×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Polish with Dorota, 3 very common Polish language mistakes!

3 very common Polish language mistakes!

Hej! Cześć!

Ja mam na imię Dorota

i dzisiaj opowiem Wam o trzech (3) bardzo częstych błędach.

Osoby, które uczą się polskiego,

bardzo często popełniają te błędy, robią te błędy.

Czy Ty też robisz te błędy? Posłuchaj i sprawdź.

Pierwszy błąd to słowo "typikalny".

Nie ma takiego słowa!

Po polsku mówimy: typowy, typowy.

Na przykład: Ta dziewczyna wygląda jak typowa Polka.

Ja chyba wyglądam jak typowa Polka, co?

Drugi błąd to słowo "tradycjonalny".

Nie ma takiego słowa!

Jest słowo: tradycyjny, tradycyjny.

Na przykład: To jest tradycyjny polski strój góralski.

I trzeci błąd to jest fraza.

"Nie wiem, jeśli...". Nie!!!

Nie, nie, nie!

Po polsku mówimy: "Nie wiem, czy...".

Na przykład: Nie wiem, czy jutro będę miała czas.

Albo: Nie wiem, czy on ma na imię Sebastian.

Jeśli chcecie wiedzieć więcej o słowach "czy" i "jeśli",

to zapraszam do obejrzenia innego mojego filmiku: "Czy / jeśli".

Link będzie gdzieś tutaj.

Podsumowanie. Mówimy: "typowy", "tradycyjny", "Nie wiem, czy..."

"typowy", "tradycyjny", "Nie wiem, czy..."

A czy Ty robisz te błędy?

Jeśli tak, to teraz, kiedy będziesz mówić po polsku,

pamiętaj o tym, pamiętaj o tych trzech błędach

i mów dobrze, mów poprawnie:

"typowy", "tradycyjny", "Nie wiem, czy..."

Dzięki za oglądanie. Lajkujcie ten filmik, jeśli Wam się podobał,

subsktybujcie i zapraszam na moją stronę polishwithdorota.pl.

Do zobaczenia w następnych lekcjach. Pa pa!

3 very common Polish language mistakes! 3 sehr häufige Fehler in der polnischen Sprache!

Hej! Cześć! Hi! Hello!

Ja mam na imię Dorota My name is Dorota

i dzisiaj opowiem Wam o trzech (3) bardzo częstych błędach. and today I am going to tell you about three very common mistakes.

Osoby, które uczą się polskiego, People who learn Polish

bardzo często popełniają te błędy, robią te błędy. make these mistakes very often.

Czy Ty też robisz te błędy? Posłuchaj i sprawdź. Are you making these mistakes too? Listen and check.

Pierwszy błąd to słowo "typikalny". The first mistake is the word "typikalny".

Nie ma takiego słowa! There is no word like that!

Po polsku mówimy: typowy, typowy. We say in Polish: typowy, typowy.

Na przykład: Ta dziewczyna wygląda jak typowa Polka. For example: This girl looks like a typical Polish woman.

Ja chyba wyglądam jak typowa Polka, co? I guess I look like a typical Polish woman, huh?

Drugi błąd to słowo "tradycjonalny". The second mistake is the word "tradycjonalny".

Nie ma takiego słowa! There is no word like that!

Jest słowo: tradycyjny, tradycyjny. There is a word: tradycyjny, traddycyjny.

Na przykład: To jest tradycyjny polski strój góralski. For example: This is a traditional Polish highlander costume.

I trzeci błąd to jest fraza. And the third mistake is the phrase.

"Nie wiem, jeśli...". Nie!!! "Nie wiem, jeśli ...". No!!!

Nie, nie, nie! No, no, no!

Po polsku mówimy: "Nie wiem, czy...". We say in Polish: "Nie wiem, czy..." (I don't know, if...)

Na przykład: Nie wiem, czy jutro będę miała czas. For example: I don't know if I will have time tomorrow.

Albo: Nie wiem, czy on ma na imię Sebastian. Or: I don't know if his name is Sebastian.

Jeśli chcecie wiedzieć więcej o słowach "czy" i "jeśli", If you want to know more about the words "czy" and "jeśli",

to zapraszam do obejrzenia innego mojego filmiku: "Czy / jeśli". then I invite you to watch my other video: "Czy / jeśli".

Link będzie gdzieś tutaj. The link will be over here somewhere.

Podsumowanie. Mówimy: "typowy", "tradycyjny", "Nie wiem, czy..." Summary. We say: "typowy", "tradycyjny", "Nie wiem, czy..."

"typowy", "tradycyjny", "Nie wiem, czy..." ""typowy", "tradycyjny", "Nie wiem, czy..." ("typical", "traditional", "I don't know if ..)

A czy Ty robisz te błędy? And are you making these mistakes?

Jeśli tak, to teraz, kiedy będziesz mówić po polsku, If so, now when you speak Polish,

pamiętaj o tym, pamiętaj o tych trzech błędach remember this, remember these three mistakes

i mów dobrze, mów poprawnie: and speak right, speak correctly:

"typowy", "tradycyjny", "Nie wiem, czy..." "typowy", "tradycyjny", "Nie wiem, czy..." ("typical", "traditional", "I don't know if ...")

Dzięki za oglądanie. Lajkujcie ten filmik, jeśli Wam się podobał, Thanks for watching. Like this video, if you liked it,

subsktybujcie i zapraszam na moją stronę polishwithdorota.pl. subscribe and visit my website polishwithdorota.pl.

Do zobaczenia w następnych lekcjach. Pa pa! See you in the next lessons. Bye Bye!