×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Lær Norsk Nå Podcast, 75 – De olympiske leker (sommer)

75 – De olympiske leker (sommer)

De olympiske leker, ofte forkorta til OL, er den største sportsbegivenheten i verden. Før vi snakker om OL: Dere kan støtte podkasten på Patreon.1.

Det setter jeg veldig pris på. Teksten til episoden finner dere på nettstedet. Dere kan kontakte med via epost. All informasjon finner dere i deskripsjonen. La oss begynne!

OL, de olympiske leker, er det største idrettsstevne i verden. Den inneholder mange forskjellige idretter og har milliarder av seere fra hele verden. Konseptet OL er basert på antikken. I antikke Hellas feira de OL helt fra 776 f.Kr. og hold på i over 1200år. I antikke Hellas samla OL utøvere fra bystater rundt omkring i hele Hellas. Disse utøverne konkurrerte i flere forskjellige idretter som løping, diskos, kulekast, høydehopp og bryting. I antikke Hellas var OL en religiøs og atletisk festival med Zevs og Herakles som noen av de viktigste gudene.

De antikke OL blei offisielt avslutta i 393 e.Kr. da keiseren av Romerriket, Teodosius I, gjorde all form for hedenske kulter og feiringer forbudt. I denne tida hadde Romerriket blitt et kristent imperium. Da Romerriket offisielt blei kristent blei romerske og greske religiøse skikker og feiringer gradvis fjerna. Dette var grunnen til at de slutta med OL i år 393.

I dagens OL har vi glemt de tidligere religiøse konnotasjonene til arrangementet. I dag feirer vi ikke OL for å hylle og tilbe de greske gudene. Nå er OL bare et idrettsarrangement. De moderne OL blei oppretta av franskmannen Pierre de Coubertin som oppretta IOC, den internasjonale olympiske komité. Han ønska at OL skulle avholdes hvert fjerde år og at man skulle rotere på arrangører. Han ville altså at flere land skulle få mulighet til å arrangere OL. I tillegg foreslo han å holde det første OL i Athen i 1896. Dermed blei det første moderne OL holdt i samme land som de originale antikke lekene hadde blitt holdt.

I det aller første OL deltok 241 sportsdeltagere fra 14 land. Alle de 241 deltagerne var menn. Av de 14 landene som deltok var 11 av dem europeiske land. Både Sverige og Danmark deltok, men ikke Norge. Norge var i en union med Sverige i 1896 og sendte ingen utøvere til det første OL.

En av ideene bak opprettelsen av OL var å samle nasjoner i vennskapelig konkurranse i ulike idretter. Det moderne OL var ment som en måte å samle ulike land. I et historisk perspektiv kan vi knytte opprettelsen av det moderne OL til flere pan-europeiske og internasjonale bevegelser på 1800-tallet. For eksempel blei den første verdensutstillingen holdt i 1851 i London i Crystal Palace. Verdensutstillingene var også en måte for land å vise fram teknologiske innovasjoner. Det blei gjort med klare ideologiske og nasjonalistiske undertoner. I tillegg blei det holdt flere fredskonferanser på 1800-tallet for å hindre krig i framtida. I 1887 prøvde Zamenhof å lage et nytt internasjonalt språk som skulle gjøre det lettere å kommunisere med hverandre. Dette språket blei Esperanto. Vi kan plassere opprettelsen av OL i dette større bildet. Det skjedde altså ikke i isolasjon, men var påvirka av andre slike prosesser i Europa og verden.

Uansett, det første OL i 1896 var en stor suksess og arrangementet har vokst mye siden den gang, både i antall utøvere, øvelser, idretter og land. I tillegg har øvelsene blitt mye viktigere økonomisk og politisk også. I sommer-OL i 2012 deltok 10,500 utøvere fra 204 nasjoner. Arrangementet har også blitt stadig dyrere å holde. Det koster mye penger å arrangere ett OL.

Som sagt var det ingen kvinnelige deltagere som deltok i det første OL i 1896. I 1900 var det første OL kvinnelige utøvere deltok i. I dette OL var det 22 kvinnelige utøvere eller 2,2% av alle utøverne. Det vil si at av alle utøverne var fortsatt 97,8% menn. I sommer-OL i 2016 i Rio de Janeiro var 45% av utøverne kvinner. Det er altså fremdeles flere mannlige enn kvinnelige utøvere i moderne OL, men det er langt likere i dag enn det var for hundre år siden.

OL har fått en viktigere og viktigere politisk betydning siden 1896. For eksempel blei Tyskland, Østerrike, Bulgaria og Tyrkia alle utestengt fra OL i Antwerpen i 1920 på grunn av første verdenskrig. Dette var de statene som tapte første verdenskrig. Ved å ekskludere dem fra OL kunne de allierte maktene legitimere at de landene hadde skylden for krigen. Tyskland var også utestengt fra OL i 1924.

Et av de mest kontroversielle OL må være OL i Berlin i 1936. Dette var det første OL som blei filma og sendt på TV. I 1936 var Tyskland styrt av nazistene under ledelse av Adolf Hitler, og han brukte OL som en ideologisk arena for å fremme sitt regime. Nazi-Tyskland brukte OL i 1936 til å fremme sin egen ideologiske og politiske agenda. For eksempel passa regimet på at jødiske tyske utøvere ikke skulle få mulighet til å delta. Nazi-Tyskland ønska også å vise at ariske menn var overlegne i dette OL. Likevel var det Jesse Owens, en afro-amerikansk mann, som blei den mest suksessfulle utøveren i OL i 1936 med sine fire gullmedaljer.

Tyskland blei utestengt fra 1948 OL i London på grunn av andre verdenskrig. Sør-Afrika var utestengt fra OL fra 1964 til 1988 på grunn av sin apartheidpolitikk som skilte hvite og svarte i landet.

Det er også mulig for land å boikotte OL arrangert i visse land som et politisk budskap. For eksempel valgte USA å boikotte OL i Moskva i 1980 på grunn av deres invasjon av Afghanistan i 1979. USA pressa også sine allierte til å boikotte dette OL, og 65 land totalt, inkludert Norge, boikotta OL i 1980 i Moskva. Sovjetunionen svarte med å boikotte OL i Los Angeles i 1984.

OL var egentlig laga for at land skulle komme nærmere hverandre. Har man egentlig sett noe til det i de moderne OL? Vel, man kan trekke fram noen eksempler. For eksempel så valgte Øst- og Vest-Tyskland å stille med felles lag fra 1952 til 1964. Et mer moderne eksempel er Sør- og Nord-Korea. Fra og med OL i 2000 marsjerte Sør-Korea og Nord-Korea sammen inn under åpningsseremonien med felles flagg. I OL i Sydney i 2000 brukte Australia muligheten til å vektlegge de australske aboriginenes kultur. Dette var viktig for forsoningsarbeidet mellom myndighetene i Australia og den australske urbefolkningen.

Likevel har det også skjedd store tragedier og kontroverser i tilknytning til OL. Et av de mest kjente eksemplene er OL i 1972 i München. Terrorister fra gruppa Svart September, en terrorgruppe som kjempa mot Israel og Jordan, trengte seg inn i olympialeiren til Israel og tok israelske utøverne som gisler. Elleve israelske utøvere blei drept i tillegg til én vesttysk politimann og fem terrorister.

Måten OL har blitt brukt politisk viser litt hvor stort og viktig det er. Dette har gjort at OL symboler og ritualer har blitt en kraftfull del av det moderne samfunnet. Det mest kjente symbolet for OL må være De olympiske ringer som var designet i 1913 av Coubertin, skaperen av de moderne OL. Symbolet består av fem ringer som er kopla inni hverandre. De har hver sin farge: rød, grønn, blå, gul og svart. Ringene symboliserer brorskap og vennskap mellom de fem verdensdelene. De olympiske ringene er også en del av det offisielle OL flagget.

Et annet viktig symbol er den olympiske ilden. Det er en flamme som blir tent på hovedarenaen under åpningen av OL. Den brenner så lenge lekene varer. Flammen er et fredssymbol som er henta fra antikkens leker. Symbolet er henta fra de antikke lekene i Hellas da flammen var en hellig flamme ved alteret til Hestia. Symbolet har mista sin religiøse betydning, men er stadig et viktig OL symbol. Det blei først brukt i OL i Amsterdam i 1928.

Det olympiske mottoet blei laga i 1894 og er Citius, Altius, Fortius som er latin for «hurtigere, høyere, sterkere». I tillegg til et offisielt motto har også OL en offisiell ed, et slags løfte og erklæring, som skal avlegges av en idrettsutøver fra arrangørlandet ved åpningen av OL. Eden lyder slik på norsk:

«På vegne av alle konkurrenter lover jeg at vi vil delta i disse olympiske leker, idet vi respekterer og holder fast ved de lover som gjelder, i sann sportsånd til ære for idretten og til heder for våre lag.»

Eden blei først brukt i OL i Antwerpen i 1920. Det var Coubertin som formulerte denne eden. I tillegg til eden var Coubertin opptatt av at det viktigste ikke var å vinne, men å delta. Han sa:

«Det viktigste i OL er ikke å vinne, men å delta, akkurat som det viktigste i livet ikke er å triumfere, men selve slitet og kampen. Det essensielle er ikke å ha erobret, men å ha slåss bra.»

En av grunnene til at jeg lager denne episoden er at det er OL i Tokyo i år. OL i Tokyo skulle egentlig være i fjor sommer 2020, men på grunn av koronapandemien blei arrangementet utsatt til i år. OL starter offisielt med åpningsseremonien 23. juli. Likevel er det noen øvelser som begynner litt tidligere. For eksempel starter de første baseballkampene allerede 21. juli. Arrangementet vil vare helt til 8. august.

Koronapandemien er fremdeles ikke over, og spesielt ikke i Japan. Dette har ført til store kontroverser i Japan tilknytta til å arrangere OL. Mange japanere ønskte ikke at OL skulle bli arrangert i landet på grunn av faren for økt smitte. Mange japanere er redde for at smitten kommer til å øke mye under OL. Dette har ført til at OL-arrangøren har tatt grep for å hindre smitte i landet. For eksempel har statsminister Yoshihide Suga innført unntakstilstand i landet under hele OL. Det gjør at det ikke vil være publikum på arenaene under OL. Det blir derfor et veldig spesielt OL.

Norge sender flere spennende utøvere til OL i Tokyo. Jeg gleder meg mest til å se Jakob Ingebrigtsen springe 1500m og Karsten Warholm på 400m hekk. Jakob Ingebrigtsen er bare 20år gammel, men har allerede hevdet seg i løpemiljøet. Han tok nettopp europeisk rekord på 5000m og har allerede Europarekorden på 1500m. Han er en av favorittene til å ta gull på 1500m for menn. Karsten Warholm er også en svært spennende utøver. Han er 25år gammel og er kanskje Norges største gullhåp. Han løper 400m hekk og tok nettopp verdensrekord på distansen i Oslo på Bislett. Den tidligere verdensrekorden til Kevin Young på 400m hekk blei tatt i 1992. Den blei altså ikke slått før i 2021 av Karsten Warholm, nesten 30år etterpå. Warholm er altså en veldig spennende utøver.

Selv gleder jeg meg mye til å se OL. Det er alltid stemning å se på idretter man kanskje ikke kan så mye om fra før. Jeg er også veldig glad i å se på friidrett, spesielt løpinga. Dette blir spennende!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

75 – De olympiske leker (sommer) آن|المپیکی|بازی‌ها|تابستان эти|олимпийские|игры|летние The|Olympic|games|(summer) ||Jogos| los|olímpicos|juegos|de verano 75 – Die Olympischen Spiele (Sommer) 75 – Les Jeux Olympiques (été) 75 – Olimpinės žaidynės (vasara) 75 – De Olympische Spelen (zomer) 75 – Igrzyska Olimpijskie (lato) 75 – Олімпійські ігри (літо) 75 – 奥运会(夏季) 75 – The Olympic Games (summer) 75 – بازی‌های المپیک (تابستان) 75 – Олимпийские игры (летние) 75 – Los Juegos Olímpicos (verano)

De olympiske leker, ofte forkorta til OL, er den største sportsbegivenheten i verden. آن|المپیکی|بازی‌ها|اغلب|مختصر شده|به|المپیک|است|بزرگترین|بزرگترین|رویداد ورزشی|در|جهان эти|олимпийские|игры|часто|сокращенные|до|Олимпиады|есть|это|крупнейшее|спортивное событие|в|мире The|Olympic|games|often|abbreviated|to|Olympics|are|the|largest|sporting event|in|the world ||jogos||abreviada|||||||| los|olímpicos|juegos|a menudo|abreviados|a|OL|son|el|más grande|evento deportivo|en|mundo The Olympic Games, often abbreviated as the Olympics, are the largest sporting event in the world. بازی‌های المپیک، که اغلب به اختصار OL نامیده می‌شود، بزرگ‌ترین رویداد ورزشی در جهان است. Олимпийские игры, часто сокращаемые до ОИ, являются крупнейшим спортивным событием в мире. Los Juegos Olímpicos, a menudo abreviados como JO, son el mayor evento deportivo del mundo. Før vi snakker om OL: Dere kan støtte podkasten på Patreon.1. قبل از اینکه|ما|صحبت کنیم|درباره|المپیک|شما|می‌توانید|حمایت کنید|پادکست|در|پاتریون прежде|мы|говорим|о|Олимпиаде|вы|можете|поддержать|подкаст|на|Патреон Before|we|talk|about|the Olympics|You (plural)|can|support|the podcast|on|Patreon |||||||apoiar||| antes de que|nosotros|hablemos|sobre|OL|ustedes|pueden|apoyar|el podcast|en|Patreon Before we talk about the Olympics: You can support the podcast on Patreon. قبل از اینکه درباره OL صحبت کنیم: شما می‌توانید از پادکست در Patreon حمایت کنید. Прежде чем мы поговорим об ОИ: вы можете поддержать подкаст на Patreon.1. Antes de hablar sobre los JO: Pueden apoyar el podcast en Patreon.1.

Det setter jeg veldig pris på. آن|قرار می‌دهد|من|خیلی|ارزش|بر That|sets|I|very|value|on это|ставит|я|очень|ценность|на eso|pongo|yo|muy|aprecio|en I really appreciate that. من واقعاً از این موضوع قدردانی می‌کنم. Я очень это ценю. Lo aprecio mucho. Teksten til episoden finner dere på nettstedet. متن|برای|قسمت|پیدا می‌کنید|شما|در|وب‌سایت The text|of|episode|you will find|you|on|the website текст|к|эпизоду|найдете|вы|на|сайте el texto|de|episodio|encuentran|ustedes|en|sitio web You can find the text for the episode on the website. متن قسمت را می‌توانید در وب‌سایت پیدا کنید. Текст эпизода вы можете найти на сайте. El texto del episodio lo encontrarán en el sitio web. Dere kan kontakte med via epost. شما|می‌توانید|تماس بگیرید|با|از طریق|ایمیل You (plural)|can|contact|me|via|email вы|можете|связаться|с|через|электронную почту ustedes|pueden|contactar|conmigo|por|correo electrónico You can contact us via email. شما می‌توانید از طریق ایمیل با ما تماس بگیرید. Вы можете связаться с нами по электронной почте. Pueden contactarnos por correo electrónico. All informasjon finner dere i deskripsjonen. تمام|اطلاعات|پیدا می‌کنید|شما|در|توضیحات All|information|will find|you|in|the description вся|информация|найдете|вы|в|описании toda|información|encuentran|ustedes|en|descripción All information can be found in the description. تمام اطلاعات را می‌توانید در توضیحات پیدا کنید. Вся информация доступна в описании. Toda la información la encontrarán en la descripción. La oss begynne! بگذارید|ما|شروع کنیم Let|us|begin давайте|нам|начнем la|nos|empecemos Let's get started! بیایید شروع کنیم! Давайте начнем! ¡Comencemos!

