آسیا در برابر غرب (2)
Asia|in|against|the West
Asia vs Occidente (2)
Azië versus het Westen (2)
Asya ve Batı (2)
Asia against the West (2)
نیهیلیسم برای نیچه در دو مرحله پدیدار شد اولی نیهیلیسم منفعل و دومی نهیلیسم فعال.
nihilism|for|Nietzsche|in|two|stages|appeared|became|the first|nihilism|passive|and|the second|nihilism|active
Nihilism appeared to Nietzsche in two stages: the first was passive nihilism and the second was active nihilism.
عصر نیچه عصر مرحله منفعل نیهیلیسم بود که ارزشها دیگه با غایت سازگاری نداشتند و جنگ ارزشها شروع شده بود.
era|Nietzsche|era|stage|passive|nihilism|was|that|||no longer|with|purpose|compatibility|they had not|and|war|||started|become|was
Nietzsche's era was the era of passive nihilism, where values no longer aligned with any ultimate purpose, and the war of values had begun.
در این مرحله دیگه هیچ آرمانی جز زنده بودن و حفظ حیات وجود نداشت و هدف زندگی در آرمانهای پوچ و فرومایه زندگی خوب و سعادت ظاهری خلاصه میشد.
in|this|stage|no longer|no|ideal|except|alive|being|and|preservation|life|existence|did not have|and|goal|life|in|||empty|and|base|life|good|and|happiness|superficial|summarized||
In this stage, there were no ideals other than mere existence and the preservation of life, and the purpose of life was reduced to empty and base ideals of a good life and apparent happiness.
اما در مرحله نیهیلیسم فعال هیچ چیز جز نیستی نصیب ما نخواهد شد.
but|in|stage|nihilism|active|no|thing|except|nothingness|will befall|us|will not|become
But at the stage of active nihilism, nothing but nothingness will befall us.
در آغاز قرن بیستم تکیه بر فردیت و آزادی فردی باعث انکار هر آرمان عینی و هر نظام ارزشی شد.
in|beginning|century|twentieth|reliance|on|individuality|and|freedom|individual|caused|denial|every|ideal|objective|and|every|system|value|became
At the beginning of the twentieth century, reliance on individuality and personal freedom led to the denial of any objective ideals and any value system.
چون هیچ آرمانی مهمتر از آرمانها و آرزوهای فردی نبود و هیچ ارزشی آنقدر ارزشمند نبود که آزادی فرد را تحت الشعاع قرار دهد.
because|no|ideal|||than|||and|desires|individual|was not|and|no|value|that much|valuable|was not|that|freedom|individual|to|under|shadow|placed|gives
Because no ideal was more important than individual ideals and desires, and no value was valuable enough to overshadow individual freedom.
به عنوان مثال آنارشیسم انکار همه نظامها و رهایی از بند همه سازمانها از جمله دولت بود که مانع آزادی فرد بودند.
to|title|example|anarchism|denial|all|||and|liberation|from|bondage|all|||from|including|state|was|that|obstacle|freedom|individual|were
For example, anarchism was the denial of all systems and liberation from the bonds of all organizations, including the state, that hindered individual freedom.
بعد از جنگ جهانی اول انسان غربی به بی اساس بودن فردیت و پوچی آرمانهای شخصی پی برد و توجه خود را به نظامهای کلی و استوار معطوف کرد که به توتالیتاریسم منجر شد و به دنبال خود جنگ جهانی دوم را آورد.
after|from|war|world|first|human|Western|to|without|basis|being|individuality|and|emptiness|ideals|personal|to|realized|and|attention|self|to|to|||total|and|stable|directed|made|that|to|totalitarianism|led|became|and|to|following|self|war|world|second|to|brought
After World War I, the Western man realized the groundlessness of individuality and the emptiness of personal ideals, turning his attention to comprehensive and stable systems, which led to totalitarianism and subsequently brought about World War II.
در حقیقت توتالیتاریسم واکنشی بود به بیبندوباریهای فردگرایی و آزادی فردی که سبب رکود اقتصادی، بیکاری و فروپاشی اجتماعی شده بود.
in|truth|totalitarianism|reaction|was|to||lawlessness||individualism|and|freedom|individual|that|caused|recession|economic|unemployment|and|collapse|social|become|was
In fact, totalitarianism was a reaction to the excesses of individualism and personal freedom, which had caused economic stagnation, unemployment, and social collapse.
