×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Lær Norsk Nå Podcast, 85 – Danmark-Norge, 1536-1814

85 – Danmark-Norge, 1536-1814

Heihei! Jeg er litt forkjølt, så stemmen min er litt annerledes når jeg nå spiller inn denne episoden. Uansett, i dag skal vi snakke om Danmark-Norge, altså da Norge var i en union med Danmark. Før vi begynner: Du kan støtte podkasten på Patreon.1. Lenke i deskripsjonen. Transkripsjonen til episoden finner dere på nettstedet. Lenke i deskripsjonen. La oss starte!

Norge var i en union med Danmark helt fra 1380. Grunnen til dette var at de skandinaviske landene gikk inn i Kalmarunionen med en felles kongemakt. Sverige klarte å komme seg ut av denne unionen på begynnelsen av 1500-tallet; det gjorde ikke Norge. Dette gjorde at Norge blei tett knytta til Danmark. I 1536 avtalte den danske kongen og den danske adelen i fellesskap at Norge skulle bli et lydrike av Danmark. Dette betydde at Norge skulle være som en dansk provins, ikke som en egen stat. Likevel blei det aldri slik; Norge blei fremdeles sett på som annerledes enn Danmark. Men i 1536 mista Norge mye av sin autonomi i unionen. Norge blei tettere knytta til Danmark. Dette skjedde ved at Norge mista sitt eget riksråd, rådet som sammen med kongen hadde styrt Norge. I tillegg mista Norge den katolske kirkeorganisasjonen, noe som førte til at Norges mektigste personer blei jaga fra landet. Dette skjedde ved makt i 1537.

Norge skulle være under dansk styre fra 1537 til 1814. Vi kaller gjerne den danske og norske staten for Danmark-Norge i dag. Danmark-Norge viser at landene var tett knytta sammen, men at de fremdeles var ulike. Likevel så blei ikke begrepet «Danmark-Norge» brukt i samtida; Danmark-Norge er ett moderne begrep som var ukjent for de som levde fra 1537 til 1814. De kalte det bare for Danmark eller for tvillingrikene. I tillegg er det viktig å nevne at Island, Færøyene, Grønland og fyrstedømmene Schleswig og Holstein også lå under Danmark på denne tida. Island, Færøyene og Grønland var en del av Norge fra Norges veldet tida. Da Norge blei en del av Danmark, så blei disse landene også en del av den dansk-norske staten.

I denne sammenhengen kunne vi også ha nevnt de dansk-norske koloniene. Danmark-Norge hadde kolonier i Afrika, India og i Karribien. Disse hadde likevel en litt annen status i unionen, så vi kommer ikke til å fokusere på disse nå. Det kan vi heller snakke om i en annen episode. Nå skal vi fokusere på Norges rolle i unionen.

Unionen med Danmark var viktig siden den gjorde at Norge blei styrt politisk av Danmark. Dette gjorde at Norge blei trukket inn i de samme krigene som Danmark. I skandinavisk historie vil dette si krig med Sverige. Danmark-Norge kriga mye med Sverige. La oss bare nevne noen av krigene mot Sverige:

Den nordiske sjuårskrigen fra 1563 til 1570. Denne ramma Norge hardt. Norge har ei lang grense til Sverige, noe som gjør at det er lett å sende svenske tropper inn i Norge for å okkupere landet. Kalmarkrigen 1611-1613. Hannibalfeiden 1643-1645. Denne krigen førte til at Norge mista Jemtland og Herjedalen. Det er områder som ligger i Sverige i dag, men som på denne tida var norske. De grenser til Trøndelag i Midt-Norge i dag. Revansjekrigen 1657-1660. Danmark-Norge prøvde å ta tilbake de områdene de mista under sist krig. Det førte i 1658 til at Norge måtte gi fra seg hele Midt-Norge til Sverige. Dette kutta Norge i to deler, men Danmark-Norge klarte å ta det tilbake innen 1660. Det var også mange andre kriger mellom Danmark-Norge og Sverige. Den siste krigen mellom Danmark-Norge og Sverige var i 1808.

Likevel var ikke dansketida bare kriger for Danmark-Norge. Det var også en vekst periode. Norge vokste både økonomisk og i befolkning. I Norge var trelasthandel veldig viktig. Norge solgte tre til Nederland, England og Skottland fra 1500-tallet. Dette blei en veldig viktig næring i Norge. Mange bønder begynte å hogge trær og sage i sagbruk for å lage planker. Dette kunne de selge videre for å tjene litt ekstra penger. I tillegg til tre, eksporterte Norge mye fisk. Norge har mange naturressurser som de kunne selge til utlandet. Selv om Danmark var mye rikere enn Norge, så stod Norge for mesteparten av den utenlandske eksporten i Danmark-Norge. Norge var altså viktig økonomisk for staten.

I løpet av 1700-tallet vokste nasjonalismen i Norge. Borgerskapet blei mer patriotisk og nasjonalistisk. Økonomisk vekst gjorde at Norge stod sterkere mot Danmark. I tillegg var det ikke alle i Norge som ville at alt skulle samles i København. For eksempel var det mange i Norge som ønska en egen norsk bank og et eget norsk universitet. Danmark oppretta ikke en norsk bank eller et norsk universitet på 1700-tallet. De var redde for at det kunne svekke unionen og båndene mellom Danmark og Norge.

Den norske selvfølelsen og interessen for norsk kultur og historie økte på 1700-tallet. Det blei oppretta en klubb for nordmenn i København kalt for det Norske Selskab. Det var en patriotisk klubb og litterær klubb.

Selv om det var litt misnøye fra borgerskapet og bøndene i Norge om enkelte sakter, som mangelen på norsk bank, så var det ikke noe større motstand mot unionen. Nordmenn ønska ikke at Norge skulle bryte ut av unionen med Danmark. Norsk kultur var tett knytta til dansk kultur, spesielt høykulturen. Litteratur, teater, kunst og musikk var henta fra eller via Danmark. I Norge skreiv man dansk på denne tida. Byråkratiet og styret av Norge foregikk på dansk av, for det meste, dansker.

Likevel var det også klare forskjeller mellom Danmark og Norge. Disse forskjellene gjelder kanskje spesielt natur, språk og folkeliv. La oss begynne med naturen. Naturen i Norge er radikalt annerledes enn i Danmark. Danmark er flatt, veldig flatt. Norge er derimot langt mer kupert med fjell og fjorder. I tillegg var det forskjell på språkene. Dansk og norsk er nært beslekta, men man kan lett høre forskjell på dem i dag, og det gjaldt også under unionstida. Folk i Norge fortsatte å snakke norsk, selv om de skreiv dansk. Norsk folkekultur var også annerledes enn den danske, noe man kan se i tradisjoner og vaner. Alt dette var viktig i å stimulere norsk nasjonalisme og selvfølelse på 1700-tallet.

Bruddet med Danmark i 1814 skjedde på grunn av ytre faktorer, ikke på grunn av en økende misnøye til unionen i Norge. Det var ikke et opprør mot dansk styre i Norge. Grunnen til at Norge brøt med Danmark i 1814 var at de blei tvunget til det. Danmark-Norge hadde vært på samme side som Napoleon i de siste napoleonskrigene. Sverige kjempa derimot på russisk og britisk side. Som takk for hjelpen blei de enige om at Danmark skulle gi Norge til Sverige. Dette førte til slutten på den dansk-norske unionen som hadde vart i over 400år. Norge var selvstendig en kort periode før de igjen måtte inn i en ny union, denne gangen med Sverige.

Dansketida er en periode i norsk historie som man kanskje ikke snakker så mye om i Norge. I norsk nasjonsbygging på 1800-tallet var det viktig å distansere seg fra det danske i oppbygningen av det norske. For eksempel blei den 400år lange unionen med Danmark kalt for 400-års natta av Henrik Ibsen i et teaterstykke fra 1800-tallet. 400års natta betyr her at det var en hvileperiode i Norge der det ikke skjedde noe. Det var ei natt for Norge siden vi var under en annen makt. Dette hadde klare negative konnotasjoner. Som vi har sett så stemmer ikke dette bilde ettersom unionstida faktisk var en periode med stor vekst i Norge.

Dette negative bildet av unionen på 1800-tallet var nok en del av oppbygningen av en norsk identitet og nasjonalisme. Seinere utover på 1900-tallet fikk man et mer positivt syn på unionstida igjen, men det var fortsatt en litt vanskelig periode å forholde seg til for mange nordmenn. Det er det kanskje i dag også. Likevel er det flere grunner til at perioden ikke er veldig kontroversiell i Norge.

Dansk undertrykkelse var relativt mild og primært politisk og kulturell; det skjedde ikke ved krig eller vold. Norge blei tettere knytta opp mot Europa og europeisk høykultur ved unionen med Danmark. Bruddet mellom Danmark og Norge i 1814 skjedde på grunn av trykk utenfra; ikke på grunn av et norsk opprør. Unionen med Danmark er nok en periode som kan vekke litt blanda følelser hos folk, men det er ikke nødvendigvis klart negativt. Dette er til forskjell fra unionen med Sverige fra 1814 til 1905 som ingen i Norge ville ha. Man sier gjerne at «Sverige tok Norge i 1814» med klare negative konnotasjoner. Unionen med Danmark blir ikke beskrevet på denne måten.

Så la oss avslutte episoden med å feire vår danske arv her i Norge. Norge vokste i folketall og økonomisk under dansketida. Norsk kultur blei berika av europeisk og dansk kultur. Det danske skriftspråket danna grunnlaget for det moderne bokmål som jeg skriver på nå. Vi har altså mye å takke Danmark for, så da tenkte jeg at det var på sin plass å avslutte episoden med den danske nasjonalsangen Der er et yndigt land.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

85 – Danmark-Norge, 1536-1814 Danemark| 85 – Dänemark-Norwegen, 1536-1814 85 – Danemark-Norvège, 1536-1814 85 – Denemarken-Noorwegen, 1536-1814 85 – Dania-Norwegia, 1536-1814 85 – Dinamarca-Noruega, 1536-1814 85 – Данія-Норвегія, 1536-1814 85 – دانمارک-نروژ، 1536-1814 85 – Дания-Норвегия, 1536-1814 85 – Denmark-Norway, 1536-1814 85 – Dinamarca-Noruega, 1536-1814

Heihei! Привіт هی هی Hi Heihei Привет ¡Hola Привіт! هی هی! Привет! Hello! ¡Hola! Jeg er litt forkjølt, så stemmen min er litt annerledes når jeg nå spiller inn denne episoden. من|هستم|کمی|سرماخورده|بنابراین|صدا|من|هست|کمی|متفاوت|وقتی که|من|حالا|ضبط می‌کنم|در|این|قسمت I|am|a little|cold|so|voice|my|is|a little|different|when|I|now|am recording|in|this|episode yo|estoy|un poco|resfriado|así que|la voz|mi|es|un poco|diferente|cuando|yo|ahora|grabo|dentro|este|episodio |suis||rassé||voix||||||||||| я|есть|немного|простужен|поэтому|голос|мой|есть|немного|другой|когда|я|сейчас|играю|в|этот|эпизод Я|є|трохи|застуджений|тому|голос|мій|є|трохи|інший|коли|я|зараз|записую|в|цю|епізод Ich habe eine leichte Erkältung, deshalb ist meine Stimme jetzt etwas anders, wenn ich diese Episode aufnehme. Я трохи застуджений, тому мій голос трохи інший, коли я зараз записую цей епізод. من کمی سرما خورده‌ام، بنابراین صدایم کمی متفاوت است وقتی که این قسمت را ضبط می‌کنم. Я немного простужен, поэтому мой голос немного другой, когда я записываю этот эпизод. I have a bit of a cold, so my voice is a little different as I record this episode. Estoy un poco resfriado, así que mi voz suena un poco diferente mientras grabo este episodio. Uansett, i dag skal vi snakke om Danmark-Norge, altså da Norge var i en union med Danmark. به هر حال|در|امروز|خواهم|ما|صحبت کنیم|درباره|دانمارک|||||||||| Anyway|in|today|will|we|talk|about|Denmark|||||||||| de todos modos|en|día|voy a|nosotros|hablar|sobre|Dinamarca|||||||||| в любом случае|в|день|буду|мы|говорить|о|Данией|||||||||| В будь-якому випадку|в|сьогодні|будемо|ми|говорити|про|Данією|||||||||| У будь-якому випадку, сьогодні ми будемо говорити про Данію-Норвегію, тобто про те, коли Норвегія була в союзі з Данією. به هر حال، امروز درباره دانمارک-نروژ صحبت خواهیم کرد، یعنی زمانی که نروژ در اتحادیه با دانمارک بود. В любом случае, сегодня мы поговорим о Дании-Норвегии, то есть о том времени, когда Норвегия была в унии с Данией. Anyway, today we are going to talk about Denmark-Norway, that is, when Norway was in a union with Denmark. De todos modos, hoy vamos a hablar sobre Dinamarca-Noruega, es decir, cuando Noruega estaba en una unión con Dinamarca. Før vi begynner: Du kan støtte podkasten på Patreon.1. قبل از|ما|شروع کنیم|تو|می‌توانی|حمایت کنی|پادکست را|در|پِی‌تریون before|we|start|you|can|support|the podcast|on|Patreon antes|nosotros|comenzamos|tú|puedes|apoyar|el podcast|en|Patreon |||||soutenir||| прежде|мы|начинаем|ты|можешь|поддержать|подкаст|на|Патреон Перед|ми|почнемо|Ти|можеш|підтримати|подкаст|на|Патреон Bevor wir beginnen: Sie können den Podcast auf Patreon.1 unterstützen. Перед тим, як почати: ви можете підтримати подкаст на Patreon.1. قبل از اینکه شروع کنیم: شما می‌توانید از پادکست در Patreon حمایت کنید. Прежде чем мы начнем: вы можете поддержать подкаст на Patreon.1. Before we begin: You can support the podcast on Patreon. Antes de comenzar: Puedes apoyar el podcast en Patreon.1. Lenke i deskripsjonen. Посилання|в|описі لینک|در|توضیحات link|in|the description lien|| ссылка|в|описании enlace|en|la descripción Link na descrição. Посилання в описі. لینک در توضیحات. Ссылка в описании. Link in the description. Enlace en la descripción. Transkripsjonen til episoden finner dere på nettstedet. Транскрипція|до|епізоду|знайдете|ви|на|вебсайті متن|برای|قسمت|پیدا می‌کنید|شما|در|وب‌سایت the transcription|to|the episode|find|you|on|the website la transcription|||||| транскрипция|к|эпизоду|находите|вы|на|сайте la transcripción|del|episodio|encuentran|ustedes|en|el sitio web Транскрипцію епізоду ви знайдете на сайті. متن قسمت را می‌توانید در وب‌سایت پیدا کنید. Транскрипция эпизода доступна на сайте. The transcript of the episode can be found on the website. La transcripción del episodio la encontrarán en el sitio web. Lenke i deskripsjonen. لینک|در|توضیحات link|in|the description enlace|en|la descripción ссылка|в|описании Посилання|в|описі Посилання в описі. لینک در توضیحات. Ссылка в описании. Link in the description. Enlace en la descripción. La oss starte! بگذار|ما|شروع کنیم let|us|start la|nos|empezar давай|нам|начать Давай|нам|почнемо Давайте почнемо! بیایید شروع کنیم! Давайте начнем! Let's get started! ¡Empecemos!

