×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Homayoun Shajarian Music, Homayoun Shajarian - Khoob Shod (همایون شجریان و سهراب پورناظری - خوب شد)

Homayoun Shajarian - Khoob Shod (همایون شجریان و سهراب پورناظری - خوب شد)

راه امشب می برد سویت مرا

میکشد در بند گیسویت مرا

گاه لیلا گاه مجنون میکند

گرگ و میش چشم آهویت مرا

من تو را بر شانه هایم میکشم

یا تو میخوانی به گیسویت مرا

زخمها زد راه بر جانم ولی

زخم عشق آورده تا کویت مرا

خوب شد دردم دوا شد خوب شد

دل به عشقت، به عشقت مبتلا شد خوب شد

خوب شد دردم دوا شد خوب شد

دل به عشقت , به عشقت مبتلا شد خوب شد

راه امشب می برد سویت مرا

می کشد در بند گیسویت مرا

گاه لیلا گاه مجنون میکند

گرگ و میش چشم آهویت مرا

من تو را بر شانه هایم میکشم

یا تو میخوانی به گیسویت مرا

زخمها زد راه بر جانم ولی

زخم عشق آورده تا کویت مرا

خوب شد دردم دوا شد خوب شد

دل به عشقت، به عشقت مبتلا شد خوب شد

خوب شد دردم دوا شد خوب شد

دل به عشقت، به عشقت مبتلا شد خوب شد

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Homayoun Shajarian - Khoob Shod (همایون شجریان و سهراب پورناظری - خوب شد) همایون|شجریان|خوب|شد|همایون|شجریان|و|سهراب|پورناظری|خوب|شد Homayoun|Shajarian|iyi|oldu|Homayoun|Shajarian|ve|Sohrab|Pournazeri|iyi|oldu Homayoun|Shajarian|Good|Happened|Homayoun|Shajarian||Sohrob|Pournazeri|| Homayoun Shajarian – Khoob Shod Homayoun Shajarian - Khoob Shod Homayoun Shajarian-Khoob Shod Homayoun Shajarian - Khoob Shod Homayoun Shajarian – Khoob Shod Homayoun Shajarian - Khoob Shod Homayoun Shajarian - Khoob Shod (Homayoun Shajarian and Sohrab Pournazeri - It Became Good) Homayoun Shajarian - Khoob Shod (Homayoun Shajarian ve Sohrab Pournazeri - İyi Oldu) همایون شجریان - خوب شد (Homayoun Shajarian - Khoob Shod)

راه امشب می برد سویت مرا الطريق|الليلة|أ|يأخذ|إليك|لي yol|bu gece|-iyor|götürüyor|sana|beni road|tonight|will|take|towards you|me La route de ce soir me mènera à ma douce maison Tonight's path takes me to you Bu geceki yol beni sana götürüyor الطريق الليلة يأخذني إليك

میکشد در بند گیسویت مرا يسحب|في|قيود|شعرك|لي çekiyor|içinde|ip|saçların|beni pulls|in|the trap|of your hair|me ça me tue les cheveux It pulls me in the strands of your hair Saçlarının bağında beni çekiyor يأسرني في خصلات شعرك

گاه لیلا گاه مجنون میکند أحيانًا|ليلى|أحيانًا|مجنون|يجعل bazen|Leyla|bazen|Mecnun|yapıyor sometimes|Layla|sometimes|Majnun|does Parfois Leila devient folle Sometimes it makes me Leila, sometimes Majnun Bazen Leyla, bazen Mecnun yapıyor أحيانًا ليلى وأحيانًا مجنون

گرگ و میش چشم آهویت مرا ذئب|و|غزال|عين|غزالك|لي kurt|ve|koyun|göz|gözlerin|beni wolf|and|sheep|eye|your identity|me Le crépuscule de l'oeil de mon cerf The wolf and the dusk of your eyes pull me in Gölge ve ışık, gözlerin beni etkiliyor. غروب عينيك الغزال لي