به زعم شایگان تقابل آلمان و روس در نبرد استالینگراد در حقیقت تقابل بین نیهیلیسم روس و نیهیلیسم غربی بود.
to|opinion|Shaygan|confrontation|Germany|and|Russia|in|battle|Stalingrad|in|truth|confrontation|between|nihilism|Russian|and|nihilism|Western|was
According to Shayegan, the confrontation between Germany and Russia in the Battle of Stalingrad was essentially a clash between Russian nihilism and Western nihilism.
جنگ جهانی دوم هم باعث ناامید شدن انسان غربی از نظامهای کلی و توتالیتر شد، نظامهایی که با وعده ساخت بهشتی زمینی به قدرت رسیده بودند و جهنمی غیرقابل تصور را برای انسان خلق کردند.
war|world|second|also|caused|hopeless|to become|human|Western|from|||total|and|totalitarian|became|||that|with|promise|building|paradise|earthly|to|power|reached|were|and|hell|unimaginable|conception|to|for|human|created|they made
World War II also led to the Western man's disillusionment with comprehensive and totalitarian systems, which had come to power with the promise of creating a terrestrial paradise but created an unimaginable hell for humanity.
آخرین مرحله نیهیلیسم بعد از جنگ جهانی دوم به وقوع پیوست که نشانههای آن در غیرواقعی شدن واقعیتها، در انزوا و گوشهگیری افراد، در از هم پاشیدن آخرین پیوندهای آرمانی، در تشدید روزافزون شک نسبت به دولتها و ایدئولوژیها و به طور کلی در نفی همه ارزشهای فرهنگی بشر دیده میشود.
last|stage|nihilism|after|of|war|world|second|to|occurrence|joined|that|||it|in|unreal|becoming|||in|isolation|and||isolation|individuals|in|of|together|falling apart|last|bonds|ideal|in|intensification|increasing|doubt|towards|to|||and|||and|in|manner|general|in|denial|all|||cultural|humanity|seen||
The final stage of nihilism occurred after World War II, marked by the unrealization of realities, the isolation and withdrawal of individuals, the disintegration of the last idealistic bonds, the increasing skepticism towards governments and ideologies, and generally the denial of all cultural values of humanity.
در این مرحله انسان خودش را پایبند هیچ چیزی نمیداند و هیچ آرمانی ندارد، و وارد دوره فترت نه این نه آن شده است، یعنی انسان نه دیگر به خدا ایمان دارد نه به کفر.
in|this|stage|human|himself|(object marker)|committed|no|thing|does not know|and|no|ideal|does not have|and|entered|period|hiatus|neither|this|nor|that|has become|is|that is|human|neither|anymore|to|God|faith|has|nor|to|disbelief
In this stage, a person sees themselves as bound to nothing and has no ideals, entering a period of neither this nor that, meaning the person no longer believes in God nor in disbelief.
دیگر نه خیر برایش معنی دارد نه شر، نه خودش را مسئول میداند نه گناهکار.
no longer|neither|good|for him|meaning|has|nor|evil|neither|himself|(object marker)|responsible|considers|nor|guilty
Neither good nor evil has meaning for them, they do not see themselves as responsible nor guilty.
نه اصلاح طلب است نه انقلابی نه خوشبین است و نه بدبین و در بیتعهدی محض به سر میبرد که حاصل دو نوع نفی است، نفی ارزشهای مبتنی بر نظامهای کلی و نفی ارزشهای فردی.
neither|reformist|seeker|is|nor|revolutionary|nor|optimistic|is|and|nor|pessimistic|and|in||commitment|pure|to|head|||that|result|two|types|denial|is|denial|||based|on|||general|and|denial|||individual
They are neither reformists nor revolutionaries, neither optimistic nor pessimistic, and are in a state of complete indifference, which results from two types of denial: the denial of values based on universal systems and the denial of individual values.
آدم امروزی فقط به یک چیز اعتقاد دارد و آن اینکه همه چیز بیهوده، بیمعنی و پوچ است، مفهومی معادل ابزورد.
person|modern|only|to|one|thing|belief|has|and|that|that|all|things|futile|||and|empty|is|concept|equivalent|absurd
The modern person believes in only one thing, and that is that everything is futile, meaningless, and absurd, a concept equivalent to the absurd.
در چنین وضعیتی سه نوع گرایش وجود دارد اول به صورت سرکشی و عصیان مکتبهای فکری که اغلب به صورت ضدیت جلوه میکند مثل مکتب ضد روانپزشکی، ضد هنر یا ضد فرهنگ.
in|such|situation|three|types|tendencies|existence|has|first|to|form|rebellion|and|defiance|school|||||||||||||anti|psychiatry|anti|art|or|anti|culture
In such a situation, there are three types of tendencies: first, rebellion and defiance against schools of thought, which often manifests as opposition, such as anti-psychiatry, anti-art, or anti-culture.