Norge var i en union med Danmark helt fra 1380. نروژ|بود|در|یک|اتحادیه|با|دانمارک|کاملاً|از Norway|was|in|a|union|with|Denmark|completely|from Noruega|fue|en|una|unión|con|Dinamarca|completamente|desde Норвегия|была|в|единой|унии|с|Данией|полностью|с Норвегія|була|в|один|союз|з|Данія|зовсім|з Norwegen war seit 1380 mit Dänemark verbunden. A Noruega estava em união com a Dinamarca desde 1380. Норвегія була в союзі з Данією з 1380 року. نروژ از سال 1380 در اتحادیه‌ای با دانمارک بود. Норвегия была в унии с Данией с 1380 года. Norway was in a union with Denmark all the way from 1380. Noruega estuvo en una unión con Dinamarca desde 1380. Grunnen til dette var at de skandinaviske landene gikk inn i Kalmarunionen med en felles kongemakt. دلیل|به|این|بود|که|آنها|اسکاندیناوی|کشورهای|رفتند|به|در|اتحادیه کالمار|با|یک|مشترک|سلطنت the reason|for|this|was|that|the|Scandinavian|countries|went|into|in|the Kalmar Union|with|a|common|royal power la razón|para|esto|fue|que|los|escandinavos|países|fueron|dentro|en|la Unión de Kalmar|con|un|común|poder real ||||||||||||||commune| причина|к|этому|была|что|они|скандинавские|страны|шли|в|в|Кальмарскую унию|с|единой|общей|королевской властью Причина|до|цього|була|що|вони|скандинавські|країни|увійшли|в|в|Кальмарську унію|з|єдиною|спільною|королівською владою A razão para isso foi que os países escandinavos entraram na União de Kalmar com um poder real comum. Причиною цього було те, що скандинавські країни увійшли в Кальмарську унію з спільною королівською владою. دلیل این امر این بود که کشورهای اسکاندیناوی وارد اتحادیه کالمار شدند با یک سلطنت مشترک. Причиной этого было то, что скандинавские страны вошли в Кальмарскую унию с общей королевской властью. The reason for this was that the Scandinavian countries entered the Kalmar Union with a common monarchy. La razón de esto fue que los países escandinavos entraron en la Unión de Kalmar con un poder real común. Sverige klarte å komme seg ut av denne unionen på begynnelsen av 1500-tallet; det gjorde ikke Norge. سوئد|موفق شد|به|آمدن|خود|خارج|از|این|اتحادیه|در|اوایل|از||آن|انجام داد|نه|نروژ Sweden|managed|to|come|oneself|out|of|this|union|in|the beginning|of|the 1500s|it|did|not|Norway Suecia|logró|infinitivo|salir|reflexivo|fuera|de|esta|unión|a|principios|de|siglo XVI|eso|hizo|no|Noruega Швеция|смогла|инфинитивная частица|прийти|себе|выйти|из|этой|унии|в|начале||века|это|сделала|не|Норвегия Швеція|змогла|(частка дієслова)|вийти|себе|з|1500-талля|||||||це|зробило|не|Норвегія A Suécia conseguiu sair dessa união no início do século XVI; A Noruega não. Швеція змогла вийти з цієї унії на початку 1500-х років; Норвегія цього не змогла. سوئد توانست در اوایل قرن 16 از این اتحادیه خارج شود؛ اما نروژ نتوانست. Швеции удалось выйти из этой унии в начале 1500-х годов; Норвегия этого не сделала. Sweden managed to get out of this union in the early 1500s; Norway did not. Suecia logró salir de esta unión a principios del siglo XVI; Noruega no lo hizo. Dette gjorde at Norge blei tett knytta til Danmark. این|انجام داد|که|نروژ|شد|نزدیک|پیوسته|به|دانمارک this|made|that|Norway|became|closely|tied|to|Denmark esto|hizo|que|Noruega|se volvió|estrechamente|atada|a|Dinamarca |||||étroitement|liée|| это|сделало|что|Норвегия|стало|тесно|связано|с|Данией Це|зробило|що|Норвегія|став|тісно|пов'язана|до|Данії Це призвело до того, що Норвегія стала тісно пов'язана з Данією. این باعث شد که نروژ به شدت به دانمارک وابسته شود. Это сделало Норвегию тесно связанной с Данией. This made Norway closely tied to Denmark. Esto hizo que Noruega estuviera estrechamente vinculada a Dinamarca. I 1536 avtalte den danske kongen og den danske adelen i fellesskap at Norge skulle bli et lydrike av Danmark. در|توافق کردند|آن|دانمارکی|پادشاه|و|آن|دانمارکی|اشراف|در|همکاری|که|نروژ|باید|شود|یک|سرزمین تابع|از|دانمارک in|agreed|the|Danish|king|and|||nobility|in|together|that|Norway|would|become|a|vassal state|of|Denmark en|acordaron|el|danés|rey|y|la|danesa|nobleza|en|conjunto|que|Noruega|debería|convertirse|un|reino vasallo|de|Dinamarca |a convenu|||||||noblesse||communauté|||||un|royaume sonore|| в|договорился|тот|датский|король|и|тот|датская|знать|в|совместно|что|Норвегия|должно|стать|одно|вассальное королевство|от|Дании Я|домовилися|той|данський|король|і|той|данський|шляхта|в|спільно|що|Норвегія|повинен|стати|одним|васальним королівством|від|Данії Im Jahr 1536 einigten sich der dänische König und der dänische Adel gemeinsam darauf, dass Norwegen ein dänisches Königreich werden sollte. Em 1536, o rei dinamarquês e a nobreza dinamarquesa concordaram em conjunto que a Noruega se tornaria um reino da Dinamarca. У 1536 данський король і данська аристократія спільно домовилися, що Норвегія стане васальним королівством Данії. در سال 1536، پادشاه دانمارک و اشراف دانمارکی به طور مشترک توافق کردند که نروژ باید به یک قلمرو تابع دانمارک تبدیل شود. В 1536 датский король и датская знать совместно договорились, что Норвегия станет вассальным королевством Дании. In 1536, the Danish king and the Danish nobility jointly agreed that Norway would become a vassal kingdom of Denmark. En 1536, el rey danés y la nobleza danesa acordaron en conjunto que Noruega se convertiría en un reino vasallo de Dinamarca. Dette betydde at Norge skulle være som en dansk provins, ikke som en egen stat. این|به معنای|که|نروژ|باید|باشد|مانند|یک|دانمارکی|استان|نه|مانند|یک|مستقل|کشور this|meant|that|Norway|would|be|like|a|Danish|province|not|like|a|own|state esto|significó|que|Noruega|debería|ser|como|una|danesa|provincia|no|como|un|propio|estado |signifiait||||||||province||||| это|означало|что|Норвегия|должно|быть|как|одна|датская|провинция|не|как|одна|собственная|государство Це|означало|що|Норвегія|мав|бути|як|одна|данська|провінція|не|як|одна|власна|держава Isso significava que a Noruega seria como uma província dinamarquesa, não como um estado separado. Це означало, що Норвегія повинна була бути як данська провінція, а не як окрема держава. این به این معنی بود که نروژ باید مانند یک استان دانمارکی باشد، نه به عنوان یک کشور مستقل. Это означало, что Норвегия должна была быть как датская провинция, а не как отдельное государство. This meant that Norway would be like a Danish province, not like a separate state. Esto significaba que Noruega debería ser como una provincia danesa, no como un estado propio. Likevel blei det aldri slik; Norge blei fremdeles sett på som annerledes enn Danmark. با این حال|شد|آن|هرگز|چنین|نروژ|شد|هنوز|دیده|به|به عنوان|متفاوت|از|دانمارک nevertheless|became|it|never|like|Norway|became|still|seen|as|like|different|than|Denmark sin embargo|se volvió|eso|nunca|así|Noruega|se volvió|todavía|visto|como|como|diferente|que|Dinamarca |||||||toujours||||différent|| тем не менее|стало|это|никогда|таким|Норвегия|стало|все еще|воспринимаемым|как|как|отличным|чем|Дания Тим не менш|став|це|ніколи|так|Норвегія|став|все ще|сприймав|як|як|інакше|ніж|Данія No entanto, nunca foi assim; A Noruega ainda era vista como diferente da Dinamarca. Проте це ніколи не сталося; Норвегія все ще вважалася іншою, ніж Данія. با این حال، هرگز چنین نشد؛ نروژ هنوز هم به عنوان چیزی متفاوت از دانمارک دیده می‌شد. Тем не менее, этого никогда не произошло; Норвегия по-прежнему рассматривалась как нечто отличное от Дании. Nevertheless, it never became that way; Norway was still seen as different from Denmark. Sin embargo, nunca fue así; Noruega seguía siendo vista como diferente de Dinamarca. Men i 1536 mista Norge mye av sin autonomi i unionen. اما|در|از دست داد|نروژ|بسیاری|از|خود|خودمختاری|در|اتحادیه but|in|lost|Norway|much|of|its|autonomy|in|the union pero|en|perdió|Noruega|mucho|de|su|autonomía|en|la unión |||||||autonomie|| но|в|потерял|Норвегия|много|из|своей|автономии|в|унии Але|в|втратив|Норвегія|багато|своєї|автономії|автономії|в|у союзі Але в 1536 Норвегія втратила багато своєї автономії в союзі. اما در سال 1536 نروژ بسیاری از خودمختاری خود را در اتحادیه از دست داد. Но в 1536 Норвегия потеряла большую часть своей автономии в союзе. But in 1536, Norway lost much of its autonomy in the union. Pero en 1536 Noruega perdió gran parte de su autonomía en la unión. Norge blei tettere knytta til Danmark. نروژ|شد|نزدیکتر|پیوسته|به|دانمارک Norway|became|closer|tied|to|Denmark Noruega|se volvió|más estrechamente|atada|a|Dinamarca ||plus|liée|| Норвегия|стал|теснее|связанной|с|Данией Норвегія|став|тісніше|пов'язана|до|Данії Норвегія стала тісніше пов'язана з Данією. نروژ به دانمارک نزدیک‌تر شد. Норвегия стала более тесно связана с Данией. Norway became more closely tied to Denmark. Noruega se unió más estrechamente a Dinamarca. Dette skjedde ved at Norge mista sitt eget riksråd, rådet som sammen med kongen hadde styrt Norge. این|اتفاق افتاد|با|اینکه|نروژ|از دست داد|خود|خود|شورای ملی|شورا|که|همراه|با|پادشاه|داشت|اداره کرده| this|happened|by|that|Norway|lost|its|own|council|the council|that|together|with|the king|had|ruled|Norway esto|sucedió|mediante|que|Noruega|perdió|su|propio|consejo nacional|el consejo|que|junto|con|el rey|había|gobernado|Noruega ||||||||conseil national|le conseil||||||diriger|la Norvège это|произошло|через|что|Норвегия|потеряла|свой|собственное|государственный совет|совет|который|вместе|с|королем|имел|управлял|Норвегией Це|сталося|шляхом|що|Норвегія|втратив|своє|власне|державна рада|рада|яка|разом|з|королем|мав|керував|Норвегією Це сталося через те, що Норвегія втратила свій власний риксрад, раду, яка разом з королем управляла Норвегією. این اتفاق با از دست دادن شورای ملی نروژ، شورایی که به همراه پادشاه نروژ را اداره می‌کرد، رخ داد. Это произошло, когда Норвегия потеряла свой собственный риксрат, совет, который вместе с королем управлял Норвегией. This happened when Norway lost its own council, the council that had governed Norway together with the king. Esto ocurrió cuando Noruega perdió su propio consejo nacional, el consejo que junto con el rey había gobernado Noruega. I tillegg mista Norge den katolske kirkeorganisasjonen, noe som førte til at Norges mektigste personer blei jaga fra landet. در|علاوه بر|از دست داد|نروژ|آن|کاتولیک|سازمان کلیسایی|چیزی|که|منجر شد|به|اینکه|نروژ|قدرتمندترین|افراد|شدند|تحت تعقیب|از|کشور in|addition|lost|Norway|the|Catholic|church organization|something|that|led|to|that|Norway's|most powerful|people|were|chased|from|the country además|adición|perdió|Noruega|la|católica|organización eclesiástica|algo|que|llevó|a|que|de Noruega|más poderosas|personas|fueron|perseguidas|de|el país ||||||l'organisation ecclésiastique|||a conduit|||||||chassées|| в|дополнение|потеряла|Норвегия|католическую|католическую|церковную организацию|что|что|привело|к|что|Норвегии|самые могущественные|люди|стали|изгнанными|из|страны Я|додатково|втратив|Норвегія|ту|католицьку|церковну організацію|щось|що|призвело|до|того що|Норвегії|наймогутніші|люди|були|вигнані|з|країни Além disso, a Noruega perdeu a organização da Igreja Católica, o que levou as pessoas mais poderosas da Noruega a serem expulsas do país. Крім того, Норвегія втратила католицьку церковну організацію, що призвело до вигнання наймогутніших людей Норвегії з країни. علاوه بر این، نروژ سازمان کلیسای کاتولیک را از دست داد، که منجر به فرار قدرتمندترین افراد نروژ از کشور شد. Кроме того, Норвегия потеряла католическую церковную организацию, что привело к тому, что самые могущественные люди Норвегии были изгнаны из страны. In addition, Norway lost the Catholic Church organization, which led to the most powerful people in Norway being chased out of the country. Además, Noruega perdió la organización de la iglesia católica, lo que llevó a que las personas más poderosas de Noruega fueran expulsadas del país. Dette skjedde ved makt i 1537. این|اتفاق افتاد|با|قدرت|در this|happened|by|force|in esto|sucedió|por|poder|en |||pouvoir| это|произошло|при|власти|в Це|сталося|за|силою|в Isso aconteceu à força em 1537. Це сталося в 1537 році. این در سال 1537 با قدرت اتفاق افتاد. Это произошло с властью в 1537 году. This happened by force in 1537. Esto ocurrió por la fuerza en 1537.

