Learn Persian by Short Stories | no.5 - YouTube
Apprenez|Persan|par|Courtes|Histoires|no5|YouTube
learn|Persian|by|short|stories|no5|YouTube
öğrenmek|Farsça|-den|kısa|hikayeler|no5|YouTube
Lernen Sie Persisch durch Kurzgeschichten Nr. 5 – YouTube
Aprende persa con cuentos cortos Nº 5 - YouTube
Impara il persiano attraverso i racconti N. 5 - YouTube
Leer Perzisch door korte verhalen Nr. 5 - YouTube
Ucz się perskiego poprzez opowiadania Nr 5 – YouTube
Aprenda persa com histórias curtas Nº 5 - YouTube
Изучайте персидский по рассказам № 5 – YouTube
Apprenez le persan par des histoires courtes | n°5 - YouTube
Kısa Hikayelerle Farsça Öğrenin | no.5 - YouTube
Learn Persian by Short Stories | no.5 - YouTube
سلام دوستان حالتون چطوره؟
Bonjour|amis|votre état|comment ça va
hello|friends|your condition|how are you
merhaba|arkadaşlar|haliniz|nasılsınız
Bonjour les amis, comment ça va ?
Merhaba arkadaşlar, nasılsınız?
Hello friends, how are you?
امروز اومدم با یه داستان کوتاه دیگه
aujourd'hui|je suis venu|avec|une|histoire|courte|encore
today|I came|with|a|story|short|another
bugün|geldim|ile|bir|hikaye|kısa|başka
Aujourd'hui, je suis venu avec une autre histoire courte.
Bugün başka bir kısa hikaye ile geldim.
Today I came with another short story.
بزن بریم
allons|y aller
let's go|we go
hadi|
Allons-y.
Haydi gidelim
Let's go!
این داستان: نیش زنبور کشنده تر است یا نیش مار؟!
cette|histoire|piqûre|abeille|mortelle|plus|est|ou|piqûre|serpent
this|story|sting|bee|deadly|more|is|or|sting|snake
bu|hikaye|iğne|arı|öldürücü|daha|dır|ya|iğne|yılan
Cette histoire : La piqûre d'une abeille est-elle plus mortelle que celle d'un serpent ?!
Bu hikaye: Arı sokması daha mı öldürücü yoksa yılan sokması mı?!
This story: Which is more deadly, a bee sting or a snake bite?!
مرحله اول خوندن داستان با سرعت کم:
étape|première|lecture|histoire|avec|vitesse|lente
stage|first|reading|story|with|speed|slow
aşama|birinci|okuma|hikaye|ile|hız|düşük
La première étape est de lire l'histoire lentement :
Hikayeyi yavaş bir hızda okumanın ilk aşaması:
The first step is to read the story slowly:
روزى زنبور و مار با هم بحثشان شد.
un jour|abeille|et|serpent|avec|aussi|leur discussion|devint
one day|bee|and|snake|with|together|their argument|became
bir gün|arı|ve|yılan|ile|birlikte|tartışmaları|oldu
Un jour, une abeille et un serpent se disputaient.
Bir gün arı ve yılan tartışmaya başladılar.
One day, a bee and a snake had an argument.
مار میگفت: آدمها از ترس ظاهر ترسناک من میمیرند، نه بخاطر نیش زدنم!
serpent|||||de|peur|apparence|effrayante|moi||meurent|pas|à cause de|morsure|de ma morsure
snake||says|humans||from|fear|appearance|scary|me||die|not|because of|sting|my stinging
yılan|||||-den|korku|görünüm|korkutucu|ben|||hayır|-den dolayı|iğne|ısırmam
Le serpent disait : Les gens meurent de peur à cause de mon apparence terrifiante, pas à cause de ma morsure !
Yılan diyordu ki: İnsanlar korkunç görünümümden korktukları için ölürler, sokmam yüzünden değil!
The snake said: People die from fear of my scary appearance, not because of my bite!