دوم راههای گوناگون فرار و سوم جهش پارسایانه متفکران بزرگ که میخواهند از این ورطه نیستی راه به جایی دیگر پیدا کنند.
second|way||||||leap|virtuously||||||||abyss|||to|place|other|find|they do
Second, various ways of escape, and third, the ascetic leap of great thinkers who seek to find a way out of this abyss of nothingness.
راههای گوناگون فرار عموما در چهار دسته کلی تقسیم بندی میشوند اول پناه بردن به مواد مخدر و روانگردانهاست که باعث فاصله گرفتن فرد از واقعیت و ایجاد تجربههایی شبه اشراقی میشوند، دوم پناه بردن به جنسیت و آزادی جنسی و رهایی امیال نفسانی است چون معتقدند سرکوب خواستهها و امیال انسانی یکی از علل اصلی پوچگرایی است، سوم پناه بردن به ادیان شرقی است مثل بودا و ذن و چهارم پناه بردن به انواع و اقسام مارکسیسمهای افراطی است.
||various|escape|generally|in|four|categories|general|division|categorization|||first|refuge|taking|to|substances|drugs|and|psychoactive substances||that|causes|distance|taking|individual|from|reality|and|creating|||quasi|mystical|||second|refuge|taking|to|sexuality|and|freedom|sexual|and|liberation|desires|carnal|is|because|they believe|repression|||and|urges|human|one|of|causes|main|||is|third|refuge|taking|to|religions|Eastern|is|like|Buddha|and|Zen|and|fourth|refuge|taking|to|types|and|varieties|Marxism||extreme|is
Various ways of escape are generally categorized into four main groups: first, resorting to drugs and psychoactive substances, which cause the individual to distance themselves from reality and create quasi-mystical experiences; second, resorting to sexuality and sexual freedom and the liberation of carnal desires, as they believe that repressing human desires and wants is one of the main causes of nihilism; third, resorting to Eastern religions such as Buddhism and Zen; and fourth, resorting to various forms of extreme Marxism.
در چنین وضعی بیشک همه چیز مجاز است و هرکس در هر زمینهای خودش را صاحب نظر و صاحب مکتب می داند.
in|such|situation|||all|things|permissible|is|and|everyone|in|every|||himself|(object marker)|owner|opinion|and|owner|school|(future marker)|he knows
In such a situation, undoubtedly everything is permissible, and everyone considers themselves an expert and a school of thought in any field.
اما در تلاش پارسایانه همه متفکران بزرگ برای رهایی از پوچی، شاهدیم که تمامی این تلاشها از لحاظ عقلی و منطقی دچار مشکل میشوند و در نهایت چارهای ندارند جز روی آوردن به نوعی ایمان که کامو از آن به عنوان خودکشی فلسفی یاد میکند.
but|in|effort|pious|all|thinkers|great|for|liberation|from|emptiness|we witness|that|all|these|||from|standpoint|rational|and|logical|afflicted|problem|they become|and|in|end|||they do not have|except|towards|turning|to|a kind of|faith|that|Camus|from|it|as|title|suicide|philosophical|mention||
However, in the earnest efforts of all great thinkers to escape from emptiness, we see that all these efforts encounter problems in terms of reason and logic, and ultimately they have no choice but to turn to a kind of faith that Camus refers to as philosophical suicide.
اما نیهیلیسم روس برخلاف نیهیلیسم غربی که بیشتر فلسفی بود، یک جنبش اجتماعی بود.
but|nihilism|Russian|contrary to|nihilism|Western|that|more|philosophical|was|a|movement|social|was
However, Russian nihilism, unlike Western nihilism which was more philosophical, was a social movement.
همه متفکران روس در این فکر بودند که چه باید کرد آیا باید غربی بود یا باید به رسالت قوم روس که ناجی بشریت است روی آورد.
all|thinkers|Russian|in|this|thought|they were|that|what|must|do|whether|must|Western|be|or|must|to|mission|nation|Russian|that|savior|humanity|is|towards|turn
All Russian thinkers were pondering what to do: should they be Western or should they turn to the mission of the Russian people, which is to save humanity.