OL, de olympiske leker, er det største idrettsstevne i verden. بازی‌های المپیک|آنها|المپیکی|بازی‌ها|هستند|آن|بزرگترین|رویداد ورزشی|در|جهان Олимпийские игры|это|олимпийские|игры|есть|это|крупнейшее|спортивное событие|в|мире the Olympics|the|Olympic|games|is|the|largest|sporting event|in|the world |||||||evento esportivo|| los Juegos Olímpicos|los|olímpicos|juegos|son|el|más grande|evento deportivo|en|mundo The Olympics, the Olympic Games, is the largest sporting event in the world. المسابقات الملیة، الألعاب الأولمبية، بزرگترین رویداد ورزشی در جهان است. Олимпийские игры, или Олимпиада, являются крупнейшим спортивным событием в мире. Los Juegos Olímpicos son el evento deportivo más grande del mundo. Den inneholder mange forskjellige idretter og har milliarder av seere fra hele verden. آن|شامل می‌شود|بسیاری|مختلف|ورزش‌ها|و|دارد|میلیاردها|از|بینندگان|از|تمام|جهان это|содержит|много|различных|видов спорта|и|имеет|миллиарды|из|зрителей|со|всего|мира It|contains|many|different|sports|and|has|billions|of|viewers|from|all|world ||||esportes|||||espectadores||| eso|contiene|muchos|diferentes|deportes|y|tiene|miles de millones|de|espectadores|de|todo|mundo It features many different sports and has billions of viewers from around the world. این رویداد شامل ورزش‌های مختلفی است و میلیاردها بیننده از سرتاسر جهان دارد. В них участвует множество различных видов спорта, и их смотрят миллиарды зрителей со всего мира. Incluyen muchos deportes diferentes y tienen miles de millones de espectadores de todo el mundo. Konseptet OL er basert på antikken. مفهوم|بازی‌های المپیک|است|مبتنی|بر|دوران باستان The concept|Olympics|is|based|on|antiquity концепция|Олимпийских игр|есть|основана|на|античности el concepto|los Juegos Olímpicos|es|basado|en|la antigüedad The concept of the Olympics is based on antiquity. مفهوم الماس الملیه بر اساس دوران باستان است. Концепция Олимпийских игр основана на античности. El concepto de los Juegos Olímpicos se basa en la antigüedad. I antikke Hellas feira de OL helt fra 776 f.Kr. در|باستانی|یونان|جشن می‌گرفتند|آنها|بازی‌های المپیک|کاملاً|از|| в|античном|Греции|они отмечали|это|Олимпийские игры|полностью|с|| In|ancient|Greece|held|the|Olympic Games|all|from|| |antigo|||||||| en|antigua|Grecia|celebraban|los|Juegos Olímpicos|desde|desde|| In ancient Greece, they celebrated the Olympics as early as 776 BC. در یونان باستان، آنها از سال 776 قبل از میلاد، الماس الملیه را جشن می‌گرفتند. В Древней Греции Олимпийские игры проводились с 776 года до нашей эры. En la antigua Grecia, celebraban los Juegos Olímpicos desde el 776 a.C. og hold på i over 1200år. و|نگه‌دار|بر|در|بیش از|1200 سال and|hold|on|for|over|1200 years и|держать|на|в|более|1200 лет y|mantuvieron|en|por|más de|1200 años and continued for over 1200 years. و به مدت بیش از 1200 سال ادامه داشت. и продолжались более 1200 лет. y se mantuvo durante más de 1200 años. I antikke Hellas samla OL utøvere fra bystater rundt omkring i hele Hellas. در|باستانی|یونان|جمع‌آوری کرد|الماس|ورزشکاران|از|شهر-دولت‌ها|دور|اطراف|در|تمام|یونان в|древней|Греции|собирал|Олимпийские|спортсмены|из|городов-государств|вокруг|повсюду|в|всей|Греции In|ancient|Greece|gathered|Olympic|athletes|from|city-states|around|about|in|all|Greece |||||atletas||cidades-estado||||| en|antigua|Grecia|reunió|los Juegos Olímpicos|atletas|de|ciudades-estado|alrededor|de|en|toda|Grecia In ancient Greece, the Olympics gathered athletes from city-states all over Greece. در یونان باستان، المپیک ورزشکارانی از شهرهای مختلف در سراسر یونان را جمع می‌کرد. В Древней Греции Олимпийские игры собирали спортсменов из городов-государств по всей Греции. En la antigua Grecia, los Juegos Olímpicos reunían a atletas de las ciudades-estado de toda Grecia. Disse utøverne konkurrerte i flere forskjellige idretter som løping, diskos, kulekast, høydehopp og bryting. این|ورزشکاران|رقابت کردند|در|چندین|مختلف|ورزش‌ها|مانند|دویدن|پرتاب دیسک|پرتاب وزنه|پرش ارتفاع|و|کشتی эти|спортсмены|соревновались|в|несколько|различных|видах спорта|как|бег|диск|метание ядра|прыжки в высоту|и|борьба These|athletes|competed|in|several|different|sports|such as|running|discus|shot put|high jump|and|wrestling |atletas|||||esportes|||disco|lançamento de peso|salto em altura||luta estos|atletas|compitieron|en|varios|diferentes|deportes|como|carrera|disco|lanzamiento de peso|salto de altura|y|lucha These athletes competed in several different sports such as running, discus, shot put, high jump, and wrestling. این ورزشکاران در چندین ورزش مختلف مانند دویدن، دیسک، پرتاب وزنه، پرش ارتفاع و کشتی رقابت می‌کردند. Эти спортсмены соревновались в различных видах спорта, таких как бег, метание диска, толкание ядра, прыжки в высоту и борьба. Estos atletas competían en varios deportes diferentes como carreras, lanzamiento de disco, lanzamiento de peso, salto de altura y lucha. I antikke Hellas var OL en religiøs og atletisk festival med Zevs og Herakles som noen av de viktigste gudene. در|باستانی|یونان|بود|الماس|یک|مذهبی|و|ورزشی|جشنواره|با|زئوس|و|هرکول|که|برخی|از|آن|مهم‌ترین|خدایان в|древней|Греции|было|Олимпийские|фестиваль|религиозный|и|атлетический||с|Зевсом|и|Гераклом|как|некоторые|из|самых|важных|богов In|ancient|Greece|was|the Olympics|a|religious|and|athletic|festival|with|Zeus|and|Heracles|as|some|of|the|most important|gods ||||||||atlética|||Zeus||Herácles|||||| en|antigua|Grecia|era|los Juegos Olímpicos|un|religioso|y|atlético|festival|con|Zeus|y|Heracles|como|algunos|de|las|más importantes|dioses In ancient Greece, the Olympics was a religious and athletic festival with Zeus and Heracles as some of the most important gods. در یونان باستان، المپیک یک جشن مذهبی و ورزشی بود که زئوس و هرکول از مهم‌ترین خدایان آن بودند. В Древней Греции Олимпийские игры были религиозным и атлетическим фестивалем с Зевсом и Гераклом в числе самых важных богов. En la antigua Grecia, los Juegos Olímpicos eran un festival religioso y atlético con Zeus y Heracles como algunas de las deidades más importantes.

De antikke OL blei offisielt avslutta i 393 e.Kr. آنها|باستانی|الماس|شدند|به طور رسمی|پایان یافتند|در|| The|ancient|Olympics|were|officially|ended|in|| эти|античные|Олимпийские игры|стали|официально|завершёнными|в|| los|antiguos|Juegos Olímpicos|fueron|oficialmente|terminados|en|| The ancient Olympics were officially ended in 393 AD. المسابقات الملی‌المقدس باستانی به‌طور رسمی در سال ۳۹۳ میلادی به پایان رسید. Античные Олимпийские игры официально завершились в 393 году н.э. Los antiguos Juegos Olímpicos fueron oficialmente finalizados en 393 d.C. da keiseren av Romerriket, Teodosius I, gjorde all form for hedenske kulter og feiringer forbudt. زمانی که|امپراتور|از|امپراتوری روم|تئودوسیوس|اول|انجام داد|تمام|نوع|برای|بت پرستی|آیین ها|و|جشن ها|ممنوع کرد когда|император|Римской|империи|Феодосий|I|сделал|все|формы|для|языческие|культы|и|празднования|запрещёнными when|the emperor|of|the Roman Empire|Theodosius|I|made|all|form|of|pagan|cults|and|celebrations|forbidden |o imperador|||Teodósio||||||pagã|cultos||celebrações| cuando|el emperador|del|Imperio Romano|Teodosio|I|hizo|toda|forma|de|paganas|cultos|y|celebraciones|prohibido when the emperor of the Roman Empire, Theodosius I, banned all forms of pagan cults and celebrations. زمانی که امپراتور روم، تئودوسیوس اول، هر نوع پرستش و جشن‌های بت‌پرستی را ممنوع کرد. когда император Римской империи Феодосий I запретил все формы языческих культов и празднований. cuando el emperador del Imperio Romano, Teodosio I, prohibió toda forma de cultos y celebraciones paganas. I denne tida hadde Romerriket blitt et kristent imperium. در|این|زمان|داشت|امپراتوری روم|تبدیل شده بود|یک|مسیحی|امپراتوری In|this|time|had|the Roman Empire|become|a|Christian|empire в|это|время|имел|Римская империя|стало|христианским|христианским|империей en|este|tiempo|había|Imperio Romano|llegado a ser|un|cristiano|imperio At this time, the Roman Empire had become a Christian empire. در این زمان، امپراتوری روم به یک امپراتوری مسیحی تبدیل شده بود. В это время Римская империя стала христианской. En esta época, el Imperio Romano se había convertido en un imperio cristiano. Da Romerriket offisielt blei kristent blei romerske og greske religiøse skikker og feiringer gradvis fjerna. زمانی که|امپراتوری روم|به طور رسمی|شد|مسیحی|شد|رومی|و|یونانی|مذهبی|آداب|و|جشن ها|به تدریج|حذف شدند когда|Римская империя|официально|стало|христианским|стало|римские|и|греческие|религиозные|обычаи|и|празднования|постепенно|удалёнными When|Roman Empire|officially|became|Christian|were|Roman|and|Greek|religious|customs|and|celebrations|gradually|removed ||||||||||costumes|||gradualmente| cuando|Imperio Romano|oficialmente|se convirtió|en cristiano|se volvieron|romanas|y|griegas|religiosas|costumbres|y|celebraciones|gradualmente|eliminadas When the Roman Empire officially became Christian, Roman and Greek religious customs and celebrations were gradually removed. زمانی که امپراتوری روم به‌طور رسمی مسیحی شد، آداب و رسوم مذهبی رومی و یونانی به تدریج حذف شدند. Когда Римская империя официально стала христианской, римские и греческие религиозные обычаи и праздники постепенно исчезли. Cuando el Imperio Romano se volvió oficialmente cristiano, las costumbres y celebraciones religiosas romanas y griegas fueron gradualmente eliminadas. Dette var grunnen til at de slutta med OL i år 393. این|بود|دلیل|به|اینکه|آنها|متوقف شدند|با|الماس|در|سال This|was|reason|for|that|they|stopped|with|the Olympics|in|year это|было|причина|для|что|они|прекратили|с|Олимпийскими играми|в|году esto|fue|la razón|para|que|ellos|dejaron|con|los Juegos Olímpicos|en|el año This was the reason they stopped the Olympics in the year 393. این دلیل بود که آنها در سال 393 با الماس وداع کردند. Это была причина, по которой они прекратили проводить Олимпийские игры в 393 году. Esta fue la razón por la que se dejaron de celebrar los Juegos Olímpicos en el año 393.

I dagens OL har vi glemt de tidligere religiøse konnotasjonene til arrangementet. در|امروز|الماس|داریم|ما|فراموش کرده‌ایم|آن|قبلی|مذهبی|معانی|به|رویداد в|сегодняшнем|Олимпийских играх|мы|мы|забыли|те|прежние|религиозные|коннотации|к|мероприятию In|today's|Olympics|have|we|forgotten|the|earlier|religious|connotations|of|the event |||||||||conotações||evento en|actuales|Juegos Olímpicos|hemos|nosotros|olvidado|las|anteriores|religiosas|connotaciones|de|el evento In today's Olympics, we have forgotten the earlier religious connotations of the event. در الماس امروز، ما معانی مذهبی قبلی این رویداد را فراموش کرده‌ایم. В современных Олимпийских играх мы забыли о прежних религиозных коннотациях этого мероприятия. En los Juegos Olímpicos de hoy hemos olvidado las anteriores connotaciones religiosas del evento. I dag feirer vi ikke OL for å hylle og tilbe de greske gudene. در|امروز|جشن می‌گیریم|ما|نه|الماس|برای|به|ستایش کردن|و|عبادت کردن|آن|یونانی|خدایان Today|celebrate|we|not|OL|the Olympics|to||and||worship|Greek|gods|the в|день|мы празднуем|мы|не|Олимпийские игры|чтобы|инфинитивная частица|почтить|и|поклониться|тем|греческим|богам en|hoy|celebramos|nosotros|no|Juegos Olímpicos|para|infinitivo|honrar|y|adorar|a|griegos|dioses Today, we do not celebrate the Olympics to honor and worship the Greek gods. امروز ما الماس را برای بزرگداشت و پرستش خدایان یونانی جشن نمی‌گیریم. Сегодня мы не отмечаем Олимпийские игры, чтобы почтить и поклониться греческим богам. Hoy no celebramos los Juegos Olímpicos para honrar y adorar a los dioses griegos. Nå er OL bare et idrettsarrangement. حالا|است|الماس|فقط|یک|رویداد ورزشی сейчас|есть|Олимпийские игры|только|одно|спортивное мероприятие Now|is|the Olympics|just|an|sports event |||||evento esportivo ahora|es|los Juegos Olímpicos|solo|un|evento deportivo Now the Olympics is just a sports event. اکنون الماس فقط یک رویداد ورزشی است. Теперь Олимпийские игры — это просто спортивное мероприятие. Ahora los Juegos Olímpicos son solo un evento deportivo. De moderne OL blei oppretta av franskmannen Pierre de Coubertin som oppretta IOC, den internasjonale olympiske komité. آنها|مدرن|الماس|شد|تاسیس کرد|توسط|فرانسوی|پیر|از|کبرتن|که|تاسیس کرد|کمیته|آن|بین المللی|الماس|کمیته эти|современные|Олимпийские игры|были|основаны|от|француза|Пьера|де|Кубертена|который|основал|МОК|этот|международный|олимпийский|комитет The|modern|Olympics|was|founded|by|the Frenchman|Pierre|de|Coubertin|who|founded|IOC|the|international|Olympic|committee ||||criada|||Pierre||Coubertin|||COI|||| los|modernos|Juegos Olímpicos|fueron|creados|por|el francés|Pierre|de|Coubertin|que|fundó|COI|la|internacional|olímpica|comité The modern Olympics were established by the Frenchman Pierre de Coubertin, who founded the IOC, the International Olympic Committee. المسابقات المودرن المولود از طرف فرانسوی پی‌یر دو کبرتن تأسیس شد که کمیته المپیک بین‌المللی (IOC) را تأسیس کرد. Современные Олимпийские игры были основаны французом Пьером де Кубертеном, который основал МОК, Международный олимпийский комитет. Los modernos Juegos Olímpicos fueron creados por el francés Pierre de Coubertin, quien fundó el COI, el Comité Olímpico Internacional. Han ønska at OL skulle avholdes hvert fjerde år og at man skulle rotere på arrangører. او|آرزو کرد|که|الماس|باید|برگزار شود|هر|چهارم|سال|و|که|انسان|باید|چرخش|در|میزبانان он|хотел|чтобы|Олимпийские игры|должны|проводиться|каждые|четыре|года|и|чтобы|люди|должны|чередовать|на|организаторов He|wished|that|Olympics|would|be held|every|fourth|year|and|that|one|would|rotate|among|hosts |||||realizasse|||||||||| él|deseó|que|Juegos Olímpicos|debería|celebrarse|cada|cuatro|años|y|que|uno|debería|rotar|en|organizadores He wished that the Olympics would be held every four years and that the hosts would rotate. او خواستار برگزاری الماس الماس هر چهار سال یک بار و چرخش در بین میزبان‌ها بود. Он хотел, чтобы Олимпийские игры проводились каждые четыре года и чтобы организаторы менялись. Él deseaba que los Juegos Olímpicos se celebraran cada cuatro años y que se rotaran los organizadores. Han ville altså at flere land skulle få mulighet til å arrangere OL. او|میخواست|بنابراین|که|بیشتر|کشورها|باید|دریافت کنند|امکان|برای|به|برگزاری|الماس He|wanted|therefore|that|more|countries|should|get|opportunity|to||host|Olympics он|хотел|значит|чтобы|больше|стран|должны|получить|возможность|для|чтобы|организовать|Олимпийские игры él|quería|por lo tanto|que|más|países|deberían|obtener|oportunidad|para|a|organizar|Juegos Olímpicos He wanted more countries to have the opportunity to host the Olympics. او می‌خواست که کشورهای بیشتری فرصت برگزاری الماس الماس را داشته باشند. Он хотел, чтобы больше стран имели возможность проводить Олимпийские игры. Quería que más países tuvieran la oportunidad de organizar los Juegos Olímpicos. I tillegg foreslo han å holde det første OL i Athen i 1896. در|علاوه بر این|پیشنهاد کرد|او|به|برگزاری|آن|اولین|الماس|در|آتن|در в|дополнение|предложил|он|чтобы|провести|это|первые|Олимпийские игры|в|Афинах|в In|addition|proposed|he|to|hold|the|first|Olympics|in|Athens|in ||sugeriu||||||||Aten| en|adición|propuso|él|a|celebrar|el|primer|Juegos Olímpicos|en|Aten|en In addition, he proposed to hold the first Olympics in Athens in 1896. علاوه بر این، او پیشنهاد کرد که اولین الماس الماس در آتن در سال 1896 برگزار شود. Кроме того, он предложил провести первые Олимпийские игры в Афинах в 1896 году. Además, propuso celebrar los primeros Juegos Olímpicos en Atenas en 1896. Dermed blei det første moderne OL holdt i samme land som de originale antikke lekene hadde blitt holdt. بنابراین|شد|آن|اولین|مدرن|الماس|برگزار شد|در|همان|کشور|که|آنها|اصلی|باستانی|بازی‌ها|داشتند|شده بود| таким образом|стало|это|первое|современное|Олимпийские игры|проведены|в|той же|стране|как|они|оригинальные|античные|игры|они|стали|проведены Thus|was|it|first|modern|Olympic Games|held|in|same|country|as|the|original|ancient|games|had|been|held assim||||||||||||||||| por lo tanto|se convirtió|eso|primer|moderno|Juegos Olímpicos|celebrado|en|mismo|país|que|los|originales|antiguos|juegos|habían|sido|celebrados Thus, the first modern Olympics were held in the same country where the original ancient games had taken place. بنابراین، اولین الماس‌های مدرن در همان کشوری برگزار شد که بازی‌های باستانی اصلی برگزار شده بودند. Таким образом, первые современные Олимпийские игры прошли в той же стране, где проводились оригинальные античные игры. Por lo tanto, los primeros Juegos Olímpicos modernos se celebraron en el mismo país donde se habían llevado a cabo los juegos antiguos originales.