اما زنبور قبول نمىکرد.
mais|abeille|accepter|ne|
but|the bee|accept|not|
ama|arı|kabul||
Mais l'abeille ne voulait pas accepter.
Ama arı kabul etmiyordu.
But the bee would not accept.
مار برای اثبات حرفش، به چوپانى که زیر درخت خوابیده بود نزدیک شد
serpent|pour|prouver|son propos|à|berger|qui|sous|arbre|endormi|était|près|s'approcha
the snake|for|proving|his word|to|shepherd|that|under|tree|sleeping|was|close|became
yılan|için|kanıtlamak|sözü|-e|çobana|ki|altında|ağaç|yatmış|idi|yakın|oldu
Le serpent s'approcha du berger qui dormait sous l'arbre pour prouver son point de vue.
Yılan, sözünü kanıtlamak için ağaç altında uyuyan çobana yaklaştı.
The snake approached the shepherd who was sleeping under the tree to prove his point.
و رو به زنبور گفت: من چوپان را نیش مىزنم و مخفى میشوم؛
et|visage|à|abeille|dit|je|berger|(particule d'objet)|piqûre|verbe auxiliaire||et|je me cache||je me cache
and|face|to|the bee|said|I|shepherd|the|sting|will|my wife|and|hidden||I hide
ve|yüz|-e|arıya|dedi|ben|çobana||sokarım|||ve|gizli||
Et en s'adressant à l'abeille, il dit : je vais piquer le berger et me cacher;
Ve arıya dönerek, ben çobana sokarım ve saklanırım;
And he said to the bee: I will sting the shepherd and hide;
تو بالاى سرش سر و صدا و خودنمایى کن!
|above|his head|||noise||showing off|
Fais du bruit et montre-toi au-dessus de sa tête !
sen de başının üstünde gürültü yap ve kendini göster!
You make noise and show off above his head!
مار چوپان را نیش زد و زنبور شروع کرد به پرواز بالاى سر چوپان.
serpent|berger|particule d'objet|piqûre|a piqué|et|abeille|a commencé|a fait|à|voler|au-dessus|tête|berger
snake|shepherd|the|sting|stung|and|bee|started|did|to|flying|above|head|shepherd
yılan|çoban|-i|sokma|ısırdı|ve|arı|başladı|yaptı|-e|uçma|üstünde|baş|çoban
Le serpent piqua le berger et l'abeille commença à voler au-dessus de la tête du berger.
Yılan çobanın bacağını soktu ve arı çobanın başının üstünde uçmaya başladı.
The snake bit the shepherd and the bee started to fly above the shepherd.
چوپان از خواب پرید و گفت: اى زنبور لعنتى!
le berger|de|sommeil|se réveilla|et|dit|ô|abeille|maudite
shepherd|from|sleep|woke up|and|said|oh|bee|cursed
çoban|-den|uyku|sıçradı|ve|dedi|ey|arı|lanetli
Le berger se réveilla en sursaut et dit : ô abeille maudite !
Çoban uykusundan sıçradı ve dedi ki: Ey lanet olası arı!
The shepherd woke up and said: 'Oh, cursed bee!'
و شروع به مکیدن جاى نیش و تخلیه زهر کرد.
et|commencer|à|sucer|endroit|morsure|et|évacuation|poison|a fait
and|started|to|sucking|place|sting|and|emptying|venom|did
ve|başladı|-e|emme|yer|sokma|ve|boşaltma|zehir|yaptı
|||||||sucking out||
Et il a commencé à sucer l'endroit de la morsure et à évacuer le venin.
Ve sokulan yeri emmeye ve zehri boşaltmaya başladı.
And he started to suck the bite and drain the poison.
