×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

På Vei (2014) Lær norsk nivå A1-A2, Kapittel 10 - Et nytt liv

Kapittel 10 - Et nytt liv

# A: Kjærlighet og savn

- Når kom du hit, Paul?

- Jeg kom hit for tre år og fire måneder siden.

- Hvordan var det å komme hit?

- Det var litt vanskelig i begynnelsen. Jeg var flyktning. Jeg var alene og kjente ingen. Jeg savnet familien min, og det var mørkt og kaldt.

- Huff ja. Det er ikke så lett å komme til et nytt sted. Jeg savner også ofte familien min.

- Når kom du hit?

- For omtrent to år siden.

- Hvorfor flyttet du hit?

- På grunn av kjærlighet. Mannen min er norsk. Vi giftet oss for et år siden.

- Da lærte du vel norsk raskt?

- Nei, jeg lærte engelsk. Jeg kunne ikke så mye engelsk, men alle snakket

engelsk til meg. Nå er jeg ganske god i engelsk, men jeg er ikke så flink i norsk!

# Sammendrag:

Monica kom til Norge for litt over to år siden. Mannen hennes er norsk. De giftet seg for et år siden. Alie snakket engelsk til Monica, og hun ble flink i engelsk.

Paul kom til Norge for litt over tre år siden. Det var vanskelig for ham i begynnelsen. Han var flyktning, og familien hans var ikke i Norge. Han følte seg ensom og savnet kona si og barna sine.

# B: Pauls historie

Paul forteller:

Jeg kom til Norge for litt over tre år siden. 4.januar landet jeg på Gardermoen. Der var det mørkt og kaldt, og jeg frøs. Først bodde jeg på et asylmottak på et lite sted langt ute på landet. Jeg var glad for å være i trygghet, og jeg trente og prøvde å holde meg i form. Men jeg følte meg ensom. Jeg ble deprimert, og det var vanskelig å sove om natta. Jeg lengtet etter familien min. Jeg savnet kona mi og de to barna våre.

Men så, den 13.mars for litt over et år siden, kom endelig Michelle og barna våre hit. Jeg hentet dem på Gardermoen, og vi lo og gråt og klemte hverandre. Det var en stor dag! For et halvt år siden flyttet vi hit og fikk en leilighet. Den ligger i femte etasje. l begynnelsen kjente vi ingen her. Men for noen uker siden var det dugnad. Da jobbet alle familiene i blokka sammen for å gjøre det pent utenfor. Noen stelte plantene, noen malte - og noen kokte kaffe og stekte vafler. Det var hyggelig, og nå kjenner vi noen av de andre familiene her.

Heldigvis liker barna våre seg her. Sønnen vår, Ben, går i andre klasse. Han spiller fotball. Dattera vår, Jessica, går i barnehagen og skal begynne på skolen til høsten. Hun går på svømming. I morgen har Jessica fødselsdag. Da skal vi ha et lite selskap. Det kommer sju jenter fra barnehagen hjem til oss, og vi skal spise pølser og kake og drikke brus.

Michelle og jeg går på norskkurs. Vi må lære mye norsk fordi vi vil jobbe her i landet. Michelle var sykepleier i Kongo, og hun vil gjerne jobbe som sykepleier her også. Hun jobber på et sykehjem i helgene. Jeg er arkitekt, men jeg vet ikke om jeg kan bruke utdanningen min her. Jeg håper det. Jeg prøver å være optimist.

# 17. mai:

Neste onsdag er det 17. mai.

Da er det ikke norskkurs.

Klokka 14.00 er det fest på skolen.

Det blir leker og musikk. Salg av pølser, is, boller og brus.

Ta med familie og venner og kom!

God 17. mai til alle!

# C: Livet etter norskkurset

Michelle og Paul er ferdige med norskkurset, og Michelle jobber på et sykehjem. Paul vil gjerne arbeide som arkitekt, men det er vanskelig. Nå har han jobb på et lager i byen. Det er et hyggelig miljø på arbeidsplassen med mennesker fra mange land.