I det aller første OL deltok 241 sportsdeltagere fra 14 land. در|آن|بسیار|اولین|الماس|شرکت کردند|شرکت‌کنندگان ورزشی|از|کشور в|это|самом|первом|Олимпийских играх|участвовали|спортсменов|из|стран In|the|very|first|Olympics|participated|athletes|from|countries |||||participou|atletas|| en|eso|primer|primer|Juegos Olímpicos|participaron|deportistas|de|países In the very first Olympics, 241 athletes from 14 countries participated. در اولین الماس، 241 ورزشکار از 14 کشور شرکت کردند. В первых Олимпийских играх участвовали 241 спортсмен из 14 стран. En los primeros Juegos Olímpicos participaron 241 deportistas de 14 países. Alle de 241 deltagerne var menn. همه|آنها|شرکت‌کنندگان|بودند|مردان All|the|participants|were|men все|они|участника|были|мужчины todos|los|participantes|eran|hombres All 241 participants were men. تمام 241 شرکت‌کننده مرد بودند. Все 241 участник были мужчинами. Todos los 241 participantes eran hombres. Av de 14 landene som deltok var 11 av dem europeiske land. از|آنها|کشورها|که|شرکت کردند|بودند|از|آنها|اروپایی|کشور из|тех|стран|которые|участвовали|были|из|них|европейские|страны Of|the|countries|that|participated|were|of|them|European|countries ||||participaram||||| de|los|países|que|participaron|eran|de|ellos|europeos|países Of the 14 countries that participated, 11 of them were European countries. از 14 کشوری که شرکت کردند، 11 کشور اروپایی بودند. Из 14 стран, участвовавших в соревнованиях, 11 были европейскими. De los 14 países que participaron, 11 eran países europeos. Både Sverige og Danmark deltok, men ikke Norge. هر دو|سوئد|و|دانمارک|شرکت کردند|اما|نه|نروژ Both|Sweden|and|Denmark||but|not|Norway как Швеция|Швеция|и|Дания|участвовали|но|не|Норвегия tanto|Suecia|y|Dinamarca|participaron|pero|no|Noruega Both Sweden and Denmark participated, but not Norway. هم سوئد و هم دانمارک شرکت کردند، اما نروژ نه. Как Швеция, так и Дания участвовали, но не Норвегия. Tanto Suecia como Dinamarca participaron, pero no Noruega. Norge var i en union med Sverige i 1896 og sendte ingen utøvere til det første OL. نروژ|بود|در|یک|اتحادیه|با|سوئد|در|و|فرستاد|هیچ|ورزشکاران|به|آن|اولین|الماس Норвегия|была|в|единой|унии|с|Швецией|в|и|отправила|никаких|спортсменов|на|первое|первое|Олимпийские игры Norway|was|in|a|union|with|Sweden|in|and|sent|no|athletes|to|the|first|Olympics |||||||||||atletas|||| Noruega|fue|en|una|unión|con|Suecia|en|y|envió|ningún|deportistas|a|los|primeros|Juegos Olímpicos Norway was in a union with Sweden in 1896 and sent no athletes to the first Olympics. نروژ در سال 1896 در اتحادی با سوئد بود و هیچ ورزشکاری به اولین المپیک نفرستاد. Норвегия была в союзе со Швецией в 1896 году и не отправила ни одного спортсмена на первые Олимпийские игры. Noruega estaba en una unión con Suecia en 1896 y no envió a ningún deportista a los primeros Juegos Olímpicos.

En av ideene bak opprettelsen av OL var å samle nasjoner i vennskapelig konkurranse i ulike idretter. یکی|از|ایده‌ها|پشت|تأسیس|از|الماس|بود|به|جمع کردن|ملت‌ها|در|دوستانه|رقابت|در|مختلف|ورزش‌ها одна|из|идей|за|созданием|Олимпийских|игр|была|чтобы|собрать|нации|в|дружеской|конкуренции|в|различных|видах спорта One|of|ideas|behind|establishment|of|the Olympics|was|to|unite|nations|in|friendly|competition|in|various|sports ||||||||||||amigável||||esportes una|de|ideas|detrás de|creación|de|Juegos Olímpicos|fue|a|reunir|naciones|en|amistosa|competencia|en|diversas|deportes One of the ideas behind the establishment of the Olympics was to bring nations together in friendly competition in various sports. یکی از ایده‌های پشت تأسیس المپیک، جمع‌آوری ملت‌ها در رقابت دوستانه در ورزش‌های مختلف بود. Одна из идей создания Олимпийских игр заключалась в том, чтобы объединить нации в дружеском соревновании в различных видах спорта. Una de las ideas detrás de la creación de los Juegos Olímpicos era reunir a las naciones en una competencia amistosa en diferentes deportes. Det moderne OL var ment som en måte å samle ulike land. آن|مدرن|الماس|بود|منظور|به عنوان|یک|روش|به|جمع کردن|مختلف|کشورها The|modern|Olympics|was|meant|as|a|way|to|unite|different|countries это|современное|Олимпийские игры|было|задумывалось|как|способ|способ|чтобы|собрать|различные|страны los|modernos|Juegos Olímpicos|fue|pensado|como|una|manera|a|reunir|diversos|países The modern Olympics were intended as a way to bring together different countries. المپیک مدرن به عنوان روشی برای جمع‌آوری کشورهای مختلف در نظر گرفته شده بود. Современные Олимпийские игры задумывались как способ объединения различных стран. Los Juegos Olímpicos modernos estaban destinados a ser una forma de reunir a diferentes países. I et historisk perspektiv kan vi knytte opprettelsen av det moderne OL til flere pan-europeiske og internasjonale bevegelser på 1800-tallet. در|یک|تاریخی|چشم‌انداز|می‌توانیم|ما|ارتباط دادن|تأسیس|از|آن|مدرن|المپیک|به|چندین|||و|بین‌المللی|جنبش‌ها|در|قرن نوزدهم в|историческом|историческом|перспективе|можем|мы|связать|создание||современного|современного|Олимпийских|к|нескольким|||и|международным|движениям|в|19 веке In|a|historical|perspective|can|we|link|establishment|of|the|modern|Olympics|to|several|pan||and|international|movements|in|the 19th century ||||||ligar||||||||pan|||||| en|un|histórico|perspectiva|puede|nosotros|vincular|la creación|de|los|modernos|Juegos Olímpicos|a|varios|||y|internacionales|movimientos|en|siglo XIX From a historical perspective, we can link the establishment of the modern Olympics to several pan-European and international movements in the 19th century. از یک دیدگاه تاریخی، می‌توانیم تأسیس الماس‌های مدرن را به چندین جنبش پان‌اروپایی و بین‌المللی در قرن نوزدهم مرتبط کنیم. С исторической точки зрения мы можем связать создание современных Олимпийских игр с несколькими панъевропейскими и международными движениями 19 века. Desde una perspectiva histórica, podemos vincular la creación de los modernos Juegos Olímpicos a varios movimientos paneuropeos e internacionales del siglo XIX. For eksempel blei den første verdensutstillingen holdt i 1851 i London i Crystal Palace. برای|مثال|شد|آن|اولین|نمایشگاه جهانی|برگزار شد|در|در|لندن|در|کریستال|پالاس для|примера|был|первая|первая|всемирная выставка|проведена|в|в|Лондоне|в|Кристаллическом|дворце For|example|was|the|first|world exhibition|held|in|in|London|in|Crystal|Palace |||||exposição mundial||||||Palácio de Cristal|Palácio por|ejemplo|fue|la|primera|exposición mundial|celebrada|en|en|Londres|en|Crystal|Palace For example, the first world's fair was held in 1851 in London at the Crystal Palace. به عنوان مثال، اولین نمایشگاه جهانی در سال 1851 در لندن در کاخ کریستال برگزار شد. Например, первая всемирная выставка прошла в 1851 году в Лондоне в Кристальном дворце. Por ejemplo, la primera exposición mundial se celebró en 1851 en Londres en el Crystal Palace. Verdensutstillingene var også en måte for land å vise fram teknologiske innovasjoner. نمایشگاه‌های جهانی|بودند|همچنین|یک|روش|برای|کشورها|به|نشان دادن|جلو|فناوری|نوآوری‌ها Всемирные выставки|были|также|способом|способом|для|стран||показать|вперед|технологические|инновации The world exhibitions|were|also|a|way|for|countries|to|showcase|off|technological|innovations as Exposições Mundiais|||||||||||inovações las exposiciones mundiales|fueron|también|una|manera|para|países|de|mostrar|adelante|tecnológicas|innovaciones The world's fairs were also a way for countries to showcase technological innovations. نمایشگاه‌های جهانی همچنین روشی برای کشورها برای نمایش نوآوری‌های فناوری بودند. Всемирные выставки также были способом для стран продемонстрировать технологические инновации. Las exposiciones mundiales también fueron una forma para que los países mostraran innovaciones tecnológicas. Det blei gjort med klare ideologiske og nasjonalistiske undertoner. این|شد|انجام شد|با|واضح|ایدئولوژیک|و|ملی‌گرایانه|زیرلحن‌ها это|было|сделано|с|ясными|идеологическими|и|националистическими|подтекстами It|was|done|with|clear|ideological|and|nationalist|undertones ||||||||tonalidades eso|fue|hecho|con|claras|ideológicas|y|nacionalistas|matices This was done with clear ideological and nationalistic undertones. این کار با زیرمتن‌های ایدئولوژیک و ملی‌گرایانه واضحی انجام شد. Это было сделано с явными идеологическими и националистическими нотками. Esto se hizo con claras connotaciones ideológicas y nacionalistas. I tillegg blei det holdt flere fredskonferanser på 1800-tallet for å hindre krig i framtida. در|علاوه|شد|آن|برگزار شد|چندین|کنفرانس‌های صلح|در|قرن نوزدهم|برای|به|جلوگیری کردن|جنگ|در|آینده в|дополнение|было|это|проведено|несколько|мирных конференций|в|19 веке|чтобы|инфинитивная частица|предотвратить|войну|в|будущем In|addition|was|it|held|several|peace conferences|in|the 19th century|to||prevent|war|in|the future ||||||conferências de paz|||||||| en|adición|fue|eso|celebrado|varias|conferencias de paz|en|siglo XIX|para|a|evitar|guerra|en|futuro In addition, several peace conferences were held in the 19th century to prevent war in the future. علاوه بر این، چندین کنفرانس صلح در قرن نوزدهم برگزار شد تا از جنگ در آینده جلوگیری شود. Кроме того, в 19 веке проводилось несколько мирных конференций, чтобы предотвратить войны в будущем. Además, se celebraron varias conferencias de paz en el siglo XIX para evitar guerras en el futuro. I 1887 prøvde Zamenhof å lage et nytt internasjonalt språk som skulle gjøre det lettere å kommunisere med hverandre. در|تلاش کرد|زامنهوف|به|ساختن|یک|جدید|بین‌المللی|زبان|که|باید|کردن|آن|آسان‌تر|به|ارتباط برقرار کردن|با|یکدیگر в|пытался|Замёнтоф|инфинитивная частица|создать|новый||международный|язык|который|должен|сделать|это|легче|инфинитивная частица|общаться|с|друг с другом In|tried|Zamenhof|to|create|a|new|international|language|that|would|make|it|easier|to|communicate|with|each other ||Zamenhof|||||||||||fácil|||| en|intentó|Zamenhof|a|crear|un|nuevo|internacional|idioma|que|debería|hacer|eso|más fácil|a|comunicarse|con|entre sí In 1887, Zamenhof tried to create a new international language that would make it easier to communicate with each other. در سال 1887، زامنهوف تلاش کرد تا یک زبان بین‌المللی جدید ایجاد کند که ارتباط با یکدیگر را آسان‌تر کند. В 1887 году Заменко попытался создать новый международный язык, который упростил бы общение между людьми. En 1887, Zamenhof intentó crear un nuevo idioma internacional que facilitara la comunicación entre las personas. Dette språket blei Esperanto. این|زبان|شد|اسپرانتو этот|язык|стал|Эсперанто This|language|became|Esperanto |||Esperanto este|idioma|fue|Esperanto This language became Esperanto. این زبان، اسپرانتو نام گرفت. Этот язык стал Эсперанто. Este idioma fue el Esperanto. Vi kan plassere opprettelsen av OL i dette større bildet. ما|می‌توانیم|قرار دادن|تأسیس|از|المپیک|در|این|بزرگ‌تر|تصویر We|can|place|establishment|of|the Olympics|in|this|larger|picture мы|можем|разместить|создание||Олимпийских игр|в|это|более широкое|изображение nosotros|podemos|colocar|creación|de|Juegos Olímpicos|en|esta|mayor|imagen We can place the establishment of the Olympics in this larger picture. ما می‌توانیم تأسیس الماس را در این تصویر بزرگتر قرار دهیم. Мы можем поместить создание Олимпийских игр в эту более широкую картину. Podemos situar la creación de los Juegos Olímpicos en este contexto más amplio. Det skjedde altså ikke i isolasjon, men var påvirka av andre slike prosesser i Europa og verden. آن|اتفاق افتاد|بنابراین|نه|در|انزوا|اما|بود|تحت تاثیر قرار گرفته|از|دیگر|چنین|فرآیندها|در|اروپا|و|جهان это|произошло|значит|не|в|изоляции|но|было|повлияно|от|другие|такие|процессы|в|Европе|и|мире It|happened|therefore|not|in|isolation|but|was|influenced|by|other|similar|processes|in|Europe|and|the world |||||||||||tais||||| eso|sucedió|por lo tanto|no|en|aislamiento|sino|fue|influenciado|por|otros|tales|procesos|en|Europa|y|mundo It did not happen in isolation, but was influenced by other such processes in Europe and the world. این اتفاق در انزوا نیفتاد، بلکه تحت تأثیر دیگر چنین فرآیندهایی در اروپا و جهان بود. Это не произошло в изоляции, а было вызвано другими подобными процессами в Европе и мире. No ocurrió en aislamiento, sino que fue influenciado por otros procesos similares en Europa y el mundo.