مقدارى دارو بر روى زخمش گذاشت و بعد از چند روز خوب شد.
une quantité|médicament|sur|la|blessure|a mis|et|après|de|quelques|jours|bien|est devenu
some|medicine|on|surface|his wound|put|and|after|of|few|days|well|became
bir miktar|ilaç|üzerine|üstüne|yarasına|koydu|ve|sonra|-den|birkaç|gün|iyi|oldu
Il a mis un peu de médicament sur sa blessure et après quelques jours, il a guéri.
Bir miktar ilaç yarasının üzerine koydu ve birkaç gün sonra iyileşti.
He put some medicine on his wound and after a few days he got better.
سپس دوباره مشغول استراحت شد که مار و زنبور نقشه دیگری کشیدند:
puis|encore|occupé|repos|devint|que|serpent|et|abeille|plan|autre|tracèrent
then|again|busy|resting|became|that|snake|and|bee|plan|another|they drew
sonra|tekrar|meşgul|dinlenme|oldu|ki|yılan|ve|arı|plan||
Puis il se remit à se reposer, lorsque le serpent et l'abeille élaborèrent un autre plan :
Sonra tekrar dinlenmeye başladı ki yılan ve arı başka bir plan yaptılar:
Then he resumed resting, while the snake and the bee plotted another scheme:
این بار زنبور نیش زد و مار خودنمایى کرد!
ce|fois|abeille|piqûre|a piqué|et|serpent|ostentation|a fait
this|time|bee|sting|stung|and|snake|show off|did
bu|sefer|||vurdu||yılan||
Cette fois, l'abeille piqua et le serpent se mit en avant !
Bu sefer arı soktu ve yılan kendini gösterdi!
This time the bee stung and the snake showed off!
چوپان از خواب پرید و همین که مار را دید، از ترس پا به فرار گذاشت!
le berger|de|sommeil|se réveilla|et|juste|quand|serpent|(particule d'objet)|vit|de|peur|pied|à|fuite|mit
shepherd|from|sleep|he jumped|and|just|when|snake|it|he saw|from|fear|foot|to|escape|he started
Le berger se réveilla en sursaut et dès qu'il vit le serpent, il s'enfuit de peur !
Çoban uykusundan fırladı ve yılanı görünce korkudan kaçmaya başladı!
The shepherd woke up and as soon as he saw the snake, he ran away in fear!
او بخاطر وحشت از مار، دیگر زهر را تخلیه نکرد و ضمادى هم استفاده نکرد…
il|à cause de|peur|de|serpent|plus|venin|particule d'objet|évacuation|n'a pas fait|et|antidote|aussi|utilisation|n'a pas fait
he|because of|panic|from|snake|no longer|venom|it|release|he did not|and|ointment|also|use|he did not
À cause de sa peur du serpent, il ne libéra plus de venin et n'utilisa pas non plus de pommade...
Yılandan korktuğu için artık zehrini boşaltmadı ve ayrıca bir merhem de kullanmadı…
Out of fear of the snake, he did not release the venom anymore and did not use any ointment either...
چند روز بعد، چوپان به خاطر ترس از مار و نیش زنبور مرد!
quelques|jours|après|le berger|à|cause|peur|de|serpent|et|piqûre|abeille|est mort
a few|days|later|shepherd|for|sake|fear|from|snake|and|sting|bee|he died
birkaç|gün|sonra|çoban|için|sebep|korku|-den|yılan|ve|sokma|arı|öldü
Quelques jours plus tard, le berger est mort de peur d'un serpent et d'une piqûre d'abeille !
Birkaç gün sonra, çoban yılan korkusundan ve arı sokmasından öldü!
A few days later, the shepherd died from fear of the snake and the bee sting!
نتیجه گیری: بسیاری از بیمارىها و مشکلات اینچنین هستند
conclusion|tirage|beaucoup|de|maladies||et|problèmes|de cette manière|sont
conclusion|drawing|many|of|diseases||and|problems|like this|they are
sonuç|çıkarma|birçok|-den|||ve|problemler|böyle|varlar
Conclusion : Beaucoup de maladies et de problèmes sont ainsi.
