×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Afternoon Magazine | Radio Farda, مجله بعدازظهر4-چهار

مجله بعدازظهر4-چهار

ساعت چهار بعدازظهر در ایران. اینجا پراگ است. صدای رادیو فردا.

سلام و درود گرم من به شما. خوش اومدید به مجله‌ی بعدازظهر امروز سه شنبه چهاردهم دی ماه هزار و چهارصد. من رضا ولی‌زاده هستم و تا سی دقیقه‌ی پیش رو همراه شما.

در این مجله آخرین خبرهای ایران و جهان رو می‌شنویم و مهم‌ترین رویدادها رو بررسی می‌کنیم همراه با تحلیل و گفتگو.

پیش از هر چیز تازه‌ترین خبرها رو می‌شنویم از همکارم کیان معنوی اینجا در استودیو. کیان.

یک مقام ائتلاف تحت رهبری آمریکا در مبارزه با داعش می‌گوید روز سه‌شنبه دو پهباد مسلح که یک پایگاه هوایی میزبان نیروهای آمریکایی در غرب عراق را هدف گرفته بودند سرنگون شدند. به گزارش خبرگزاری فرانسه این مقام نظامی گفت که این دو پهپاد مجهز به مواد منفجره بامداد سه‌شنبه در حمله به پایگاه هوایی عین‌الاسد در استان انبار عراق ناموفق بودند. و با قابلیت دفاعی این پایگاه منهدم شدند. و این حمله تلفاتی به بار نیاورد.

این دومین حمله از این دست در بیست و چهار ساعت گذشته است که اعتراف تحت رهبری آمریکا را در عراق هدف قرار می‌دهد. روی پهپادهایی که روز دوشنبه در نزدیکی فرودگاه بغداد منهدم شد نوشته‌هایی در حمایت از قاسم سلیمانی به چشم می‌خورد.

این حملات در حالی صورت می‌گیرد که تهران و متحدانش در سراسر خاورمیانه در حال برگزاری مراسم دومین سالگرد کشته شدن سلیمانی فرمانده نیروی قدس سپاه هستند.

ذبیح‌الله خدایان سخنگوی قوه قضاییه جمهوری اسلامی مدعی شد عادل کیان‌پور زندانی سیاسی که به دنبال اعتصاب غذا در زندان جان باخت بدون هیچ مشکلی به بیمارستان اعزام و سپس جان باخته است.

این شخص در حال اعتصاب غذا نبود. و در زندان بدون اینکه مشکلی داشته باشه اظهار نارضایتی می‌کنه، حالش بد میشه و توسط پزشک زندان به بیمارستان اعزام می‌شه. و متاسفانه فوت میشه.

این مقام قوه قضاییه که می‌گوید عادل کیان‌پور زندانی سیاسی نبوده توضیح نداده است که چرا این زندانی بدون مشکل به بیمارستان اعزام شده و سپس جان باخته است.

در روزهای سازمان حقوق بشر اهواز از سیاسی بودن حکم عادل کیان‌پور و جان باختنش در زندان شیبان اهواز پس از گذشت یک هفته از اعتصاب غذا خبر داد.

روزنامه‌ی واشنگتن پست در گزارشی از وجود یک زنجیره‌ی قاچاق سوخت از ایران به مقصد چین، سومالی و یمن با نقش محوری سپاه پاسداران انقلاب اسلامی خبر داد. بر اساس این گزارش علاوه‌ بر سپاه پاسداران عواملی از دولت جمهوری اسلامی و تعدادی از شرکت‌های کشتیرانی خصوصی ثبت شده در کشورهای جنوب خلیج فارس نیز در این عملیات همکاری دارند.

به گفته تحلیلگران متخصص در صنعت انرژی و امنیت منطقه، محوریت سپاه در قاچاق سوخت جمهوری اسلامی به اندازه‌ای است که در برخی مواقع حتی مانع فعالیت افرادی در این حوزه شده که بخشی از اقدامات خود را بدون اجازه این گروه انجام می‌دهند.

پیش از این آمریکا سپاه پاسداران انقلاب اسلامی را به کسب درآمد از قاچاق نفت و فرآورده‌های نفتی متهم کرده بود. مقام‌های جمهوری اسلامی قبلا گفته اند که با قاچاق سوخت مخالفند. و وزارت امور خارجه‌ی ایران به درخواست واشینگتن پست برای اظهار نظر در این زمینه پاسخی نداده است.

و اینکه مقام‌های رسمی از وقوع سیل و آب گرفتگی در چهارده استان ایران خبر می‌دهند. با بروز این وضعیت تاکنون دست کم هشت نفر در استان‌های جنوبی ایران بر اثر سیل جان باخته اند. در سال‌های اخیر به دلیل تغییرات و بی‌توجهی‌های صورت گرفته به محیط زیست در ایران، علاوه بر پدیده‌ی گرد و غبار وقوع سیلاب‌ها نیز زندگی مردم در ایران را تحت تاثیر قرار داده است. رضا.