Norge skulle være under dansk styre fra 1537 til 1814. نروژ|باید|باشد|تحت|دانمارکی|حکومت|از|تا Norway|would|be|under|Danish|rule|from|to Noruega|debería|ser|bajo|danés|dominio|desde|hasta Норвегия|должен был|быть|под|датским|правлением|с|до Норвегія|повинен був|бути|під|данським|правлінням|з|до Норвегія повинна була бути під данським управлінням з 1537 по 1814 рік. نروژ باید از سال 1537 تا 1814 تحت سلطه دانمارک باشد. Норвегия должна была находиться под датским управлением с 1537 по 1814 год. Norway was to be under Danish rule from 1537 to 1814. Noruega estaría bajo el dominio danés desde 1537 hasta 1814. Vi kaller gjerne den danske og norske staten for Danmark-Norge i dag. ما|می‌نامیم|معمولاً|آن|دانمارکی|و|نروژی|دولت|به|||در|امروز we|call|often|the|Danish|and|Norwegian|state|for|||in|today nosotros|llamamos|a menudo|el|danés|y|noruego|estado|como|||en|día мы|называем|охотно|эту|датскую|и|норвежскую|государство|для|||в|сегодня Ми|називаємо||цю|данську|і|норвезьку|державу|для|||в|сьогодні Die dänischen und norwegischen Staaten nennen wir heute gerne Dänemark-Norwegen. Gostamos de chamar os estados dinamarquês e norueguês de Dinamarca-Noruega hoje. Ми зазвичай називаємо данську та норвезьку державу Данія-Норвегія сьогодні. ما معمولاً به دولت دانمارکی و نروژی امروز دانمارک-نروژ می‌گوییم. Мы часто называем датское и норвежское государства Дания-Норвегия сегодня. We often refer to the Danish and Norwegian state as Denmark-Norway today. Hoy en día, a menudo llamamos al estado danés y noruego Dinamarca-Noruega. Danmark-Norge viser at landene var tett knytta sammen, men at de fremdeles var ulike. ||نشان می‌دهد|که|کشورهای|بودند|نزدیک|پیوسته|به هم|اما|که|آنها|هنوز|بودند|متفاوت ||shows|that|the countries|were|closely|tied|together|but|that|they|still|were|different ||muestra|que|los países|eran|estrechamente|ligados|juntos|pero|que|los|todavía|eran|diferentes ||показывает|что|страны|были|тесно|связаны|вместе|но|что|они|все еще|были|различными ||показує|що|країни|були|тісно|пов'язані|разом|але|що|вони|все ще|були|різні Данія-Норвегія показує, що країни були тісно пов'язані, але все ж залишалися різними. دانمارک-نروژ نشان می‌دهد که کشورها به شدت به هم مرتبط بودند، اما هنوز متفاوت بودند. Дания-Норвегия показывает, что страны были тесно связаны, но все же оставались различными. Denmark-Norway shows that the countries were closely linked, but still different. Dinamarca-Noruega muestra que los países estaban estrechamente vinculados, pero que aún eran diferentes. Likevel så blei ikke begrepet «Danmark-Norge» brukt i samtida; Danmark-Norge er ett moderne begrep som var ukjent for de som levde fra 1537 til 1814. با این حال|بنابراین|شد|نه|مفهوم|||استفاده شده|در|زمان|||است|یک|مدرن|مفهوم|که|بود|ناشناخته|برای|آنها|که|زندگی کردند|از|تا nevertheless|so|became|not|the concept|||used|in|contemporary time|||is|a|modern|concept|that|was|unknown|for|those|who|lived|from|to sin embargo|entonces|se convirtió|no|el concepto|||usado|en|contemporaneidad|||es|un|moderno|concepto|que|era|desconocido|para|los|que|vivieron|desde|hasta ||||le terme|||||son temps||||||concept||||||||| тем не менее|так|стал|не|понятие|||использовалось|в|современности|||есть|одно|современное|понятие|которое|было|неизвестно|для|тех|кто|жили|с|до Проте|так|став|не|термін|||використовувався|в|сучасності|||є|одним|сучасним|поняттям|який|був|невідомим|для|тих|хто|жили|з|до Проте термін «Данія-Норвегія» не використовувався в той час; Данія-Норвегія є сучасним терміном, який був невідомий тим, хто жив з 1537 по 1814 рік. با این حال، اصطلاح «دانمارک-نروژ» در آن زمان استفاده نمی‌شد؛ دانمارک-نروژ یک اصطلاح مدرن است که برای کسانی که از ۱۵۳۷ تا ۱۸۱۴ زندگی می‌کردند ناشناخته بود. Тем не менее, термин «Дания-Норвегия» не использовался в то время; Дания-Норвегия — это современное понятие, которое было неизвестно тем, кто жил с 1537 по 1814 год. However, the term "Denmark-Norway" was not used in contemporary times; Denmark-Norway is a modern term that was unknown to those who lived from 1537 to 1814. Sin embargo, el término «Dinamarca-Noruega» no se utilizó en la época; Dinamarca-Noruega es un término moderno que era desconocido para aquellos que vivieron desde 1537 hasta 1814. De kalte det bare for Danmark eller for tvillingrikene. آنها|نامیدند|آن را|فقط|به|دانمارک|یا|به|دو پادشاهی they|called|it|only|for|Denmark|or|for|the twin kingdoms ellos|llamaron|eso|solo|como|Dinamarca|o|como|los reinos gemelos ||||||||les royaumes jumeaux они|называли|это|только|как|Дания|или|как|двойные королевства Вони|назвали|це|тільки|для|Данія|або|для|близнюкові королівства Їх просто називали Данія або близнюкові королівства. آنها فقط آن را دانمارک یا دو پادشاهی می‌نامیدند. Они просто называли это Данией или двойными королевствами. They simply referred to it as Denmark or the twin kingdoms. Simplemente lo llamaban Dinamarca o los reinos gemelos. I tillegg er det viktig å nevne at Island, Færøyene, Grønland og fyrstedømmene Schleswig og Holstein også lå under Danmark på denne tida. در|علاوه بر این|است|آن|مهم|به|ذکر کردن|که|ایسلند|فاروها|گرینلند|و|دوک‌نشین‌ها|شلسویگ|و|هولشتاین|همچنین|قرار داشتند|تحت|دانمارک|در|این|زمان in|addition|is|it|important|to|mention|that|Iceland|the Faroe Islands|Greenland|and|the duchies|Schleswig|and|Holstein|also|lay|under|Denmark|at|this|time en|además|es|eso|importante|que|mencionar|que|Island|las Islas Feroe|Groenlandia|y|los ducados|Schleswig|y|Holstein|también|estaban|bajo|Dinamarca|en|este|tiempo ||||||mentionner|||les îles Féroé|||les duchés|Schleswig||Holstein||étaient||||| в|дополнение|есть|это|важно|чтобы|упомянуть|что|Исланд|Фарерские острова|Гренландия|и|княжества|Шлезвиг|и|Гольштейн|также|находились|под|Данией|в|это|время Я|додаток|є|це|важливо|щоб|згадати|що|Ісландія|Фарерські острови|Гренландія|і|князівства|Шлезвіг|і|Гольштейн||||||| Крім того, важливо згадати, що Ісландія, Фарерські острови, Гренландія та князівства Шлезвіг і Гольштейн також підпорядковувалися Данії в той час. علاوه بر این، مهم است که ذکر شود که ایسلند، جزایر فارو، گرینلند و دوک‌نشین‌های شلسویگ و هولشتاین نیز در آن زمان تحت سلطه دانمارک بودند. Кроме того, важно упомянуть, что Исландия, Фарерские острова, Гренландия и герцогства Шлезвиг и Гольштейн также находились под контролем Дании в это время. Additionally, it is important to mention that Iceland, the Faroe Islands, Greenland, and the duchies of Schleswig and Holstein were also under Denmark at that time. Además, es importante mencionar que Islandia, las Islas Feroe, Groenlandia y los ducados de Schleswig y Holstein también estaban bajo Dinamarca en ese tiempo. Island, Færøyene og Grønland var en del av Norge fra Norges veldet tida. ایسلند|فاروها|و|گرینلند|بودند|یک|بخش|از|نروژ|از|نروژ|قدرت|زمان Iceland|the Faroe Islands|and|Greenland|were|a|part|of|Norway|from|Norway's|rule|time Island|las Islas Feroe|y|Groenlandia|eran|parte||de|Noruega|desde|de Noruega|dominio|tiempo |||||||||||règne| Исланд|Фарерские острова|и|Гренландия|были|частью|частью|из|Норвегии|с|Норвегии|владычество|время Ісландія|Фарерські острови|і|Гренландія|були|частиною|частиною|від|Норвегія|з|Норвегії|влади|часу Ісландія, Фарерські острови та Гренландія були частиною Норвегії з часів норвезького владарювання. ایسلند، جزایر فارو و گرینلند بخشی از نروژ از زمان قدرت نروژ بودند. Исландия, Фарерские острова и Гренландия были частью Норвегии с периода её могущества. Iceland, the Faroe Islands, and Greenland were part of Norway during the time of Norway's dominion. Islandia, las Islas Feroe y Groenlandia eran parte de Noruega desde la época del dominio noruego. Da Norge blei en del av Danmark, så blei disse landene også en del av den dansk-norske staten. وقتی که|نروژ|شد|یک|بخش|از|دانمارک|بنابراین|شد|این|کشورها|همچنین|یک|بخش|از|آن|||دولت when|Norway|became|a|part|of|Denmark|then|became|these|countries|also|a|part|of|the|||state cuando|Noruega|se convirtió|en|parte|de|Dinamarca|entonces|se convirtió|estos|países|también|en|parte|de|el|||estado когда|Норвегия|стала|частью|частью|от|Дании|так|стала|эти|страны|также|частью|частью|от|той|||государством Коли|Норвегія|став|частиною|частиною|від|Данії|тоді|стали|ці|країни|також|частиною|частиною|від|тієї|||держави Коли Норвегія стала частиною Данії, ці країни також стали частиною дансько-норвезької держави. زمانی که نروژ بخشی از دانمارک شد، این کشورها نیز بخشی از دولت دانمارک-نروژ شدند. Когда Норвегия стала частью Дании, эти страны также стали частью датско-норвежского государства. When Norway became part of Denmark, these countries also became part of the Danish-Norwegian state. Cuando Noruega se convirtió en parte de Dinamarca, estos países también se convirtieron en parte del estado danés-noruego.

I denne sammenhengen kunne vi også ha nevnt de dansk-norske koloniene. در|این|زمینه|می‌توانستیم|ما|همچنین|داشته باشیم|ذکر شده|آن|||مستعمرات in|this|context|could|we|also|have|mentioned|the|||colonies en|este|contexto|podría|nosotros|también|haber|mencionado|las|||colonias ||contexte|||||mentionné||||colonies в|этом|контексте|могли|мы|также|иметь|упомянутыми|эти|||колонии Я|цей|контексті|могли|ми|також|мали|згадати|ці|||колонії У цьому контексті ми також могли б згадати дансько-норвезькі колонії. در این زمینه می‌توانستیم مستعمرات دانمارک-نروژ را نیز ذکر کنیم. В этом контексте мы также могли бы упомянуть датско-норвежские колонии. In this context, we could also have mentioned the Danish-Norwegian colonies. En este contexto, también podríamos haber mencionado las colonias danés-noruegas. Danmark-Norge hadde kolonier i Afrika, India og i Karribien. ||داشت|مستعمرات|در|آفریقا|هند|و|در|کارائیب ||had|colonies|in|Africa|India|and|in|Caribbean ||tenía|colonias|en|África|India|y|en|Caribe |||des colonies||||||Caraïbes ||имела|колонии|в|Африке|Индии|и|в|Карибах ||мали|колонії|в|Африці|Індії|і|в|Карибському регіоні Данія-Норвегія мала колонії в Африці, Індії та в Карибському басейні. دانمارک-نروژ مستعمراتی در آفریقا، هند و کارائیب داشت. Дания-Норвегия имела колонии в Африке, Индии и Карибском бассейне. Denmark-Norway had colonies in Africa, India, and the Caribbean. Dinamarca-Noruega tenía colonias en África, India y en el Caribe. Disse hadde likevel en litt annen status i unionen, så vi kommer ikke til å fokusere på disse nå. اینها|داشتند|با این حال|یک|کمی|دیگر|وضعیت|در|اتحادیه||ما|خواهیم آمد|نه|به|برای|تمرکز کردن|بر|اینها|اکنون these|had|nevertheless|a|little|different|status|in|the union|so|we|will|not|to||focus|on|these|now estas|tenían|sin embargo|un|poco|diferente|estatus|en|unión|así que|nosotros|vamos|no|a||enfocarnos|en|estas|ahora эти|имели|тем не менее|немного||другую|статус|в|унии|так|мы|будем|не|к|инфинитивная частица|сосредоточиться|на|этих|сейчас Ці|мали|все ж|один|трохи|інший|статус|в|союзі|тому|ми|будемо|не|до|інфінітивна частка|фокусуватися|на|ці|зараз Проте вони мали трохи інший статус в союзі, тому ми не будемо зосереджуватися на них зараз. با این حال، این مستعمرات وضعیت متفاوتی در اتحادیه داشتند، بنابراین ما اکنون بر روی این‌ها تمرکز نخواهیم کرد. Тем не менее, они имели несколько другой статус в союзе, поэтому мы не будем сосредотачиваться на них сейчас. However, these had a slightly different status in the union, so we will not focus on these now. Sin embargo, estas tenían un estatus un poco diferente en la unión, así que no nos centraremos en ellas ahora. Det kan vi heller snakke om i en annen episode. آن|می‌تواند|ما|بهتر|صحبت کردن|درباره|در|یک|دیگر|قسمت that|can|we|rather|talk|about|in|another|episode| eso|puede|nosotros|mejor|hablar|sobre|en|otro|episodio| это|может|мы|лучше|говорить|о|в|другой||эпизод Це|може|ми|краще|поговорити|про|в|інший|інший|епізод Про це ми можемо поговорити в іншому епізоді. ما می‌توانیم در مورد این موضوع در یک قسمت دیگر صحبت کنیم. Об этом мы можем поговорить в другом эпизоде. We can talk about that in another episode. Eso lo podemos discutir en otro episodio. Nå skal vi fokusere på Norges rolle i unionen. حالا|خواهیم|ما|تمرکز کردن|بر|نروژ|نقش|در|اتحادیه now|shall|we|focus|on|Norway's|role|in|the union ahora|vamos a|nosotros|enfocarnos|en|Noruega|papel|en|unión сейчас|будем|мы|сосредоточиться|на|Норвегии|роль|в|союзе Тепер|будемо|ми|зосередимося|на|Норвегії|роль|в|союзі Зараз ми зосередимося на ролі Норвегії в союзі. حالا باید بر روی نقش نروژ در اتحادیه تمرکز کنیم. Теперь мы сосредоточимся на роли Норвегии в союзе. Now we will focus on Norway's role in the union. Ahora nos vamos a centrar en el papel de Noruega en la unión.

Unionen med Danmark var viktig siden den gjorde at Norge blei styrt politisk av Danmark. اتحادیه|با|دانمارک|بود|مهم|چونکه|آن|باعث شد|که|نروژ|شد|تحت کنترل|سیاسی|توسط|دانمارک the union|with|Denmark|was|important|since|it|made|that|Norway|became|ruled|politically|by|Denmark la unión|con|Dinamarca|fue|importante|ya que|la|hizo|que|Noruega|se volvió|gobernado|políticamente|por|Dinamarca |||||||||||gouverné||| союз|с|Данией|был|важен|так как|он|сделал|что|Норвегия|стал|управляемым|политически|от|Дании Союз|з|Данія|був|важливий|оскільки|він|зробив|щоб|Норвегія|став|керував|політично|від|Данії Союз з Данією був важливим, оскільки він призвів до того, що Норвегія політично управлялася Данією. اتحادیه با دانمارک مهم بود زیرا باعث شد نروژ به‌طور سیاسی تحت کنترل دانمارک باشد. Союз с Данией был важен, так как он привел к тому, что Норвегия политически управлялась Данией. The union with Denmark was important because it meant that Norway was politically governed by Denmark. La unión con Dinamarca fue importante ya que hizo que Noruega fuera gobernada políticamente por Dinamarca. Dette gjorde at Norge blei trukket inn i de samme krigene som Danmark. این|باعث شد|که|نروژ|شد|کشیده|به|در|همان|همان|جنگ‌ها|که|دانمارک this|made|that|Norway|became|drawn|into|in|the|same|wars|as|Denmark esto|hizo|que|Noruega|se volvió|arrastrado|dentro|en|las|mismas|guerras|que|Dinamarca |||||tiré|||||guerres|| это|сделал|что|Норвегия|стал|втянутым|внутрь|в|те|самые|войны|которые|Дания Це|зробило|що|Норвегія|став|втягнутий|в|в|ті ж|самі|війни|як|Данія Це призвело до того, що Норвегія була втягнута в ті ж війни, що й Данія. این باعث شد نروژ در همان جنگ‌هایی که دانمارک درگیر بود، کشیده شود. Это привело к тому, что Норвегия была втянута в те же войны, что и Дания. This meant that Norway was drawn into the same wars as Denmark. Esto hizo que Noruega se viera involucrada en las mismas guerras que Dinamarca. I skandinavisk historie vil dette si krig med Sverige. در|اسکاندیناوی|تاریخ|خواهد|این|گفتن|جنگ|با|سوئد in|Scandinavian|history|will|this|say|war|with|Sweden en|escandinava|historia|verbo auxiliar futuro|esto|significa|guerra|con|Suecia в|скандинавской|истории|будет|это|сказать|война|с|Швецией У|скандинавській|історії|буде|це|означати|війна|з|Швецією В скандинавській історії це означає війну зі Швецією. در تاریخ اسکاندیناوی، این به معنای جنگ با سوئد است. В скандинавской истории это будет означать войну со Швецией. In Scandinavian history, this means war with Sweden. En la historia escandinava, esto significará guerra con Suecia. Danmark-Norge kriga mye med Sverige. ||воюють|багато|з|Швецією ||جنگید|زیاد|با|سوئد ||fought|a lot|with|Sweden ||a fait la guerre||| ||воевала|много|с|Швецией ||luchó|mucho|con|Suecia Данія-Норвегія багато воювала зі Швецією. دانمارک-نروژ بارها با سوئد جنگید. Дания-Норвегия много воевала со Швецией. Denmark-Norway fought a lot with Sweden. Dinamarca-Noruega luchó mucho contra Suecia. La oss bare nevne noen av krigene mot Sverige: بگذار|ما|فقط|ذکر کردن|چند|از|جنگ‌ها|علیه|سوئد let|us|just|mention|some|of|the wars|against|Sweden la|nos|solo|mencionar|algunas|de|guerras|contra|Suecia да|нам|только|упомянуть|некоторые|из|войн|против|Швеции Давайте|нам|просто|згадаємо|деякі|з|війни|проти|Швеції Давайте лише згадаємо деякі з війн проти Швеції: بیایید فقط به برخی از جنگ‌ها علیه سوئد اشاره کنیم: Давайте просто упомянем некоторые из войн против Швеции: Let us just mention some of the wars against Sweden: Solo mencionemos algunas de las guerras contra Suecia:

Den nordiske sjuårskrigen fra 1563 til 1570. آن|شمالی|جنگ هفت ساله|از|تا the|Nordic|seven years war|from|to la|nórdica|guerra de los siete años|de|a ||guerre de Sept Ans|| эта|северная|семилетняя война|с|по The|Nordic|Seven Years' War|from|to Північна семирічна війна з 1563 по 1570 рік. جنگ هفت ساله شمالی از ۱۵۶۳ تا ۱۵۷۰. Северная семилетняя война с 1563 по 1570 год. The Nordic Seven Years' War from 1563 to 1570. La guerra nórdica de los siete años de 1563 a 1570. Denne ramma Norge hardt. این|فریم|نروژ|سخت this|hit|Norway|hard esta|golpeó|Noruega|duro |cadre|| эта|рамка|Норвегия|сильно Ця|рамка|Норвегія|сильно Ця рамка сильно вдарила по Норвегії. این موضوع نروژ را به شدت تحت تأثیر قرار داد. Этот конфликт сильно ударил по Норвегии. This hit Norway hard. Este marco golpeó a Noruega duramente. Norge har ei lang grense til Sverige, noe som gjør at det er lett å sende svenske tropper inn i Norge for å okkupere landet. نروژ|دارد|یک|طولانی|مرز|به|سوئد|چیزی|که|می‌کند|که|آن|است|آسان|برای|فرستادن|سوئدی|نیروها|به داخل|در|نروژ|برای|برای|اشغال کردن|کشور Norway|has|a|long|border|to|Sweden|something|that|makes|that|it|is|easy|to|send|Swedish|troops|in|to|Norway|to|to|occupy|the country Noruega|tiene|una|larga|frontera|con|Suecia|algo|que|hace|que|es|es|fácil|de|enviar|suecas|tropas|dentro|en|Noruega|para|de|ocupar|el país ||||frontière|||||||||||envoyer||troupes||||||occuper| Норвегия|имеет|одна|длинную|границу|к|Швеции|что|который|делает|что|это|есть|легко|чтобы|отправить|шведские|войска|внутрь|в|Норвегию|чтобы|чтобы|оккупировать|страну Норвегія|має|одна|довга|межа|до|Швеції|щось|що|робить|щоб|це|є|легко|інфінітивна частка|відправити|шведські|війська|в|в|Норвегію|щоб|інфінітивна частка|окупувати|країну Норвегія має довгий кордон зі Швецією, що робить легким відправлення шведських військ до Норвегії для окупації країни. نروژ مرز طولانی با سوئد دارد، که این امر باعث می‌شود ارسال نیروهای سوئدی به نروژ برای اشغال کشور آسان باشد. У Норвегии есть длинная граница со Швецией, что облегчает отправку шведских войск в Норвегию для оккупации страны. Norway has a long border with Sweden, which makes it easy to send Swedish troops into Norway to occupy the country. Noruega tiene una larga frontera con Suecia, lo que facilita el envío de tropas suecas a Noruega para ocupar el país. Kalmarkrigen 1611-1613. Калмарська війна جنگ کالمار the Kalmar War guerre de Kalmar Калмарская война la guerra de Kalmar Калмарська війна 1611-1613. جنگ کالمار 1611-1613. Калмарская война 1611-1613. The Kalmar War 1611-1613. La Guerra de Kalmar 1611-1613. Hannibalfeiden 1643-1645. Ганнібалівська війна جنگ هانیبال the Hannibal Feud la guerre de Hannibal Ханнибалова война la disputa de Hannibal Війна Ганнібала 1643-1645. جنگ هانیبال 1643-1645. Война с Ганнибалом 1643-1645. The Hannibal Feud 1643-1645. La Guerra de Hannibal 1643-1645. Denne krigen førte til at Norge mista Jemtland og Herjedalen. این|جنگ|منجر شد|به|اینکه|نروژ|از دست داد|یمتلند|و|هرجدالن this|war|led|to|that|Norway|lost|Jämtland|and|Härjedalen esta|guerra|llevó|a|que|Noruega|perdió|Jämtland|y|Härjedalen ||a conduit|||||Jämtland||Hérjedalen эта|война|привела|к|что|Норвегия|потеряла|Емтланд|и|Херйедален Ця|війна|призвела|до|що|Норвегія|втратила|Ємтланд|і|Херйедален Ця війна призвела до того, що Норвегія втратила Ємтланд і Хер'єдаль. این جنگ باعث شد که نروژ یمتلند و هرجدالن را از دست بدهد. Эта война привела к тому, что Норвегия потеряла Емтланд и Херйедален. This war led to Norway losing Jämtland and Härjedalen. Esta guerra llevó a que Noruega perdiera Jämtland y Härjedalen. Det er områder som ligger i Sverige i dag, men som på denne tida var norske. آن|است|مناطق|که|قرار دارند|در|سوئد|در|امروز|اما|که|در|این|زمان|بود|نروژی it|is|areas|that|lie|in|Sweden|in|today|but|that|at|this|time|was|Norwegian eso|es|áreas|que|están|en|Suecia|hoy|día|pero|que|en|este|tiempo|era|noruegas ||des régions||||||||||||| это|есть|области|которые|находятся|в|Швеции|в|сегодня|но|которые|в|это|время|были|норвежскими Це|є|райони|які|знаходяться|в|Швеції|в|сьогодні|але|які|в|цей|часі|були|норвезькими Є території, які сьогодні знаходяться в Швеції, але в той час були норвезькими. این مناطق امروز در سوئد واقع شده‌اند، اما در آن زمان نروژی بودند. Это районы, которые сегодня находятся в Швеции, но в то время были норвежскими. These are areas that are in Sweden today, but at that time were Norwegian. Son áreas que hoy están en Suecia, pero que en ese momento eran noruegas. De grenser til Trøndelag i Midt-Norge i dag. آنها|همسایه هستند|به|تروندلاگ|در|||در|امروز they|border|to|Trøndelag|in|||in|today ellas|limitan|a|Trøndelag|en|||hoy|día |il limite||||||| они|гранича|к|Трøndelag|в|||в|сегодня Він|межує|з|Тренделаг|в|||в|сьогодні Вони межують з Тренделагом у Центральній Норвегії сьогодні. این مناطق امروز به تروندلاگ در نروژ مرکزی محدود می‌شوند. Они граничат с Трёнделагом в Центральной Норвегии сегодня. They border Trøndelag in Central Norway today. Hoy limitan con Trøndelag en Noruega Central. Revansjekrigen 1657-1660. Війна за реванш جنگ انتقام the Revenge War la guerre de la revanche Реваншистская война guerra de revancha Реваншистська війна 1657-1660. جنگ انتقامی ۱۶۵۷-۱۶۶۰. Реваншистская война 1657-1660. The Revenge War 1657-1660. La guerra de revancha 1657-1660. Danmark-Norge prøvde å ta tilbake de områdene de mista under sist krig. ||تلاش کرد|به|گرفتن|باز|آن|مناطق|آن|از دست داد|در|آخرین|جنگ ||tried|to|take|back|the|areas|they|lost|during|last|war Dinamarca|Noruega|intentó|a|tomar|de regreso|los|territorios|que|perdió|durante|última|guerra |||||||territoires||||| ||пыталась|инфинитивная частица|взять|обратно|те|области|которые|потеряла|во время|последней|войны ||намагалися|(частка дієслова)|забрати|назад|вони|території|які|втратили|під час|останньою|війною Данія-Норвегія намагалася повернути території, які вони втратили під час останньої війни. دانمارک-نروژ سعی کرد مناطقی را که در جنگ قبلی از دست داده بود، پس بگیرد. Дания-Норвегия пыталась вернуть те территории, которые она потеряла во время последней войны. Denmark-Norway tried to reclaim the areas they lost during the last war. Dinamarca-Noruega intentó recuperar las áreas que había perdido durante la última guerra. Det førte i 1658 til at Norge måtte gi fra seg hele Midt-Norge til Sverige. این|منجر شد|در|به|اینکه|نروژ|مجبور بود|دادن|از|خود|تمام|||به|سوئد it|led|in|to|that|Norway|had to|give|from|itself|whole|||to|Sweden Eso|llevó|en|a|que|Noruega|tuvo que|dar|de|sí|todo|||a|Suecia это|привело|в|к|что|Норвегия|должна была|дать|от|себя|всю|||к|Швеции Це|призвело|в|до|що|Норвегія|мусила|віддати|від|себе|весь|||до|Швеції Це призвело в 1658 році до того, що Норвегія змушена була віддати всю Центральну Норвегію Швеції. این موضوع در سال ۱۶۵۸ باعث شد که نروژ مجبور شود تمام میانه نروژ را به سوئد واگذار کند. Это привело в 1658 году к тому, что Норвегия была вынуждена уступить всю Центральную Норвегию Швеции. This led in 1658 to Norway having to cede all of Central Norway to Sweden. Esto llevó en 1658 a que Noruega tuviera que ceder toda Noruega Central a Suecia. Dette kutta Norge i to deler, men Danmark-Norge klarte å ta det tilbake innen 1660. این|تقسیم کرد|نروژ|به|دو|بخش|اما|||موفق شد|به|گرفتن|آن|باز|تا this|cut|Norway|in|two|parts|but|||managed|to|take|it|back|by Esto|cortó|Noruega|en|dos|partes|pero|||logró|a|tomar|eso|de regreso|antes de |coupait|||||||||||||d'ici это|разрезало|Норвегию|на|две|части|но|||смогла|инфинитивная частица|взять|это|обратно|до Це|розділило|Норвегія|на|дві|частини|але|||змогла||повернути|його|назад|до Це розділило Норвегію на дві частини, але Данія-Норвегія змогла повернути це назад до 1660 року. این موضوع نروژ را به دو قسمت تقسیم کرد، اما دانمارک-نروژ توانست آن را تا سال ۱۶۶۰ پس بگیرد. Это разделило Норвегию на две части, но Дания-Норвегия смогла вернуть её к 1660 году. This split Norway into two parts, but Denmark-Norway managed to reclaim it by 1660. Esto dividió a Noruega en dos partes, pero Dinamarca-Noruega logró recuperarlo antes de 1660. Det var også mange andre kriger mellom Danmark-Norge og Sverige. این|بود|همچنین|بسیاری|دیگر|جنگ‌ها|بین|||و|سوئد it|was|also|many|other|wars|between|||and|Sweden Eso|fue|también|muchas|otras|guerras|entre|||y|Suecia |||||guerres||||| это|было|также|много|другие|войны|между|||и|Швецией Це|було|також|багато|інші|війни|між|||і|Швеція Також було багато інших війн між Данією-Норвегією та Швецією. جنگ‌های دیگری نیز بین دانمارک-نروژ و سوئد وجود داشت. Также было много других войн между Данией-Норвегией и Швецией. There were also many other wars between Denmark-Norway and Sweden. También hubo muchas otras guerras entre Dinamarca-Noruega y Suecia. Den siste krigen mellom Danmark-Norge og Sverige var i 1808. آن|آخرین|جنگ|بین|||و|سوئد|بود|در the|last|war|between|||and|Sweden|was|in la|última|guerra|entre|||y|Suecia|fue|en последний|война|война|между|||и|Швецией|была|в The|last|war|between|||and|Sweden|was|in Остання війна між Данією-Норвегією та Швецією відбулася в 1808 році. آخرین جنگ بین دانمارک-نروژ و سوئد در سال ۱۸۰۸ بود. Последняя война между Данией-Норвегией и Швецией была в 1808 году. The last war between Denmark-Norway and Sweden was in 1808. La última guerra entre Dinamarca-Noruega y Suecia fue en 1808.

Likevel var ikke dansketida bare kriger for Danmark-Norge. با این حال|بود|نه|دوره دانمارکی|فقط|جنگ‌ها|برای|| nevertheless|was|not|the Danish period|only|wars|for|| sin embargo|fue|no|la época danesa|solo|guerras|para|| |||le temps danois||||| тем не менее|была|не|датский период|только|войны|для|| Тим не менш|була|не|данське правління|лише|війни|за|| Проте данський період не був лише війнами для Данії-Норвегії. با این حال، دوران دانمارکی تنها جنگ‌ها برای دانمارک-نروژ نبود. Тем не менее, данское время было не только войнами для Дании-Норвегии. However, the Danish period was not just wars for Denmark-Norway. Sin embargo, el período danés no fue solo guerras para Dinamarca-Noruega. Det var også en vekst periode. آن|بود|همچنین|یک|رشد|دوره it|was|also|a|growth|period eso|fue|también|un|crecimiento|período ||||croissance| это|было|также|период|роста| Це|було|також|одна|зростання|період Це також був період зростання. این همچنین یک دوره رشد بود. Это также был период роста. It was also a period of growth. También fue un período de crecimiento. Norge vokste både økonomisk og i befolkning. نروژ|رشد کرد|هم|اقتصادی|و|در|جمعیت Norway|grew|both|economically|and|in|population Noruega|creció|tanto|económicamente|y|en|población ||||||population Норвегия|росла|как|экономически|и|в|населении Норвегія|зросла|як|економічно|і|в|населення Норвегія зростала як економічно, так і за населенням. نروژ هم از نظر اقتصادی و هم از نظر جمعیت رشد کرد. Норвегия росла как экономически, так и по численности населения. Norway grew both economically and in population. Noruega creció tanto económicamente como en población. I Norge var trelasthandel veldig viktig. در|نروژ|بود|تجارت چوب|خیلی|مهم in|Norway|was|timber trade|very|important en|Noruega|fue|comercio de madera|muy|importante |Norvège||le commerce du bois|| в|Норвегии|была|лесопильная торговля|очень|важной В|Норвегії|був|торгівля деревиною|дуже|важливою У Норвегії торгівля деревиною була дуже важливою. در نروژ تجارت چوب بسیار مهم بود. В Норвегии лесная торговля была очень важной. In Norway, timber trade was very important. En Noruega, el comercio de madera era muy importante. Norge solgte tre til Nederland, England og Skottland fra 1500-tallet. نروژ|فروخت|چوب|به|هلند|انگلستان|و|اسکاتلند|از|قرن 16 Norway|sold|timber|to|Netherlands|England|and|Scotland|from|1500s Noruega|vendió|madera|a|Países Bajos|Inglaterra|y|Escocia|desde|siglo XVI |a vendu|||||||| Норвегия|продавала|древесину|в|Нидерланды|Англию|и|Шотландию|с|1500-х годов Норвегія|продав|дерева|до|Нідерланди|Англія|і|Шотландія|з|1500-х років Норвегія продавала дерево в Нідерланди, Англію та Шотландію з 1500-х років. نروژ از قرن ۱۵ میلادی چوب به هلند، انگلستان و اسکاتلند فروخت. Норвегия продавала древесину в Нидерланды, Англию и Шотландию с 1500-х годов. Norway sold timber to the Netherlands, England, and Scotland from the 1500s. Noruega vendió madera a los Países Bajos, Inglaterra y Escocia desde el siglo XVI. Dette blei en veldig viktig næring i Norge. Це|стало|однією|дуже|важливою|галуззю|в|Норвегії این|شد|یک|خیلی|مهم|صنعت|در|نروژ this|became|a|very|important|industry|in|Norway cela|||||industrie|| это|стало|одной|очень|важной|отраслью|в|Норвегии esto|se convirtió|en|muy|importante|industria|en|Noruega Це стало дуже важливою галуззю в Норвегії. این صنعت به یک صنعت بسیار مهم در نروژ تبدیل شد. Это стало очень важной отраслью в Норвегии. This became a very important industry in Norway. Esto se convirtió en una industria muy importante en Noruega. Mange bønder begynte å hogge trær og sage i sagbruk for å lage planker. بسیاری|کشاورزان|شروع کردند|به|بریدن|درختان|و|اره کردن|در|کارخانه‌های چوب‌بری|برای|به|ساختن|تخته‌ها many|farmers|began|to|chop|trees|and|saw|in|sawmills|to|to|make|boards muchos|campesinos|comenzaron|a|talar|árboles|y|aserrar|en|aserraderos|para|a|hacer|tablones ||||couper|arbres||scier||scierie||||planches многие|крестьяне|начали|(частица)|рубить|деревья|и|пилить|в|лесопильни|чтобы|(частица)|делать|доски Багато|фермерів|почали|(частка дієслова)|рубати|дерева|і|пиляти|в|пилорамі|щоб|(частка дієслова)|робити|дошки Багато фермерів почали рубати дерева та пиляти на пилорамах, щоб виготовляти дошки. بسیاری از کشاورزان شروع به قطع درختان و برش آنها در کارخانه‌های چوب کردند تا تخته‌ها را بسازند. Многие фермеры начали рубить деревья и пилить их на пилорамах, чтобы делать доски. Many farmers began to cut down trees and saw them in sawmills to make planks. Muchos campesinos comenzaron a talar árboles y a aserrar en aserraderos para hacer tablones. Dette kunne de selge videre for å tjene litt ekstra penger. این|می‌توانستند|آنها|بفروشند|بیشتر|برای|به|کسب کردن|کمی|اضافی|پول this|could|they|sell|further|to|to|earn|a little|extra|money esto|podrían|ellos|vender|más adelante|para|infinitivo|ganar|un poco|extra|dinero ||||plus|||gagner||| это|могли|они|продать|дальше|чтобы|инфинитивная частица|зарабатывать|немного|дополнительные|деньги Це|могли|вони|продати|далі|щоб|(частка дієслова)|заробити|трохи|додаткові|гроші Це вони могли продати далі, щоб заробити трохи додаткових грошей. اینها می‌توانستند برای کسب درآمد اضافی به فروش برسانند. Это они могли продать дальше, чтобы заработать немного дополнительных денег. They could sell this on to earn a little extra money. Esto podrían venderlo para ganar un poco de dinero extra. I tillegg til tre, eksporterte Norge mye fisk. در|علاوه|به|سه|صادر کردند|نروژ|زیاد|ماهی in|addition|to|three|exported|Norway|much|fish en|adición|a|tres|exportó|Noruega|mucha|pescado ||||a exporté||| в|дополнение|к|дереву|экспортировал|Норвегия|много|рыбы Я|додатково|до|дерева|експортував|Норвегія|багато|риби На додаток до деревини, Норвегія експортувала багато риби. علاوه بر چوب، نروژ مقدار زیادی ماهی صادر کرد. В дополнение к дереву, Норвегия экспортировала много рыбы. In addition to timber, Norway exported a lot of fish. Además de madera, Noruega exportaba mucho pescado. Norge har mange naturressurser som de kunne selge til utlandet. نروژ|دارد|بسیاری|منابع طبیعی|که|آنها|می‌توانستند|بفروشند|به|خارج Norway|has|many|natural resources|that|they|could|sell|to|abroad Noruega|tiene|muchos|recursos naturales|que|ellos|podrían|vender|a|el extranjero |||ressources naturelles|||||| Норвегия|имеет|много|природных ресурсов|которые|они|могли|продать|в|зарубежье Норвегія|має|багато|природних ресурсів|які|вони|могли|продавати|за межі|кордон Норвегія має багато природних ресурсів, які вони могли б продавати за кордон. نروژ منابع طبیعی زیادی دارد که می‌توانستند به خارج از کشور بفروشند. У Норвегии много природных ресурсов, которые они могли бы продавать за границу. Norway has many natural resources that they could sell abroad. Noruega tiene muchos recursos naturales que podrían vender al extranjero. Selv om Danmark var mye rikere enn Norge, så stod Norge for mesteparten av den utenlandske eksporten i Danmark-Norge. حتی|اگرچه|دانمارک|بود|بسیار|ثروتمندتر|از|نروژ|بنابراین|ایستاد|نروژ|برای|بیشتر|از|آن|خارجی|صادرات|در|| even|though|Denmark|was|much|richer|than|Norway|so|stood|Norway|for|most part|of|the|foreign|export|in|| incluso|aunque|Dinamarca|era|mucho|más rico|que|Noruega|entonces|representaba|Noruega|para|la mayor parte|de|la|extranjera|exportación|en|| |||||plus riche|||||||la majeure partie|||étrangère|||| даже|если|Дания|была|намного|богаче|чем|Норвегия|так|стояла|Норвегия|за|большую часть|из|той|иностранной|экспортом|в|| Хоча|про|Данія|був|набагато|багатшим|ніж|Норвегія|то|становив|Норвегія|за|більшість|від|тієї|закордонної|експорту|в|| Хоча Данія була набагато багатшою за Норвегію, Норвегія забезпечувала більшу частину зовнішнього експорту в Данії-Норвегії. اگرچه دانمارک بسیار ثروتمندتر از نروژ بود، نروژ بیشتر صادرات خارجی را در دانمارک-نروژ تأمین می‌کرد. Хотя Дания была гораздо богаче Норвегии, Норвегия обеспечивала большую часть внешнего экспорта в Дании-Норвегии. Although Denmark was much richer than Norway, Norway accounted for most of the foreign exports in Denmark-Norway. Aunque Dinamarca era mucho más rica que Noruega, Noruega representaba la mayor parte de la exportación extranjera en Dinamarca-Noruega. Norge var altså viktig økonomisk for staten. نروژ|بود|بنابراین|مهم|اقتصادی|برای|دولت Norway|was|thus|important|economically|for|the state Noruega|fue|por lo tanto|importante|económicamente|para|el estado Норвегия|была|значит|важной|экономически|для|государства Норвегія|був|отже|важливий|економічно|для|держави Отже, Норвегія була важливою економічно для держави. نروژ بنابراین از نظر اقتصادی برای دولت مهم بود. Норвегия была важна экономически для государства. Norway was therefore economically important for the state. Noruega fue, por lo tanto, importante económicamente para el estado.