تلاشهای متفکران روس یا به افراط انقلابی نچایف ختم میشد یا به آنارشیسم باکونین که تخریب را سرآغاز آفرینشی نو میدانست یا به آنارشیسم مذهبی تولستوی منجر میشد یا به مفهوم بشریت الهی فیلسوفان روس یا در نهایت به برنامه های انقلابی لنین که مخلوطی از باکونین و پتر کبیر بود.
efforts|thinkers|Russian|or|to|excess|revolutionary|Nechayev|ending|||or|to|anarchism|Bakunin|that|destruction|it|beginning|creation|new|||or|to|anarchism|religious|Tolstoy|leading|||or|to|concept|humanity|divine|philosophers|Russian|or|in|end|to|program|plural|revolutionary|Lenin|that|mixture|of|Bakunin|and|Peter|the Great|it was
The efforts of Russian thinkers either ended in the revolutionary extremism of Nechayev, or in Bakunin's anarchism, which considered destruction as the beginning of a new creation, or led to Tolstoy's religious anarchism, or to the concept of divine humanity of Russian philosophers, or ultimately to Lenin's revolutionary programs, which were a mixture of Bakunin and Peter the Great.
داستایفسکی همه این جنبشها رو آزمود و در آثارش نتایج آنها را بیان کرد.
Dostoevsky|all|these|||them|he tested|and|in|his works|results|their|them|expressing|he did
Dostoevsky experienced all these movements and expressed their results in his works.
و در نهایت سرنوشت نیهیلیسم و سوسیالیسم را همانطور که در مرد زیرزمینی و استاوروگین نشون داد، چیزی جز انکار همه چیز نمیدانست.
and|in|end|fate|nihilism|and|socialism|it|just as|that|in|man|underground|and|Stavrogin|he showed|he did|anything|except|denial|all|things||
And ultimately, he saw the fate of nihilism and socialism, as shown in the Underground Man and Stavrogin, as nothing but the denial of everything.
در حقیقت داستایفسکی انسان را بر سر دوراهی میبیند که یک راه ایمان به مسیح و راه دیگر ایمان به عقل و پذیرش نیهیلیسم است.
in|truth|Dostoevsky|man|him|on|head|crossroads|||that|one|way|faith|in|Christ|and|way|other|faith|in|reason|and|acceptance|nihilism|it is
In fact, Dostoevsky sees man at a crossroads, where one path is faith in Christ and the other is faith in reason and acceptance of nihilism.
پیمودن هر دو راه امکانپذیر نیست و این امکانناپذری به روشنی در یادداشتهای زیرزمینی نشان داده شده است.
traversing|each|two|path|||is not|and|this||impossibility|to|clarity|in|||underground|show|given|been|is
Traversing both paths is not possible, and this impossibility is clearly demonstrated in the underground notes.
در عین حال داستایفسکی راه ایمان به عقل و پذیرش نیهیلیسم را که راه نچایف بود رد میکند چرا که به آتش زدن و نابودی همه چیز منجر میشود و در عوض راه پیشنهادی او در شخصیت آلیوشا تجلی پیدا میکند.
in|same|time|Dostoevsky|path|faith|to|reason|and|acceptance|nihilism|the|that|path|Nechayev|was|reject|||why|that|to|fire|burning|and|destruction|all|things|leads|||and|in|instead|path|proposed|his|in|character|Alyosha|manifestation|find||
At the same time, Dostoevsky rejects the path of faith in reason and the acceptance of nihilism, which was the path of Chayef, as it leads to the burning and destruction of everything, and instead, his proposed path is manifested in the character of Alyosha.
داستایفسکی با خلق شخصیت استاوروگین قدمی فراتر بر میدارد و نه تنها نشان میدهد که انکار خدا به انکار دنیا منجر میشود بلکه در نهایت به انکار همه چیز حتی انکار انکار هم میرسد و مرحله آخر نیهیلیسم محقق میشود.
Dostoevsky|with|creation|character|Stavrogin|step|further|on|he takes|and|not|only|show|he does|that|denial|God|to|denial|world|leads||but also|in|end|to|denial|all|things|even|denial|denial|also|||and|stage|last|nihilism|realized||
By creating the character of Stavrogin, Dostoevsky takes a step further and shows that the denial of God leads to the denial of the world, and ultimately to the denial of everything, even the denial of denial itself, and the final stage of nihilism is realized.
آخرین مرحله نیهیلیسم دوره فترت نه این نه آن یعنی انکار همه چیز است که به ابزورد معروف شده.
last|stage|nihilism|period|hiatus|not|this|not|that|that is|denial|all|things|is|that|to|absurd|known|become
The last stage of nihilism is the period of hiatus, neither this nor that, which means the denial of everything and has become known as the absurd.
تمدنهای آسیایی هم در دوره فترت نه این نه آن هستند اما تفاوتی که بین این دو وجود دارد این است که غرب از آگاهی زیاد دچار فترت شده اما آسیا از عدم آگاهی.
||Asian|also|in|period|stagnation|neither|this|nor|that|are|but|difference|that|between|this|two|existence|has|this|is|that|West|from|awareness|much|afflicted|stagnation|become|but|Asia|from|lack|awareness
Asian civilizations are neither this nor that during the period of stagnation, but the difference between the two is that the West has become stagnant due to excessive awareness, while Asia is stagnant due to lack of awareness.
