درس سیزدهم
13. Lektion
Lesson 13
13ème leçon
제13과
13ª lição
سعید : اما الان باید پونصد دلار رو به من بدی.
Said: But now you have to give me $ 500.
Saeed : Mais maintenant tu dois me donner cinq cents dollars.
사이드: 그런데 지금 500달러를 내게 주어야 해.
روژین : اگه یه چک پونصد دلاری بدم چی؟ قبول می کنی؟
Rogin: What if I give a $ 500 check? do you accept ?
Rojin : Et si je vous remettais un chèque de cinq cents dollars ? acceptez-vous?
로지인: 만약 500달러 수표를 주면 어떨까? 수락할래?
Rojin: Hva om jeg gir deg en sjekk på fem hundre dollar? godtar du?
سعید : بله. چک رو برای من بنویس. من کاری رو که خواستی انجام میدم. چک در وجه کدوم بانکه؟
Saeed: yes, write me a check, I'll do what you want. Which bank is the check from?
Saïd : Oui. Écrivez-moi le chèque. Je ferai ce que tu veux. Chèque à quelle banque?
사이드 : 네. 수표를 내 이름으로 작성해주세요. 당신이 원하는 작업을 수행하겠습니다. 어떤 은행으로 수표를 작성하시겠습니까?
Saeed: Ja. Skriv meg sjekken. Jeg skal gjøre hva du vil. Sjekk til hvilken bank?
روژین : بانک ملی.
Rogin: National Bank.
Rozhin : Banque nationale.
로지ن : ملی بانک.
Rozhin: Nasjonalbanken.
سعید : من اسم این بانک رو هیچ وقت نشنیدم.
Said: I have not heard the name of this bank.
Saeed : Je n'ai jamais entendu le nom de cette banque.
사이드 : 이 은행 이름을 전에 들어본 적이 없어요.
Saeed: Jeg har aldri hørt navnet på denne banken.
روژین : این یه بانک مشهور در شهر منه.
Rogin: This is a famous bank in my city.
Rozhin : C'est une banque célèbre dans ma ville.
로진: 이것은 내 도시에서 유명한 은행이에요.
Rozhin: Dette er en kjent bank i byen min.
سعید : می دونی، من الان دوباره به این قضیه فکر کردم. من نمی خوام کاری که تو گفتی رو انجام بدم.
Said: You know, I thought again now, I do not want to do what you said.
Saeed : Vous savez, j'y ai repensé maintenant. Je ne veux pas faire ce que tu as dit.
사عید: 아니, 나 지금 다시 이 문제를 생각했어. 네가 말한 일을 하고 싶지 않아.
Saeed: Du vet, jeg tenkte på dette igjen nå. Jeg vil ikke gjøre det du sa.
روژین : ولی شما یه کم قبل تر به من گفتین که قبول کردین!
Rogin: But you told me a while ago that you accepted!
Rojin : Mais tu m'as dit un peu plus tôt que tu acceptais !
로진: 근데 조금 전에 나에게 수락했다고 말한 적이 있었죠!
Rojin: Men du fortalte meg litt tidligere at du godtok!
سعید : شما از من خواستید کاری رو انجام بدم که صادقانه نیست.
Said: You asked me to do something that is not honest.
Saeed : Vous m'avez demandé de faire quelque chose qui n'est pas honnête.
세이드: 당신이 저에게 정직하지 않은 일을 부탁했습니다.
Saeed: Du ba meg gjøre noe som ikke er ærlig.
روژین : اما اول شما توافق کردید.
Rogin: But you first agreed.
Rojin : Mais d'abord, vous avez accepté.
로지ن: 하지만 처음에는 합의했잖아요.
Rogin: Men først var du enig.
سعید : فکر کردم که مایلم برای انجامش، ولی الان نظرم رو تغییر دادم.
Said: I thought I wanted to do it, but now I changed my mind.
Saeed : Je pensais que j'aimerais le faire, mais maintenant j'ai changé d'avis.
세이드: 처음에는 하고 싶다고 생각했지만, 지금은 생각이 변했습니다.
Saeed: Jeg tenkte at jeg ville like å gjøre det, men nå ombestemte jeg meg.