I løpet av 1700-tallet vokste nasjonalismen i Norge. در|طول|از|قرن هجدهم|رشد کرد|ملی‌گرایی|در|نروژ in|course|of|the 18th century|grew|nationalism|in|Norway En|transcurso|de|siglo XVIII|creció|el nacionalismo|en|Noruega |||||le nationalisme|| в|течение|1700-х|годов|росла|национализм|в|Норвегии Я|протягом|1700-х|років|зросла|націоналізм|в|Норвегії Протягом 1700-х років націоналізм зростав у Норвегії. در طول قرن هجدهم ملی‌گرایی در نروژ رشد کرد. В течение 18 века национализм в Норвегии рос. During the 18th century, nationalism grew in Norway. Durante el siglo XVIII, el nacionalismo creció en Noruega. Borgerskapet blei mer patriotisk og nasjonalistisk. Буржуазія|стало|більш|патріотичною|і|націоналістичною بورژوازی|شد|بیشتر|میهن‌پرستانه|و|ملی‌گرایانه the bourgeoisie|became|more|patriotic|and|nationalistic la bourgeoisie|||patriotique||nationaliste буржуазия|становилась|более|патриотичной|и|националистичной la burguesía|se volvió|más|patriótica|y|nacionalista Буржуазія стала більш патріотичною та націоналістичною. بورژوازی بیشتر میهن‌پرست و ملی‌گرا شد. Буржуазия стала более патриотичной и националистической. The bourgeoisie became more patriotic and nationalistic. La burguesía se volvió más patriótica y nacionalista. Økonomisk vekst gjorde at Norge stod sterkere mot Danmark. اقتصادی|رشد|باعث شد|که|نروژ|ایستاد|قوی‌تر|در برابر|دانمارک economic|growth|made|that|Norway|stood|stronger|against|Denmark Económica|crecimiento|hizo|que|Noruega|se mantuvo|más fuerte|contra|Dinamarca |croissance||||était||| экономический|рост|сделало|что|Норвегия|стояла|сильнее|против|Дании Економічний|ріст|зробив|що|Норвегія|стояв|сильніше|проти|Данії Економічний зріст зробив так, що Норвегія стала сильнішою проти Данії. رشد اقتصادی باعث شد نروژ در برابر دانمارک قوی‌تر بایستد. Экономический рост сделал Норвегию сильнее против Дании. Economic growth made Norway stronger against Denmark. El crecimiento económico hizo que Noruega se mantuviera más fuerte frente a Dinamarca. I tillegg var det ikke alle i Norge som ville at alt skulle samles i København. من|علاوه بر این|بود|آن|نه|همه|در|نروژ|که|می‌خواستند|که|همه چیز|باید|جمع شود|در|کپنهاگ I|addition|was|it|not|all|in|Norway|that|wanted|that|everything|should|be gathered|in|Copenhagen yo|además|fue|eso|no|todos|en|Noruega|que|querían|que|todo|debería|ser reunido|en|Copenhague |||||||||||||soit rassemblé||Copenhague я|дополнение|был|это|не|все|в|Норвегии|которые|хотели|чтобы|всё|должен|собираться|в|Копенгагене Я|додатково|було|це|не|всі|в|Норвегії|хто|хотіли|щоб|все|повинно було|зібратися|в|Копенгаген Крім того, не всі в Норвегії хотіли, щоб все зосереджувалося в Копенгагені. علاوه بر این، همه در نروژ نمی‌خواستند که همه چیز در کپنهاگ جمع شود. Кроме того, не все в Норвегии хотели, чтобы все было сосредоточено в Копенгагене. In addition, not everyone in Norway wanted everything to be centralized in Copenhagen. Además, no todos en Noruega querían que todo se reuniera en Copenhague. For eksempel var det mange i Norge som ønska en egen norsk bank og et eget norsk universitet. برای|مثال|بود|آن|بسیاری|در|نروژ|که|می‌خواستند|یک|مستقل|نروژی|بانک|و|یک|مستقل|نروژی|دانشگاه for|example|was|it|many|in|Norway|that|wanted|a|own|Norwegian|bank|and|a|own|Norwegian|university por|ejemplo|fue|eso|muchos|en|Noruega|que|deseaban|un|propio|noruego|banco|y|una|propio|noruego|universidad ||était||||||||||banque||||| для|примера|был|это|много|в|Норвегии|которые|хотели|один|собственный|норвежский|банк|и|одно|собственный|норвежский|университет Наприклад|приклад|було|це|багато|в|Норвегії|хто|бажали|один|власний|норвезький|банк|і|одне|власне|норвезький|університет Наприклад, було багато людей у Норвегії, які бажали мати власний норвезький банк і власний норвезький університет. به عنوان مثال، بسیاری در نروژ خواستار یک بانک نروژی و یک دانشگاه نروژی بودند. Например, многие в Норвегии хотели собственный норвежский банк и собственный норвежский университет. For example, many in Norway wanted their own Norwegian bank and a separate Norwegian university. Por ejemplo, había muchos en Noruega que deseaban un banco noruego propio y una universidad noruega propia. Danmark oppretta ikke en norsk bank eller et norsk universitet på 1700-tallet. دانمارک|تأسیس کرد|نه|یک|نروژی|بانک|یا|یک|نروژی|دانشگاه|در|قرن هجدهم Denmark|established|not|a|Norwegian|bank|or|a|Norwegian|university|in|the 18th century Dinamarca|no creó|no|un|noruego|banco|o|una|noruego|universidad|en|siglo XVIII |a créé|||||||||| Дания|не создала|не|один|норвежский|банк|или|одно|норвежский|университет|в|18 веке Данія|заснувала|не|один|норвезький|банк|або|один|норвезький|університет|в|18 столітті Данія не створила норвезький банк або норвезький університет у 1700-х роках. دانمارک در قرن هجدهم یک بانک نروژی یا یک دانشگاه نروژی تأسیس نکرد. Дания не создала норвежский банк или норвежский университет в 18 веке. Denmark did not establish a Norwegian bank or a Norwegian university in the 18th century. Dinamarca no estableció un banco noruego ni una universidad noruega en el siglo XVIII. De var redde for at det kunne svekke unionen og båndene mellom Danmark og Norge. آنها|بودند|ترسیده|برای|که|آن|می‌توانست|تضعیف کند|اتحادیه|و|پیوندها|بین|دانمارک|و|نروژ they|were|afraid|that|that|it|could|weaken|the union|and|the ties|between|Denmark|and|Norway ellos|eran|temerosos|de que|que|eso|podría|debilitar|la unión|y|los lazos|entre|Dinamarca|y|Noruega |||||||affaiblir|||les liens|||| они|были|напуганы|за|что|это|могло|ослабить|союз|и|связи|между|Данией|и|Норвегией Вони|були|налякані|за|що|це|могло|послабити|союз|і|зв'язки|між|Данією|і|Норвегією Вони боялися, що це може послабити союз і зв'язки між Данією та Норвегією. آنها از این می‌ترسیدند که این می‌تواند اتحادیه و پیوندهای بین دانمارک و نروژ را تضعیف کند. Они боялись, что это может ослабить союз и связи между Данией и Норвегией. They were afraid that it could weaken the union and the ties between Denmark and Norway. Tenían miedo de que eso pudiera debilitar la unión y los lazos entre Dinamarca y Noruega.

Den norske selvfølelsen og interessen for norsk kultur og historie økte på 1700-tallet. آن|نروژی|خودباوری|و|علاقه|به|نروژی|فرهنگ|و|تاریخ|افزایش یافت|در|قرن هجدهم the|Norwegian|self-esteem|and|interest|for|Norwegian|culture|and|history|increased|in|the 1700s la|noruega|autoestima|y|interés|por|noriega|cultura|y|historia|aumentó|en|siglo XVIII ||l'estime de soi||l'intérêt||||||a augmenté|| этот|норвежский|самосознание|и|интерес|к|норвежской|культуре|и|истории|увеличивалось|в|18 веке The|Norwegian|self-esteem|and|interest|in|Norwegian|culture|and|history|increased|in|the 18th century Норвезька самооцінка та інтерес до норвезької культури та історії зросли в 1700-х роках. احساس خودباوری نروژی و علاقه به فرهنگ و تاریخ نروژ در قرن هجدهم افزایش یافت. Норвежское самосознание и интерес к норвежской культуре и истории возросли в 18 веке. The Norwegian self-esteem and interest in Norwegian culture and history increased in the 18th century. La autoestima noruega y el interés por la cultura e historia noruegas aumentaron en el siglo XVIII. Det blei oppretta en klubb for nordmenn i København kalt for det Norske Selskab. آن|شد|تأسیس شد|یک|باشگاه|برای|نروژی‌ها|در|کپنهاگ|نامیده شده|به|آن|نروژی|انجمن it|was|established|a|club|for|Norwegians|in|Copenhagen|called|for|the|Norwegian|Society eso|se creó|se fundó|un|club|para|noruegos|en|Copenhague|llamada|para|el|Noruego|Sociedad ||établie||club|||||||||Société это|было|основано|клуб||для|норвежцев|в|Копенгагене|названный|для|это|Норвежское|общество Це|було|створено|один|клуб|для|норвежців|в|Копенгаген|названий|для|це|Норвезьке|Товариство Була створена клуб для норвежців у Копенгагені, який називався Норвезьким товариством. یک باشگاه برای نروژی‌ها در کپنهاگ تأسیس شد که به نام «باشگاه نروژی» شناخته می‌شد. В Копенгагене был основан клуб для норвежцев, названный Норвежским обществом. A club for Norwegians was established in Copenhagen called the Norwegian Society. Se fundó un club para noruegos en Copenhague llamado el Norske Selskab. Det var en patriotisk klubb og litterær klubb. آن|بود|یک|میهن‌پرستانه|باشگاه|و|ادبی|باشگاه it|was|a|patriotic|club|and|literary|club eso|era|un|patriótica|club|y|literaria|club ||||||littéraire| это|было|клуб|патриотический|клуб|и|литературный|клуб Це|була|одна|патріотична|клуб|і|літературна|клуб Це був патріотичний клуб і літературний клуб. این یک باشگاه میهن‌پرستانه و ادبی بود. Это был патриотический и литературный клуб. It was a patriotic and literary club. Era un club patriótico y literario.

Selv om det var litt misnøye fra borgerskapet og bøndene i Norge om enkelte sakter, som mangelen på norsk bank, så var det ikke noe større motstand mot unionen. حتی|اگرچه|آن|بود|کمی|نارضایتی|از|طبقه متوسط|و|کشاورزان|در|نروژ|درباره|برخی|مسائل|که|کمبود|به|نروژی|بانک|بنابراین|بود|آن|نه|هیچ|بزرگتر|مقاومتی|علیه|اتحادیه even|though|it|was|a little|dissatisfaction|from|the bourgeoisie|and|the peasants|in|Norway|about|certain|issues|that|the lack|of|Norwegian|bank|so|was|it|not|any|greater|resistance|against|the union aunque|si|eso|era|un poco|descontento|de|la burguesía|y|los campesinos|en|Noruega|sobre|ciertos|asuntos|que|la falta|de|noriega|banco|entonces|fue|eso|no|ninguna|mayor|resistencia|contra|la unión |||||mécontentement|de|||||||certaines|sactes||le manque|||||||||||| хотя|если|это|было|немного|недовольство|от|буржуазии|и|крестьян|в|Норвегии|по поводу|некоторые|вопросы|которые|нехватка|на|норвежский|банк|так|было|это|не|никакого|большего|сопротивления|против|унии Хоча|про|це|було|трохи|незадоволення|від|буржуазії|і|селяни|в|Норвегії|про||питання|які|нестача|на|норвезький|банк|тому|була|це|не|ніякого|більшого|опору|проти|союзу Хоча серед буржуазії та селян у Норвегії була певна незадоволеність щодо окремих питань, таких як відсутність норвезького банку, проте не було жодного значного опору проти союзу. اگرچه از سوی طبقه متوسط و کشاورزان در نروژ نسبت به برخی مسائل، مانند کمبود بانک نروژی، نارضایتی‌هایی وجود داشت، اما هیچ مقاومت بزرگی در برابر اتحادیه وجود نداشت. Хотя среди буржуазии и крестьян в Норвегии было некоторое недовольство по поводу отдельных вопросов, таких как отсутствие норвежского банка, противостояния союзу не было. Although there was some dissatisfaction from the bourgeoisie and farmers in Norway about certain issues, such as the lack of a Norwegian bank, there was no significant opposition to the union. Aunque había algo de descontento por parte de la burguesía y los campesinos en Noruega sobre ciertos asuntos, como la falta de un banco noruego, no hubo una resistencia mayor contra la unión. Nordmenn ønska ikke at Norge skulle bryte ut av unionen med Danmark. نروژی‌ها|آرزو کردند|نه|که|نروژ|باید|شکستن|خارج|از|اتحادیه|با|دانمارک Norwegians|wished|not|that|Norway|should|break|out|of|the union|with|Denmark los noruegos|deseaban|no|que|Noruega|debería|romper|salir|de|la unión|con|Dinamarca норвежцы|не хотели|не|чтобы|Норвегия|должен|разорвать|вне|из|союза|с|Данией Норвежці|бажали|не|щоб|Норвегія|повинен був|вийти|остаточно|з|союзу|з|Данія Норвежці не бажали, щоб Норвегія вийшла з союзу з Данією. نروژی‌ها نمی‌خواستند که نروژ از اتحادیه با دانمارک خارج شود. Норвежцы не хотели, чтобы Норвегия вышла из унии с Данией. Norwegians did not want Norway to break away from the union with Denmark. Los noruegos no deseaban que Noruega se separara de la unión con Dinamarca. Norsk kultur var tett knytta til dansk kultur, spesielt høykulturen. نروژی|فرهنگ|بود|نزدیک|پیوسته|به|دانمارکی|فرهنگ|به‌ویژه|فرهنگ عالی Norwegian|culture|was|closely|tied|to|Danish|culture|especially|high culture noriega|cultura|era|estrechamente|ligada|a|danesa|cultura|especialmente|la alta cultura норвежская|культура|была|тесно|связана|с|датской||особенно|высокой культурой Норвезька|культура|була|тісно|пов'язана|до|Данської|культури|особливо|високої культури Норвезька культура була тісно пов'язана з данською культурою, особливо високою культурою. فرهنگ نروژی به شدت به فرهنگ دانمارکی مرتبط بود، به‌ویژه فرهنگ عالی. Норвежская культура была тесно связана с датской культурой, особенно с высокой культурой. Norwegian culture was closely tied to Danish culture, especially high culture. La cultura noruega estaba estrechamente vinculada a la cultura danesa, especialmente la alta cultura. Litteratur, teater, kunst og musikk var henta fra eller via Danmark. ادبیات|تئاتر|هنر|و|موسیقی|بود|گرفته‌شده|از|یا|از طریق|دانمارک literature|theater|art|and|music|was|drawn|from|or|through|Denmark literatura|teatro|arte|y|música|era|obtenida|de|o|a través de|Dinamarca ||||||tirée|||| литература|театр|искусство|и|музыка|была|заимствована|из|или|через|Данию Література|театр|мистецтво|і|музика|була|запозичена|з|або|через|Данію Література, театр, мистецтво та музика були запозичені з Данії або через Данію. ادبیات، تئاتر، هنر و موسیقی از دانمارک یا از طریق آن به دست می‌آمد. Литература, театр, искусство и музыка были заимствованы из Дании или через Данию. Literature, theater, art, and music were drawn from or via Denmark. La literatura, el teatro, el arte y la música se obtenían de o a través de Dinamarca. I Norge skreiv man dansk på denne tida. در|نروژ|نوشتند|مردم|دانمارکی|به|این|زمان in|Norway|wrote|one|Danish|in|this|time en|Noruega|se escribía|uno|danés|en|este|tiempo в|Норвегии|писали|люди|на датском|в|это|время В|Норвегія|писали|люди|данською|в|цей|час У Норвегії в той час писали данською. در نروژ در این زمان به زبان دانمارکی نوشته می‌شد. В Норвегии в то время писали на датском. In Norway, Danish was written during this time. En Noruega se escribía en danés en esa época. Byråkratiet og styret av Norge foregikk på dansk av, for det meste, dansker. بوروکراسی|و|حکومت|از|نروژ|انجام می‌شد|به|دانمارکی|از|برای|آن|بیشتر|دانمارکی‌ها the bureaucracy|and|the governance|of|Norway|took place|in|Danish|by|for|it|most|Danes la burocracia|y|el gobierno|de|Noruega|se llevó a cabo|en|danés|de|por|eso|mayor parte|daneses |||||se déroulait||||||| бюрократия|и|управление|над|Норвегией|происходило|на|датском|от|для|это|большинство|датчан Бюрократія|і|управління|Норвегії||відбувалося|на|данською|від|для|це||данців Бюрократія та управління Норвегією відбувалися данською мовою, в основному, данцями. بروکراسی و اداره نروژ عمدتاً به زبان دانمارکی توسط دانمارکی‌ها انجام می‌شد. Бюрократия и управление Норвегией происходили на датском языке, в основном, датчанами. The bureaucracy and governance of Norway was conducted in Danish by, for the most part, Danes. El burocracia y la administración de Noruega se llevaban a cabo en danés por, en su mayoría, daneses.