Uansett, det første OL i 1896 var en stor suksess og arrangementet har vokst mye siden den gang, både i antall utøvere, øvelser, idretter og land. به هر حال|آن|اولین|الماس|در|بود|یک|بزرگ|موفقیت|و|رویداد|داشته|رشد کرده|بسیار|از آن زمان|آن|بار|هم|در|تعداد|ورزشکاران|رشته‌ها|ورزش‌ها|و|کشورها тем не менее|это|первое|Олимпийские игры|в|было|одна|большая|успех|и|мероприятие|оно|выросло|сильно|с|той|поры|как|в|количестве|спортсменов|дисциплин|видов спорта|и|стран Anyway|the|first|Olympics|in|was|a|great|success|and|the event|has|grown|a lot|since|that|time|both|in|number|athletes|events|sports|and|countries de qualquer forma||||||||||o evento||||||||||atletas||esportes|| de todos modos|eso|primer|Juegos Olímpicos|en|fue|un|gran|éxito|y|el evento|ha|crecido|mucho|desde|esa|vez|tanto|en|número|atletas|disciplinas|deportes|y|países Regardless, the first Olympics in 1896 was a great success and the event has grown significantly since then, both in terms of the number of athletes, events, sports, and countries. به هر حال، اولین المپیک در سال 1896 یک موفقیت بزرگ بود و این رویداد از آن زمان به شدت رشد کرده است، هم از نظر تعداد ورزشکاران، هم از نظر رشته‌ها، ورزش‌ها و کشورها. Тем не менее, первые Олимпийские игры в 1896 году были большим успехом, и с тех пор мероприятие значительно выросло как по количеству участников, так и по количеству видов спорта, дисциплин и стран. De todos modos, los primeros Juegos Olímpicos en 1896 fueron un gran éxito y el evento ha crecido mucho desde entonces, tanto en número de atletas, disciplinas, deportes y países. I tillegg har øvelsene blitt mye viktigere økonomisk og politisk også. در|علاوه بر این|داشته|رشته‌ها|شده‌اند|بسیار|مهم‌تر|اقتصادی|و|سیاسی|همچنین In|addition|have|the exercises|become|much|more important|economically|and|politically|also в|дополнение|они|дисциплины|стали|намного|важнее|экономически|и|политически|тоже en|adición|ha|las disciplinas|se han vuelto|mucho|más importantes|económicamente|y|políticamente|también In addition, the events have become much more important economically and politically as well. علاوه بر این، رشته‌ها از نظر اقتصادی و سیاسی نیز بسیار مهم‌تر شده‌اند. Кроме того, дисциплины стали гораздо более важными как с экономической, так и с политической точки зрения. Además, las disciplinas se han vuelto mucho más importantes económica y políticamente también. I sommer-OL i 2012 deltok 10,500 utøvere fra 204 nasjoner. در|||در|شرکت کردند|ورزشکاران|از|کشورها в|||в|участвовало|спортсменов|из|стран In|||in|participated|athletes|from|nations ||||participaram||| en|||en|participaron|atletas|de|naciones In the 2012 Summer Olympics, 10,500 athletes from 204 nations participated. در المپیک تابستانی 2012، 10,500 ورزشکار از 204 کشور شرکت کردند. На летних Олимпийских играх 2012 года участвовали 10,500 спортсменов из 204 стран. En los Juegos Olímpicos de verano de 2012, participaron 10,500 atletas de 204 naciones. Arrangementet har også blitt stadig dyrere å holde. el evento|ha|también|se ha vuelto|cada vez|más caro|de|mantener The event has also become increasingly expensive to host. این رویداد همچنین به طور مداوم گران‌تر شده است. Мероприятие также стало все дороже. El evento también se ha vuelto cada vez más caro de organizar. Det koster mye penger å arrangere ett OL. eso|cuesta|mucho|dinero|de|organizar|unos|Juegos Olímpicos It costs a lot of money to organize an Olympics. برگزاری یک المپیک هزینه زیادی دارد. Организация Олимпийских игр стоит много денег. Costar mucho dinero organizar unos Juegos Olímpicos.

Som sagt var det ingen kvinnelige deltagere som deltok i det første OL i 1896. como|dicho|fue|eso|ninguna|femenina|participante|que|participó|en|el|primer|Juegos Olímpicos|en As mentioned, there were no female participants in the first Olympics in 1896. همانطور که گفته شد، هیچ شرکت‌کننده زن در اولین المپیک در سال 1896 شرکت نکرد. Как уже упоминалось, в первых Олимпийских играх в 1896 году не было женщин-участниц. Como se dijo, no hubo participantes femeninas en los primeros Juegos Olímpicos en 1896. I 1900 var det første OL kvinnelige utøvere deltok i. I dette OL var det 22 kvinnelige utøvere eller 2,2% av alle utøverne. En|fue|eso|primer|Juegos Olímpicos|femenino|atletas|participaron|en|En|este|Juegos Olímpicos|había|eso|femeninas|atletas|o|de|todos|atletas In 1900, it was the first Olympics that female athletes participated in. In this Olympics, there were 22 female athletes, or 2.2% of all athletes. در سال 1900، اولین المپیک بود که ورزشکاران زن در آن شرکت کردند. در این المپیک 22 ورزشکار زن وجود داشتند که 2.2% از کل ورزشکاران بودند. В 1900 году прошли первые Олимпийские игры, в которых участвовали женщины. На этих играх было 22 женщины-спортсмена, что составило 2,2% от общего числа участников. En 1900 fue la primera vez que las mujeres participaron en los Juegos Olímpicos. En estos Juegos había 22 mujeres competidoras, o el 2,2% de todos los atletas. Det vil si at av alle utøverne var fortsatt 97,8% menn. آن|خواهد|گفتن|که|از|همه|ورزشکاران|بودند|هنوز|مردان это|будет|сказать|что|из|всех|спортсменов|было|все еще|мужчин It|will|say|that|of|all|the athletes|were|still|men ||||||atletas||| eso|querrá|que|de|de|todos|los atletas|eran|todavía|hombres This means that of all the athletes, 97.8% were still men. این به این معنی است که از تمام ورزشکاران، هنوز 97.8% مرد بودند. Это означает, что из всех спортсменов 97,8% были мужчинами. Es decir, de todos los atletas, el 97,8% eran hombres. I sommer-OL i 2016 i Rio de Janeiro var 45% av utøverne kvinner. در|||در|در|ریو|از|ژانیرو|بودند|از|ورزشکاران|زنان на|||в|в|Рио|де|Жанейро|было|из|спортсменов|женщин In|||in|in|Rio|of|Janeiro|were|of|the athletes|women ||||||||||atletas| en|||en|en|Río|de|Janeiro|fue|de|los atletas|mujeres In the summer Olympics in 2016 in Rio de Janeiro, 45% of the athletes were women. در المپیک تابستانی 2016 در ریودوژانیرو، 45% از ورزشکاران زن بودند. На летних Олимпийских играх 2016 года в Рио-де-Жанейро 45% спортсменов составили женщины. En los Juegos Olímpicos de verano de 2016 en Río de Janeiro, el 45% de los atletas eran mujeres. Det er altså fremdeles flere mannlige enn kvinnelige utøvere i moderne OL, men det er langt likere i dag enn det var for hundre år siden. آن|است|بنابراین|هنوز|بیشتر|مردانه|از|زنانه|ورزشکاران|در|مدرن|الماس|اما|آن|است|بسیار|مشابه‌تر|در|امروز|از|آن|بود|برای|صد|سال|پیش это|есть|значит|все еще|больше|мужских|чем|женских|спортсменов|в|современных|Олимпийских играх|но|это|есть|гораздо|более равными|в|сегодня|чем|это|было|для|ста|лет|назад It|is|therefore|still|more||than|female|athletes|in|modern|Olympics|but|it|is|much|more equal|in|today|than|it|was|for|hundred|years|ago |||ainda||masculinos|||atletas||||||||||||||||| eso|es|por lo tanto|todavía|más|masculinos|que|femeninos|atletas|en|modernos|Juegos Olímpicos|pero|eso|es|mucho|más igual|en|hoy|que|eso|fue|hace|cien|años|atrás Thus, there are still more male than female athletes in the modern Olympics, but it is much more equal today than it was a hundred years ago. بنابراین هنوز ورزشکاران مرد بیشتر از ورزشکاران زن در المپیک مدرن وجود دارند، اما امروز نسبت به صد سال پیش بسیار نزدیک‌تر است. Таким образом, по-прежнему больше мужчин, чем женщин среди спортсменов на современных Олимпийских играх, но сегодня это гораздо более равномерно, чем сто лет назад. Por lo tanto, todavía hay más atletas masculinos que femeninos en los Juegos Olímpicos modernos, pero hoy en día es mucho más igual que hace cien años.

OL har fått en viktigere og viktigere politisk betydning siden 1896. الماس|دارد|گرفته|یک|مهم‌تر|و|مهم‌تر|سیاسی|معنی|از the Olympics|has|gained|a|more important|and|more important|political|significance|since Олимпийские игры|имеют|полученные|важную|все более важную|и||политическую|значимость|с Los Juegos Olímpicos|han|obtenido|un|más importante|y|más importante|político|significado|desde The Olympics have gained more and more political significance since 1896. المپیک از سال 1896 به تدریج اهمیت سیاسی بیشتری پیدا کرده است. Олимпийские игры с 1896 года приобрели все более важное политическое значение. Los Juegos Olímpicos han adquirido una importancia política cada vez mayor desde 1896. For eksempel blei Tyskland, Østerrike, Bulgaria og Tyrkia alle utestengt fra OL i Antwerpen i 1920 på grunn av første verdenskrig. برای|مثال|شد|آلمان|اتریش|بلغارستان|و|ترکیه|همه|محروم|از|الماس|در|آنتورپ|در|به|دلیل|به خاطر|اول|جنگ جهانی например|пример|стал|Германия|Австрия|Болгария|и|Турция|все|исключены|из|Олимпийских|в|Антверпене|в|по|причине|первой|мировой|войны For|example|was|Germany|Austria|Bulgaria|and|Turkey|all|excluded|from|Olympics|in|Antwerp|in|due to|reason|of|first|world war |||||||||excluídos||||Antuérpia|||||| por|ejemplo|fue|Alemania|Austria|Bulgaria|y|Turquía|todos|excluidos|de|Juegos Olímpicos|en|Amberes|en|por|motivo|de|primera|guerra mundial For example, Germany, Austria, Bulgaria, and Turkey were all excluded from the Olympics in Antwerp in 1920 due to World War I. به عنوان مثال، آلمان، اتریش، بلغارستان و ترکیه همه به دلیل جنگ جهانی اول از المپیک آنتورپ در سال 1920 محروم شدند. Например, Германия, Австрия, Болгария и Турция были исключены из Олимпийских игр в Антверпене в 1920 году из-за Первой мировой войны. Por ejemplo, Alemania, Austria, Bulgaria y Turquía fueron excluidos de los Juegos Olímpicos de Amberes en 1920 debido a la Primera Guerra Mundial. Dette var de statene som tapte første verdenskrig. این|بود|آن|کشورها|که|باختند|اول|جنگ جهانی This|was|the|states|that|lost|first|world war это|были|эти|государства|которые|проиграли|первую|мировую войну esto|fue|los|estados|que|perdieron|primera|guerra mundial These were the states that lost World War I. این کشورها بودند که در جنگ جهانی اول شکست خوردند. Это были те государства, которые проиграли Первую мировую войну. Estos eran los estados que perdieron la Primera Guerra Mundial. Ved å ekskludere dem fra OL kunne de allierte maktene legitimere at de landene hadde skylden for krigen. با|به|محروم کردن|آنها|از|الماس|می توانستند|آنها|متفقین|قدرت ها|توجیه کردن|اینکه|آنها|کشورها|داشتند|تقصیر|برای|جنگ By|to|exclude|them|from|the Olympics|could|the|allied|powers|legitimize|that|those|countries|had|blame|for|the war с|инфинитивная частица|исключать|их|из|Олимпийских|могли|они|союзные|державы|легитимизировать|что|они|страны|имели|вину|за|войну al|infinitivo|excluir|ellos|de|Juegos Olímpicos|pudieron|las|aliadas|potencias|legitimar|que|esos|países|tenían|culpa|por|guerra By excluding them from the Olympics, the Allied powers could legitimize that those countries were to blame for the war. با حذف آنها از المپیک، قدرت‌های متفق می‌توانستند توجیه کنند که این کشورها مسئول جنگ بودند. Исключив их из Олимпийских игр, союзные державы могли легитимизировать, что эти страны были виновны в войне. Al excluirlos de los Juegos Olímpicos, las potencias aliadas pudieron legitimar que esos países eran los culpables de la guerra. Tyskland var også utestengt fra OL i 1924. آلمان|بود|همچنین|محروم|از|الماس|در Германия|был|также|исключен|из|Олимпийских|в Germany|was|also|banned|from|Olympics|in |||excluída||| Alemania|fue|también|excluido|de|Juegos Olímpicos|en Germany was also excluded from the Olympics in 1924. آلمان همچنین در سال 1924 از المپیک محروم شد. Германия также была исключена из Олимпийских игр в 1924 году. Alemania también fue excluida de los Juegos Olímpicos en 1924.