ممنونم کیان معنوی بود. خبرها رو شنیدیم و در ادامه‌ی مجله‌ی بعدازظهر.

محکومیت ایران به پرداخت یکصد و هفت میلیون دلار غرامت به خانواده‌ی شش تن از قربانیان هواپیمای اوکراینی. به جزییات این حکم می‌پردازیم.

دیروز و امروز دو حمله‌ی پهپادی جداگانه علیه پایگاه نیروهای آمریکایی در عراق انجام شد که هر دو ناموفق بودند.

اگه مستقیم از طرف ایران نباشد غیرمستقیم این شیعه های طرفدار ایرانی این رو انجام میدن.

روزنامه واشنگتن پست در گزارشی از وجود یک زنجیره‌ی قاچاق سوخت از ایران با نقش محوری سپاه خبر داد. در گفتگو با یک کارشناس این موضوع رو هم بررسی می‌کنیم.

گزارشی هم داریم در مورد آخرین خبرهای مربوط به سیل در ایران. همه‌ی این‌ها تا ساعت دو و سی دقیقه‌ی چهار و سی دقیقه بعدازظهر به وقت ایران.

دادگاهی در شهر انتاریوی کانادا پس از رسیدگی به پرونده شکایت خانواده‌های شش تن از قربانیان سرنگونی هواپیمای مسافربری اوکراین، حکومت جمهوری اسلامی را به پرداخت یک صد و هفت میلیون دلار کانادا خسارت و غرامت محکوم کرد.

پرواز پی اس هفتصد و پنجاه و دو هواپیمایی اوکراین بامداد هجدهم دی هزار و سیصد و نود و هشت به فاصله کوتاهی پس از پرواز از فرودگاه بین‌المللی تهران با شلیک دو موشک پدافند سپاه پاسداران سرنگون شد. و تمامی یکصد و هفتاد و شش سرنشین آن از جمله یکصد و شصت و چهار ایرانی جان باختند.

مقام‌های جمهوری اسلامی ایران برای چند روز سرنگونی این هواپیما با موشک‌های سپاه را تکذیب کردند. اما بعد از انتشار تصاویر و شواهد توسط برخی از کشورهای خارجی، اعتراف کردند که این هواپیما با موشک‌های شلیک شده از سوی سپاه پاسداران سقوط کرده است.

جزییات بیشتر در گزارشی از جمشید زند.

قاضی دادگاه اونتاریو در حکم خود گفته است ایران باید به خانواده‌های شش نفر از قربانیان سرنگونی هواپیمای اوکراینی هفت میلیون دلار کانادا خسارت و صد میلیون دلار غرامت و بهره آن را بپردازد. شماری از خانواده‌های قربانیان با استناد به حکم دادگاه عالی انتاریو در سال گذشته از حکومت ایران شکایت کرده و خواهان پرداخت غرامت شده ‌بودند.

سال گذشته دادگاه عالی انتاریو هدف قرار دادن هواپیمای مسافربری اوکراین از طرف سپاه پاسداران را اقدامی تروریستی خواند. و خانواده‌های قربانیان توانستند براساس قوانین کانادا شکایت‌های خود را در دادگاه‌های عادی آن کشور مطرح کنند. در آن زمان شاکیان پرونده درخواست یک و نیم میلیارد دلار غرامت کرده بودند.

بر اساس قوانین کانادا دولت‌ها خارجی از طرح شکایت علیه خود مصون هستند. اما به دلیل اینکه اقدام سپاه پاسداران بر اساس حکم دادگاه عالی عملی تروریستی توصیف شده، شهروندان آن کشور ازجمله ایرانیان دو تابعیتی می‌توانند از حکومت جمهوری اسلامی شکایت کنند.

خبرگزاری سی‌بی‌سی کانادا از قول وکلای پرونده گزارش داده که خانواده‌های قربانیان به دنبال ضبط دارایی‌های ایران در کانادا و کشورهای دیگر به ویژه نفتکش‌های ایرانی هستند تا غرامت خود را دریافت کنند.

سعید محمودی استاد حقوق بین‌الملل در سوئد می‌گوید بر اساس قوانین جدید کانادا شاکیان می‌توانند برای دریافت غرامت از محل دارایی‌های مسدود شده ایران اقدام کنند.