I samme hus som Paul og Michelle bor Gaute. Han er naboen deres. Gaute er alenepappa og bor sammen med sønnen sin, Elias. Elias og Ben er bestevenner. De går sammen på skolen og spiller på samme fotballag.

En dag fortalte Gaute at fotballklubben trengte en ny trener til guttelaget, og han

lurte på om Paul hadde lyst på jobben. Paul ble glad. Han spilte fotball i Kongo og hadde veldig lyst på en slik jobb. Men han følte seg usikker. Han visste ikke om han var flink nok i norsk. Han ble likevel med Gaute for å snakke med lederne i klubben, og det gikk bra. To dager senere hadde han den første treningen. Nå trener han laget til Ben og vennene hans to ettermiddager i uka. I dag spiller laget hans kamp.

# D: Vi vant 3-1!

Michelle er på kjøkkenet og lager middag. Ben kommer hjem og ser fornøyd ut. Elias er sammen med ham.

- Hei Ben! Hvordan gikk det?

- Vi vant 3-1! Pappa er en super trener. Det sier Gaute også.

- Så flott! Gratulerer! Hvor er pappa? Kom han ikke hjem sammen med deg?

- Nei, han og Gaute gikk på puben for å diskutere kampen. Men jeg er sulten.

- Maten er snart ferdig. Men først må du dusje.

- Kan Elias spise hos oss?

- Selvfølgelig. Vi skal ha fiskekaker.

- Fint, og så må vi snakke om kampen, vi også. Elias spilte dødsbra. Han er helt rå.

- Rå?

- Ja, god eller tøff. Det forstår du vel?

- Nei. Jeg lærte ikke det på norskkurset.

# Innvandrere på dugnad:

- Vil du ha pølse? Vaffel? Var så god! Stortingsrepresentant Akhtar Chaudhry fra SV er på foreldredugnad på Norway Cup. Der selger han pølser, vafler og brus til ivrige fotballspillere.

- Noen tror at innvandrere ikke deltar på dugnader og annet frivillig arbeid her i landet. Nå viser forskning at dette er feil, sier Chaudhry. - Innvandrere stiller opp.

- En ny rapport fra Institutt for samfunnsforskning viser at minoritetsbefolkningen deltar i mange typer frivillig arbeid. Når det gjelder dugnad i borettslag, er minoritetene like mye med som nordmenn.


Kapittel 10 - Et nytt liv Kapitel 10 – Ein neues Leben Chapter 10 - A New Life Capítulo 10 - Una nueva vida Chapitre 10 - Une nouvelle vie 10장 - 새로운 삶 10 skyrius – Naujas gyvenimas Hoofdstuk 10 - Een nieuw leven Rozdział 10 — Nowe życie Capítulo 10 - Uma Nova Vida Глава 10 - Новая жизнь Kapitel 10 - Ett nytt liv Bölüm 10 - Yeni Bir Hayat Розділ 10 - Нове життя 第10章新生活 第10章新生活

# A: Kjærlighet og savn # A: Love and longing # A: Любовь и тоска #A:爱与渴望

- Når kom du hit, Paul? - When did you get here, Paul? - Когда ты сюда попал, Пол?

- Jeg kom hit for tre år og fire måneder siden. - I came here three years and four months ago. - Я приехал сюда три года и четыре месяца назад.

- Hvordan var det å komme hit? - How was it to come here? - Как это было прийти сюда?

- Det var litt vanskelig i begynnelsen. - Поначалу было немного сложно. Jeg var flyktning. I was a fugitive. Я был беглецом. Jeg var alene og kjente ingen. I was alone and I knew no-one. Я был один и никого не знал. Jeg savnet familien min, og det var mørkt og kaldt. I missed my family and it was dark and cold. Я скучал по своей семье, было темно и холодно.

- Huff ja. - Huh, yes. - Ха, да. Det er ikke så lett å komme til et nytt sted. Не так-то просто попасть на новое место. Jeg savner også ofte familien min. I also often miss my family. Я тоже часто скучаю по своей семье.