اگر تعبیر نیچه را به کار ببریم آسیا در دوره منفعل نیهیلیسم قرار دارد یعنی در جهت نفی تدریجی ارزشها حرکت میکند و تلاش دارد تا معنویت و ایمانی که هنوز کاملا از دست نداده است را با نیهیلیسم پیوند بزند تا هم خدا را داشته باشد و هم خرما را، که نشان از غفلت و ناآگاهی متفکران شرقی از مفاهیم تفکر غربی دارد.
if|interpretation|Nietzsche|the|to|work|we apply|Asia|in|period|passive|nihilism|placed|has|that is|in|direction|negation|gradual|||movement|||and|effort|has|to|spirituality|and|faith|that|still|completely|from|hand|not lost|is|the|with|nihilism|connection|it makes|so that|both|God|the|have|it is|and|both|dates|the|that|sign|of|neglect|and|ignorance|thinkers|Eastern|from|concepts|thought|Western|has
If we use Nietzsche's interpretation, Asia is in a passive state of nihilism, meaning it is moving towards the gradual negation of values and is trying to connect the spirituality and faith it has not completely lost with nihilism, so it can have both God and dates, which indicates the ignorance and unawareness of Eastern thinkers regarding Western thought concepts.
چون نمیتوان دست به انتخاب زد و فقط نکات مثبت و تکنولوژی را از غرب اخذ کرد و نه تفکری که منجر به این تکنولوژی شده را.
because|||hand|to|choice|it makes|and|only|points|positive|and|technology|the|from|West|obtain|it does|and|not|thought|that|leads|to|this|technology|become|the
Because one cannot choose only the positive aspects and technology from the West without also taking the thought that led to this technology.
به زعم نویسنده تمدنهای آسیایی از تاریخ تفکر غرب عقب موندهاند و مفاهیم تفکر غربی چون همراه با امپریالیسم بوده بر سر تمدنهای آسیایی آوار شدهاند و مجالی برای تفکر و تعمق و شناختن ریشه این تفکرات، باقی نگذاشتند.
to|opinion|author|||Asian|from|history|thought|West|behind|||and|concepts|thought|Western|because|along|with|imperialism|has been|on|head|||Asian|avalanche|||and|opportunity|for|thought|and|contemplation|and|knowing|root|these|thoughts|remaining|they did not leave
According to the author, Asian civilizations are lagging behind the history of Western thought, and Western thought concepts, as they have been accompanied by imperialism, have fallen upon Asian civilizations, leaving no room for thought, reflection, and understanding the roots of these thoughts.
مفهوم خطی عقب ماندگی که مورد نظر نویسنده است ممکنه امروزه چندان مورد تایید و قبول نباشه، خصوصا اگر به شرق شناسی ادوارد سعید توجه کنیم.
concept|linear|back|lagging|that|case|opinion|author|is|it may|nowadays|not so|case|approval|and|acceptance|it is not|especially|if|to|East|studies|Edward|Said|attention|we pay
The linear concept of backwardness that the author refers to may not be widely accepted today, especially if we consider Edward Said's Orientalism.
این مفهوم خطی عقب ماندگی معادل شرقشناسی غربیهاست که غرب متمدن را در برابر شرق عقب مانده و وحشی قرار میدهند، مثلا هگل تاریخ را به سه دوره تقسیم میکرد دوران کودکی که تمدنهای آسیایی نماد آن دوره هستند و در آن فقط خدایگان آزادند، دوران نوجوانی و بلوغ که معادل تمدنهای یونان و روم است که در آن علاوه بر خدایگان شهروندان هم آزادند و در نهایت دوره پختگی و کمال که معادل ملل مسیحی است که در آن همه آزادند.
this|concept|linear|back|lagging|equivalent|East||||that||||in|||||and||||||Hegel|||||period||||||that|||||that|||||||God|they are free||||بلوغ||||||||||||||||||||||maturity||||||||||||
This linear concept of backwardness is equivalent to Western Orientalism, which positions the civilized West against the backward and savage East. For example, Hegel divided history into three periods: the childhood period, where Asian civilizations are symbolic of that era and only the deities are free; the adolescence and maturity period, equivalent to the civilizations of Greece and Rome, where in addition to the deities, citizens are also free; and finally, the period of maturity and perfection, equivalent to Christian nations, where everyone is free.