Et av de mest kontroversielle OL må være OL i Berlin i 1936. یکی از|از|آن|ترین|جنجالی|الماس|باید|باشد|الماس|در|برلین|در One|of|the|most|controversial|Olympics|must|be|Olympics|in|Berlin|in один|из|самых|самых|спорных|Олимпийских|должно|быть|Олимпийские|в|Берлине|в uno|de|los|más|controvertidos|Juegos Olímpicos|debe|ser|Juegos Olímpicos|en|Berlín|en One of the most controversial Olympics must be the Olympics in Berlin in 1936. یکی از جنجالی‌ترین الماس‌های الماس باید الماس برلین در سال 1936 باشد. Одним из самых спорных Олимпийских игр должно быть Олимпиада в Берлине в 1936 году. Uno de los Juegos Olímpicos más controvertidos debe ser los Juegos Olímpicos de Berlín en 1936. Dette var det første OL som blei filma og sendt på TV. این|بود|آن|اولین|الماس|که|شد|فیلمبرداری|و|پخش|در|تلویزیون это|было|первое|первое|Олимпийские|которые|стали|снятыми|и|отправленными|по|телевидению This|was|the|first|Olympics|that|was|filmed|and|broadcast|on|TV |||||||filmado|||| esto|fue|el|primer|Juegos Olímpicos|que|fue|filmado|y|transmitido|por|televisión This was the first Olympics that was filmed and broadcast on TV. این اولین الماس بود که فیلم‌برداری و از تلویزیون پخش شد. Это были первые Олимпийские игры, которые были сняты и показаны по телевидению. Este fue el primer Juegos Olímpicos que se filmó y se transmitió por televisión. I 1936 var Tyskland styrt av nazistene under ledelse av Adolf Hitler, og han brukte OL som en ideologisk arena for å fremme sitt regime. در|بود|آلمان|تحت کنترل|توسط|نازی‌ها|تحت|رهبری|توسط|آدولف|هیتلر|و|او|استفاده کرد|الماس|که|یک|ایدئولوژیک|عرصه|برای|به|ترویج|رژیم|رژیم в|было|Германия|управляемой|нацистами||под|руководством|Адольфа||Гитлера|и|он|использовал|Олимпийские|как|арена|идеологическая||для|чтобы|продвигать|свой|режим In|was|Germany|ruled|by|the Nazis|under|leadership|of|Adolf|Hitler|and|he|used|the Olympics|as|an|ideological|arena|to||promote|his|regime |||governado||||liderança|||||||||||||||| en|estaba|Alemania|gobernada|por|los nazis|bajo|liderazgo|de|Adolf|Hitler|y|él|usó|Juegos Olímpicos|como|una|ideológica|arena|para|infinitivo|promover|su|régimen In 1936, Germany was ruled by the Nazis under the leadership of Adolf Hitler, and he used the Olympics as an ideological arena to promote his regime. در سال 1936، آلمان تحت کنترل نازی‌ها به رهبری آدولف هیتلر بود و او از الماس به عنوان یک عرصه ایدئولوژیک برای ترویج رژیم خود استفاده کرد. В 1936 году Германия находилась под управлением нацистов во главе с Адольфом Гитлером, и он использовал Олимпийские игры как идеологическую арену для продвижения своего режима. En 1936, Alemania estaba gobernada por los nazis bajo el liderazgo de Adolf Hitler, y él utilizó los Juegos Olímpicos como una arena ideológica para promover su régimen. Nazi-Tyskland brukte OL i 1936 til å fremme sin egen ideologiske og politiske agenda. ||استفاده کرد|الماس|در|برای|به|ترویج|خود|خود|ایدئولوژیک|و|سیاسی|دستور کار ||used|Olympics|in|to||promote|its|own|ideological|and|political|agenda ||использовала|Олимпийские|в|для|чтобы|продвигать|свою|собственную|идеологическую|и|политическую|повестку ||usó|Juegos Olímpicos|en|para|infinitivo|promover|su|propia|ideológica|y|política|agenda Nazi Germany used the 1936 Olympics to promote its own ideological and political agenda. آلمان نازی از الماس در سال 1936 برای ترویج دستور کار ایدئولوژیک و سیاسی خود استفاده کرد. Нацистская Германия использовала Олимпийские игры в 1936 году для продвижения своей идеологической и политической повестки. La Alemania nazi utilizó los Juegos Olímpicos de 1936 para promover su propia agenda ideológica y política. For eksempel passa regimet på at jødiske tyske utøvere ikke skulle få mulighet til å delta. برای|مثال|مناسب|رژیم|به|اینکه|یهودی|آلمانی|ورزشکاران|نه|باید|دریافت|امکان|برای|به|شرکت کردن например|пример|следило|режим|за|чтобы|еврейские|немецкие|спортсмены|не|должны|получить|возможность|для|инфинитивная частица|участвовать For|example|ensured|the regime|that|Jewish|Jewish|German|athletes|not|would|get|opportunity|to||participate ||passava||||||atletas||||||| por|ejemplo|pasó|el régimen|a|que|judíos|alemanes|deportistas|no|debían|obtener|oportunidad|de|participar| For example, the regime ensured that Jewish German athletes would not have the opportunity to participate. به عنوان مثال، رژیم اطمینان حاصل کرد که ورزشکاران یهودی آلمانی نتوانند در این مسابقات شرکت کنند. Например, режим следил за тем, чтобы еврейские немецкие спортсмены не имели возможности участвовать. Por ejemplo, el régimen se aseguró de que los atletas judíos alemanes no tuvieran la oportunidad de participar. Nazi-Tyskland ønska også å vise at ariske menn var overlegne i dette OL. ||خواست|همچنین|به|نشان دادن|اینکه|آریایی|مردان|بودند|برتر|در|این|المپیک ||хотела|также|инфинитивная частица|показать|что|арийские|мужчины|были|превосходными|в|этих|Олимпийских играх ||wanted|also|to|show|that|Aryan|men|were|superior|in|this|Olympics ||||||||||superiores||| ||deseaba|también|a|mostrar|que|arios|hombres|eran|superiores|en|este|Juegos Olímpicos Nazi Germany also wanted to show that Aryan men were superior in this Olympics. آلمان نازی همچنین می‌خواست نشان دهد که مردان آریایی در این المپیک برتر هستند. Нацистская Германия также хотела показать, что арийские мужчины превосходят в этих Олимпийских играх. La Alemania nazi también quería mostrar que los hombres arios eran superiores en estos Juegos Olímpicos. Likevel var det Jesse Owens, en afro-amerikansk mann, som blei den mest suksessfulle utøveren i OL i 1936 med sine fire gullmedaljer. با این حال|بود|آن|جسی|اوونز|یک|||مرد|که|شد|آن|ترین|موفق|ورزشکار|در|المپیک|در|با|مدال‌های|چهار|طلا тем не менее|был|это|Джесси|Оуэнс|один|||мужчина|который|стал|самым|наиболее|успешным|спортсменом|на|Олимпийских играх|в|с|своими|четырьмя|золотыми медалями Nevertheless|was|it|Jesse|Owens|an|afro||man|who|became|the|most|successful|athlete|in|Olympics|in|with|his|four|gold medals ||||Owens||||||||||atleta|||||||medalhas de ouro sin embargo|fue|eso|Jesse|Owens|un|||hombre|que|se convirtió|el|más|exitoso|deportista|en|Juegos Olímpicos|en|con|sus|cuatro|medallas de oro However, it was Jesse Owens, an African American man, who became the most successful athlete in the 1936 Olympics with his four gold medals. با این حال، جسی اوونز، یک مرد آفریقایی-آمریکایی، در المپیک 1936 با چهار مدال طلا، موفق‌ترین ورزشکار شد. Тем не менее, самым успешным спортсменом на Олимпийских играх 1936 года стал Джесси Оуэнс, афроамериканец, который завоевал четыре золотые медали. Sin embargo, fue Jesse Owens, un hombre afroamericano, quien se convirtió en el atleta más exitoso en los Juegos Olímpicos de 1936 con sus cuatro medallas de oro.

Tyskland blei utestengt fra 1948 OL i London på grunn av andre verdenskrig. آلمان|شد|محروم|از|المپیک|در|لندن|به|دلیل|به خاطر|دومین|جنگ جهانی Германия|была|исключена|из|Олимпийских играх|в|Лондоне|по|причине|из-за|второй|мировой войны Germany|was|banned|from|Olympics|in|London|due to|reason|of|second|world war ||excluído||||||||| Alemania|fue|excluida|de|Juegos Olímpicos|en|Londres|por|motivo|de|segunda|guerra mundial Germany was banned from the 1948 Olympics in London due to World War II. آلمان به دلیل جنگ جهانی دوم از المپیک 1948 لندن محروم شد. Германия была исключена из Олимпийских игр 1948 года в Лондоне из-за Второй мировой войны. Alemania fue excluida de los Juegos Olímpicos de Londres 1948 debido a la Segunda Guerra Mundial. Sør-Afrika var utestengt fra OL fra 1964 til 1988 på grunn av sin apartheidpolitikk som skilte hvite og svarte i landet. ||بود|محروم|از|الماس|از|تا|به|دلیل|به خاطر|سیاست|آپارتاید|که|جدا کرد|سفیدها|و|سیاه‌ها|در|کشور ||была|исключена|с|Олимпийских|с|до|по|причине|своей|своей|политике апартеида|которая|разделяла|белых|и|черных|в|стране ||was|banned|from|Olympics|from|to|due to|reason|of|its|apartheid policy|which|separated|white|and|black|in|the country |||excluído|||||||||política de apartheid||||||| ||fue|excluido|de|Juegos Olímpicos|de|hasta|por|razón|de|su|política de apartheid|que|separaba|blancos|y|negros|en|país South Africa was banned from the Olympics from 1964 to 1988 due to its apartheid policy that separated whites and blacks in the country. آفریقای جنوبی از المپیک از ۱۹۶۴ تا ۱۹۸۸ به دلیل سیاست آپارتاید خود که سفیدپوستان و سیاه‌پوستان را در کشور جدا می‌کرد، محروم بود. Южная Африка была исключена из Олимпийских игр с 1964 по 1988 год из-за своей апартеидной политики, разделяющей белых и черных в стране. Sudáfrica fue excluida de los Juegos Olímpicos desde 1964 hasta 1988 debido a su política de apartheid que separaba a blancos y negros en el país.

Det er også mulig for land å boikotte OL arrangert i visse land som et politisk budskap. این|است|همچنین|ممکن|برای|کشورها|به|تحریم کردن|الماس|برگزار شده|در|برخی|کشورها|که|یک|سیاسی|پیام это|есть|также|возможно|для|стран|инфинитивная частица|бойкотировать|Олимпийские|организованные|в|определенных|странах|как|политическое||послание It|is|also|possible|for|countries|to|boycott|Olympics|hosted|in|certain|countries|as|a|political|message |||||||boicotar|||||||||mensagem Eso|es|también|posible|para|países|de|boicotear|Juegos Olímpicos|organizados|en|ciertos|países|como|un|político|mensaje It is also possible for countries to boycott the Olympics held in certain countries as a political message. همچنین ممکن است کشورها به عنوان یک پیام سیاسی، المپیک‌هایی که در کشورهای خاصی برگزار می‌شود را تحریم کنند. Страны также могут бойкотировать Олимпийские игры, проводимые в определенных странах, как политическое послание. También es posible que los países boicoteen los Juegos Olímpicos organizados en ciertos países como un mensaje político. For eksempel valgte USA å boikotte OL i Moskva i 1980 på grunn av deres invasjon av Afghanistan i 1979. برای|مثال|انتخاب کرد|آمریکا|به|تحریم کردن|الماس|در|مسکو|در|به|دلیل|به خاطر|آنها|حمله|به|افغانستان|در For|example|chose|USA|to|boycott|Olympics|in|Moscow|in|due to|reason|for|their|invasion|of|Afghanistan|in для|примера|выбрали|США|инфинитивная частица|бойкотировать|Олимпийские|в|Москву|в|по|причине|их||вторжению|в|Афганистан|в Por|ejemplo|eligieron|EE UU|de|boicotear|Juegos Olímpicos|en|Moscú|en|por|razón|de|su|invasión|de|Afganistán|en For example, the USA chose to boycott the Olympics in Moscow in 1980 due to their invasion of Afghanistan in 1979. به عنوان مثال، ایالات متحده تصمیم گرفت که المپیک مسکو در سال ۱۹۸۰ را به دلیل حمله آنها به افغانستان در سال ۱۹۷۹ تحریم کند. Например, США решили бойкотировать Олимпийские игры в Москве в 1980 году из-за их вторжения в Афганистан в 1979 году. Por ejemplo, Estados Unidos decidió boicotear los Juegos Olímpicos de Moscú en 1980 debido a su invasión de Afganistán en 1979. USA pressa også sine allierte til å boikotte dette OL, og 65 land totalt, inkludert Norge, boikotta OL i 1980 i Moskva. آمریکا|تحت فشار قرار داد|همچنین|متحدان||به||تحریم کردن|این|الماس|و|کشور|در مجموع|شامل|نروژ|تحریم کردند|الماس|در|در|مسکو США|давили|также|своих|союзников|к|инфинитивная частица|бойкотировать|эти|Олимпийские|и|стран|всего|включая|Норвегию|бойкотировали|Олимпийские|в|в|Москву USA|pressured|also|its|allies|to||boycott|this|Olympics|and|countries|in total|including|Norway|boycotted|Olympics|in|in|Moscow |||||||||||||||boicotar|||| EE UU|presionó|también|a sus|aliados|a|de|boicotear|este|Juegos Olímpicos|y|países|en total|incluidos|Noruega|boicotearon|Juegos Olímpicos|en|en|Moscú The USA also pressured its allies to boycott this Olympics, and a total of 65 countries, including Norway, boycotted the 1980 Olympics in Moscow. ایالات متحده همچنین از متحدان خود خواست تا این المپیک را تحریم کنند و در مجموع ۶۵ کشور، از جمله نروژ، المپیک ۱۹۸۰ در مسکو را تحریم کردند. США также оказали давление на своих союзников, чтобы они бойкотировали эти Олимпийские игры, и в итоге 65 стран, включая Норвегию, бойкотировали Олимпийские игры в 1980 году в Москве. Estados Unidos también presionó a sus aliados para que boicotearan estos Juegos Olímpicos, y un total de 65 países, incluido Noruega, boicotearon los Juegos Olímpicos de 1980 en Moscú. Sovjetunionen svarte med å boikotte OL i Los Angeles i 1984. اتحاد جماهیر شوروی|پاسخ داد|با|برای|تحریم کردن|الماس|در|لس|آنجلس|در Советский Союз|ответил|с|инфинитивная частица|бойкотировать|Олимпийские игры|в|Лос|Анджелес|в The Soviet Union|responded|by|to|boycott|Olympics|in|Los|Angeles|in |||||||Los|Angeles| la Unión Soviética|respondió|con|a|boicotear|los Juegos Olímpicos|en|Los|Ángeles|en The Soviet Union responded by boycotting the Olympics in Los Angeles in 1984. اتحاد جماهیر شوروی با تحریم الماس در لس آنجلس در سال 1984 پاسخ داد. Советский Союз ответил бойкотом Олимпийских игр в Лос-Анджелесе в 1984 году. La Unión Soviética respondió boicoteando los Juegos Olímpicos de Los Ángeles en 1984.