Likevel var det også klare forskjeller mellom Danmark og Norge. با این حال|بود|آن|همچنین|واضح|تفاوت‌ها|بین|دانمارک|و|نروژ nevertheless|was|it|also|clear|differences|between|Denmark|and|Norway sin embargo|fue|eso|también|claras|diferencias|entre|Dinamarca|y|Noruega тем не менее|было|это|также|ясные|различия|между|Данией|и|Норвегией Тим не менш|був|це|також|чіткі|відмінності|між|Данія|і|Норвегія Проте, між Данією та Норвегією також були чіткі відмінності. با این حال، تفاوت‌های واضحی بین دانمارک و نروژ نیز وجود داشت. Тем не менее, также были явные различия между Данией и Норвегией. However, there were also clear differences between Denmark and Norway. Sin embargo, también había diferencias claras entre Dinamarca y Noruega. Disse forskjellene gjelder kanskje spesielt natur, språk og folkeliv. این|تفاوت‌ها|مربوط می‌شود|شاید|به‌ویژه|طبیعت|زبان|و|زندگی مردم these|differences|apply|perhaps|especially|nature|language|and|folk life estas|diferencias|se refieren|quizás|especialmente|naturaleza|idioma|y|vida popular ||||||||vie populaire эти|различия|касаются|возможно|особенно|природа|язык|и|народная жизнь Ці|відмінності|стосуються|можливо|особливо|природа|мова|і|народне життя Ці відмінності, можливо, стосуються особливо природи, мови та народного життя. این تفاوت‌ها به ویژه شامل طبیعت، زبان و زندگی مردم می‌شود. Эти различия касаются, возможно, особенно природы, языка и народной жизни. These differences perhaps especially concern nature, language, and folk life. Estas diferencias se refieren quizás especialmente a la naturaleza, el idioma y la vida del pueblo. La oss begynne med naturen. بگذار|ما|شروع کنیم|با|طبیعت let|us|begin|with|the nature la|nos|empecemos|con|la naturaleza давайте|нам|начнем|с|природой Давай|нам|почнемо|з|природою Давайте почнемо з природи. بیایید با طبیعت شروع کنیم. Давайте начнем с природы. Let us begin with nature. Comencemos con la naturaleza. Naturen i Norge er radikalt annerledes enn i Danmark. طبیعت|در|نروژ|است|به شدت|متفاوت|از|در|دانمارک nature|in|Norway|is|radically|different|than|in|Denmark la naturaleza|en|Noruega|es|radicalmente|diferente|que|en|Dinamarca природа|в|Норвегии|есть|радикально|иначе|чем|в|Дании Природа|в|Норвегії|є|радикально|інша|ніж|в|Данії Природа в Норвегії радикально відрізняється від природи в Данії. طبیعت در نروژ به طور رادیکالی با دانمارک متفاوت است. Природа в Норвегии радикально отличается от Дании. The nature in Norway is radically different from that in Denmark. La naturaleza en Noruega es radicalmente diferente a la de Dinamarca. Danmark er flatt, veldig flatt. دانمارک|است|مسطح|خیلی|مسطح Denmark|is|flat|very|flat Dinamarca|es|plano|muy|plano Дания|есть|плоская|очень|плоская Данія|є|рівнинна|дуже|рівнинна Данія плоска, дуже плоска. دانمارک صاف است، بسیار صاف. Дания плоская, очень плоская. Denmark is flat, very flat. Dinamarca es plana, muy plana. Norge er derimot langt mer kupert med fjell og fjorder. نروژ|است|در عوض|بسیار|تر|کوهستانی|با|کوه‌ها|و|فیوردها Norway|is|on the other hand|far|more|hilly|with|mountains|and|fjords Noruega|es|en cambio|mucho|más|montañoso|con|montañas|y|fiordos |||||accidenté|||| Норвегия|есть|однако|гораздо|более|холмистая|с|горами|и|фьерами Норвегія|є|навпаки|набагато|більш|гористий|з|гір|і|фіорди Норвегія, навпаки, набагато більш гориста з горами та фіордами. اما نروژ به مراتب کوهستانی‌تر با کوه‌ها و فیوردها است. Норвегия, напротив, гораздо более холмистая с горами и фьордами. Norway, on the other hand, is much more hilly with mountains and fjords. Noruega, en cambio, es mucho más montañosa con montañas y fiordos. I tillegg var det forskjell på språkene. در|علاوه بر این|بود|آن|تفاوت|در|زبان‌ها in|addition|was|it|difference|in|the languages en|adición|fue|hubo|diferencia|entre|los idiomas в|дополнение|было|это|различие|между|языками Я|додатково|був|це|різниця|між|мовами Крім того, існувала різниця між мовами. علاوه بر این، تفاوت‌هایی در زبان‌ها وجود داشت. Кроме того, были различия в языках. In addition, there was a difference in the languages. Además, había diferencias en los idiomas. Dansk og norsk er nært beslekta, men man kan lett høre forskjell på dem i dag, og det gjaldt også under unionstida. دانمارکی|و|نروژی|است|نزدیک|خویشاوند|اما|انسان|می‌تواند|به راحتی|شنیدن|تفاوت|بر|آنها|در|امروز|و|آن|مربوط بود|همچنین|در|دوران اتحادیه Danish|and|Norwegian|are|closely|related|but|one|can|easily|hear|difference|on|them|in|today|and|it|applied|also|during|union period danés|y|noruego|es|estrechamente|relacionado|pero|uno|puede|fácilmente|oír|diferencia|entre|ellos|en|hoy|y|eso|se aplicaba|también|durante|época de unión датский|и|норвежский|есть|близко|родственные|но|можно|может|легко|слышать|разницу|между|ними|в|сегодня|и|это|касалось|также|во время|периода унии Данська|і|Норвезька|є|близько|споріднені|але|людина|може|легко|почути|різницю|між|ними|в|сьогодні|і|це|стосувалося|також|під|часом союзу Данська та норвезька мови тісно пов'язані, але сьогодні їх легко можна розрізнити, і це також стосувалося часів союзу. زبان دانمارکی و نروژی به هم نزدیک هستند، اما امروزه می‌توان به راحتی تفاوت‌های آن‌ها را شنید و این موضوع در دوران اتحادیه نیز صدق می‌کرد. Датский и норвежский языки близки, но сегодня их легко различить, и это также касалось времени унии. Danish and Norwegian are closely related, but one can easily hear the difference between them today, and that was also the case during the union period. El danés y el noruego están estrechamente relacionados, pero hoy en día se puede escuchar fácilmente la diferencia entre ellos, y eso también se aplicaba durante la época de la unión. Folk i Norge fortsatte å snakke norsk, selv om de skreiv dansk. مردم|در|نروژ|ادامه دادند|به|صحبت کردن|نروژی|حتی|اگرچه|آنها|نوشتند|دانمارکی people|in|Norway|continued|to|speak|Norwegian|even|though|they|wrote|Danish la gente|en|Noruega|continuó|a|hablar|noruego|incluso|aunque|ellos|escribieron|danés люди|в|Норвегии|продолжали|инфинитивная частица|говорить|норвежский|даже|хотя|они|писали|датский Люди|в|Норвегії|продовжували|(частка дієслова)|говорити|норвезькою|навіть|хоча|вони|писали|данською Люди в Норвегії продовжували говорити норвезькою, хоча писали данською. مردم نروژ به صحبت کردن به زبان نروژی ادامه دادند، حتی اگر به زبان دانمارکی می‌نوشتند. Люди в Норвегии продолжали говорить на норвежском, хотя и писали на датском. People in Norway continued to speak Norwegian, even though they wrote Danish. La gente en Noruega continuó hablando noruego, aunque escribían en danés. Norsk folkekultur var også annerledes enn den danske, noe man kan se i tradisjoner og vaner. نروژی|فرهنگ عامه|بود|همچنین|متفاوت|از|آن|دانمارکی|چیزی|انسان|می‌تواند|دیدن|در|سنت‌ها|و|عادات Norwegian|folk culture|was|also|different|than|the|Danish|something|one|can|see|in|traditions|and|habits noruega|cultura popular|era|también|diferente|que|la|danesa|algo|uno|puede|ver|en|tradiciones|y|costumbres норвежская|народная культура|была|также|другой|чем|она|датская|что|можно|может|видеть|в|традициях|и|привычках Норвезька|народна культура|була|також|інакшою|ніж|вона|данською|дещо|людина|може|побачити|в|традиціях|і|звичках Норвезька народна культура також була іншою, ніж данська, що можна побачити в традиціях і звичаях. فرهنگ عامه نروژ نیز با فرهنگ دانمارکی متفاوت بود، که می‌توان آن را در سنت‌ها و عادات مشاهده کرد. Норвежская народная культура также отличалась от датской, что можно увидеть в традициях и обычаях. Norwegian folk culture was also different from the Danish, which can be seen in traditions and habits. La cultura popular noruega también era diferente de la danesa, algo que se puede ver en tradiciones y costumbres. Alt dette var viktig i å stimulere norsk nasjonalisme og selvfølelse på 1700-tallet. همه|این|بود|مهم|در|به|تحریک کردن|نروژی|ملی‌گرایی|و|خودباوری|در|قرن هجدهم all|this|was|important|in|to|stimulate|Norwegian|nationalism|and|self-esteem|in|the 18th century todo|esto|fue|importante|para|a|estimular|noruega|nacionalismo|y|autoestima|en|siglo XVIII все|это|было|важно|в|инфинитивная частица|стимулировать|норвежскую|национализм|и|самооценку|в|18 веке Все|це|було|важливим|в|для|стимулювати|норвезький|націоналізм|і|самооцінка|в|18 столітті Усе це було важливим для стимулювання норвезького націоналізму та самосвідомості в XVIII столітті. همه این‌ها در تحریک ملی‌گرایی نروژی و احساس خودارزشی در قرن هجدهم اهمیت داشت. Все это было важно для стимулирования норвежского национализма и самосознания в 18 веке. All of this was important in stimulating Norwegian nationalism and self-esteem in the 18th century. Todo esto fue importante para estimular el nacionalismo noruego y la autoestima en el siglo XVIII.