فارغ از اینکه با این مفهوم خطی از پیشرفت و عقب ماندگی موافق باشیم یا نه، شایگان در ادامه میگوید خوب بودن یا بد بودن این عقب ماندگی بسته به نگاه ما دارد.
regardless|from|whether|with|this|concept|linear|of|progress|and|back|lagging|agreeing|we are|or|not|Shaygan|in|continuation|||good|being|or|bad|being|this|back|lagging|depending|on|perspective|our|it has
Regardless of whether we agree with this linear concept of progress and backwardness or not, Shayegan goes on to say that the goodness or badness of this backwardness depends on our perspective.
اگر تاریخ را خوشبینانه و بر مبنای مواهبی که غرب به دست آورده نگاه کنیم این عقب ماندگی بد است ولی اگر به تاریخ به شکل بروز نیهیلیسم نگاه کنیم عقب ماندگی تمدنهای آسیایی یعنی آلودگی کمتر به پوچگرایی.
if|history|it|optimistically|and|based|on|benefits|that|West|to|hand|obtained|perspective|we take|this|back|lagging|bad|is|but|if|to|history|in|form|manifestation|nihilism|perspective|we take|back|lagging|||Asian|meaning|pollution|less|to||
If we look at history optimistically and based on the benefits that the West has gained, this backwardness is bad. However, if we view history as a manifestation of nihilism, the backwardness of Asian civilizations means less contamination by nihilism.
ولی چون تمدنهای آسیایی قدرتی در عقب راندن پوچی ندارند در نتیجه این آلودگی کمتر فایدهای ندارد، چون به این آلودگی آگاه نیستند.
|||||||||emptiness|||||||||||||||
But since Asian civilizations have no power to push back against emptiness, this pollution is consequently of little benefit, as they are unaware of this pollution.
به عنوان مثال من در قسمتهای زیادی از پادکست به نیهیلیسم پرداختم اما واکنشهایی که تا الان گرفتم نشون میده خیلیها معتقدند پرداختن به نیهیلیسم در زمانه ما کاری بیهوده است و جا دارد به جای پرداختن به این مسائل کهنه درباره مسائل جدیدتری صحبت بشود که دغدغه امروز جامعه ماست اما به نظر من نه تنها نیهیلیسم کهنه نیست بلکه دغدغه پنهان امروز اکثر ماست.
||||||||||||I engaged||||||||||||||||||||||||||||||||||newer||||||||||||||||||||||
For example, I have addressed nihilism in many parts of the podcast, but the reactions I have received so far show that many believe discussing nihilism in our time is a futile endeavor, and that instead of addressing these old issues, we should talk about newer issues that concern our society today. However, in my opinion, nihilism is not only not outdated, but it is also the hidden concern of most of us today.
نشانههای این دغدغه را میتوان در عطش برای یافتن معنای زندگی دید که روز به روز گستردهتر میشود.
||||||||thirst|||||||||||||
The signs of this concern can be seen in the growing thirst for finding the meaning of life.
معنایی که علیالظاهر تا چند نسل قبل مورد سئوال خیلی از ایرانیها نبود، یا اقبالی که به ثروتمند شدن و موفقیت فردی و شغلی وجود دارد که همه چیز را به پول تقلیل داده است نشان از بیمعنا شدن همه چیز دارد یا توجهی که به اگزیستانسیالیسم میشود، اگزیستانسیالیسم شکوفایی خود را بعد از جنگ دوم جهانی تجربه کرد که همه چیز از بین رفته و بیمعنا شده بود، اینها همه نشاندهنده درگیری ما با نیهیلیسم است و اگر ما به خوبی ریشههای نیهیلیسم رو نشناسیم احتمالا دچار همون اشتباهی خواهیم شد که از عدم شناخت صحیح کمونیسم حاصل شد.
|||apparently|||||||||||||prosperity||||||||||||||||||reduced|||||||||||||||existentialism||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||meaningless||||||||||||communism||
A meaning that apparently was not questioned by many Iranians until a few generations ago, or the enthusiasm for becoming wealthy and achieving personal and professional success, which reduces everything to money, indicates the meaninglessness of everything, or the attention given to existentialism, which experienced its flourishing after World War II when everything had been destroyed and rendered meaningless. All of these indicate our struggle with nihilism, and if we do not properly recognize the roots of nihilism, we will likely fall into the same mistake that arose from a lack of proper understanding of communism.
نویسنده نیهیلیسم را محصول چهار حرکت نزولی در سیر تفکر غربی میداند که به تکنیکی کردن تفکر منجر شده است.
the author|nihilism|(object marker)|product|four|movements|downward|in|course|thought|Western|||that|to|technical|to make|thought|led|become|is
The author considers nihilism to be the product of four downward movements in the course of Western thought that have led to the technicalization of thinking.