OL var egentlig laga for at land skulle komme nærmere hverandre. الماس|بود|در واقع|ساخته شده|برای|اینکه|کشورها|باید|نزدیک شدن|نزدیکتر|به یکدیگر the Olympics|was|actually|created|for|that|countries|would|come|closer|to each other Олимпийские игры|были|на самом деле|созданы|чтобы|чтобы|страны|должны|приходить|ближе|друг к другу los Juegos Olímpicos|eran|en realidad|creados|para|que|países|debieran|acercarse|más cerca|unos a otros The Olympics were originally created for countries to come closer together. المپیک در واقع برای نزدیک‌تر کردن کشورها به یکدیگر طراحی شده بود. Олимпийские игры изначально были созданы для того, чтобы страны сближались. Los Juegos Olímpicos fueron creados en realidad para que los países se acercaran entre sí. Har man egentlig sett noe til det i de moderne OL? آیا|کسی|در واقع|دیده|چیزی|به|آن|در|آن|مدرن|الماس Has|one|actually|seen|anything|of|it|in|the|modern|Olympics имеет|человек|на самом деле|видел|что-либо|к|это|в|современных|современных|Олимпийских играх ha|uno|en realidad|visto|algo|de|eso|en|los|modernos|Juegos Olímpicos Have we really seen any of that in the modern Olympics? آیا واقعاً چیزی از این موضوع در الماس‌های مدرن دیده شده است؟ На самом деле, видели ли мы что-то подобное на современных Олимпийских играх? ¿Realmente se ha visto algo de eso en los Juegos Olímpicos modernos? Vel, man kan trekke fram noen eksempler. خوب|کسی|می‌تواند|کشیدن|جلو|چند|مثال‌ها ну|человек|может|привести|вперед|некоторые|примеры Well|one|can|draw|out|some|examples |||tirar||| bueno|uno|puede|sacar|adelante|algunos|ejemplos Well, one can highlight some examples. خوب، می‌توان چند مثال را مطرح کرد. Ну, можно привести несколько примеров. Bueno, se pueden mencionar algunos ejemplos. For eksempel så valgte Øst- og Vest-Tyskland å stille med felles lag fra 1952 til 1964. برای|مثال|بنابراین|انتخاب کردند||و|||به|ارائه دادن|با|مشترک|تیم|از|تا For|example|then|chose||and|||to|compete|with|united|team|from|to например|пример|так|выбрали||и|||чтобы|выставить|с|общими|командами|с|до por|ejemplo|entonces|eligieron||y|||a|presentar|con|conjunto|equipo|desde|hasta For instance, East and West Germany chose to compete with a joint team from 1952 to 1964. به عنوان مثال، آلمان شرقی و غربی از سال 1952 تا 1964 تصمیم به تشکیل تیم مشترک گرفتند. Например, Восточная и Западная Германия выбрали совместно выступать с 1952 по 1964 год. Por ejemplo, Alemania del Este y Alemania del Oeste eligieron competir con un equipo conjunto desde 1952 hasta 1964. Et mer moderne eksempel er Sør- og Nord-Korea. یک|بیشتر|مدرن|مثال|است||و|| A|more|modern|example|is||and|| более|современное|пример|пример|есть||и|| un|más|moderno|ejemplo|es||y|| A more modern example is South and North Korea. یک مثال مدرن‌تر کره جنوبی و کره شمالی است. Более современный пример — это Южная и Северная Корея. Un ejemplo más moderno es Corea del Sur y Corea del Norte. Fra og med OL i 2000 marsjerte Sør-Korea og Nord-Korea sammen inn under åpningsseremonien med felles flagg. از|و|با|الماس|در|راهپیمایی کردند|||و|||با هم|به|در حین|مراسم افتتاحیه|با|مشترک|پرچم с|и|с|Олимпийские игры|в|маршировали|||и|||вместе|внутрь|во время|церемонии открытия|с|общим|флагом From|and|with|Olympics|in|marched|||and|||together|in|during|the opening ceremony|with|joint|flag ||||||||||||||a cerimônia de abertura||| desde|y|con|Juegos Olímpicos|en|marcharon|||y|||juntos|dentro|durante|ceremonia de apertura|con|conjunto|bandera Starting from the 2000 Olympics, South Korea and North Korea marched together under the opening ceremony with a joint flag. از الماس 2000 به بعد، کره جنوبی و کره شمالی با پرچم مشترک در مراسم افتتاحیه به طور مشترک راهپیمایی کردند. Начиная с Олимпийских игр 2000 года, Южная и Северная Корея вместе вошли на церемонию открытия под общим флагом. Desde los Juegos Olímpicos de 2000, Corea del Sur y Corea del Norte marcharon juntas durante la ceremonia de apertura con una bandera conjunta. I OL i Sydney i 2000 brukte Australia muligheten til å vektlegge de australske aboriginenes kultur. در|الماس|در|سیدنی|در|استفاده کردند|استرالیا|فرصت|به|برای|تأکید کردن|آن|استرالیایی|بومیان|فرهنگ на|Олимпийских играх|в|Сиднее|в|использовали|Австралия|возможность|для|чтобы|подчеркнуть||австралийских|аборигенов|культуру The|Olympics|in|Sydney|in|used|Australia|opportunity|to|(infinitive marker)|emphasize|the|Australian|Aborigines'|culture |||Sydney|||||||dar ênfase a||australiana|dos aborígenes| en|Juegos Olímpicos|en|Sídney|en|usaron|Australia|la oportunidad|para|a|enfatizar|la|austral|de los aborígenes|cultura At the Sydney Olympics in 2000, Australia took the opportunity to emphasize the culture of the Australian Aborigines. در الماس سیدنی در سال 2000، استرالیا از این فرصت استفاده کرد تا فرهنگ بومیان استرالیا را مورد تأکید قرار دهد. На Олимпийских играх в Сиднее в 2000 году Австралия воспользовалась возможностью подчеркнуть культуру австралийских аборигенов. En los Juegos Olímpicos de Sídney en 2000, Australia aprovechó la oportunidad para resaltar la cultura de los aborígenes australianos. Dette var viktig for forsoningsarbeidet mellom myndighetene i Australia og den australske urbefolkningen. این|بود|مهم|برای|کار آشتی|بین|دولت‌ها|در|استرالیا|و|آن|استرالیایی|بومیان это|было|важно|для|работы по примирению|между|властями|в|Австралии|и|той|австралийской|коренной народностью This|was|important|for|reconciliation work|between|the authorities|in|Australia|and|the|Australian|indigenous population ||||trabalho de reconciliação||as autoridades||||||população indígena esto|fue|importante|para|el trabajo de reconciliación|entre|los gobiernos|en|Australia|y|la|austral|población indígena This was important for the reconciliation work between the authorities in Australia and the Australian indigenous people. این برای کارهای آشتی بین دولت‌های استرالیا و بومیان استرالیایی مهم بود. Это было важно для работы по примирению между властями Австралии и австралийскими коренными народами. Esto fue importante para el trabajo de reconciliación entre las autoridades de Australia y la población indígena australiana.

Likevel har det også skjedd store tragedier og kontroverser i tilknytning til OL. با این حال|داشته|آن|همچنین|اتفاق افتاده|بزرگ|تراژدی‌ها|و|جنجال‌ها|در|ارتباط|به|المپیک тем не менее|имеет|это|также|произошло|большие|трагедии|и|споры|в|связи|с|Олимпийскими играми Nevertheless|has|it|also|happened|large|tragedies|and|controversies|in|connection|to|the Olympics ||||||tragédias||||relação|| sin embargo|ha|eso|también|sucedido|grandes|tragedias|y|controversias|en|relación|con|Juegos Olímpicos However, there have also been major tragedies and controversies associated with the Olympics. با این حال، حوادث و جنجال‌های بزرگی نیز در ارتباط با المپیک رخ داده است. Тем не менее, также произошли большие трагедии и контроверзы, связанные с Олимпийскими играми. Sin embargo, también ha habido grandes tragedias y controversias en relación con los Juegos Olímpicos. Et av de mest kjente eksemplene er OL i 1972 i München. یک|از|آن|ترین|شناخته‌شده|مثال‌ها|است|المپیک|در|در|مونیخ One|of|the|most|famous|examples|is|Olympics|in|in|Munich один|из|самых|самых|известных|примеров|является|Олимпийские игры|в|в|Мюнхене uno|de|los|más|conocidos|ejemplos|es|Juegos Olímpicos|en|en|Múnich One of the most well-known examples is the 1972 Olympics in Munich. یکی از معروف‌ترین نمونه‌ها المپیک 1972 در مونیخ است. Одним из самых известных примеров являются Олимпийские игры 1972 года в Мюнхене. Uno de los ejemplos más conocidos es los Juegos Olímpicos de 1972 en Múnich. Terrorister fra gruppa Svart September, en terrorgruppe som kjempa mot Israel og Jordan, trengte seg inn i olympialeiren til Israel og tok israelske utøverne som gisler. تروریست‌ها|از|گروه|سیاه|سپتامبر|یک|گروه تروریستی|که|جنگید|علیه|اسرائیل|و|اردن|نفوذ کردند|خود|به|در|اردوگاه المپیک|به|اسرائیل|و|گرفتند|اسرائیلی|ورزشکاران|که|گروگان‌ها террористы|из|группы|Черный|Сентябрь|одна|террористическая группа|которая|боролась|против|Израиля|и|Иордана|пробрались|себя|внутрь|в|олимпийский лагерь|к|Израилю|и|взяли|израильских|спортсменов|которые|заложники Terrorists|from|group|Black|September|a|terrorist group|that|fought|against|Israel|and|Jordan|broke|themselves|into||Olympic village|of|Israel|and|took|Israeli|athletes|who|hostages ||||||grupo de terroristas|||||||||||olimpíada||||||atletas||reféns terroristas|de|grupo|Negro|Septiembre|un|grupo terrorista|que|luchó|contra|Israel|y|Jordania|irrumpieron|se|dentro|en|el campamento olímpico|de|Israel|y|tomaron|israelíes|atletas|que|rehenes Terrorists from the group Black September, a terrorist group that fought against Israel and Jordan, broke into the Olympic village of Israel and took Israeli athletes hostage. تروریست‌های گروه سپتامبر سیاه، یک گروه تروریستی که علیه اسرائیل و اردن می‌جنگید، به اردوگاه المپیک اسرائیل نفوذ کردند و ورزشکاران اسرائیلی را به گروگان گرفتند. Террористы из группы Черный Сентябрь, террористической группы, борющейся против Израиля и Иордании, проникли в олимпийскую деревню Израиля и взяли израильских спортсменов в заложники. Terroristas del grupo Septiembre Negro, un grupo terrorista que luchaba contra Israel y Jordania, irrumpieron en la villa olímpica de Israel y tomaron a los atletas israelíes como rehenes. Elleve israelske utøvere blei drept i tillegg til én vesttysk politimann og fem terrorister. یازده|اسرائیلی|ورزشکاران|شدند|کشته|در|علاوه|به|یک|غربی|پلیس|و|پنج|تروریست одиннадцать|израильских|спортсменов|были|убиты|в|дополнение|к|один|западногерманский|полицейский|и|пять|террористов Eleven|Israeli|athletes|were|killed|in|addition|to|one|West German|policeman|and|five|terrorists ||atletas|||||||alemão|||| once|israelíes|deportistas|fueron|asesinados|en|adición|a|un|alemán|policía|y|cinco|terroristas Eleven Israeli athletes were killed, along with one West German policeman and five terrorists. یازده ورزشکار اسرائیلی به همراه یک پلیس آلمانی غربی و پنج تروریست کشته شدند. Одиннадцать израильских спортсменов были убиты, а также один западногерманский полицейский и пять террористов. Once atletas israelíes fueron asesinados, además de un policía alemán y cinco terroristas.

Måten OL har blitt brukt politisk viser litt hvor stort og viktig det er. روش|الماس|دارد|شده|استفاده|سیاسی|نشان می‌دهد|کمی|کجا|بزرگ|و|مهم|آن|است The way|the Olympics|has|been|used|politically|shows|a little|how|big|and|important|it|is способ|Олимпийские игры|они|стали|использованы|политически|показывает|немного|где|велико|и|важно|это|есть la manera|los Juegos Olímpicos|ha|sido|usado|políticamente|muestra|un poco|cuán|grande|e importante||eso|es The way the Olympics have been used politically shows a bit of how large and important it is. نحوه استفاده سیاسی از المپیک نشان می‌دهد که چقدر بزرگ و مهم است. То, как Олимпийские игры были использованы в политических целях, показывает, насколько они велики и важны. La forma en que se ha utilizado políticamente los Juegos Olímpicos muestra un poco cuán grande e importante es. Dette har gjort at OL symboler og ritualer har blitt en kraftfull del av det moderne samfunnet. این|دارد|کرده|که|الماس|نمادها|و|آیین‌ها|دارند|شده|یک|قدرتمند|بخش|از|آن|مدرن|جامعه это|оно|сделано|что|Олимпийские игры|символы|и|ритуалы|они|стали|частью|мощной|частью|из|этого|современного|общества This|has|made|that|Olympic|symbols|and|rituals|have|become|a|powerful|part|of|the|modern|society |||||||||||poderosa||||| esto|ha|hecho|que|los Juegos Olímpicos|símbolos|y|rituales|han|sido|una|poderosa|parte|de|la|moderna|sociedad This has made Olympic symbols and rituals a powerful part of modern society. این باعث شده است که نمادها و آیین‌های المپیک به بخشی قدرتمند از جامعه مدرن تبدیل شوند. Это сделало символы и ритуалы Олимпийских игр мощной частью современного общества. Esto ha hecho que los símbolos y rituales de los Juegos Olímpicos se conviertan en una parte poderosa de la sociedad moderna. Det mest kjente symbolet for OL må være De olympiske ringer som var designet i 1913 av Coubertin, skaperen av de moderne OL. آن|ترین|شناخته‌شده|نماد|برای|الماس|باید|باشد|آن|الماس|حلقه‌ها|که|بود|طراحی‌شده|در|توسط|کوبرتن|خالق|از|آن|مدرن|الماس это|самое|известное|символ|для|Олимпийских игр|должно|быть|те|олимпийские|кольца|которые|были|спроектированы|в|от|Кубертан|создатель|современных|Олимпийских||игр The|most|famous|symbol|for|Olympics|must|be|The|Olympic|rings|which|were||in|by|Coubertin|creator|of|the|modern|Olympics |||||||||||||||||criador|||| el|más|conocido|símbolo|para|los Juegos Olímpicos|debe|ser|los|olímpicos|anillos|que|fueron|diseñado|en|por|Coubertin|creador|de|los|modernos|Juegos Olímpicos The most famous symbol of the Olympics must be the Olympic rings, which were designed in 1913 by Coubertin, the creator of the modern Olympics. مشهورترین نماد المپیک باید حلقه‌های المپیک باشد که در سال 1913 توسط کوبرتن، خالق المپیک‌های مدرن طراحی شد. Самым известным символом Олимпийских игр, вероятно, являются Олимпийские кольца, которые были разработаны в 1913 году Пьером де Кубертеном, создателем современных Олимпийских игр. El símbolo más conocido de los Juegos Olímpicos debe ser los anillos olímpicos, que fueron diseñados en 1913 por Coubertin, el creador de los Juegos Olímpicos modernos. Symbolet består av fem ringer som er kopla inni hverandre. نماد|تشکیل شده|از|پنج|حلقه‌ها|که|هستند|متصل|درون|یکدیگر символ|состоит|из|пяти|колец|которые|есть|скреплены|внутри|друг в друге The symbol|consists|of|five|rings|that|are|interlocked|inside|each other |||||||ligadas|| el símbolo|consiste|de|cinco|anillos|que|están|enlazados|dentro|entre sí The symbol consists of five rings that are interlinked. نماد از پنج حلقه تشکیل شده است که درون یکدیگر قرار دارند. Символ состоит из пяти колец, которые соединены друг с другом. El símbolo consiste en cinco anillos que están entrelazados. De har hver sin farge: rød, grønn, blå, gul og svart. آنها|دارند|هر|خود|رنگ|قرمز|سبز|آبی|زرد|و|سیاه They|have|each|their|color|red|green|blue|yellow|and|black они|имеют|каждый|свой|цвет|красный|зеленый|синий|желтый|и|черный ellos|tienen|cada|su|color|rojo|verde|azul|amarillo|y|negro They each have their own color: red, green, blue, yellow, and black. هر کدام رنگ خاصی دارند: قرمز، سبز، آبی، زرد و سیاه. У каждого кольца свой цвет: красный, зеленый, синий, желтый и черный. Cada uno tiene su color: rojo, verde, azul, amarillo y negro. Ringene symboliserer brorskap og vennskap mellom de fem verdensdelene. حلقه‌ها|نمادین هستند|برادری|و|دوستی|بین|آنها|پنج|قاره‌ها кольца|символизируют|братство|и|дружба|между|пять|континентами|мира The rings|symbolize|brotherhood|and|friendship|between|the|five|continents os Anéis||||amizade||||continentes los anillos|simbolizan|hermandad|y|amistad|entre|las|cinco|continentes The rings symbolize brotherhood and friendship among the five continents. حلقه‌ها نماد برادری و دوستی بین پنج قاره جهان هستند. Кольца символизируют братство и дружбу между пятью континентами. Los anillos simbolizan la hermandad y la amistad entre los cinco continentes. De olympiske ringene er også en del av det offisielle OL flagget. آنها|المپیکی|حلقه‌ها|هستند|همچنین|یک|بخش|از|آن|رسمی|المپیک|پرچم они|олимпийские|кольца|есть|также|часть|часть|из|это|официального|Олимпийских|флага The|Olympic|rings|are|also|a|part|of|the|official|Olympic|flag |||||||||||bandeira los|olímpicos|anillos|son|también|una|parte|de|la|oficial|Juegos Olímpicos|bandera The Olympic rings are also part of the official Olympic flag. حلقه‌های المپیک همچنین بخشی از پرچم رسمی المپیک هستند. Олимпийские кольца также являются частью официального флага Олимпийских игр. Los anillos olímpicos también son parte de la bandera oficial de los Juegos Olímpicos.