کانادا مثل ایالات متحده قوانینش رو در سال‌های اخیر تغییر داده و این امر رو ممکن کرده. در مورد کانادا این تغییر در دو هزار و دوازده صورت قانون عدالت برای قربانیان تروریسم اجازه میده به دادگاه‌های کانادا که اینجور تصمیم رو بگیرن. بنابراین این تصمیم دادگاه اونتاریو و بر اساس قوانین داخلی کاناداست. و تشخیص قاضی مبنی بر اینکه جرمی اتفاق افتاده و ارتباط داره با مسایل تروریستی و این خانواده‌هایی که صدمه دیدن به یک میزانی که الان قاضی تعیین کرده می‌تونن غرامت بگیرند.

مفهوم این تصمیم این است که از نظر داخلی اگر ایران اموالی در کانادا داشته باشه دولت ایران اموالی در کانادا داشته باشه، این از محل این اموال، ضبط این اموال، فروش این اموال احتمالا این خانواده‌ها می‌تونن غرامتشون رو بگیرن.

همون کاری که در امریکا اتفاق افتاده، چیزی نزدیک به هشتاد میلیارد دلار تا حالا غرامت از طرف دادگاه ها صادر شده برای خانواده‌های مختلف. اینا همشون هنوز نتونستن این پول‌ها رو بگیرن به خاطر اینکه اموال کافی پیدا نشده مربوط به ایران که بشه اینا رو ضبط کرد. ولی تعدادی خانواده‌ها این کار رو کردن و به همین دلیل هم دولت ایران شکایتی رو در دیوان بین‌المللی لاهه در سال دو هزار و شونزده مطرح کرده که هنوز به نتیجه نهایی نرسیده.

احتمالا در طول امسال یا سال آینده دیوان بین‌المللی لاهه در مورد این مسئله که آیا این تصمیمات داخلی کانادا و امریکا خلاف حقوق بین‌الملل هست یا نه تصمیم خواهد گرفت. و البته اون تصمیم مهمه برای اینکه تکلیف دولت ایران با کانادا و آمریکا در این زمینه چه خواهد بود.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

مجله بعدازظهر4-چهار magazine|afternoon|4-four Nachmittagsmagazin 4-4 Magazine de l'après-midi 4-4 Revista da tarde 4-4 Afternoon magazine 4-Four

ساعت چهار بعدازظهر در ایران. hour|four|afternoon|in|Iran Four o'clock in the afternoon in Iran. اینجا پراگ است. here|Prague|is This is Prague. صدای رادیو فردا. sound of|radio|Farda The sound of Radio Farda.

سلام و درود گرم من به شما. hello|and|greetings|warm|my|to|you Hello and warm greetings to you. خوش اومدید به مجله‌ی بعدازظهر امروز سه شنبه چهاردهم دی ماه هزار و چهارصد. happy|you have come|to|||afternoon|today|three|Tuesday|fourteenth|Dey|month|thousand|and|four hundred Welcome to the afternoon magazine of today, Tuesday, the fourteenth of Dey, one thousand four hundred. من رضا ولی‌زاده هستم و تا سی دقیقه‌ی پیش رو همراه شما. I|Reza|||I am|and|until|thirty|||ago|I am|along|with you I am Reza Valizadeh and I will be with you for the next thirty minutes.

در این مجله آخرین خبرهای ایران و جهان رو می‌شنویم و مهم‌ترین رویدادها رو بررسی می‌کنیم همراه با تحلیل و گفتگو. in|this|magazine|latest|news|Iran|and|world|I am||we hear|and|||events|I am|we examine|||along|with|analysis|and|conversation In this magazine, we will hear the latest news from Iran and the world and review the most important events along with analysis and discussion.

پیش از هر چیز تازه‌ترین خبرها رو می‌شنویم از همکارم کیان معنوی اینجا در استودیو. before|from|any|thing|||news||||from|my colleague|Kian|Ma'navi|here|in|studio First of all, we hear the latest news from my colleague Kian Ma'navi here in the studio. کیان. Kian Kian.

یک مقام ائتلاف تحت رهبری آمریکا در مبارزه با داعش می‌گوید روز سه‌شنبه دو پهباد مسلح که یک پایگاه هوایی میزبان نیروهای آمریکایی در غرب عراق را هدف گرفته بودند سرنگون شدند. a|official|coalition|under|leadership|America|in|fight|against|ISIS|||day||Tuesday|two|drones|armed|that|a|base|air|hosting|forces|American|in|west|Iraq||target|targeted|they were|shot down|they became An official from the coalition led by the United States in the fight against ISIS says that on Tuesday, two armed drones targeting a military base hosting American forces in western Iraq were shot down. به گزارش خبرگزاری فرانسه این مقام نظامی گفت که این دو پهپاد مجهز به مواد منفجره بامداد سه‌شنبه در حمله به پایگاه هوایی عین‌الاسد در استان انبار عراق ناموفق بودند. to|report|news agency|France|this|official|military|said|that|these|two|drones|equipped|with|materials|explosive|early morning||Tuesday|in|attack|on|base|air||Ain al-Asad|in|province|Anbar|Iraq|unsuccessful|they were According to the French news agency, this military official stated that the two drones, equipped with explosives, were unsuccessful in their attack on the Ain al-Asad airbase in Anbar province, Iraq, early Tuesday. و با قابلیت دفاعی این پایگاه منهدم شدند. and|with|capability|defensive|this|base|destroyed|they became And they were destroyed by the defensive capabilities of this base. و این حمله تلفاتی به بار نیاورد. and|this|attack|casualties|to|bring|it did not bring And this attack did not result in any casualties.