- Når kom du hit? - When did you arrive here? - Когда вы приехали сюда?

- For omtrent to år siden. - About two years ago. - Около двух лет назад.

- Hvorfor flyttet du hit? - Why did you move here? - Почему вы переехали сюда?

- På grunn av kjærlighet. - Because of love. - Из-за любви. Mannen min er norsk. My husband is Norwegian. Мой муж норвежец. Vi giftet oss for et år siden. We got married a year ago. Мы поженились год назад.

- Da lærte du vel norsk raskt? - Then you learned Norwegian quickly, right? - Значит, ты быстро выучил норвежский?

- Nei, jeg lærte engelsk. - No, I learned English. Jeg kunne ikke så mye engelsk, men alle snakket I didn't know much English, but everyone spoke Я не очень хорошо знал английский, но все говорили

engelsk til meg. Английский для меня. Nå er jeg ganske god i engelsk, men jeg er ikke så flink i norsk! Теперь я довольно хорошо говорю по-английски, но я не так хорош в норвежском!

# Sammendrag:

Monica kom til Norge for litt over to år siden. Моника приехала в Норвегию чуть более двух лет назад. Mannen hennes er norsk. De giftet seg for et år siden. Они поженились год назад. Alie snakket engelsk til Monica, og hun ble flink i engelsk. Alie spoke English to Monica, and she became good at English. Эли говорила с Моникой по-английски, и она хорошо говорила по-английски.

Paul kom til Norge for litt over tre år siden. Пол приехал в Норвегию чуть более трех лет назад. Det var vanskelig for ham i begynnelsen. Сначала ему было трудно. Han var flyktning, og familien hans var ikke i Norge. Он был беженцем, и его семьи не было в Норвегии. Han følte seg ensom og savnet kona si og barna sine. He felt lonely and missed his wife and children. Он чувствовал себя одиноким и скучал по жене и детям.

# B: Pauls historie # B: История Пола

Paul forteller: Пол говорит:

Jeg kom til Norge for litt over tre år siden. I came to Norway a little over three years ago. Я приехал в Норвегию чуть более трех лет назад. 4.januar landet jeg på Gardermoen. On January 4, I landed at Gardermoen. 4 января я приземлился в Гардермуэн. 4 Ocak'ta Gardermoen'e indim. Der var det mørkt og kaldt, og jeg frøs. It was dark and cold there, and I froze. Там было темно и холодно, и я замерз. Først bodde jeg på et asylmottak på et lite sted langt ute på landet. At first I lived in an asylum reception center in a small place far out in the country. Сначала я жил в центре приема убежища в маленьком городке далеко за городом. 起初,我住在远离乡村的一个小地方的庇护接待处。 Jeg var glad for å være i trygghet, og jeg trente og prøvde å holde meg i form. I was happy to be safe and I worked out and tried to stay in shape. Я был счастлив быть в безопасности, тренировался и старался оставаться в форме. 我很高兴自己安全了,我锻炼身体并努力保持体形。 Men jeg følte meg ensom. Но я чувствовал себя одиноким. Jeg ble deprimert, og det var vanskelig å sove om natta. I became depressed and it was difficult to sleep at night. Я впал в депрессию, и мне было трудно спать по ночам. Jeg lengtet etter familien min. I longed for my family. Я тосковал по своей семье. Jeg savnet kona mi og de to barna våre. I missed my wife and our two children. Я скучал по жене и двум нашим детям.