Et annet viktig symbol er den olympiske ilden. یک|دیگر|مهم|نماد|است|آن|المپیکی|آتش A|another|important|symbol|is|the|Olympic|fire другой|важный|символ|символ|есть|этот|олимпийский|огонь un|otro|importante|símbolo|es|la|olímpica|llama Another important symbol is the Olympic flame. یک نماد مهم دیگر آتش الماس است. Другим важным символом является олимпийский огонь. Otro símbolo importante es el fuego olímpico. Det er en flamme som blir tent på hovedarenaen under åpningen av OL. آن|است|یک|شعله|که|می‌شود|روشن|در|ورزشگاه اصلی|در حین|افتتاح|از|المپیک это|есть|один|пламя|который|становится|зажжённым|на|главной арене|во время|открытия|Олимпийских|игр It|is|a|flame|that|is|lit|on|main arena|during|the opening|of|Olympics ||||||acesa||arena principal|||| Eso|es|una|llama|que|se|enciende|en|arena principal|durante|apertura|de|Juegos Olímpicos It is a flame that is lit at the main venue during the opening of the Olympics. این یک شعله است که در مراسم افتتاحیه الماس در ورزشگاه اصلی روشن می‌شود. Это пламя, которое зажигается на главной арене во время открытия Олимпийских игр. Es una llama que se enciende en el estadio principal durante la apertura de los Juegos Olímpicos. Den brenner så lenge lekene varer. آن|می‌سوزد|تا|زمانی که|بازی‌ها|ادامه دارد It|burns|as|long|the toys|last она|горит|так|долго|игры|продолжаются La|arde|tan|mientras|los juegos|duren It burns for as long as the games last. این شعله تا زمانی که بازی‌ها ادامه دارد می‌سوزد. Оно горит, пока продолжаются игры. Arde mientras duren los juegos. Flammen er et fredssymbol som er henta fra antikkens leker. شعله|است|یک|نماد صلح|که|است|گرفته شده|از|باستانی|بازی‌ها пламя|есть|символ|символ мира|который|есть|взято|из|античных|игр The flame|is|a|peace symbol|that|is|taken|from|antiquity|games |||símbolo da paz|||||antiguidade| La llama|es|un|símbolo de paz|que|es|tomada|de|antiguos|juegos The flame is a symbol of peace that is taken from the ancient games. شعله یک نماد صلح است که از بازی‌های باستانی گرفته شده است. Огонь является символом мира, который был заимствован из античных игр. La llama es un símbolo de paz que se toma de los juegos de la antigüedad. Symbolet er henta fra de antikke lekene i Hellas da flammen var en hellig flamme ved alteret til Hestia. نماد|است|گرفته شده|از|آن|باستانی|بازی‌ها|در|یونان|زمانی که|شعله|بود|یک|مقدس|شعله|در کنار|قربانگاه|برای|هستیا символ|есть|взятый|из|тех|античных|игр|в|Греции|когда|пламя|было|священное|священное|пламя|у|алтаря|к|Гестии The symbol|is|taken|from|the|ancient|games|in|Greece|when|flame|was|a|sacred|flame|at|altar|of|Hestia ||retirado||||||||||||||altar||Héstia el símbolo|es|tomado|de|los|antiguos|juegos|en|Grecia|cuando|la llama|era|una|sagrada|llama|ante|altar|de|Hestia The symbol is taken from the ancient games in Greece when the flame was a sacred flame at the altar of Hestia. نماد از بازی‌های باستانی در یونان گرفته شده است، زمانی که شعله یک شعله مقدس در قربانگاه هستیا بود. Символ заимствован из античных игр в Греции, когда пламя было священным огнем у алтаря Гестии. El símbolo se toma de los antiguos juegos en Grecia, donde la llama era una llama sagrada en el altar de Hestia. Symbolet har mista sin religiøse betydning, men er stadig et viktig OL symbol. نماد|دارد|از دست داده|معنای|مذهبی|اهمیت|اما|است|هنوز|یک|مهم|الماس|نماد символ|имеет|потерянный|свое|религиозное|значение|но|есть|все еще|важный||Олимпийский|символ The symbol|has|lost|its|religious|significance|but|is|still|an|important|Olympic|symbol ||perdido|||||||||| el símbolo|ha|perdido|su|religiosa|significado|pero|es|todavía|un|importante|olímpico|símbolo The symbol has lost its religious significance, but it is still an important Olympic symbol. این نماد معنای مذهبی خود را از دست داده است، اما هنوز هم یک نماد مهم المپیک است. Символ утратил свое религиозное значение, но по-прежнему является важным символом Олимпийских игр. El símbolo ha perdido su significado religioso, pero sigue siendo un símbolo importante de los Juegos Olímpicos. Det blei først brukt i OL i Amsterdam i 1928. آن|شد|ابتدا|استفاده شده|در|الماس|در|آمستردام|در It|was|first|used|in|Olympics|in|Amsterdam|in это|стало|сначала|использованным|в|Олимпийских|в|Амстердаме|в eso|fue|primero|usado|en|Juegos Olímpicos|en|Ámsterdam|en It was first used in the Olympics in Amsterdam in 1928. این نماد برای اولین بار در المپیک آمستردام در سال 1928 استفاده شد. Он впервые был использован на Олимпийских играх в Амстердаме в 1928 году. Se utilizó por primera vez en los Juegos Olímpicos de Ámsterdam en 1928.

Det olympiske mottoet blei laga i 1894 og er Citius, Altius, Fortius som er latin for «hurtigere, høyere, sterkere». آن|الماس|شعار|شد|ساخته شده|در|و|است|سریع‌تر|بالاتر|قوی‌تر|که|است|لاتین|برای||| это|олимпийское|девиз|стал|созданным|в|и|есть|быстрее|выше|сильнее|что|есть|латинское|для||| The|Olympic|motto|was|created|in|and|is|Faster|Higher|Stronger|which|is|Latin|for|faster|higher|stronger ||motto||||||Citius||Fortius|||||mais rápido|| eso|olímpico|lema|fue|creado|en|y|es|más rápido|más alto|más fuerte|que|es|latín|para|más rápido|más alto|más fuerte The Olympic motto was created in 1894 and is Citius, Altius, Fortius which is Latin for "faster, higher, stronger." شعار المپیک در سال 1894 ساخته شد و عبارت است از Citius, Altius, Fortius که به لاتین به معنای «سریع‌تر، بالاتر، قوی‌تر» است. Олимпийский девиз был создан в 1894 году и звучит как Citius, Altius, Fortius, что на латыни означает «быстрее, выше, сильнее». El lema olímpico fue creado en 1894 y es Citius, Altius, Fortius, que en latín significa «más rápido, más alto, más fuerte». I tillegg til et offisielt motto har også OL en offisiell ed, et slags løfte og erklæring, som skal avlegges av en idrettsutøver fra arrangørlandet ved åpningen av OL. من|علاوه|به|یک|رسمی|شعار|دارد|همچنین|الماس|یک|رسمی|قسم|یک|نوع|وعده|و|بیانیه|که|باید|ادا شود|توسط|یک|ورزشکار|از|کشور میزبان|در|افتتاح|الماس|الماس я|дополнение|к|официальному|девизу|девиз|имеет|также|Олимпийские|официальную||клятву|своего рода|обещание||и|заявление|которое|должен|произносится|от|спортсменом|спортсмен|из|страны-организатора|на|открытии|Олимпийских|игр In|addition|to|an|official|motto|has|also|the Olympics|an|official|oath|a|kind|promise|and|declaration|which|shall|be taken|by|an|athlete|from|the host country|at|the opening|of|the Olympics |||||||||||||||||||ser prestada|||atleta||país anfitrião|||| yo|además|a|un|oficial|lema|tiene|también|los Juegos Olímpicos|una|oficial|juramento|una|especie de|promesa|y|declaración|que|debe|ser pronunciado|por|un|atleta|de|país anfitrión|en|apertura|de|los Juegos Olímpicos In addition to an official motto, the Olympics also has an official oath, a kind of promise and declaration, which is to be taken by an athlete from the host country at the opening of the Olympics. علاوه بر یک شعار رسمی، الماس نیز یک سوگند رسمی دارد، نوعی وعده و اعلامیه که باید توسط یک ورزشکار از کشور میزبان در افتتاحیه الماس ادا شود. В дополнение к официальному девизу Олимпийские игры также имеют официальную клятву, своего рода обещание и заявление, которое произносится спортсменом из страны-организатора на открытии Олимпийских игр. Además de un lema oficial, los Juegos Olímpicos también tienen un juramento oficial, una especie de promesa y declaración, que debe ser pronunciada por un atleta del país anfitrión en la apertura de los Juegos Olímpicos. Eden lyder slik på norsk: قسم|به این صورت است|این|به|نروژی клятва|звучит|так|на|норвежском Eden|sounds|like|in|Norwegian Eden||assim|| el juramento|suena|así|en|noruego The oath is as follows in Norwegian: متن سوگند به زبان نروژی به این صورت است: Клятва звучит так на норвежском: El juramento se expresa así en noruego:

«På vegne av alle konkurrenter lover jeg at vi vil delta i disse olympiske leker, idet vi respekterer og holder fast ved de lover som gjelder, i sann sportsånd til ære for idretten og til heder for våre lag.» به|نمایندگی|از|همه|رقباء|قول می‌دهم|من|که|ما|خواهیم|شرکت کردن|در|این|الماس|بازی‌ها|در حالی که|ما|احترام می‌گذاریم|و|نگه می‌داریم|ثابت|به|آن|قوانین|که|معتبر است|در|واقعی|روح ورزشی|به|احترام||ورزش||به|افتخار||تیم‌های|تیم‌ها от|имени|всех||соперников|обещаю|я|что|мы|будем|участвовать|в|этих|олимпийских|играх|так как|мы|уважаем|и|придерживаемся|крепко|к|тем|законам|которые|действуют|в|истинном|спортивном духе|в|честь|для|спорта|и|в|славу|для|наших|команд On|behalf|of|all|competitors|promise|I|that|we|will|participate|in|these|Olympic|games|as|we|respect|and|adhere|firmly|to|the|laws|that|apply|in|true|sportsmanship|for|honor|for|the sport|and|for|glory|for|our|teams |||||||||||||||||||||||||||sann|esporte||||o esporte|||honra||| en|nombre|de|todos|competidores|prometo|yo|que|nosotros|vamos a|participar|en|estos|olímpicos|juegos|al|nosotros|respetamos|y|mantenemos|firme|a|las|leyes|que|aplican|en|verdadera|espíritu deportivo|para|honor|a|el deporte|y|para|honor|a|nuestros|equipos "On behalf of all competitors, I promise that we will participate in these Olympic Games, respecting and adhering to the rules that apply, in the true spirit of sportsmanship, for the honor of sport and for the glory of our teams." «به نمایندگی از تمام رقبا، من قول می‌دهم که در این بازی‌های الماس شرکت خواهیم کرد، در حالی که به قوانین حاکم احترام می‌گذاریم و به آن پایبند خواهیم بود، در روح واقعی ورزش به احترام ورزش و به افتخار تیم‌های خود.» «От имени всех участников я обещаю, что мы будем участвовать в этих Олимпийских играх, уважая и соблюдая законы, которые действуют, в истинном спортивном духе в честь спорта и в честь наших команд.» «En nombre de todos los competidores, prometo que participaremos en estos Juegos Olímpicos, respetando y cumpliendo las leyes que rigen, en verdadero espíritu deportivo en honor al deporte y en honor a nuestros equipos.»