Bruddet med Danmark i 1814 skjedde på grunn av ytre faktorer, ikke på grunn av en økende misnøye til unionen i Norge. Розрив|з|Данією|в|стався|через|причини|зовнішні|зовнішні|фактори|не|через|причини|з|зростаючою|зростаючою|незадоволеністю|до|союзу|в|Норвегії جدایی|با|دانمارک|در|اتفاق افتاد|به|دلیل|به خاطر|خارجی|عوامل|نه|به|دلیل|به خاطر|یک|در حال افزایش|نارضایتی|به|اتحادیه|در|نروژ the break|with|Denmark|in|happened|due|reason|of|external|factors|not|due|reason|of|an|increasing|dissatisfaction|with|the union|in|Norway la rupture||||||||extérieures|||||||||||| разрыв|с|Данией|в|произошел|по|причине|из-за|внешних|факторов|не|по|причине|из-за|растущую|растущую|недовольство|к|унии|в|Норвегии la ruptura|con|Dinamarca|en|ocurrió|por|razón|de|externas|factores|no|por|razón|de|una|creciente|descontento|hacia|la unión|en|Noruega Розрив з Данією в 1814 році стався через зовнішні фактори, а не через зростаюче невдоволення союзом у Норвегії. شکست با دانمارک در سال 1814 به دلیل عوامل خارجی بود، نه به دلیل نارضایتی فزاینده از اتحادیه در نروژ. Разрыв с Данией в 1814 году произошел из-за внешних факторов, а не из-за растущего недовольства союзом в Норвегии. The break with Denmark in 1814 happened due to external factors, not because of increasing dissatisfaction with the union in Norway. La ruptura con Dinamarca en 1814 ocurrió debido a factores externos, no por un creciente descontento con la unión en Noruega. Det var ikke et opprør mot dansk styre i Norge. آن|بود|نه|یک|شورش|علیه|دانمارکی|حکومت|در|نروژ it|was|not|a|rebellion|against|Danish|rule|in|Norway eso|fue|no|un|levantamiento|contra|danés|gobierno|en|Noruega ||||révolte||||| это|было|не|восстание|восстание|против|датского|правления|в|Норвегии Це|було|не|одне|повстання|проти|данського|правління|в|Норвегії Це не було повстанням проти данського правління в Норвегії. این یک شورش علیه حکومت دانمارکی در نروژ نبود. Это не было восстанием против датского правления в Норвегии. There was no uprising against Danish rule in Norway. No fue una revuelta contra el dominio danés en Noruega. Grunnen til at Norge brøt med Danmark i 1814 var at de blei tvunget til det. دلیل|به|اینکه|نروژ|جدا شد|با|دانمارک|در|بود|اینکه|آنها|شدند|مجبور|به|آن the reason|for|that|Norway|broke|with|Denmark|in|was|that|they|became|forced|to|it la razón|por|que|Noruega|rompió|con|Dinamarca|en|fue|que|ellos|fueron|forzados|a|eso ||||s'est séparé|||||||||| причина|к|что|Норвегия|разорвал|с|Данией|в|была|что|они|были|вынуждены|к|этому Причина|до|що|Норвегія|розірвав|з|Данія|в|була|що|вони|були|змушені|до|цього Причина, чому Норвегія розірвала відносини з Данією в 1814 році, полягала в тому, що їх змусили це зробити. دلیل اینکه نروژ در سال 1814 با دانمارک قطع رابطه کرد این بود که آنها مجبور به این کار شدند. Причина, по которой Норвегия разорвала отношения с Данией в 1814 году, заключалась в том, что ее к этому принудили. The reason Norway broke with Denmark in 1814 was that they were forced to. La razón por la que Noruega rompió con Dinamarca en 1814 fue que se vio obligado a hacerlo. Danmark-Norge hadde vært på samme side som Napoleon i de siste napoleonskrigene. ||داشت|بوده|در|همان|طرف|که|ناپلئون|در|آخرین|جنگ‌های|ناپلئونی ||had|been|on|same|side|as|Napoleon|in|the|last|Napoleonic wars ||había|sido|en|mismo|lado|que|Napoleón|en|las|últimas|guerras napoleónicas ||имела|быть|на|одной|стороне|как|Наполеон|в|последних|последних|наполеоновских войнах ||були|на|на|одній|стороні|як|Наполеон|в|останніх|останніх|наполеонівських війнах Данія-Норвегія була на одному боці з Наполеоном у останніх наполеонівських війнах. دانمارک-نروژ در آخرین جنگ‌های ناپلئونی در یک طرف با ناپلئون بود. Дания-Норвегия была на одной стороне с Наполеоном в последних наполеоновских войнах. Denmark-Norway had been on the same side as Napoleon in the last Napoleonic Wars. Dinamarca-Noruega había estado del mismo lado que Napoleón en las últimas guerras napoleónicas. Sverige kjempa derimot på russisk og britisk side. سوئد|جنگید|اما|در|روسی|و|بریتانیایی|طرف Sweden|fought|however|on|Russian|and|British|side Suecia|luchó|sin embargo|en|ruso|y|británico|lado Швеция|боролась|однако|на|русской|и|британской|стороне Швеція|боролася|натомість|на|російській|і|британській|стороні Швеція, навпаки, боролася на російському та британському боці. سوئد اما در کنار روسیه و بریتانیا جنگید. Швеция, напротив, сражалась на стороне России и Британии. Sweden fought on the Russian and British side, however. Suecia, por otro lado, luchó del lado ruso y británico. Som takk for hjelpen blei de enige om at Danmark skulle gi Norge til Sverige. به عنوان|تشکر|برای|کمک|شدند|آنها|توافق|درباره|اینکه|دانمارک|باید|بدهد|نروژ|به|سوئد as|thanks|for|the help|became|they|agreed|on|that|Denmark|would|give|Norway|to|Sweden como|agradecimiento|por|la ayuda|se volvieron|ellos|de acuerdo|en|que|Dinamarca|debería|dar|Noruega|a|Suecia как|благодарность|за|помощь|стали|они|согласными|о|что|Дания|должен|дать|Норвегию|к|Швеции Як|подяка|за|допомогу|стали|вони|згодні|про|що|Данія|повинен був|віддати|Норвегію|до|Швеції Як подяка за допомогу, вони домовилися, що Данія повинна передати Норвегію Швеції. به عنوان تشکر از کمک، آنها توافق کردند که دانمارک باید نروژ را به سوئد بدهد. В качестве благодарности они договорились, что Дания должна передать Норвегию Швеции. As a thank you for the help, they agreed that Denmark would give Norway to Sweden. Como agradecimiento por la ayuda, se pusieron de acuerdo en que Dinamarca debería ceder Noruega a Suecia. Dette førte til slutten på den dansk-norske unionen som hadde vart i over 400år. این|منجر شد|به|پایان|بر|آن|||اتحادیه|که|داشت|ادامه داشت|در|بیش از|400 سال this|led|to|the end|of|the|||union|that|had|lasted|in|over|400 years esto|llevó|a|el final|de|la|||unión|que|había|durado|en|más de|400 años это|привело|к|концу|на|той|||унии|которая|имела|продолжалась|в|более|400 лет Це|призвело|до|кінця|на|дансько-норвезькій|||унії|яка|мала|тривала|в|понад|400 років Це призвело до закінчення дансько-норвезького союзу, який тривав понад 400 років. این به پایان اتحادیه دانمارک-نروژ که بیش از ۴۰۰ سال ادامه داشت، منجر شد. Это привело к концу датско-норвежского союза, который длился более 400 лет. This led to the end of the Danish-Norwegian union that had lasted for over 400 years. Esto llevó al final de la unión danés-noruega que había durado más de 400 años. Norge var selvstendig en kort periode før de igjen måtte inn i en ny union, denne gangen med Sverige. نروژ|بود|مستقل|یک|کوتاه|دوره|قبل از اینکه|آنها|دوباره|مجبور بودند|به|در|یک|جدید|اتحادیه|این|بار|با|سوئد Norway|was|independent|a|short|period|before|they|again|had to|into||a|new|union|this|time|with|Sweden Noruega|fue|independiente|un|corto|período|antes de que|ellos|nuevamente|tuvieron que|entrar|en|una|nueva|unión|esta|vez|con|Suecia Норвегия|была|независимой|в|короткий|период|до|они|снова|должны были|в|в|новую|новую|унию|эта|раз|с|Швецией Норвегія|був|незалежною|короткий||період|перш ніж|вони|знову|повинні були|в||нову|нову|унію|ця|разом|з|Швецією Норвегія була незалежною короткий період, перш ніж знову повинна була увійти в новий союз, цього разу зі Швецією. نروژ برای یک دوره کوتاه مستقل بود قبل از اینکه دوباره مجبور به ورود به یک اتحادیه جدید شود، این بار با سوئد. Норвегия была независимой короткий период, прежде чем ей снова пришлось войти в новый союз, на этот раз со Швецией. Norway was independent for a short period before it had to enter into a new union, this time with Sweden. Noruega fue independiente por un corto período antes de que tuviera que entrar en una nueva unión, esta vez con Suecia.

Dansketida er en periode i norsk historie som man kanskje ikke snakker så mye om i Norge. دوره دانمارکی|است|یک|دوره|در|نروژی|تاریخ|که|کسی|شاید|نه|صحبت می‌کند|خیلی|زیاد|درباره|در|نروژ the Danish period|is|a|period|in|Norwegian|history|that|one|perhaps|not|speaks|so|much|about|in|Norway la época danesa|es|en|periodo|en|noruega|historia|que|uno|quizás|no|habla|tan|mucho|sobre|en|Noruega Датский период|это|один|период|в|норвежской|истории|который|люди|возможно|не|говорят|так|много|о|в|Норвегии Данське час|є|один|період|в|норвезькій|історії|який|люди|можливо|не|говорить|так|багато|про|в|Норвегії Данська епоха — це період в норвезькій історії, про який, можливо, не говорять так багато в Норвегії. دوران دانمارکی یک دوره در تاریخ نروژ است که شاید در نروژ زیاد درباره آن صحبت نشود. Датский период — это эпоха в норвежской истории, о которой, возможно, не говорят так много в Норвегии. The Danish period is a time in Norwegian history that perhaps is not talked about much in Norway. La época danesa es un período en la historia de Noruega del que quizás no se hable mucho en Noruega. I norsk nasjonsbygging på 1800-tallet var det viktig å distansere seg fra det danske i oppbygningen av det norske. در|نروژی|ملی‌سازی|در|قرن نوزدهم|بود|آن|مهم|برای|فاصله گرفتن|خود|از|آن|دانمارکی|در|ساخت|از|آن|نروژی in|Norwegian|nation-building|in|the 1800s|was|it|important|to|distance|oneself|from|the|Danish|in|building|of|the|Norwegian en|noruega|construcción de la nación|en|siglo XIX|fue|eso|importante|infinitivo|distanciarse|reflexivo|de|eso|danés|en|construcción|de|eso|noruego |||||||||||||||la construction||| в|норвежской|нации|в|19 веке|было|это|важно|инфинитивная частица|дистанцироваться|себя|от|это|датского|в|построении|из|это|норвежского У|норвезької|національної будівництва|в|19 столітті|було|це|важливо|(частка дієслова)|дистанціюватися|себе|від|того|данського|в|побудові|норвезької|це|норвезької У норвезькому національному будівництві в 19 столітті було важливо дистанціюватися від данського в побудові норвезького. در ساختن ملت نروژ در قرن نوزدهم، مهم بود که از دانمارکی فاصله بگیریم در ساخت نروژی. В процессе создания норвежской нации в 19 веке было важно дистанцироваться от датского влияния в формировании норвежского. In the Norwegian nation-building of the 19th century, it was important to distance oneself from the Danish influence in the development of the Norwegian identity. En la construcción de la nación noruega en el siglo XIX, era importante distanciarse de lo danés en la formación de lo noruego. For eksempel blei den 400år lange unionen med Danmark kalt for 400-års natta av Henrik Ibsen i et teaterstykke fra 1800-tallet. برای|مثال|شد|آن|400 سال|طولانی|اتحادیه|با|دانمارک|نامیده شد|به|400 ساله|شب|از|هنریک|ایبسن|در|یک|نمایشنامه|از|قرن نوزدهم for|example|became|the|400-year|long|union|with|Denmark|called|for|400-year|night|by|Henrik|Ibsen|in|a|play|from|the 1800s por|ejemplo|se convirtió|la|||unión|con|Dinamarca|llamada|por|de 400 años|noche|de|Henrik|Ibsen|en|una|obra de teatro|de|siglo XIX для|примера|стал|это|400-летний|долгий|союз|с|Данией|названный|для|400-летняя|ночь|от|Генрик|Ибсен|в|одно|театральная пьеса|из|19 века Наприклад|приклад|стала|вона|400-річна|тривала|унія|з|Данією|названа|за|400-річну|ніч|від|Генрік|Ібсен|в|п'єсу|театральну п'єсу|з|19 століття Наприклад, 400-річний союз з Данією був названий 400-річною ніччю Генриком Ібсеном у театральній п'єсі з 19 століття. به عنوان مثال، اتحاد 400 ساله با دانمارک در یک نمایشنامه از هنریک ایبسن در قرن نوزدهم به عنوان شب 400 ساله نامیده شد. Например, 400-летний союз с Данией был назван «400-летней ночью» Генриком Ибсеном в пьесе 19 века. For example, the 400-year-long union with Denmark was referred to as the 400-year night by Henrik Ibsen in a play from the 19th century. Por ejemplo, la unión de 400 años con Dinamarca fue llamada la noche de 400 años por Henrik Ibsen en una obra de teatro del siglo XIX. 400års natta betyr her at det var en hvileperiode i Norge der det ikke skjedde noe. 400 ساله|شب|معنی می‌دهد|اینجا|که|آن|بود|یک|دوره استراحت|در|نروژ|جایی که|آن|نه|اتفاق افتاد|چیزی 400-year|night|means|here|that|it|was|a|resting period|in|Norway|where|it|not|happened|anything de 400 años|noche|significa|aquí|que|eso|fue|un|período de descanso|en|Noruega|donde|eso|no|sucedió|nada 400-летняя|ночь|означает|здесь|что|это|было|одна|период отдыха|в|Норвегии|где|это|не|происходило|ничего 400-річна|ніч|означає|тут|що|це|була|одна|період спокою|в|Норвегії|де|це|не|відбувалося|нічого 400-річна ніч означає тут, що це був період спокою в Норвегії, коли нічого не відбувалося. شب 400 ساله به این معناست که یک دوره استراحت در نروژ بود که در آن هیچ چیزی اتفاق نیفتاد. «400-летняя ночь» здесь означает, что это был период покоя в Норвегии, когда ничего не происходило. The 400-year night means here that it was a period of rest in Norway where nothing happened. La noche de 400 años significa aquí que fue un período de descanso en Noruega en el que no sucedió nada. Det var ei natt for Norge siden vi var under en annen makt. آن|بود|یک|شب|برای|نروژ|از آنجا که|ما|بودیم|تحت|یک|دیگر|قدرت it|was|a|night|for|Norway|since|we|were|under|another|another|power eso|fue|una|noche|para|Noruega|ya que|nosotros|estuvimos|bajo|en|otro|poder это|было|одна|ночь|для|Норвегии|так как|мы|были|под|другой|другой|власть Це|було|одна|ніч|для|Норвегії|з тих пір|ми|були|під|інший|інший|владою Це була ніч для Норвегії, оскільки ми були під іншою владою. این یک شب برای نروژ بود که ما تحت قدرت دیگری بودیم. Это была ночь для Норвегии, когда мы находились под другой властью. It was a night for Norway since we were under another power. Era una noche para Noruega desde que estábamos bajo otro poder. Dette hadde klare negative konnotasjoner. این|داشت|واضح|منفی|تداعی‌ها this|had|clear|negative|connotations esto|tenía|claras|negativas|connotaciones это|имело|ясные|негативные|коннотации Це|мало|чіткі|негативні|конотації Це мало чіткі негативні конотації. این دارای معانی منفی واضحی بود. Это имело явные негативные коннотации. This had clear negative connotations. Esto tenía claras connotaciones negativas. Som vi har sett så stemmer ikke dette bilde ettersom unionstida faktisk var en periode med stor vekst i Norge. همانطور که|ما|داریم|دیده‌ایم|بنابراین|درست است|نه|این|تصویر|زیرا|دوران اتحادیه|در واقع|بود|یک|دوره|با|بزرگ|رشد|در|نروژ as|we|have|seen|so|matches|not|this|image|since|the union period|actually|was|a|period|with|great|growth|in|Norway como|nosotros|hemos|visto|entonces|no coincide|no|esta|imagen|ya que|época de unión|de hecho|fue|un|período|con|gran|crecimiento|en|Noruega как|мы|имеем|видели|так|соответствует|не|это|изображение|поскольку|период унии|фактически|была|период||с|большой|рост|в|Норвегии Як|ми|маємо|побачили|так|відповідає|не|це|зображення|оскільки|час союзу|насправді|була|період|період|з|великою|зростання|в|Норвегії Як ми вже бачили, це зображення не відповідає дійсності, оскільки період союзу насправді був часом великого зростання в Норвегії. همانطور که دیده‌ایم، این تصویر درست نیست زیرا دوران اتحادیه در واقع دوره‌ای از رشد بزرگ در نروژ بود. Как мы видели, это изображение не соответствует действительности, поскольку период унии на самом деле был временем большого роста в Норвегии. As we have seen, this image is not accurate as the union period was actually a time of great growth in Norway. Como hemos visto, esta imagen no es correcta ya que el período de la unión fue en realidad un tiempo de gran crecimiento en Noruega.

Dette negative bildet av unionen på 1800-tallet var nok en del av oppbygningen av en norsk identitet og nasjonalisme. این|منفی|تصویر|از|اتحادیه|در|قرن نوزدهم|بود|احتمالاً|یک|بخش|از|ساخت|از|یک|نروژی|هویت|و|ملی‌گرایی this|negative|image|of|the union|in|the 1800s|was|probably|a|part|of|the building|of|a|Norwegian|identity|and|nationalism esta|negativa|imagen|de|unión|en|siglo XIX|fue|probablemente|una|parte|de|construcción|de|una|noruega|identidad|y|nacionalismo это|негативное|изображение|о|унии|в|19 веке|было|вероятно|частью|частью|из|построения|из|одной|норвежской|идентичности|и|национализма Це|негативне|зображення|про|союз|в|19 столітті|було|напевно|частиною|частиною|побудови|побудови|про|одну|норвезьку|ідентичність|і|націоналізм Це негативне зображення союзу в 19 столітті, напевно, було частиною формування норвезької ідентичності та націоналізму. این تصویر منفی از اتحادیه در قرن نوزدهم احتمالاً بخشی از ساخت هویت نروژی و ملی‌گرایی بود. Этот негативный образ унии в 19 веке, вероятно, был частью формирования норвежской идентичности и национализма. This negative image of the union in the 19th century was likely part of the construction of a Norwegian identity and nationalism. Esta imagen negativa de la unión en el siglo XIX fue probablemente parte de la construcción de una identidad y nacionalismo noruegos. Seinere utover på 1900-tallet fikk man et mer positivt syn på unionstida igjen, men det var fortsatt en litt vanskelig periode å forholde seg til for mange nordmenn. بعدا|به سمت|در|قرن بیستم|به دست آوردن|انسان|یک|بیشتر|مثبت|دیدگاه|به|دوران اتحادیه|دوباره|اما|آن|بود|هنوز|یک|کمی|دشوار|دوره|برای|ارتباط برقرار کردن|خود|به|برای|بسیاری|نروژی‌ها later|onwards|in|the 1900s|got|one|a|more|positive|view|on|the union period|again|but|it|was|still|a|little|difficult|period|to|relate|oneself|to|for|many|Norwegians más tarde|hacia|en|siglo XX|se obtuvo|uno|una|más|positivo|visión|sobre|época de la unión|de nuevo|pero|eso|fue|todavía|un|poco|difícil|período|de|relacionarse|uno mismo|con|para|muchos|noruegos ||||||||||||||||||||||se rapporter||||| позже|в течение|в|1900-х годов|получил|люди|более|позитивное|положительное|мнение|на|период союза|снова|но|это|было|все еще|немного|трудный|сложный|период|чтобы|относиться|себе|к|для|многих|норвежцев Пізніше|далі|у|1900-му столітті|отримали|люди|більш|позитивне|позитивне|ставлення|до|періоду союзу|знову|але|це|було|все ще|один|трохи|важкий|період|для|відноситися|до|до|для|багатьох|норвежців Пізніше, в 20 столітті, знову з'явилося більш позитивне сприйняття періоду союзу, але для багатьох норвежців це все ще була дещо складна епоха. در اواخر قرن بیستم، نگرش مثبت‌تری نسبت به دوران اتحادیه دوباره شکل گرفت، اما هنوز هم برای بسیاری از نروژی‌ها دوره‌ای کمی دشوار برای کنار آمدن بود. Позже, в течение 20-го века, на период унии снова начали смотреть более позитивно, но для многих норвежцев это все еще была довольно сложная эпоха. Later on in the 20th century, there was a more positive view of the union period again, but it was still a somewhat difficult period for many Norwegians to relate to. Más tarde, a lo largo del siglo XX, se tuvo una visión más positiva sobre el período de la unión, pero seguía siendo un período algo difícil de afrontar para muchos noruegos. Det er det kanskje i dag også. آن|است|آن|شاید|در|امروز|نیز it|is|it|perhaps|in|today|also eso|es|eso|quizás|en|hoy|también это|есть|это|возможно|в|день|тоже Це|є|це|можливо|в|сьогодні|також Можливо, це так і сьогодні. شاید امروز هم همینطور باشد. Возможно, это так и сегодня. Perhaps it is still that way today. Quizás lo sea también hoy. Likevel er det flere grunner til at perioden ikke er veldig kontroversiell i Norge. با این حال|است|آن|چندین|دلیل‌ها|برای|اینکه|دوره|نه|است|خیلی|جنجالی|در|نروژ nevertheless|is|it|several|reasons|to|that|the period|not|is|very|controversial|in|Norway sin embargo|es|eso|más|razones|para|que|período|no|es|muy|controvertido|en|Noruega тем не менее|есть|это|несколько|причин|для|что|период|не|есть|очень|спорный|в|Норвегии Тим не менш|є|це|кілька|причин|до|що|період|не|є|дуже|суперечливий|в|Норвегії Проте є кілька причин, чому цей період не є дуже суперечливим у Норвегії. با این حال، دلایل متعددی وجود دارد که این دوره در نروژ خیلی جنجالی نیست. Тем не менее, есть несколько причин, по которым этот период не является очень спорным в Норвегии. Nevertheless, there are several reasons why the period is not very controversial in Norway. Sin embargo, hay varias razones por las que el período no es muy controvertido en Noruega.