این دومین حمله از این دست در بیست و چهار ساعت گذشته است که اعتراف تحت رهبری آمریکا را در عراق هدف قرار می‌دهد. this|second|attack|of|this|kind|in|twenty|and|four|hour|past|it is|that|confession|under|leadership|America|it|in|Iraq|target|placed|| This is the second such attack in the past twenty-four hours targeting U.S.-led forces in Iraq. روی پهپادهایی که روز دوشنبه در نزدیکی فرودگاه بغداد منهدم شد نوشته‌هایی در حمایت از قاسم سلیمانی به چشم می‌خورد. on|drones|that|day|Monday|in|vicinity|airport|Baghdad|destroyed|it was|||in|support|of|Qassem|Soleimani|to|eye|| The drones that were destroyed near Baghdad airport on Monday had writings in support of Qassem Soleimani.

این حملات در حالی صورت می‌گیرد که تهران و متحدانش در سراسر خاورمیانه در حال برگزاری مراسم دومین سالگرد کشته شدن سلیمانی فرمانده نیروی قدس سپاه هستند. this|attacks|in|while|form|||that|Tehran|and|its allies|in|throughout|Middle East|in|in the process of|holding|ceremonies|second|anniversary|killed|to become|Soleimani|commander|force|Quds|IRGC|they are These attacks are taking place while Tehran and its allies across the Middle East are holding ceremonies for the second anniversary of the killing of Qassem Soleimani, the commander of the Quds Force of the IRGC.

ذبیح‌الله خدایان سخنگوی قوه قضاییه جمهوری اسلامی مدعی شد عادل کیان‌پور زندانی سیاسی که به دنبال اعتصاب غذا در زندان جان باخت بدون هیچ مشکلی به بیمارستان اعزام و سپس جان باخته است. Zabih|God|Khodayan|spokesperson|branch|judiciary|Islamic|Republic|claimed|he became|Adel|||prisoner|political|that|to|following|strike|hunger|in|prison|life|he lost|without|any|problem|to|hospital|transfer|and|then|life|has died| Zabihullah Khodayan, the spokesperson for the judiciary of the Islamic Republic, claimed that Adel Kianpour, a political prisoner who died following a hunger strike in prison, was sent to the hospital without any issues and then passed away.

این شخص در حال اعتصاب غذا نبود. this|person|in|in the process of|strike|hunger|he was not This person was not on a hunger strike. و در زندان بدون اینکه مشکلی داشته باشه اظهار نارضایتی می‌کنه، حالش بد میشه و توسط پزشک زندان به بیمارستان اعزام می‌شه. and|in|prison|without|that|problem|he had|he is|expressing|dissatisfaction|||his condition|bad|it becomes|and|by|doctor|prison|to|hospital|transfer|| And in prison, without having any problems, he expresses dissatisfaction, his condition worsens, and he is sent to the hospital by the prison doctor. و متاسفانه فوت میشه. and|unfortunately|die|it happens And unfortunately, he passed away.

این مقام قوه قضاییه که می‌گوید عادل کیان‌پور زندانی سیاسی نبوده توضیح نداده است که چرا این زندانی بدون مشکل به بیمارستان اعزام شده و سپس جان باخته است. this|position|power|judiciary|that|||Adel|||prisoner|political|has not been|explanation|has not given|is|that|why|this|prisoner|without|problem|to|hospital|transfer|has been|and|then|life|lost|is This official of the judiciary, who claims that Adel Kianpour was not a political prisoner, has not explained why this prisoner was sent to the hospital without any issues and then died.

در روزهای سازمان حقوق بشر اهواز از سیاسی بودن حکم عادل کیان‌پور و جان باختنش در زندان شیبان اهواز پس از گذشت یک هفته از اعتصاب غذا خبر داد. in|days|organization|rights|human|Ahvaz|about|political|being|sentence|Adel|||and|life|his losing|in|prison|Shayban|Ahvaz|after|from|passing|one|week|after|strike|hunger|news|gave In recent days, the Human Rights Organization of Ahvaz reported on the political nature of Adel Kianpour's sentence and his death in Sheiban prison in Ahvaz after a week of hunger strike.