حرکت اول نزول از بینش شهودی به تفکر تکنیکی است به این معنا که منبع شناخت شهود نیست بلکه علم و منطق است.
movement|first|descent|from|insight|intuitive|to|thought|technical|is|to|this|meaning|that|source|knowledge|intuition|is not|but|science|and|logic|is
The first movement is the descent from intuitive insight to technical thinking, meaning that the source of knowledge is not intuition but science and logic.
دومین حرکت، نزول از صور جوهری به مفهوم مکانیکی است که به معنای اسطورهزدایی از پدیدههای طبیعی است.
second|movement|descent|from|forms|substantial|to|concept|mechanical|is|that|to|meaning|||from|||natural|is
The second movement is the descent from substantial forms to mechanical concepts, which means the demystification of natural phenomena.
سومین حرکت، نزول از جوهر روحانی به سوائق نفسانی است که به معنای رد همه آن صفات روحانی است که انسان رو موجودی ملکوتی جلوه میداد، در نتیجه انسان به عوامل نفسانی و غریزی تقلیل پیدا کرد و چهارمین حرکت، نزول از غایت اندیشی و معاد به تاریخ پرستی است که به معنای نفی محتوای تمثیلی یا اسطوره زدایی از تاریخ است، تاریخی که هدفش دنیاست و نیروی محرکهاش پیشرفت.
third|movement|descent|from|essence|spiritual|to|drives|carnal|is|that|to|meaning|rejection|all|those|attributes|spiritual|is|that|human||being|celestial|to appear|||in|result|human|to|factors|carnal|and|instinctual|reduction|to find|he made|and|fourth|movement|descent|from|purpose|thinking|and|afterlife|to|history|worship|is|that|to|meaning|denial|content|allegorical|or|myth|demystification|from|history|is|history|that|its goal|is the world|and|force|movement||progress
The third movement is the descent from spiritual essence to carnal instincts, which means the rejection of all those spiritual qualities that made humans appear as celestial beings; as a result, humans were reduced to instinctual and carnal factors. The fourth movement is the descent from teleological thinking and the afterlife to historical worship, which means the denial of the symbolic content or the demystification of history, a history whose goal is the world and whose driving force is progress.
این چهار حرکت نزولی که طبیعت، انسان، تفکر و مبدا رو در برگرفته روی هم نیروی نابود کننده نیهیلیسم است که هیچراه فراری برای انسان باقی نگذاشته.
this|four|movement|downward|that|nature|human|thought|and|origin|it|in|encompassed|on|also|force|||nihilism|is|that|||escape|for|human|remaining|left
These four descending movements that encompass nature, humanity, thought, and origin collectively form the destructive force of nihilism, which has left no escape route for humanity.
تمدنهای آسیایی در برابر پیشرفت تکنولوژیکی غرب احساس عقبماندگی میکنند و این عقبماندگی باعث ترس این تمدنها از تمدن غربی شده چرا که احتمال سلطهگری غرب را به همراه داره.
civilization||||||technological|West|||||||||||||||||||||||||it|with|along|has
Asian civilizations feel a sense of backwardness in the face of Western technological advancement, and this backwardness has instilled fear in these civilizations towards Western civilization, as it carries the potential for Western dominance.
این ترس باعث شده تفکری که زمینهساز پیشرفت تکنولوژیکی غرب بوده به درستی شناخته نشود و تلاش تمدنهای آسیایی برای رهایی از این ترس موجب غفلت بزرگتری شده که به جای اینکه آنها را به رهایی اقتصادی برساند به تسلیم در برابر فرهنگ غرب واداشته.
this|fear|causing|become|thought|that|||progress|technological|West|has been|to|correctly|recognized|not|and|effort|||Asian|for|liberation|from|this|fear|causing|neglect|greater|become|that|to|instead|that|||them|to|liberation|economic|lead|to|surrender|in|against|culture|West|forced
This fear has led to a misunderstanding of the thought that underlies Western technological progress, and the efforts of Asian civilizations to free themselves from this fear have resulted in a greater neglect that, instead of leading them to economic liberation, has compelled them to submit to Western culture.