من تو را بر شانه هایم میکشم أنا|أنت|ضمير مفعول|على|كتف|كتفي|أسحب ben|seni|-i|üzerine|omuz|larım|çekiyorum I|you|object marker|on|shoulder|my shoulders|carry je te porte sur mes épaules I carry you on my shoulders. Seni omuzlarımda taşıyorum. أنا أحملك على كتفيّ

یا تو میخوانی به گیسویت مرا أو|أنت|تغني|إلى|شعرك|لي ya|sen|okuyorsun|-e|saçların|beni or|you|read|to|your hair|me Ou tu m'appelles à tes cheveux Or you call me with your hair. Ya da sen beni saçlarınla çağırıyorsun. أو أنت تناديني بشعرك

زخمها زد راه بر جانم ولی الجروح|أصاب|طريق|على|روحي|لكن yaralar|vurdu|yol|üzerine|canım|ama wounds|struck|path|upon|my soul|but Mais les blessures ont fait leur chemin dans ma vie Wounds have struck my soul, but Yaralar ruhuma yol açtı ama. الجروح قد سدت الطريق على روحي لكن

زخم عشق آورده تا کویت مرا جرح|حب|جلب|إلى|كويت|لي yara|aşk|getirdi|-e kadar|köyüne|beni wound|love|has brought|to|your place|me La blessure de l'amour m'a amené au Koweït the wound of love has brought me to your place. Aşk yarası beni senin köyüne getirdi جرح الحب جاءني حتى كويتك

خوب شد دردم دوا شد خوب شد جيد|أصبح|ألمي|دواء|أصبح|جيد| iyi|oldu|acım|derman|oldu|iyi|oldu good|became|my pain|cure|became|good|was Je me suis amélioré, ma douleur a été guérie, je me suis amélioré It’s good that my pain has been cured, it’s good. İyi oldu, derdim derman buldu, iyi oldu حسناً، أصبح ألمي دواءً، حسناً

دل به عشقت، به عشقت مبتلا شد خوب شد قلب|إلى|حبك|إلى|حبك|مصاب|أصبح|جيد| kalp|-e|aşkına|-e|aşkına|tutulan|oldu|iyi|oldu heart|to|your love|to|your love|afflicted|became|well|became Mon cœur a été infecté par ton amour, ça va mieux My heart fell in love with you, it became afflicted with your love, it was good. Kalbim aşkına, aşkına tutuldu, iyi oldu قلبي أحبك، أحبك، أصبح مبتلى، حسناً

خوب شد دردم دوا شد خوب شد جيد|أصبح|ألمي|دواء|أصبح|جيد| iyi|oldu|acım|derman|oldu|iyi|oldu good|became|my pain|cure|became|good| Je me suis amélioré, ma douleur a été guérie, je me suis amélioré It was good, my pain was healed, it was good. İyi oldu, derdim derman buldu, iyi oldu حسناً، أصبح ألمي دواءً، حسناً

دل به عشقت , به عشقت مبتلا شد خوب شد القلب|إلى|حبك|إلى|حبك|مبتلى|أصبح|جيد|أصبح kalp|için|aşkın|için|aşkın|tutkulu|oldu|iyi|oldu heart|to|your love|to|your love|afflicted|became|well|became My heart fell in love with you, it became afflicted with your love, it was good. Aşkına kalbim, aşkına tutuldu, iyi oldu. قلبي تعلق إلى حبك، وقد أصيب بحبك، وهذا جيد

راه امشب می برد سویت مرا الطريق|الليلة|أنا|يأخذ|إليك|لي yol|bu gece|-iyor|götürüyor|sana|beni road|tonight|will|take|towards you|me Tonight's path leads me to you. Bu geceki yol beni sana götürüyor. طريقي الليلة يأخذني إليك

می کشد در بند گیسویت مرا أنا|يسحب|في|قيود|شعرك|لي -iyor|çekiyor|içinde|ip|saçların|beni (he/she) pulls|pulls|in|bondage|your hair|me It pulls me in the bonds of your hair. Saçlarının bağında beni çekiyor. يجرني في قيود شعرك