Dansk undertrykkelse var relativt mild og primært politisk og kulturell; det skjedde ikke ved krig eller vold. دانمارکی|سرکوب|بود|نسبتاً|ملایم|و|عمدتاً|سیاسی|و|فرهنگی|آن|اتفاق افتاد|نه|از طریق|جنگ|یا|خشونت Danish|oppression|was|relatively|mild|and|primarily|political|and|cultural|it|happened|not|by|war|or|violence danesa|opresión|fue|relativamente|suave|y|principalmente|política|y|cultural|eso|ocurrió|no|por|guerra|o|violencia ||||||principalement|||||||||| датское|подавление|было|относительно|мягким|и|в основном|политическим|и|культурным|это|происходило|не|через|войну|или|насилие Данська|утиск|була|відносно|м'якою|і|переважно|політичною|і|культурною|це|сталося|не|через|війну|або|насильство Данське пригнічення було відносно м'яким і в основному політичним та культурним; це не сталося через війну чи насильство. سرکوب دانمارکی نسبتاً ملایم و عمدتاً سیاسی و فرهنگی بود؛ این سرکوب از طریق جنگ یا خشونت انجام نشد. Датское угнетение было относительно мягким и в основном политическим и культурным; оно не происходило через войны или насилие. Danish oppression was relatively mild and primarily political and cultural; it did not occur through war or violence. La opresión danesa fue relativamente leve y principalmente política y cultural; no ocurrió a través de la guerra o la violencia. Norge blei tettere knytta opp mot Europa og europeisk høykultur ved unionen med Danmark. نروژ|شد|نزدیک‌تر|پیوسته|به|به سمت|اروپا|و|اروپایی|فرهنگ عالی|از طریق|اتحادیه|با|دانمارک Norway|became|closer|tied|up|towards|Europe|and|European|high culture|by|the union|with|Denmark Noruega|se volvió|más estrechamente|atada|hacia|a|Europa|y|europeo|alta cultura|con|la unión|con|Dinamarca Норвегия|стала|теснее|связанной|вверх|к|Европе|и|европейской|высокой культуре|через|союз|с|Данией Норвегія|став|тісніше|пов'язана|вгору|до|Європи|і|європейської|високої культури|через|союз|з|Данією Норвегія стала тісніше пов'язана з Європою та європейською високою культурою через союз з Данією. نروژ به واسطه اتحادیه با دانمارک به اروپا و فرهنگ عالی اروپایی نزدیک‌تر شد. Норвегия стала более тесно связана с Европой и европейской высокой культурой благодаря союзу с Данией. Norway became more closely tied to Europe and European high culture through the union with Denmark. Noruega se vinculó más estrechamente con Europa y la alta cultura europea a través de la unión con Dinamarca. Bruddet mellom Danmark og Norge i 1814 skjedde på grunn av trykk utenfra; ikke på grunn av et norsk opprør. جدایی|بین|دانمارک|و|نروژ|در|اتفاق افتاد|به|دلیل|از|فشار|از خارج|نه|به|دلیل|از|یک|نروژی|شورش the break|between|Denmark|and|Norway|in|happened|on|reason|of|pressure|from outside|not|on|reason|of|a|Norwegian|uprising la ruptura|entre|Dinamarca|y|Noruega|en|ocurrió|por|razón|de|presión|externa|no|por|razón|de|un|noruego|levantamiento разрыв|между|Данией|и|Норвегией|в|произошел|по|причине|из-за|давления|извне|не|по|причине|из-за|норвежское||восстание Розрив|між|Данія|і|Норвегія|в|стався|через|причину|з|тиск|ззовні|не|через|причину|з|норвезький||повстання Розрив між Данією та Норвегією у 1814 році стався через зовнішній тиск; не через норвезьке повстання. شکاف بین دانمارک و نروژ در سال 1814 به دلیل فشارهای خارجی رخ داد؛ نه به دلیل یک شورش نروژی. Разрыв между Данией и Норвегией в 1814 году произошел из-за внешнего давления; не из-за норвежского восстания. The break between Denmark and Norway in 1814 occurred due to external pressures; not because of a Norwegian uprising. La ruptura entre Dinamarca y Noruega en 1814 ocurrió debido a presiones externas; no por un levantamiento noruego. Unionen med Danmark er nok en periode som kan vekke litt blanda følelser hos folk, men det er ikke nødvendigvis klart negativt. اتحادیه|با|دانمارک|است|به اندازه‌ای|یک|دوره|که|می‌تواند|برانگیزد|کمی|مختلط|احساسات|در|مردم|اما|آن|است|نه|لزوماً|واضح|منفی the union|with|Denmark|is|probably|a|period|that|can|evoke|a little|mixed|feelings|in|people|but|it|is|not|necessarily|clear|negative la unión|con|Dinamarca|es|probablemente|un|período|que|puede|despertar|un poco|mezclados|sentimientos|en|gente|pero|eso|es|no|necesariamente|claro|negativo союз|с|Данией|есть|вероятно|период||который|может|вызвать|немного|смешанные|чувства|у|людей|но|это|есть|не|обязательно|ясно|негативно Союз|з|Данія|є|напевно|один|період|який|може|викликати|трохи|змішані|почуття|у|людей|але|це|є|не|обов'язково|очевидно|негативно Союз з Данією, напевно, є періодом, який може викликати деякі змішані почуття у людей, але це не обов'язково чітко негативно. اتحادیه با دانمارک احتمالاً دوره‌ای است که می‌تواند احساسات مختلطی را در مردم برانگیزد، اما لزوماً منفی نیست. Союз с Данией, вероятно, является периодом, который может вызывать смешанные чувства у людей, но это не обязательно однозначно негативно. The union with Denmark is probably a period that can evoke mixed feelings among people, but it is not necessarily clearly negative. La unión con Dinamarca es probablemente un período que puede despertar sentimientos encontrados en la gente, pero no es necesariamente claramente negativo. Dette er til forskjell fra unionen med Sverige fra 1814 til 1905 som ingen i Norge ville ha. این|است|به|تفاوت|از|اتحادیه|با|سوئد|از|تا|که|هیچ‌کس|در|نروژ|می‌خواست|داشته باشد this|is|to|difference|from|the union|with|Sweden|from|to|that|no one|in|Norway|would|have esto|es|en|diferencia|de|la unión|con|Suecia|de|hasta|que|nadie|en|Noruega|quería|tener это|есть|в|отличие|от|союза|со|Швецией|с|до|который|никто|в|Норвегии|хотел|иметь Це|є|до|відмінність|від|союз|з|Швецією|з|до|який|ніхто|в|Норвегії|хотів|мати Це на відміну від союзу зі Швецією з 1814 по 1905 рік, який ніхто в Норвегії не хотів. این در تضاد با اتحادیه با سوئد از 1814 تا 1905 است که هیچ‌کس در نروژ آن را نمی‌خواست. Это в отличие от союза со Швецией с 1814 по 1905 год, который никто в Норвегии не хотел. This is in contrast to the union with Sweden from 1814 to 1905, which no one in Norway wanted. Esto es diferente de la unión con Suecia de 1814 a 1905, que nadie en Noruega quería. Man sier gjerne at «Sverige tok Norge i 1814» med klare negative konnotasjoner. کسی|می‌گوید|با کمال میل|که|سوئد|گرفت|نروژ|در|با|واضح|منفی|بارهای معنایی one|says|often|that|Sweden|took|Norway|in|with|clear|negative|connotations uno|dice|a menudo|que|Suecia|tomó|Noruega|en|con|claras|negativas|connotaciones |||||||||||connotations человек|говорит|охотно|что|Швеция|взяла|Норвегию|в|с|ясными|негативными|коннотациями Люди|кажуть||що|Швеція|забрала|Норвегія|в|з|ясними|негативними|конотаціями Зазвичай кажуть, що «Швеція забрала Норвегію в 1814 році» з чіткими негативними конотаціями. معمولاً گفته می‌شود که «سوئد در سال ۱۸۱۴ نروژ را گرفت» با معانی منفی واضح. Говорят, что «Швеция забрала Норвегию в 1814 году» с явными негативными коннотациями. It is often said that "Sweden took Norway in 1814" with clear negative connotations. Se suele decir que «Suecia tomó Noruega en 1814» con claras connotaciones negativas. Unionen med Danmark blir ikke beskrevet på denne måten. اتحادیه|با|دانمارک|می‌شود|نه|توصیف می‌شود|به|این|روش the union|with|Denmark|is|not|described|in|this|way la unión|con|Dinamarca|no se||describe|de|esta|manera союз|с|Данией|не||описан|на|этот|способ Союз|з|Данія|буде|не|описаний|на|цей|спосіб Союз з Данією не описується таким чином. اتحادیه با دانمارک به این شکل توصیف نمی‌شود. Союз с Данией не описывается таким образом. The union with Denmark is not described in this way. La unión con Dinamarca no se describe de esta manera.

Så la oss avslutte episoden med å feire vår danske arv her i Norge. پس|بگذار|ما|به پایان برسانیم|قسمت|با|به|جشن گرفتن|ارث|دانمارکی|میراث|اینجا|در|نروژ so|let|us|finish|the episode|with|to|celebrate|our|Danish|heritage|here|in|Norway así que|la|nos|terminar|episodio|con|a|celebrar|nuestra|danesa|herencia|aquí|en|Noruega ||||||||||héritage||| так|давайте|нам|завершить|эпизод|с|инфинитивная частица|праздновать|наше|датское|наследие|здесь|в|Норвегии Тож|давай|нам|завершити|епізод|з|інфінітивна частка|святкувати|нашу|данську|спадщину|тут|в|Норвегії Тож давайте завершимо епізод, святкуючи нашу данську спадщину тут, у Норвегії. پس بیایید این قسمت را با جشن گرفتن میراث دانمارکی‌مان در نروژ به پایان برسانیم. Так давайте завершим эпизод, отпраздновав наше датское наследие здесь, в Норвегии. So let us conclude the episode by celebrating our Danish heritage here in Norway. Así que terminemos el episodio celebrando nuestra herencia danesa aquí en Noruega. Norge vokste i folketall og økonomisk under dansketida. نروژ|رشد کرد|در|جمعیت|و|اقتصادی|در زمان|دوره دانمارکی Norway|grew|in|population|and|economically|during|the Danish period Noruega|creció|en|población|y|económicamente|durante|época de dominación danesa Норвегия|росла|в|численности|и|экономически|во время|датского времени Норвегія|зросла|в|чисельності населення|і|економічно|під|данським періодом Норвегія зростала в чисельності населення та економічно під час данського періоду. نروژ در دوران دانمارکی‌ها از نظر جمعیت و اقتصاد رشد کرد. Норвегия росла в численности населения и экономически во время датского периода. Norway grew in population and economically during the Danish period. Noruega creció en población y economía durante la época danesa. Norsk kultur blei berika av europeisk og dansk kultur. نروژی|فرهنگ|شد|غنی|از|اروپایی|و|دانمارکی|فرهنگ Norwegian|culture|became|enriched|by|European|and|Danish|culture cultura|cultura|fue|enriquecida|por|europea|y|danesa|cultura |||bénie||||| норвежская|культура|стала|обогащена|от|европейской|и|датской|культура Норвезька|культура|була|збагачена|європейською|європейською|і|данською|культурою Норвезька культура була збагачена європейською та данською культурою. فرهنگ نروژ از فرهنگ اروپایی و دانمارکی غنی شده است. Норвежская культура была обогащена европейской и датской культурой. Norwegian culture was enriched by European and Danish culture. La cultura noruega se enriqueció con la cultura europea y danesa. Det danske skriftspråket danna grunnlaget for det moderne bokmål som jeg skriver på nå. آن|دانمارکی|زبان نوشتاری|ایجاد کرد|پایه|برای|آن|مدرن|بوکمال|که|من|می‌نویسم|به|حالا the|Danish|written language|formed|foundation|for|the|modern|Bokmål|that|I|write|in|now el|danés|idioma escrito|formó|base|para|el|moderno|bokmål|que|yo|escribo|en|ahora |||a formé|||||||||| это|датское|письменный язык|стало|основой|для|это|современное|букмол|который|я|пишу|на|сейчас Це|данське|письмове мовлення|стало|основою|для|це|сучасне|букмол|яке|я|пишу|на|зараз Данська писемність стала основою для сучасної букмол, якою я зараз пишу. زبان نوشتاری دانمارکی پایه‌گذار زبان کتابی مدرن است که من اکنون بر روی آن می‌نویسم. Датский письменный язык стал основой для современного букмала, на котором я сейчас пишу. The Danish written language formed the basis for the modern Bokmål that I am writing in now. El idioma escrito danés formó la base del moderno bokmål que estoy escribiendo ahora. Vi har altså mye å takke Danmark for, så da tenkte jeg at det var på sin plass å avslutte episoden med den danske nasjonalsangen Der er et yndigt land. ما|داریم|بنابراین|زیاد|به|تشکر کردن|دانمارک|برای|بنابراین|آن زمان|فکر کردم|من|که|آن|بود|در|خود|جا|به|پایان دادن|قسمت|با|آن|دانمارکی|سرود ملی|آنجا|است|یک|زیبا|سرزمین we|have|thus|much|to|thank|Denmark|for|so|then|thought|I|that|it|was|in|its|place|to|end|the episode|with|the|Danish|national anthem|there|is|a|lovely|land nosotros|hemos|por lo tanto|mucho|que|agradecer|Dinamarca|por|así que|entonces|pensé|yo|que|eso|fue|en|su|lugar|que|terminar|episodio|con|el|danés|himno nacional|allí|es|un|hermoso|país ||||||||||||||||||||||||||||beau| мы|имеем|значит|много|чтобы|благодарить|Данию|за|так|тогда|подумал|я|что|это|было|на|свое|место|чтобы|закончить|эпизод|с|той|датской|национальной песней|где|есть|одно|прекрасное|страна Ми|маємо|отже|багато|для|дякувати|Данії|за|тому|тоді|подумав|я|що|це|було|на|своєму|місці|щоб|завершити|епізод|з|тією|данською|національною піснею|Там|є|одне|прекрасне|країна Отже, ми маємо багато чого дякувати Данії, тому я подумав, що буде доречно завершити епізод данським національним гімном "Там є прекрасна країна". بنابراین ما چیزهای زیادی برای سپاسگزاری از دانمارک داریم، پس فکر کردم که مناسب است این قسمت را با سرود ملی دانمارکی "در یک سرزمین زیبا" به پایان برسانم. Таким образом, у нас есть много причин благодарить Данию, и я подумал, что будет уместно завершить эпизод датским гимном "Там прекрасная страна". So we have a lot to thank Denmark for, and I thought it was appropriate to end the episode with the Danish national anthem 'There is a lovely land.' Así que tenemos mucho que agradecer a Dinamarca, así que pensé que era apropiado terminar el episodio con el himno nacional danés 'Der er et yndigt land'.

SENT_CWT:AFkKFwvL=14.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.51 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.39 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.94 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.94 uk:AFkKFwvL: fa:AvJ9dfk5: ru:AvJ9dfk5: en:AvJ9dfk5: es:B7ebVoGS:250515 openai.2025-02-07 ai_request(all=62 err=0.00%) translation(all=123 err=0.00%) cwt(all=1507 err=3.45%)