×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Who is She?, درس ششم

درس ششم

سعید : شاید اون آدرس ایمیلت رو گم کرده! ممکنه این اتفاق افتاده باشه؟

روژین : شما فکر می کنید چرا دیگه به من پیام نمیده؟

سعید : من باید بدونم که چرا به شما دیگه پیام نمیده؟

روژین : من مطمئنم که اون دختر دلیلشه.

سعید : ممکنه دلایل دیگری برای پیام ندادن وجود داشته باشه.

روژین : مثلاً چه دلایلی؟

سعید : شاید برادرت به دلایل مختلف از تو عصبانیه.

روژین : این دلیل خوبی نیست. دست کم این دلیل خوبی نبود.

سعید : دلایل زیادی ممکنه وجود داشته باشه که به تو پیام نداده.

روژین : پس چرا گفتی که دلایل زیادی وجود داره؟

سعید : من فقط سعی کردم به شما کمک کنم. نیازی نیست که شما درباره اون نگران باشید.


درس ششم Lektion sechs Το έκτο μάθημα Part 6 La sixième leçon La sesta lezione Szósta lekcja A sexta lição Шестой урок Sjätte lektionen

سعید : شاید اون آدرس ایمیلت رو گم کرده! Said: Maybe he has lost your email address! Dit: Peut-être qu'il a perdu votre adresse e-mail! Saeed: Forse ha perso il tuo indirizzo email! Saeed: Belki e-posta adresini kaybetmiştir! ممکنه این اتفاق افتاده باشه؟ This may have happened. Cela aurait-il pu arriver ? Potrebbe essere successo? Kan dette ha skjedd? Bu olmuş olabilir mi?

روژین : شما فکر می کنید چرا دیگه به من پیام نمیده؟ Rogin: Do you think why he no longer sends me a message? Rojin : Pourquoi pensez-vous qu'il ne m'envoie plus de message ? Rojin: Perché pensi che non mi mandi più messaggi? Rojin: Sizce neden artık bana mesaj atmıyor?

سعید : من باید بدونم که چرا به شما دیگه پیام نمیده؟ Saeed: Ich muss wissen, warum er dir keine Nachricht mehr sendet? Said: I need to know why it does not send you anymore! Saeed : J'ai besoin de savoir pourquoi il ne t'envoie plus de message ? Saeed: Devo sapere perché non ti manda più messaggi? Saeed: Artık sana neden mesaj göndermediğini bilmem gerekiyor mu?

روژین : من مطمئنم که اون دختر دلیلشه. Rogin: I'm sure that girl is the reason. Rojin : Je suis sûr que cette fille est la raison. Rojin: Sono sicuro che quella ragazza sia la ragione.

سعید : ممکنه دلایل دیگری برای پیام ندادن وجود داشته باشه. Said: There may be other reasons for not reporting. Saeed : Il peut y avoir d'autres raisons pour ne pas envoyer de messages. Saeed: Potrebbero esserci altri motivi per non inviare messaggi. Saeed: Mesaj göndermemenin başka nedenleri de olabilir.

روژین : مثلاً چه دلایلی؟ Rogin: For example, why? Rojin : Par exemple, quelles raisons ? Rojin: Ad esempio, quali motivi?

سعید : شاید برادرت به دلایل مختلف از تو عصبانیه. Said: Maybe your brother is angry with you for various reasons. Saeed : Peut-être que ton frère est en colère contre toi pour diverses raisons. Saeed: Forse tuo fratello è arrabbiato con te per vari motivi. Saeed: Belki kardeşin sana çeşitli sebeplerden dolayı kızgındır.

روژین : این دلیل خوبی نیست. دست کم این دلیل خوبی نبود. Rogin: This is not a good reason, at least not a good reason. Rojin : Ce n'est pas une bonne raison. Au moins, ce n'était pas une bonne raison. Rojin: Questa non è una buona ragione. Almeno questa non era una buona ragione. Rojin: Bu iyi bir neden değil. En azından bu iyi bir neden değildi.

سعید : دلایل زیادی ممکنه وجود داشته باشه که به تو پیام نداده. Said: There are many reasons that he did not tell you. Saïd : Il peut y avoir de nombreuses raisons pour lesquelles il ne vous a pas envoyé de message. Saeed: Potrebbero esserci molte ragioni per cui non ti ha inviato un messaggio. Saeed: Sana mesaj göndermemesinin birçok nedeni olabilir.

روژین : پس چرا گفتی که دلایل زیادی وجود داره؟ Rogin: So why did you say that there are many reasons? Rojin : Alors pourquoi avez-vous dit qu'il y avait plusieurs raisons ? Rojin: Allora perché hai detto che ci sono molte ragioni? Rojin: Peki neden birçok nedeni olduğunu söylediniz?

سعید : من فقط سعی کردم به شما کمک کنم. نیازی نیست که شما درباره اون نگران باشید. Saeed: Ich habe nur versucht, dir zu helfen. Sie müssen sich keine Sorgen machen. Said: I just tried to help you, you do not need to worry about him. Saeed : J'ai juste essayé de t'aider. Vous n'avez pas à vous en soucier. Saeed: Ho solo cercato di aiutarti. Non devi preoccuparti di questo. Saeed: Sadece sana yardım etmeye çalıştım. Bu konuda endişelenmenize gerek yok.