به زعم نویسنده در غرب هم دو جریان در مخالفت با نیهیلیسم وجود دارد یک جریان از سمت متفکران بزرگ و دیگری در میان جوانان سرکش که ناآگاهانه این روند رو احساس میکنند و سعی میکنند تا خودشان را نجات دهند، اما تودههای عظیم غربی غافلند و خود مظهر نیهیلیسم، سیاستمداران هم که عموما از بین تودهها انتخاب میشوند نه تنها غافلند بلکه چون گمان میکنند درستترین راه همین است بیشتر به نیهیلیسم دامن میزنند.
to|opinion|author|in|West|also|two|currents|in|opposition|with|nihilism|existence|has|one|current|from|side|thinkers|great|and|another|in|among|youth|rebellious|that|unconsciously|this|trend|it|feel|||and|attempt|||to|themselves|them|save|they do|but|||large|Western|they are unaware|and|themselves|embodiment|nihilism|politicians|also|who|generally|from|among|||elected|||not|only|they are unaware|but also|because|assumption|||||way|this|is|more|to|nihilism|encourage||
According to the author, there are also two currents in the West opposing nihilism: one from great thinkers and the other among rebellious youth who unconsciously sense this trend and try to save themselves. However, the vast masses in the West are oblivious and are themselves embodiments of nihilism, while politicians, who are generally elected from among the masses, are not only unaware but also, believing that this is the correct path, further fuel nihilism.
سلاحی هم که تمدنهای آسیایی مثل چین در تقابل با نیهیلیسم اختیار کردهاند از شکلهای افراطی نیهیلیسم یعنی ایدئولوژیهای چپ انتخاب شدند که نتیجهاش غرق شدن بیشتر در نیهیلیسم است.
weapon|also|that|||Asian|like|China|in|confrontation|with|nihilism||||from|||extreme|nihilism|that is|||left|||that|||drowning|to become|more|in|nihilism|is
The weapon that Asian civilizations like China have adopted in the face of nihilism has been chosen from the extreme forms of nihilism, namely leftist ideologies, which results in a deeper immersion in nihilism.
مثلا وقتی برای نشان دادن اهمیت سخنان معصومین یا آیههای قرآن سعی میشود از مفاهیمی مثل دموکراسی یا لیبرالیسم استفاده شود از سلاح تفکر غربی کمک گرفته شده که در حقیقت تقلیل دادن مفاهیم دینی به مفاهیم غربی است که اینکار چیزی نیست جز تیشه بر ریشه سنتها و معتقدات زدن.
for example|when|for||to give|||the Infallibles||verse|||||||||||||||||Western||||that||||||||||||||nothing|is not|except|axe|on|root|||and|beliefs|to hit
For example, when trying to demonstrate the importance of the words of the infallibles or verses of the Quran, concepts like democracy or liberalism are used, which relies on Western thought, effectively reducing religious concepts to Western concepts, and this act is nothing but a blow to the roots of traditions and beliefs.
نویسنده مثال جالبی از متون قدیمی چینی میزند که نشان میدهد چینیها خطر ناشی از تفکر سودجویانه رو درک کرده و سعی کرده بودند از آن احتراز کنند.
the author|example|interesting|from|texts|ancient|Chinese|||that|shows|||||danger|arising|from|thought|profit-seeking|it|understanding|they have understood|and|effort|||from|it|avoidance|they do
The author gives an interesting example from ancient Chinese texts that shows the Chinese understood the danger of profit-driven thinking and tried to avoid it.
در یکی از این متون وقتی فردی به باغبانی پیشنهاد میکند از ماشین برای آبیاری درختانش استفاده کند، باغبان در جواب میگوید: «استادم گفته است هر که از ماشین بهره گیرد، کارها را نیز به طرز ماشینی انجام میدهد، قلبش نیز مبدل به ماشین خواهد شد، هر که قلب ماشینی داشته باشد، معصومیت خود را از دست خواهد داد، هر که معصومیت خود را از دست بدهد، ذهنش متزلزل خواهد شد، ذهن متزلزل با تائو سازگار نیست.
in|one|of|these|texts|when|someone|to|gardener|suggestion||he does|from|machine||irrigation|his trees|||gardener||||||||whoever|that|from|||||it||||mechanical||||his heart||converter|||will|become|||||||innocence|||||||||||||||his mind|unstable|||||with|Tao|compatible|is not
In one of these texts, when someone suggests to a gardener to use a machine for watering his trees, the gardener replies: "My master has said that whoever uses a machine will also perform tasks in a mechanical manner, and his heart will become like a machine; whoever has a mechanical heart will lose his innocence, and whoever loses his innocence will have a troubled mind, and a troubled mind is not in harmony with the Tao."
نه اینکه از این امور بیخبر باشم، بلکه از به کار بستن آن شرم دارم.»
not|that|from|this|matters|||I am|but|from|to|work|applying|it|shame|I have
Not that I am unaware of these matters, but I am ashamed to apply them.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.26 PAR_CWT:AvJ9dfk5=20.51
en:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=30 err=3.33%) translation(all=57 err=0.00%) cwt(all=2086 err=30.73%)