporo. That is really a lot. Действительно, это очень много.

No... Chyba też muszę sobie zainstalować taką aplikację i kontrolować, ile wydaję. Well ... I guess I also have to install such an application and control how much I spend.

Naprawdę polecam. I really recommend.

W pierwszym dialogu używałam słowa "spędzać". In the first dialogue I used the word "spędzać".

Spędzać możemy tylko czas. We can only "spędzać" time.

Na przykład: spędzam wakacje nad morzem. For example: I am spending holidays at the seaside.

Spędzam tydzień u rodziny. I spend a week with my family.

Spędzam dużo czasu na plaży. I spend a lot of time at the beach.

A w drugim dialogu używałam słowa "wydawać". And in the second dialogue I used the word "wydawać".

I wydawać możemy pieniądze. And we can "wydawać" money.

Na przykład: wydaję pieniądze na jedzenie. For example: I am spending money on food.

Wydaję dużo na ubrania. I spend a lot on clothes.

Ile wydajesz na imprezy? How much do you spend on parties?

Podsumowanie. Summary.

Po polsku "to spend" to albo "spędzać" albo "wydawać". In Polish, "to spend" is either "spędzać" or "wydawać".

Spędzamy czas, "Spędzamy" (we spend) time,

spędzamy wakacje nad morzem, "spędzamy" (we spend) our holidays by the sea,

spędzamy czas na plaży, "spędzamy" (we spend) time on the beach,

a wydajemy pieniądze: and "wydajemy" (we spend) money:

wydaję pieniądze na jedzenie, "Wydaję" (I spend) money on food,

wydaję dużo na imprezy. "Wydaję" (I spend) a lot on parties

Do zobaczenia w następnym wideo newsletterze. Pa! See you in the next video newsletter. Bye!