Sonuç: Birçok hastalık ve sorun bu şekildedir.
Conclusion: Many diseases and problems are like this.
و آدمها فقط بخاطر ترس از آنها، نابود میشوند.
et|||seulement|à cause de|peur|de|eux|détruits||
and|||only|because of|fear|from|them|destroyed|will|are
ve||||-den dolayı|korku|-den|onlardan|yok oluyorlar||
Et les gens se détruisent simplement par peur d'eux.
Ve insanlar sadece onlardan korktukları için yok olurlar.
And people are destroyed just because of their fear of them.
پس همه چیز به برداشت ما از زندگى و شرایطى که در آن هستیم بر میگردد.
alors|tout|chose|à|interprétation|nous|de||et|les conditions|qui|dans|ce|sommes|||revient
so|all|things|to|perception|our|of|life|and|conditions|that|in|which|we are|on||returns
o yüzden|her şey|şey|-e|algı|bizim|-den|yaşam|ve|koşullar|ki|-de|o|varız|-e||
Alors tout dépend de notre perception de la vie et des conditions dans lesquelles nous sommes.
Yani her şey, hayatı ve içinde bulunduğumuz koşulları algılayışımıza bağlıdır.
So everything comes down to our perception of life and the conditions we are in.
برای همین بهتر است دیدگاهمان را به همه چیز خوب و مثبت کنیم.
pour|cela|||notre perspective|particule d'objet|sur|||bien|et|positif|rendons
for|this|better|is|our perspective|to|to|all|things|good|and|positive|we make
için|bu|daha iyi|-dir|bakış açımızı|-i|-e|her|şey|iyi|ve|olumlu|yapalım
C'est pourquoi il est préférable de rendre notre point de vue sur tout bon et positif.
Bu yüzden her şeye olumlu ve iyi bir bakış açısına sahip olmamız daha iyidir.
For this reason, it is better to make our perspective on everything good and positive.
“مواظب تلقینهای زندگی خود باشید…!”
attention|suggestions||life|your|soyez
be careful|suggestions||life|your|be
dikkatli|||yaşam|kendinize|olun
|Suggestions||||
«Faites attention aux suggestions de votre vie…!»
"Hayatınızdaki telkinlere dikkat edin...!"
"Be careful of the suggestions in your life...!"
خوب بچه ها قبل از اینکه مرحله دوم رو شروع کنم که با سرعت بالاتر همین داستان رو می خونم
bien|||avant|de|que|étape|deuxième|را|commencer|je|que|avec|vitesse|plus élevée|cette même|histoire|را|(particule verbale)|je lis
well|kids|plural suffix|before|from|that|stage|second|it|start|I do|that|with|speed|higher|this|story|it|I|I read
iyi|çocuklar|lar|önce|-den|-dığı|aşama|ikinci|-i|başlamak|yapayım|ki||||||||
Eh bien les enfants, avant de commencer la deuxième étape où je lis cette histoire à une vitesse plus élevée
Tamam çocuklar, ikinci aşamaya geçmeden önce, bu hikayeyi daha hızlı okuyacağım.
Okay kids, before I start the second stage where I read this story at a higher speed,
یه توضیح کوتاهی درباره تلفظ کلمه زنبور بدم
une|explication|brève|sur|prononciation|mot|abeille|je donne
a|explanation|short|about|pronunciation|word|bee|I give
bir|açıklama|kısa|hakkında|telaffuz|kelime|arı|vereyim
Je vais donner une brève explication sur la prononciation du mot abeille
Arı kelimesinin telaffuzu hakkında kısa bir açıklama yapayım.
let me give a brief explanation about the pronunciation of the word 'bee'.