گاه لیلا گاه مجنون میکند أحيانًا|ليلى|أحيانًا|مجنون|يجعل bazen|Leyla|bazen|Mecnun|yapıyor sometimes|Layla|sometimes|Majnun|does Sometimes Layla makes me Majnun. Bazen Leyla, bazen Mecnun yapıyor. أحيانًا تكون ليلى وأحيانًا تكون مجنونًا

گرگ و میش چشم آهویت مرا ذئب|و|غزال|عين|غزالك|لي kurt|ve|koyun|göz|senin gözlerin|beni wolf|and|sheep|eye|your deer|me The twilight is the gaze of your doe. Gölge ve ışık, gözlerin beni etkiliyor. غروب عيون غزالك لي

من تو را بر شانه هایم میکشم أنا|أنت|ضمير مفعول|على|كتف|كتفي|أسحب ben|seni|-i|üzerine|omuz|larım|çekiyorum I|you|object marker|on|||carry I carry you on my shoulders. Seni omuzlarımda taşıyorum. أنا أحملك على كتفيّ

یا تو میخوانی به گیسویت مرا أو|أنت|تغني|إلى|شعرك|لي ya|sen|okuyorsun|-e|saçların|beni or|you|read|to|your hair|me Or you call me with your hair. Ya da sen saçlarınla beni çağırıyorsun. أو أنت تناديني بشعرك

زخمها زد راه بر جانم ولی الجروح|أصاب|طريق|على|روحي|لكن yaralar|vurdu|yol|üzerine|canım|ama wounds|struck|path|upon|my soul|but Wounds have paved the way for my soul. Yaralar ruhumda iz bıraktı ama. الجروح قد سدت الطريق على روحي لكن

زخم عشق آورده تا کویت مرا جرح|حب|جلب|إلى|كويت|لي yara|aşk|getirdi|-e kadar|köyüne|beni wound|love|has brought|to|your place|me The wound of love has brought me to your street. Aşk yarası seni buldu, beni de buldu. جرح الحب جاءني حتى كويتك

خوب شد دردم دوا شد خوب شد جيد|أصبح|ألمي|دواء|أصبح|جيد| iyi|oldu|acım|derman|oldu|iyi|oldu good|became|my pain|cure|became|good| It was good that my pain was cured, it was good. İyi oldu, derdim derman buldu, iyi oldu. حسناً، أصبح ألمي دواءً، حسناً

دل به عشقت، به عشقت مبتلا شد خوب شد قلب|إلى|حبك|إلى|حبك|مصاب|أصبح|جيد| kalp|-e|aşkına|-e|aşkına|tutkulu|oldu|iyi|oldu heart|to|your love|to|your love|afflicted|became|well|became My heart became afflicted with your love, it was good. Kalbim aşkına, aşkına tutuldu, iyi oldu. قلبي أحبك، أحبك، أصبح مبتلى، حسناً

خوب شد دردم دوا شد خوب شد جيد|أصبح|ألمي|دواء|أصبح|جيد| iyi|oldu|acım|derman|oldu|iyi|oldu good|became|my pain|cure|became|good| It was good that my pain was cured, it was good. İyi oldu, derdim derman buldu, iyi oldu. حسناً، أصبح ألمي دواءً، حسناً

دل به عشقت، به عشقت مبتلا شد خوب شد القلب|إلى|حبك|إلى|حبك|مبتلى|أصبح|جيد|أصبح kalp|-e||-e||tutkulu|oldu|iyi|oldu heart|to|your love|||afflicted|became|well|became My heart became afflicted with your love, it was good. Kalbim aşkına, aşkına tutuldu, iyi oldu. قلبي أحبك، أحبك وأصيب بالحب، كان جيدًا

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.82 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.81 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.27 en:AFkKFwvL tr:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=170 err=3.53%)