روزنامه‌ی واشنگتن پست در گزارشی از وجود یک زنجیره‌ی قاچاق سوخت از ایران به مقصد چین، سومالی و یمن با نقش محوری سپاه پاسداران انقلاب اسلامی خبر داد. ||Washington|Post|in|report|about|existence|a|chain||smuggling|fuel|from|Iran|to|destinations|China|Somalia|and|Yemen|with|role|central|Corps|Guardians|Revolution|Islamic|news|gave The Washington Post reported on the existence of a fuel smuggling chain from Iran to China, Somalia, and Yemen, with a central role played by the Islamic Revolutionary Guard Corps. بر اساس این گزارش علاوه‌ بر سپاه پاسداران عواملی از دولت جمهوری اسلامی و تعدادی از شرکت‌های کشتیرانی خصوصی ثبت شده در کشورهای جنوب خلیج فارس نیز در این عملیات همکاری دارند. on|basis|this|report|in addition|to|corps|guardians|factors|from|government|Islamic|Republic|and|several|of|||shipping|private|registered|in|in|countries|southern|Gulf|Persian|also|in|this|operation|cooperation|they have According to this report, in addition to the Islamic Revolutionary Guard Corps, elements from the Islamic Republic government and several private shipping companies registered in the countries of the southern Persian Gulf are also cooperating in this operation.

به گفته تحلیلگران متخصص در صنعت انرژی و امنیت منطقه، محوریت سپاه در قاچاق سوخت جمهوری اسلامی به اندازه‌ای است که در برخی مواقع حتی مانع فعالیت افرادی در این حوزه شده که بخشی از اقدامات خود را بدون اجازه این گروه انجام می‌دهند. to|said|analysts|specialists|in|industry|energy|and|security|region|centrality|corps|in|smuggling|fuel|Islamic|Republic|to|||is|that|in|some|occasions|even|prevented|activity|individuals|in|this|field|has become|that|part|of|actions|their|it|without|permission|this|group|done|| According to analysts specialized in the energy industry and regional security, the centrality of the IRGC in the smuggling of fuel for the Islamic Republic is such that at times it even prevents individuals in this field from carrying out some of their activities without the permission of this group.

پیش از این آمریکا سپاه پاسداران انقلاب اسلامی را به کسب درآمد از قاچاق نفت و فرآورده‌های نفتی متهم کرده بود. before|from|this|America|corps|guardians|Revolution|Islamic|it|for|earning|income|from|smuggling|oil|and|||petroleum|accused|has done|was Previously, the United States had accused the Islamic Revolutionary Guard Corps of earning income from the smuggling of oil and petroleum products. مقام‌های جمهوری اسلامی قبلا گفته اند که با قاچاق سوخت مخالفند. ||Islamic|Republic|previously|said|they have|that|with|smuggling|fuel|they are against Officials of the Islamic Republic have previously stated that they oppose fuel smuggling. و وزارت امور خارجه‌ی ایران به درخواست واشینگتن پست برای اظهار نظر در این زمینه پاسخی نداده است. and|ministry|affairs|||Iran|to|request|Washington|Post|for|expressing|opinion|in|this|area|response|not given|is The Iranian Foreign Ministry has not responded to the Washington Post's request for comment on this matter.

و اینکه مقام‌های رسمی از وقوع سیل و آب گرفتگی در چهارده استان ایران خبر می‌دهند. and|that|||official|about|occurrence|flood|and|water|logging|in|fourteen|provinces|Iran|news|| And that officials are reporting flooding and waterlogging in fourteen provinces of Iran. با بروز این وضعیت تاکنون دست کم هشت نفر در استان‌های جنوبی ایران بر اثر سیل جان باخته اند. with|emergence|this|situation|so far|hand|at least|eight|people|in|||southern|Iran|on|effect|flood|life|lost|they have So far, at least eight people have died in the southern provinces of Iran due to the floods. در سال‌های اخیر به دلیل تغییرات و بی‌توجهی‌های صورت گرفته به محیط زیست در ایران، علاوه بر پدیده‌ی گرد و غبار وقوع سیلاب‌ها نیز زندگی مردم در ایران را تحت تاثیر قرار داده است. in|||recent|due to|reason|changes|and||||made|taken|to|environment|living|in|Iran|in addition|on|||dust|and|fog|occurrence|||also|life|people|in|Iran|(object marker)|under|influence|placed|given|is In recent years, due to changes and neglect towards the environment in Iran, in addition to the phenomenon of dust storms, floods have also affected the lives of people in Iran. رضا. Reza Reza.

ممنونم کیان معنوی بود. I thank you|Kian|spiritual|was Thank you, Kian was spiritual. خبرها رو شنیدیم و در ادامه‌ی مجله‌ی بعدازظهر. the news|them|we heard|and|in|||||afternoon We heard the news and in the continuation of the afternoon magazine.