Men så, den 13.mars for litt over et år siden, kom endelig Michelle og barna våre hit. But then, on 13 March a little over a year ago, Michelle and our children finally arrived here. Но вот, 13 марта, чуть больше года назад, Мишель и наши дети наконец приехали сюда. 但一年多前的 3 月 13 日,米歇尔和我们的孩子终于来到了这里。 Jeg hentet dem på Gardermoen, og vi lo og gråt og klemte hverandre. I picked them up at Gardermoen, and we laughed and cried and hugged each other. Я подобрал их в Гардермуэне, и мы смеялись, плакали и обнимали друг друга. Det var en stor dag! It was a great day! Это был отличный день! For et halvt år siden flyttet vi hit og fikk en leilighet. Half a year ago we moved here and got an apartment. Полгода назад мы переехали сюда и получили квартиру. Den ligger i femte etasje. It is located on the fifth floor. Он расположен на пятом этаже. l begynnelsen kjente vi ingen her. In the beginning we didn't know anyone here. Вначале мы никого здесь не знали. Men for noen uker siden var det dugnad. But a few weeks ago, it was charity work. Но несколько недель назад это была благотворительная работа. 但几周前,这是慈善工作。 Da jobbet alle familiene i blokka sammen for å gjøre det pent utenfor. Then all the families in the block worked together to make it nice outside. Затем все семьи в квартале работали вместе, чтобы на улице было хорошо. Noen stelte plantene, noen malte - og noen kokte kaffe og stekte vafler. Some looked after the plants, some painted - and some made coffee and fried waffles. Кто-то ухаживал за растениями, кто-то красил, а кто-то варил кофе и жарил вафли. 有些人照顾植物,有些人画画,有些人煮咖啡和炸华夫饼。 Det var hyggelig, og nå kjenner vi noen av de andre familiene her. It was nice, and now we know some of the other families here. Это было мило, и теперь мы знаем некоторых других семей здесь.

Heldigvis liker barna våre seg her. Zum Glück gefällt es unseren Kindern hier. Fortunately, our children like it here. К счастью, нашим детям здесь нравится. Sønnen vår, Ben, går i andre klasse. Our son, Ben, is in second grade. Наш сын Бен учится во втором классе. Han spiller fotball. Он играет в футбол. Dattera vår, Jessica, går i barnehagen og skal begynne på skolen til høsten. Our daughter, Jessica, is in kindergarten and will start school in the autumn. Наша дочь Джессика ходит в детский сад и осенью пойдёт в школу. Hun går på svømming. She goes swimming. Она идет плавать. I morgen har Jessica fødselsdag. Tomorrow is Jessica's birthday. Завтра день рождения Джессики. Da skal vi ha et lite selskap. Then we'll have a little company. Тогда у нас будет небольшая компания. Det kommer sju jenter fra barnehagen hjem til oss, og vi skal spise pølser og kake og drikke brus. Seven girls from the kindergarten are coming to our house, and we will eat sausages and cake and drink soft drinks. К нам домой приходят семь девочек из детского сада, и мы будем есть сосиски и пирожные и пить безалкогольные напитки. 幼儿园的七个女孩要来我们家,我们会吃香肠和蛋糕,喝软饮料。

Michelle og jeg går på norskkurs. Мы с Мишель посещаем курсы норвежского языка. Vi må lære mye norsk fordi vi vil jobbe her i landet. We have to learn a lot of Norwegian because we want to work in this country. Нам нужно много учить норвежский, потому что мы хотим работать в этой стране. Michelle var sykepleier i Kongo, og hun vil gjerne jobbe som sykepleier her også. Michelle was a nurse in the Congo, and she would like to work as a nurse here as well. Мишель работала медсестрой в Конго и хотела бы работать медсестрой и здесь. Hun jobber på et sykehjem i helgene. She works at a nursing home on weekends. По выходным она работает в доме престарелых. Jeg er arkitekt, men jeg vet ikke om jeg kan bruke utdanningen min her. I'm an architect, but I don't know if I can use my education here. Я архитектор, но не знаю, смогу ли я использовать здесь свое образование. 我是一名建筑师,但我不知道我是否可以在这里使用我的教育。 Jeg håper det. I hope so. Я надеюсь, что это так. Jeg prøver å være optimist. I try to be optimistic. Я стараюсь быть оптимистом.

# 17. mai: # May 17: # 17 мая:

Neste onsdag er det 17. mai. Следующая среда 17 мая.

Da er det ikke norskkurs. Then it is not a Norwegian course. Тогда это не курс норвежского языка.