ما مینویسیم: زنبور [zanbur]
nous|écrivons|abeille|abeille
we|we write|bee|
biz|yazıyoruz|arı|
Nous écrivons : abeille [zanbur]
Biz yazarız: Arı [zanbur]
We write: bee [zanbur]
ولی تو فارسی برای راحتی تلفظ اکثرا میگیم: [zambur]
mais|tu|persan|pour|facilité|prononciation|la plupart du temps||زنبور
but|you|Persian|for|ease|pronunciation|mostly|we say|bee
ama|sen|Farsça|için|kolaylık|telaffuz|çoğunlukla|diyoruz|zambur
Mais en persan, pour faciliter la prononciation, nous disons souvent : [zambur]
Ama Farsça'da telaffuzu kolaylaştırmak için genellikle deriz: [zambur]
But in Persian, for ease of pronunciation, we often say: [zambur]
یعنی «ن» رو «م» تلفظ می کنیم
c'est-à-dire|نون|را|میم|prononçons||
that is|n|it|m|pronunciation|we|we do
yani|n|-yı|m|telaffuz|-iyorum|-yoruz
C'est-à-dire que nous prononçons le « n » comme un « m »
Yani "n" harfini "m" olarak telaffuz ediyoruz
Which means we pronounce "n" as "m"
این اتفاق تو کلمه¬های دیگه هم میفته
ce|événement|dans|||autres|aussi|se produit
this|event|in|||other|also|it happens
bu|olay|içinde||-ler|diğer||oluyor
هذا يحدث بعبارة أخرى أيضًا
Cela se produit aussi dans d'autres mots.
Bu durum diğer kelimelerde de oluyor
This happens in other words as well
مثلا تو روزهای هفته:
par exemple|tu|jours|de la semaine
for example|you|days|week
örneğin|sen|günler|hafta
على سبيل المثال ، في أيام الأسبوع:
Par exemple, pendant les jours de la semaine :
Örneğin haftanın günlerinde:
For example, on the days of the week:
مثل: شنبه - یکشنبه - دوشنبه
|samedi|dimanche|lundi
like|Saturday|Sunday|Monday
gibi|Cumartesi|Pazar|Pazartesi
Comme : samedi - dimanche - lundi
Örneğin: Pazar - Pazartesi - Salı
Like: Saturday - Sunday - Monday
همشون [n] هستن
tous||sont
all of them|[n]|they are
|[n]|varlar
كلهم [ن].
Ils sont tous [n]
Hepsi [n] dir.
They are all [n]
ولی تو فارسی گفتاری برای راحتی تلفظ میگیم:
mais|tu|persan|parlé|pour|facilité|prononciation|disons
but|in|Persian|spoken|for|convenience|pronunciation|we say
ama|sen|Farsça|||||diyoruz
لكن بالفارسية المنطوقة نقول لسهولة النطق:
Mais en persan parlé, pour faciliter la prononciation, nous disons :
Ama konuşma dilinde Farsça'da telaffuzu kolaylaştırmak için şöyle deriz:
But in spoken Persian, for ease of pronunciation, we say:
shambe - yekshambe - doshambe
|dimanche|
Saturday|Sunday|Monday
شامبي - يكشامبي - دوشامبي
samedi - dimanche - lundi
cumartesi - pazar - pazartesi
Saturday - Sunday - Monday
[m] تلفظ میشه
m||
it is pronounced||
نطق [م].
[m] se prononce
[m] telaffuz edilir
[m] is pronounced
این نکته ها رو یاد بگیرین لهجه فارسی تون خیلی قشنگتر و بهتر میشه
||||||accent||||plus beau|||
this|note||them|learn|you all|accent|Persian|your|very|prettier|and|better|it becomes
Apprenez ces points, votre accent en persan sera beaucoup plus beau et meilleur.
Bu noktaları öğrenin, Farsça aksanınız çok daha güzel ve iyi olacak
Learn these points, your Persian accent will become much prettier and better
خب بریم سراغ مرحله دوم
well|let's go|to|stage|second
حسنًا ، دعنا ننتقل إلى المرحلة الثانية
Alors, passons à la deuxième étape.