محکومیت ایران به پرداخت یکصد و هفت میلیون دلار غرامت به خانواده‌ی شش تن از قربانیان هواپیمای اوکراینی. condemnation|Iran|to|payment|one hundred|and|seven|million|dollars|compensation|to|||six|individuals|of|victims|airplane|Ukrainian Iran's conviction to pay one hundred and seven million dollars in compensation to the families of six victims of the Ukrainian airplane. به جزییات این حکم می‌پردازیم. to|details|this|verdict|| We will discuss the details of this ruling.

دیروز و امروز دو حمله‌ی پهپادی جداگانه علیه پایگاه نیروهای آمریکایی در عراق انجام شد که هر دو ناموفق بودند. yesterday|and|today|two|||drone|separate|against|base|forces|American|in|Iraq|carried out|was|that|both|two|unsuccessful|were Yesterday and today, two separate drone attacks were carried out against American forces' bases in Iraq, both of which were unsuccessful.

اگه مستقیم از طرف ایران نباشد غیرمستقیم این شیعه های طرفدار ایرانی این رو انجام میدن. if|directly|from|side|Iran|is not|indirectly|these|Shia|plural marker|supporter|Iranian|this|it|carry out|they will do If it is not directly from Iran, then indirectly these Iranian-backed Shiites are carrying it out.

روزنامه واشنگتن پست در گزارشی از وجود یک زنجیره‌ی قاچاق سوخت از ایران با نقش محوری سپاه خبر داد. newspaper|Washington|Post|in|report|about|existence|a|||smuggling|fuel|from|Iran|with|role|central|IRGC|reported|he gave The Washington Post reported on the existence of a fuel smuggling chain from Iran with a central role played by the IRGC. در گفتگو با یک کارشناس این موضوع رو هم بررسی می‌کنیم. in|conversation|with|a|expert|this|topic|را|also|examining|| In a conversation with an expert, we will also examine this topic.

گزارشی هم داریم در مورد آخرین خبرهای مربوط به سیل در ایران. a report|also|we have|in|about|latest|news|related|to|flood|in|Iran We also have a report on the latest news regarding the floods in Iran. همه‌ی این‌ها تا ساعت دو و سی دقیقه‌ی چهار و سی دقیقه بعدازظهر به وقت ایران. ||||until|hour|two|and|thirty|minute||||||afternoon|in|time|Iran All of this will be until two thirty and four thirty in the afternoon, Iran time.

دادگاهی در شهر انتاریوی کانادا پس از رسیدگی به پرونده شکایت خانواده‌های شش تن از قربانیان سرنگونی هواپیمای مسافربری اوکراین، حکومت جمهوری اسلامی را به پرداخت یک صد و هفت میلیون دلار کانادا خسارت و غرامت محکوم کرد. a court|in|city|Ontario|Canada|after|from|hearing|to|case|lawsuit|||six|people|of|victims|downing|airplane|passenger|Ukrainian|government|Islamic|Republic|را|to|payment|a|hundred|and|seven|million|dollars|Canadian|damages|and|compensation|condemned|he/she/it did A court in Ontario, Canada, after reviewing the case filed by the families of six victims of the downing of the Ukrainian passenger plane, ordered the Islamic Republic government to pay one hundred and seven million Canadian dollars in damages and compensation.

پرواز پی اس هفتصد و پنجاه و دو هواپیمایی اوکراین بامداد هجدهم دی هزار و سیصد و نود و هشت به فاصله کوتاهی پس از پرواز از فرودگاه بین‌المللی تهران با شلیک دو موشک پدافند سپاه پاسداران سرنگون شد. flight|P|S|seven hundred|and|fifty|and|two|airline|Ukrainian|early morning|eighteenth|Dey|thousand|and|three hundred|and|ninety|and|eight|to|distance|short|after|from|takeoff|from|airport|||Tehran|with|firing|two|missile|defense|Guard|Corps|downed|became Flight PS752 of Ukraine International Airlines was shot down shortly after takeoff from Tehran International Airport on the morning of January 8, 2020, by two missiles fired by the Islamic Revolutionary Guard Corps. و تمامی یکصد و هفتاد و شش سرنشین آن از جمله یکصد و شصت و چهار ایرانی جان باختند. and|all|one hundred|and|seventy|and|six|passenger|of it|including|including|one hundred|and|sixty|and|four|Iranian|life|lost All 176 passengers on board, including 164 Iranians, lost their lives.