Klokka 14.00 er det fest på skolen. At 14.00 there is a party at the school. В 14.00 в школе вечеринка.

Det blir leker og musikk. There will be games and music. Будут игры и музыка. Salg av pølser, is, boller og brus. Sale of sausages, ice cream, buns and soft drinks. Продажа колбасных изделий, мороженого, булочек и безалкогольных напитков.

Ta med familie og venner og kom! Bring your family and friends and come! Берите с собой семью и друзей и приходите! 带上你的家人和朋友来吧!

God 17. mai til alle! Happy May 17 to everyone! Поздравляю всех с 17 мая!

# C: Livet etter norskkurset # C: Life after the Norwegian course # C: Жизнь после курса норвежского языка

Michelle og Paul er ferdige med norskkurset, og Michelle jobber på et sykehjem. Michelle and Paul have finished the Norwegian course, and Michelle works in a nursing home. Мишель и Пол закончили курсы норвежского языка, а Мишель работает в доме престарелых. Paul vil gjerne arbeide som arkitekt, men det er vanskelig. Paul would like to work as an architect, but it is difficult. Пол хотел бы работать архитектором, но это сложно. Nå har han jobb på et lager i byen. Now he has a job in a warehouse in the city. Сейчас он работает на складе в городе. Det er et hyggelig miljø på arbeidsplassen med mennesker fra mange land. There is a pleasant environment in the workplace with people from many countries. На рабочем месте царит приятная атмосфера с людьми из многих стран.

I samme hus som Paul og Michelle bor Gaute. Gaute lives in the same house as Paul and Michelle. Гауте живет в одном доме с Полом и Мишель. Han er naboen deres. He is their neighbor. Он их сосед. Gaute er alenepappa og bor sammen med sønnen sin, Elias. Gaute is a single father and lives with his son, Elias. Гауте - отец-одиночка, живет со своим сыном Элиасом. Elias og Ben er bestevenner. Elias and Ben are best friends. Элиас и Бен лучшие друзья. De går sammen på skolen og spiller på samme fotballag. Они вместе ходят в школу и играют в одной футбольной команде.

En dag fortalte Gaute at fotballklubben trengte en ny trener til guttelaget, og han One day Gaute told me that the football club needed a new coach for the boys' team, and he Однажды Гауте сказал мне, что футбольному клубу нужен новый тренер для мужской команды, и он

lurte på om Paul hadde lyst på jobben. wondered if Paul wanted the job. Интересно, хочет ли Пол эту работу. Paul ble glad. Paul was delighted. Пол был в восторге. Han spilte fotball i Kongo og hadde veldig lyst på en slik jobb. He played football in the Congo and really wanted such a job. Он играл в футбол в Конго и очень хотел такую работу. Men han følte seg usikker. But he felt insecure. Но он чувствовал себя неуверенно. Han visste ikke om han var flink nok i norsk. He didn't know if he was good enough in Norwegian. Он не знал, достаточно ли хорошо говорит по-норвежски. Han ble likevel med Gaute for å snakke med lederne i klubben, og det gikk bra. He still went with Gaute to talk to the managers at the club, and it went well. Тем не менее он пошел с Гауте поговорить с менеджерами клуба, и все прошло хорошо. To dager senere hadde han den første treningen. Через два дня у него была первая тренировка. Nå trener han laget til Ben og vennene hans to ettermiddager i uka. Now he trains the team for Ben and his friends two afternoons a week. Теперь он тренирует команду для Бена и его друзей два дня в неделю. I dag spiller laget hans kamp. Today his team plays a match. Сегодня его команда играет матч.

# D: Vi vant 3-1! # D: We won 3-1! # D: Мы выиграли 3-1!

Michelle er på kjøkkenet og lager middag. Michelle is in the kitchen making dinner. Мишель на кухне готовит ужин. Ben kommer hjem og ser fornøyd ut. Ben comes home looking happy. Бен возвращается домой счастливым. Elias er sammen med ham. Elias is with him. Элиас с ним.