Tamam, ikinci aşamaya geçelim
Well, let's move on to the second stage
خوندن داستان با سرعت بالاتر
lire|histoire|avec|vitesse|plus rapide
reading|story|with|speed|higher
okumak|hikaye|ile|hız|daha yüksek
اقرأ القصة بسرعة أعلى
Lire une histoire à une vitesse plus élevée
Hikaye okumak daha yüksek hızda
Reading a story at a higher speed
نیش
piqûre
sting
iğne
يعض
Abeille
Sokma
Sting
زنبور
abeille
bee
arı
Abeille
Arı
Bee
همونطور که گفتم تو فارسی گفتاری میگیم: [zambur]
comme|que|j'ai dit|tu|persan|parlé|nous disons|زنبور
just|as|I said|in|Persian|spoken|we say|[zambur]
aynı şekilde||||Farsça||diyoruz|zambur
كما قلت بالفارسية المنطوقة نقول: [زمبور]
Comme je l'ai dit, en persan parlé, nous disons : [zambur]
Dediğim gibi, Türkçede şöyle deriz: [zambur]
As I said, in spoken Persian we say: [zambur]
کشنده
tueur
öldürücü
killer
مار
serpent
yılan
snake
بحث کردن
يناقش
discuter
tartışmak
to argue
قبول نکردن
رفض
ne pas accepter
kabul etmemek
to refuse
اثبات
proof
دليل
preuve
kanıt
Proof
خودنمایی
vanité
show-off
exhibitionnisme
gösteriş
Show-off
لعنتی
maudit
damn
putain
lanet olası
Damn
مکیدن
sucking
مص
sucer
emmek
Sucking
تخلیه
evacuation
évacuation
boşaltma
Evacuation
نقشه کشیدن
|faire
map|
يخطط
dessiner
harita çizme
To draw a map
پا به فرار گذاشتن
|||mettre
prendre la fuite
kaçmaya başlama
To take to flight
ضماد
bandage
bandage
كمد
bandage
bandaj
Dressing
دیدگاه
وجهة نظر
point de vue
görüş
View
تلقین
suggestion
telkin
Suggestion
خب بچه ها اینم از داستان یا بهتره بگم حکایت امروز
|||||||||récit|
well|kids|plural suffix|this too|from|story|or|better|I say|tale|today
Eh bien les enfants, voici l'histoire ou mieux, le récit d'aujourd'hui
Tamam çocuklar, bu da bugünün hikayesi ya da daha iyi bir ifadeyle anlatısı.
Well kids, this is the story or better to say the tale of today
امیدوارم لذت برده باشین و چیزی یاد گرفته باشین
I hope|pleasure|I have taken|you have been|and|something|memory|I have taken|you have been
أتمنى أن تكون قد استمتعت وتعلمت شيئًا
J'espère que vous avez apprécié et que vous avez appris quelque chose.
Umarım keyif almışsınızdır ve bir şeyler öğrenmişsinizdir.
I hope you enjoyed it and learned something
اسم من عسله، مرسی که همراه من بودین، دوستون دارم خداااافظ...
nom|je|Asalé|merci|qui|avec|moi|étiez|vous|aime|au revoir
name|my|Asal|thank you|that|with|me|you were|your friends|I have|goodbye
isim|ben|Aslı|teşekkürler|ki|birlikte|ben|oldunuz|arkadaşlarım|seviyorum|hoşça kal
انا اسمي اصالة اشكرك لكونك معي بحبك بارك الله فيك ...
Je m'appelle Asal, merci d'avoir été avec moi, je vous aime, au revoir...
Benim adım Aslı, benimle olduğunuz için teşekkürler, sizi seviyorum, hoşça kal...
My name is Asal, thank you for being with me, I love you all, goodbye...
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.8 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.43 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.1
fr:AFkKFwvL tr:AvJ9dfk5 en:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=32 err=3.12%) translation(all=61 err=0.00%) cwt(all=437 err=11.90%)