مقام‌های جمهوری اسلامی ایران برای چند روز سرنگونی این هواپیما با موشک‌های سپاه را تکذیب کردند. ||Islamic|Republic|Iran|for|several|days|downing|this|airplane|with|||Guard|it|denied|they did Officials of the Islamic Republic of Iran denied for several days that the plane was shot down by Revolutionary Guard missiles. اما بعد از انتشار تصاویر و شواهد توسط برخی از کشورهای خارجی، اعتراف کردند که این هواپیما با موشک‌های شلیک شده از سوی سپاه پاسداران سقوط کرده است. but|after|from|publication|images|and|evidence|by|some|of|countries|foreign|admitted|they did|that|this|airplane|with|||fired|having been|by|from|Guard|Corps|downed|having done|it is However, after images and evidence were released by some foreign countries, they admitted that the plane was downed by missiles fired by the Revolutionary Guard.

جزییات بیشتر در گزارشی از جمشید زند. details|more|in|a report|from|Jamshid|Zend More details in a report by Jamshid Zand.

قاضی دادگاه اونتاریو در حکم خود گفته است ایران باید به خانواده‌های شش نفر از قربانیان سرنگونی هواپیمای اوکراینی هفت میلیون دلار کانادا خسارت و صد میلیون دلار غرامت و بهره آن را بپردازد. the judge|court|Ontario|in|ruling|his|said|is|Iran|must|to|||six|people|of|victims|downing|airplane|Ukrainian|seven|million|dollars|Canadian|compensation|and|hundred|million|dollars|damages|and|interest|it|to|must pay The Ontario court judge stated in his ruling that Iran must pay seven million Canadian dollars in damages and one hundred million dollars in compensation and interest to the families of six victims of the downing of the Ukrainian plane. شماری از خانواده‌های قربانیان با استناد به حکم دادگاه عالی انتاریو در سال گذشته از حکومت ایران شکایت کرده و خواهان پرداخت غرامت شده ‌بودند. a number|of|||victims|with|citing|to|ruling|court|supreme|Ontario|in|year|last|against|government|Iran|complaint|made|and|demanding|payment|compensation|became| Several families of the victims had filed a lawsuit against the Iranian government based on the Ontario Superior Court ruling last year, demanding compensation.

سال گذشته دادگاه عالی انتاریو هدف قرار دادن هواپیمای مسافربری اوکراین از طرف سپاه پاسداران را اقدامی تروریستی خواند. year|last|court|supreme|Ontario|target|placed|giving|airplane|passenger|Ukrainian|by|side|corps|guards|to|action|terrorist|called Last year, the Ontario Superior Court described the targeting of the Ukrainian passenger plane by the Islamic Revolutionary Guard Corps as a terrorist act. و خانواده‌های قربانیان توانستند براساس قوانین کانادا شکایت‌های خود را در دادگاه‌های عادی آن کشور مطرح کنند. and|||victims|they were able|based on|laws|Canada|||their|(object marker)|in|||regular|that|country|raised|they do The families of the victims were able to file their complaints in the ordinary courts of Canada based on Canadian laws. در آن زمان شاکیان پرونده درخواست یک و نیم میلیارد دلار غرامت کرده بودند. at|that|time|plaintiffs|case|requested|a|and|half|billion|dollars|compensation|done|they were At that time, the plaintiffs in the case had requested one and a half billion dollars in compensation.

بر اساس قوانین کانادا دولت‌ها خارجی از طرح شکایت علیه خود مصون هستند. on|basis of|laws|Canada|||foreign|from|filing|lawsuit|against|themselves|immune|they are According to Canadian laws, foreign governments are immune from lawsuits against themselves. اما به دلیل اینکه اقدام سپاه پاسداران بر اساس حکم دادگاه عالی عملی تروریستی توصیف شده، شهروندان آن کشور ازجمله ایرانیان دو تابعیتی می‌توانند از حکومت جمهوری اسلامی شکایت کنند. but|to|reason that|that|action|Guard|Revolutionary Guards|on|basis of|ruling|court|supreme|act|terrorist|described|been|citizens|that|country|including|Iranians|dual|nationality|||against|regime|Islamic|Republic|lawsuit|they do However, because the actions of the Islamic Revolutionary Guard Corps have been described as a terrorist act by the Supreme Court, citizens of that country, including dual nationals, can sue the Islamic Republic.

خبرگزاری سی‌بی‌سی کانادا از قول وکلای پرونده گزارش داده که خانواده‌های قربانیان به دنبال ضبط دارایی‌های ایران در کانادا و کشورهای دیگر به ویژه نفتکش‌های ایرانی هستند تا غرامت خود را دریافت کنند. The CBC News of Canada reported, citing the lawyers of the case, that the families of the victims are seeking to seize Iranian assets in Canada and other countries, especially Iranian oil tankers, to receive their compensation.

سعید محمودی استاد حقوق بین‌الملل در سوئد می‌گوید بر اساس قوانین جدید کانادا شاکیان می‌توانند برای دریافت غرامت از محل دارایی‌های مسدود شده ایران اقدام کنند. Saeed Mahmoudi, a professor of international law in Sweden, says that under Canada's new laws, plaintiffs can take action to receive compensation from the frozen assets of Iran.