- Hei Ben! - Эй, Бен! Hvordan gikk det? How did it go? Как прошло?

- Vi vant 3-1! - Мы выиграли 3-1! Pappa er en super trener. Dad is a super trainer. Папа супер тренер. Det sier Gaute også. Gaute says so too. Гауте тоже так говорит.

- Så flott! - So great! - Так здорово! Gratulerer! Поздравляем! Hvor er pappa? where is dad где папа Kom han ikke hjem sammen med deg? Didn't he come home with you? Разве он не пришел домой с вами?

- Nei, han og Gaute gikk på puben for å diskutere kampen. - No, he and Gaute went to the pub to discuss the match. - Нет, они с Гауте пошли в паб обсудить матч. Men jeg er sulten. But I'm hungry. Но я голоден.

- Maten er snart ferdig. - Еда скоро будет готова. Men først må du dusje. Но сначала нужно принять душ.

- Kan Elias spise hos oss? - Can Elias eat with us? - Элиас может поесть с нами?

- Selvfølgelig. - Конечно. Vi skal ha fiskekaker. We will have fishcakes. У нас будут рыбные котлеты.

- Fint, og så må vi snakke om kampen, vi også. - Fine, and then we have to talk about the match, us too. - Хорошо, а потом нам надо поговорить о матче, нам тоже. Elias spilte dødsbra. Elias played dead well. Элиас играл чертовски хорошо. 埃利亚斯打得很好。 Han er helt rå. He is completely raw. Он совершенно сырой. 他完全是生的。

- Rå? - Сырой?

- Ja, god eller tøff. - Yes, good or tough. - Да, хороший или жесткий. - Evet, iyi ya da zor. Det forstår du vel? You understand that, right? Вы понимаете это, верно?

- Nei. Jeg lærte ikke det på norskkurset. Я не выучил это на курсах норвежского языка.

# Innvandrere på dugnad: # Immigrants on voluntary work: # Иммигранты на волонтерской работе:

- Vil du ha pølse? - Do you want sausage? - Хочешь колбасы? Vaffel? Вафли? Var så god! Was so good! Было так хорошо! Stortingsrepresentant Akhtar Chaudhry fra SV er på foreldredugnad på Norway Cup. Storting representative Akhtar Chaudhry from SV is on parent duty at the Norway Cup. Представитель стортинга Ахтар Чаудхри из SV исполняет родительские обязанности на Кубке Норвегии. SV'den Storting temsilcisi Akhtar Chaudhry, Norveç Kupası'nda veli görevinde. 来自 SV 的议会代表阿赫塔尔·乔杜里 (Akhtar Chaudhry) 在挪威杯上担任家长职务。 Der selger han pølser, vafler og brus til ivrige fotballspillere. There he sells sausages, waffles and soft drinks to keen footballers. Там он продает сосиски, вафли и безалкогольные напитки увлеченным футболистам.

- Noen tror at innvandrere ikke deltar på dugnader og annet frivillig arbeid her i landet. - Some people think that immigrants do not participate in charity work and other voluntary work in this country. - Некоторые считают, что иммигранты не участвуют в благотворительной и другой волонтерской деятельности в этой стране. Nå viser forskning at dette er feil, sier Chaudhry. Now research shows that this is wrong, says Chaudhry. Теперь исследования показывают, что это неправильно, говорит Чаудри. - Innvandrere stiller opp. - Immigrants stand up. - Иммигранты встают.

- En ny rapport fra Institutt for samfunnsforskning viser at minoritetsbefolkningen deltar i mange typer frivillig arbeid. - A new report from the Institute for Social Research shows that the minority population participates in many types of voluntary work. - Новый отчет Института социальных исследований показывает, что представители меньшинств участвуют во многих видах добровольной работы. Når det gjelder dugnad i borettslag, er minoritetene like mye med som nordmenn. When it comes to volunteering in housing associations, minorities are just as involved as Norwegians. Когда дело доходит до волонтерства в жилищных ассоциациях, меньшинства принимают такое же участие, как и норвежцы.