کانادا مثل ایالات متحده قوانینش رو در سال‌های اخیر تغییر داده و این امر رو ممکن کرده. Canada, like the United States, has changed its laws in recent years, making this possible. در مورد کانادا این تغییر در دو هزار و دوازده صورت قانون عدالت برای قربانیان تروریسم اجازه میده به دادگاه‌های کانادا که اینجور تصمیم رو بگیرن. In the case of Canada, this change occurred in 2012, when the Justice for Victims of Terrorism Act allowed Canadian courts to make such decisions. بنابراین این تصمیم دادگاه اونتاریو و بر اساس قوانین داخلی کاناداست. therefore|this|decision|court|Ontario|and|on|basis|laws|domestic|is Canadian Therefore, this decision of the Ontario court is based on Canadian domestic laws. و تشخیص قاضی مبنی بر اینکه جرمی اتفاق افتاده و ارتباط داره با مسایل تروریستی و این خانواده‌هایی که صدمه دیدن به یک میزانی که الان قاضی تعیین کرده می‌تونن غرامت بگیرند. and|determination|judge|based|on|that|crime|occurred|happened|and|connection|has|with|issues|terrorist|and|these|||that|damage|suffered|to|a|extent|that|now|judge|determined|has made|||compensation|receive And the judge's determination that a crime has occurred and is related to terrorist issues, and that the families who have been harmed can receive compensation to the extent that the judge has now determined.

مفهوم این تصمیم این است که از نظر داخلی اگر ایران اموالی در کانادا داشته باشه دولت ایران اموالی در کانادا داشته باشه، این از محل این اموال، ضبط این اموال، فروش این اموال احتمالا این خانواده‌ها می‌تونن غرامتشون رو بگیرن. meaning|this|decision|this|is|that|from|perspective|domestic|if|Iran|assets|in|Canada|has|is|government|Iran|assets|in|Canada|has|is|this|from|source|these|assets|seizure|these|assets|sale|these|assets|probably|these|||||their compensation|it|receive The implication of this decision is that domestically, if Iran has assets in Canada, the Iranian government has assets in Canada, these families may be able to receive their compensation from the seizure and sale of these assets.

همون کاری که در امریکا اتفاق افتاده، چیزی نزدیک به هشتاد میلیارد دلار تا حالا غرامت از طرف دادگاه ها صادر شده برای خانواده‌های مختلف. the same|action|that|in|America|occurred|happened|something|close|to|eighty|billion|dollars|until|now|compensation|from|by|courts|s|issued|has been|for|||various This is similar to what has happened in the United States, where nearly eighty billion dollars in compensation has been issued by courts for various families. اینا همشون هنوز نتونستن این پول‌ها رو بگیرن به خاطر اینکه اموال کافی پیدا نشده مربوط به ایران که بشه اینا رو ضبط کرد. these|all of them|still|they haven't been able to|this|||them|to take|because of|reason|that|assets|sufficient|found|not found|related|to|Iran|that|to be|these|them|seized|to do They still haven't been able to seize this money because sufficient assets related to Iran have not been found. ولی تعدادی خانواده‌ها این کار رو کردن و به همین دلیل هم دولت ایران شکایتی رو در دیوان بین‌المللی لاهه در سال دو هزار و شونزده مطرح کرده که هنوز به نتیجه نهایی نرسیده. but|some|||this|work|it|they did|and|for|this|reason|also|government|Iran|a complaint|it|in|court|||The Hague|in|year|two|thousand|and|sixteen|raised|it has made|that|still|to|result|final|not reached However, some families have done this, and for this reason, the Iranian government filed a complaint with the International Court of Justice in The Hague in 2016, which has not yet reached a final conclusion.

احتمالا در طول امسال یا سال آینده دیوان بین‌المللی لاهه در مورد این مسئله که آیا این تصمیمات داخلی کانادا و امریکا خلاف حقوق بین‌الملل هست یا نه تصمیم خواهد گرفت. probably|in|course|this year|or|year|next|court|||The Hague|about|regarding|this|issue|that|whether|these|decisions|domestic|Canada|and|America|against|rights|||is|or|not|decision|will|take It is likely that during this year or next year, the International Court of Justice in The Hague will decide on the issue of whether these domestic decisions of Canada and the U.S. are contrary to international law or not. و البته اون تصمیم مهمه برای اینکه تکلیف دولت ایران با کانادا و آمریکا در این زمینه چه خواهد بود. and|of course|that|decision|is important|for|that|status|government|Iran|with|Canada|and|America|in|this|area|what|will|be And of course, that decision is important for determining what the Iranian government's position will be with Canada and the U.S. in this regard.

ai_request(all=34 err=2.94%) translation(all=68 err=0.00%) cwt(all=1410 err=18.58%) en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.99 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.38