Eden blei først brukt i OL i Antwerpen i 1920. قسم|شد|ابتدا|استفاده شده|در|الماس|در|آنتورپ|در Eden|was|first|used|in|the Olympics|in|Antwerp|in клятва|была|впервые|использована|на|Олимпийских|в|Антверпене|в el juramento|fue|primero|usado|en|los Juegos Olímpicos|en|Amberes|en The oath was first used in the Olympics in Antwerp in 1920. این سوگند برای اولین بار در الماس آنتورپ در سال 1920 استفاده شد. Клятва впервые была использована на Олимпийских играх в Антверпене в 1920 году. El juramento se utilizó por primera vez en los Juegos Olímpicos de Amberes en 1920. Det var Coubertin som formulerte denne eden. آن|بود|کبرتن|که|فرمول‌بندی کرد|این|سوگند это|было|Ку́бертан|который|сформулировал|эту|клятву It|was|Coubertin|who|formulated|this|oath ||||formulou|| eso|fue|Coubertin|quien|formuló|este|juramento It was Coubertin who formulated this oath. این سوگند را کوبرتن بیان کرد. Это был Кубертен, кто сформулировал эту клятву. Fue Coubertin quien formuló este juramento. I tillegg til eden var Coubertin opptatt av at det viktigste ikke var å vinne, men å delta. به|علاوه|به|سوگند|بود|کبرتن|مشغول|به|اینکه|آن|مهم‌ترین|نه|بود|به|پیروزی|بلکه|به|شرکت کردن In|addition|to|oath|was|Coubertin|concerned|with|that|the|most important|not|was|to|win|but|to|participate в|дополнение|к|клятве|было|Ку́бертан|озабочен|чем|что|это|важнейшее|не|было|инфинитивный союз|выиграть|но|инфинитивный союз|участвовать yo|además|de|juramento|fue|Coubertin|preocupado|por|que|lo|más importante|no|fue|a|ganar|sino|a|participar In addition to the oath, Coubertin was concerned that the most important thing was not to win, but to participate. علاوه بر سوگند، کوبرتن به این نکته توجه داشت که مهم‌ترین چیز پیروزی نیست، بلکه شرکت کردن است. Кроме клятвы, Кубертен был озабочен тем, что самое важное не победить, а участвовать. Además del juramento, Coubertin estaba preocupado por que lo más importante no era ganar, sino participar. Han sa: او|گفت He|said он|сказал él|dijo He said: او گفت: Он сказал: Él dijo:

«Det viktigste i OL er ikke å vinne, men å delta, akkurat som det viktigste i livet ikke er å triumfere, men selve slitet og kampen. آن|مهم‌ترین|در|المپیک|است|نه|به|پیروزی|بلکه|به|شرکت کردن|دقیقاً|همانطور که|آن|مهم‌ترین|در|زندگی|نه|است|به|پیروزی|بلکه|خود|زحمت||مبارزه это|важнейшее|в|Олимпийских играх|есть|не|инфинитивный союз|выиграть|но|инфинитивный союз|участвовать|точно|как|это|важнейшее|в|жизни|не|есть|инфинитивный союз|триумфировать|но|само|усилие|и|борьба The|most important|in|Olympics|is|not|to|win|but|to|participate|just|like|the|most important|in|life|not|is|to|triumph|but|the very|struggle|and|fight ||||||||||||||||||||triunfar|||luta|| lo|más importante|en|Juegos Olímpicos|es|no|a|ganar|sino|a|participar|justo|como|lo|más importante|en|vida|no|es|a|triunfar|sino|el propio|esfuerzo|y|lucha "The most important thing in the Olympics is not to win, but to participate, just as the most important thing in life is not to triumph, but the struggle and the fight itself. «مهم‌ترین چیز در المپیک پیروزی نیست، بلکه شرکت کردن است، درست مانند اینکه مهم‌ترین چیز در زندگی پیروزی نیست، بلکه خود تلاش و مبارزه است. «Самое важное на Олимпийских играх — не победить, а участвовать, так же как самое важное в жизни — не триумфировать, а само усилие и борьба. «Lo más importante en los Juegos Olímpicos no es ganar, sino participar, así como lo más importante en la vida no es triunfar, sino el esfuerzo y la lucha en sí.» Det essensielle er ikke å ha erobret, men å ha slåss bra.» آن|ضروری|است|نه|به|داشتن|فتح کرده|بلکه|به|داشتن|جنگیدن|خوب это|главное|есть|не|инфинитивная частица|иметь|завоеванным|но|инфинитивная частица|иметь|бороться|хорошо The|essential|is|not|to|have|conquered|but|to|have|fought|well |essencial|||||erobrado||||| lo|esencial|es|no|a|haber|conquistado|sino|a|haber|luchar|bien The essential thing is not to have conquered, but to have fought well." مهم این نیست که تسخیر کرده‌ای، بلکه این است که خوب جنگیده‌ای. Суть не в том, чтобы завоевать, а в том, чтобы хорошо сражаться. Lo esencial no es haber conquistado, sino haber luchado bien.

En av grunnene til at jeg lager denne episoden er at det er OL i Tokyo i år. یکی|از|دلایل|به|اینکه|من|می‌سازم|این|قسمت|است|اینکه|آن|است|الماس|در|توکیو|در|سال один|из|причин|для|что|я|создаю|этот|эпизод|есть|что|это|есть|Олимпийские игры|в|Токио|в|этом году One|of|reasons|why|that|I|make|this|episode|is|that|it|is|Olympics|in|Tokyo|in|year |||||||||||||||Tóquio|| una|de|razones|para|que|yo|hago|este|episodio|es|que|eso|es|Juegos Olímpicos|en|Tokio|en|año One of the reasons I am making this episode is that the Olympics are in Tokyo this year. یکی از دلایل اینکه این قسمت را می‌سازم این است که الماس در توکیو در سال جاری برگزار می‌شود. Одна из причин, по которой я создаю этот эпизод, заключается в том, что в этом году Олимпийские игры в Токио. Una de las razones por las que estoy haciendo este episodio es que este año son los Juegos Olímpicos en Tokio. OL i Tokyo skulle egentlig være i fjor sommer 2020, men på grunn av koronapandemien blei arrangementet utsatt til i år. الماس|در|توکیو|باید|در واقع|باشد|در|سال گذشته|تابستان|اما|به|دلیل|از|پاندمی کرونا|شد|رویداد|به تعویق افتاده|به|در|سال Олимпийские игры|в|Токио|должен был|на самом деле|быть|в|прошлом|летом|но|по|причине|из|коронавирусной пандемии|стал|мероприятие|отложенным|до|в|этом году the Olympics|in|Tokyo|should|actually|be|in|last|summer|but|due to|reason|of|the coronavirus pandemic|was|the event|postponed|to|in|year |||||||||||||||evento|adiado||| Juegos Olímpicos|en|Tokio|debería|en realidad|ser|en|año pasado|verano|pero|por|razón|de|pandemia de coronavirus|fue|evento|pospuesto|hasta|en|año The Olympics in Tokyo was originally supposed to be last summer 2020, but due to the coronavirus pandemic, the event was postponed to this year. المپیک توکیو در واقع باید تابستان گذشته 2020 برگزار می‌شد، اما به دلیل پاندمی کرونا، این رویداد به سال جاری موکول شد. Олимпийские игры в Токио должны были состояться летом прошлого года, в 2020 году, но из-за пандемии коронавируса мероприятие было перенесено на этот год. Los Juegos Olímpicos en Tokio deberían haberse celebrado el verano pasado de 2020, pero debido a la pandemia de coronavirus, el evento fue pospuesto para este año. OL starter offisielt med åpningsseremonien 23. juli. الماس|شروع می‌شود|به‌طور رسمی|با|مراسم افتتاحیه|ژوئیه the Olympics|starts|officially|with|the opening ceremony|July Олимпийские игры|начинаются|официально|с|церемонией открытия|июля Juegos Olímpicos|comienza|oficialmente|con|ceremonia de apertura|julio The Olympics officially starts with the opening ceremony on July 23. المپیک به طور رسمی با مراسم افتتاحیه در 23 ژوئیه آغاز می‌شود. Олимпийские игры официально начинаются с церемонии открытия 23 июля. Los Juegos Olímpicos comienzan oficialmente con la ceremonia de apertura el 23 de julio. Likevel er det noen øvelser som begynner litt tidligere. با این حال|است|آن|برخی|تمرینات|که|شروع می‌کنند|کمی|زودتر тем не менее|есть|это|некоторые|упражнения|которые|начинаются|немного|раньше Nevertheless|is|there|some|exercises|that|start|a little|earlier ||||exercícios|||| sin embargo|es|hay|algunas|ejercicios|que|comienzan|un poco|antes However, there are some events that begin a little earlier. با این حال، برخی از تمرینات کمی زودتر شروع می‌شوند. Тем не менее, есть некоторые упражнения, которые начинаются немного раньше. Sin embargo, hay algunos ejercicios que comienzan un poco antes. For eksempel starter de første baseballkampene allerede 21. juli. برای|مثال|شروع می‌کنند|آنها|اولین|بازی‌های بیسبال|از قبل|ژوئیه для|примера|начинаются|они|первые|бейсбольные матчи|уже|июля For|example|start|they|first|baseball games|already|July |||||partidas de beisebol|| por|ejemplo|comienzan|los|primeros|partidos de béisbol|ya|julio For example, the first baseball games start as early as July 21. به عنوان مثال، اولین مسابقات بیسبال از ۲۱ ژوئیه آغاز می‌شود. Например, первые бейсбольные матчи начинаются уже 21 июля. Por ejemplo, los primeros partidos de béisbol comienzan ya el 21 de julio. Arrangementet vil vare helt til 8. august. رویداد|خواهد|ادامه پیدا کند|کاملاً|تا|اوت мероприятие|будет|длиться|полностью|до|августа The arrangement|will|last|all|until|August o evento||||| el evento|va|durar|completamente|hasta|agosto The event will last all the way until August 8. این رویداد تا ۸ اوت ادامه خواهد داشت. Мероприятие продлится до 8 августа. El evento durará hasta el 8 de agosto.

Koronapandemien er fremdeles ikke over, og spesielt ikke i Japan. پاندمی کرونا|است|هنوز|نه|تمام||به ویژه|||ژاپن коронавирусная пандемия|есть|все еще|не|закончена|и|особенно|не|в|Японии The coronavirus pandemic|is|still|not|over|and|especially|not|in|Japan ||ainda||||||| la pandemia de coronavirus|es|todavía|no|ha terminado|y|especialmente|no|en|Japón The coronavirus pandemic is still not over, especially not in Japan. همچنان پاندمی کرونا به پایان نرسیده است، و به ویژه در ژاپن. Коронавирусная пандемия все еще не закончена, особенно в Японии. La pandemia de coronavirus aún no ha terminado, y especialmente no en Japón. Dette har ført til store kontroverser i Japan tilknytta til å arrangere OL. این|داشته|منجر شده|به|بزرگ|جنجال‌ها|در|ژاپن|مرتبط|به|برای|برگزاری|الماس это|имеет|привело|к|большим|спорам|в|Японии|связанным|с|для|организации|Олимпиады This|has|led|to|large|controversies|in|Japan|related|to|to|host|Olympics ||||||||vinculadas|||| esto|ha|llevado|a|grandes|controversias|en|Japón|relacionado|con|a|organizar|Juegos Olímpicos This has led to major controversies in Japan regarding the organization of the Olympics. این موضوع به جنجال‌های بزرگی در ژاپن در ارتباط با برگزاری المپیک منجر شده است. Это привело к большим спорам в Японии, связанных с проведением Олимпийских игр. Esto ha llevado a grandes controversias en Japón relacionadas con la organización de los Juegos Olímpicos. Mange japanere ønskte ikke at OL skulle bli arrangert i landet på grunn av faren for økt smitte. بسیاری|ژاپنی‌ها|خواستند|نه|که|الماس|باید|شود|برگزار شود|در|کشور|به|دلیل||خطر|برای|افزایش|عفونت многие|японцы|хотели|не|чтобы|Олимпиада|должен|быть|организованной|в|стране|по|причине|из-за|опасности|для|увеличения|заражения Many|Japanese|wanted|not|that|Olympics|should|be|held|in|country|due to|reason|for|danger|of|increased|infection |japoneses|||||||||||||||aumento|contágio muchos|japoneses|desearon|no|que|Juegos Olímpicos|debería|ser|organizado|en|país|por|razón|de|peligro|de|aumento|contagio Many Japanese did not want the Olympics to be held in the country due to the risk of increased infection. بسیاری از ژاپنی‌ها نمی‌خواستند که المپیک در کشورشان برگزار شود به دلیل خطر افزایش آلودگی. Многие японцы не хотели, чтобы Олимпийские игры проводились в стране из-за опасности увеличения заражения. Muchos japoneses no querían que los Juegos Olímpicos se celebraran en el país debido al riesgo de un aumento en la transmisión. Mange japanere er redde for at smitten kommer til å øke mye under OL. بسیاری|ژاپنی‌ها|هستند|ترسیده|برای|که|عفونت|می‌آید|به|برای|افزایش|زیاد|در طول|الماس многие|японцы|есть|испуганные|за|что|заражение|придет|к|для|увеличиваться|сильно|во время|Олимпиады Many|Japanese|are|afraid|that|the|infection|will come|to|(infinitive marker)|increase|much|during|Olympics ||||||contágio||||||| muchos|japoneses|están|asustados|por|que|contagio|viene|a|a|aumentar|mucho|durante|Juegos Olímpicos Many Japanese are afraid that the infection will increase significantly during the Olympics. بسیاری از ژاپنی‌ها نگران هستند که آلودگی در طول المپیک به شدت افزایش یابد. Многие японцы боятся, что заражение значительно увеличится во время Олимпийских игр. Muchos japoneses temen que la transmisión aumente considerablemente durante los Juegos Olímpicos. Dette har ført til at OL-arrangøren har tatt grep for å hindre smitte i landet. این|داشته|منجر شده|به|اینکه|||داشته|گرفته|اقدام|||جلوگیری|عفونت|در|کشور это|имеет|привело|к|что|||имеет|принятые|меры|для|чтобы|предотвратить|заражение|в|стране This|has|led|to|that||the organizer|has|taken|measures|to||prevent|infection|in|the country ||||||organizador|||medida||||contágio|| esto|ha|llevado|a|que|||ha|tomado|medidas|para|a|impedir|contagio|en|país This has led the Olympic organizers to take measures to prevent infection in the country. این موضوع باعث شده است که برگزارکنندگان المپیک اقداماتی برای جلوگیری از آلودگی در کشور انجام دهند. Это привело к тому, что организаторы Олимпийских игр предприняли меры для предотвращения заражения в стране. Esto ha llevado a que los organizadores de los Juegos Olímpicos tomen medidas para prevenir la transmisión en el país. For eksempel har statsminister Yoshihide Suga innført unntakstilstand i landet under hele OL. برای|مثال|دارد|نخست وزیر|یوشیهیده|سوگا|اعلام کرده|وضعیت اضطراری|در|کشور|در طول|تمام|الماس для|примера|имеет|премьер-министр|Ёссхидэ|Суга|введённый|чрезвычайное положение|в|стране|во время|всего|Олимпийских играх For|example|has|prime minister|Yoshihide|Suga|implemented|state of emergency|in|the country|during|the entire|Olympics ||||Yoshihide|Suga|introduzido|estado de emergência||||| por|ejemplo|ha|primer ministro|Yoshihide|Suga|introducido|estado de emergencia|en|país|durante|todo|Juegos Olímpicos For example, Prime Minister Yoshihide Suga has declared a state of emergency in the country during the entire Olympics. به عنوان مثال، نخست‌وزیر یوشیهیده سوگا وضعیت اضطراری را در کشور در طول الماسیکا معرفی کرده است. Например, премьер-министр Ёсихидэ Суга ввел чрезвычайное положение в стране на время Олимпийских игр. Por ejemplo, el primer ministro Yoshihide Suga ha declarado el estado de emergencia en el país durante toda la OL. Det gjør at det ikke vil være publikum på arenaene under OL. این|می‌کند|که|این|نه|خواهد|بودن|تماشاگران|در|ورزشگاه‌ها|در طول|الماس это|делает|что|это|не|будет|быть|зрителей|на|аренах|во время|Олимпийских играх It|means|that|it|not|will|be|audience|at|the arenas|during|Olympics |||||||||arenas|| eso|hace|que|eso|no|va|haber|público|en|arenas|durante|Juegos Olímpicos This means that there will be no audience at the venues during the Olympics. این باعث می‌شود که در طول الماسیکا هیچ تماشاگری در ورزشگاه‌ها حضور نداشته باشد. Это означает, что на аренах не будет зрителей во время Олимпийских игр. Esto significa que no habrá público en las arenas durante la OL. Det blir derfor et veldig spesielt OL. این|می‌شود|بنابراین|یک|بسیار|خاص|الماس It|will be|therefore|a|very|special|Olympics это|становится|поэтому|очень||особенным|Олимпийскими играми eso|será|por lo tanto|un|muy|especial|Juegos Olímpicos Therefore, it will be a very special Olympics. بنابراین، این الماسیکا بسیار خاص خواهد بود. Поэтому это будут очень особенные Олимпийские игры. Por lo tanto, será una OL muy especial.

Norge sender flere spennende utøvere til OL i Tokyo. نروژ|می‌فرستد|چندین|هیجان‌انگیز|ورزشکاران|به|الماس|در|توکیو Норвегия|отправляет|больше|захватывающих|спортсменов|на|Олимпийские игры|в|Токио Norway|sends|more|exciting|athletes|to|Olympics|in|Tokyo ||||atletas|||| Noruega|envía|varios|emocionantes|atletas|a|Juegos Olímpicos|en|Tokio Norway is sending several exciting athletes to the Olympics in Tokyo. نروژ چندین ورزشکار هیجان‌انگیز را به الماسیکا در توکیو می‌فرستد. Норвегия отправляет несколько интересных спортсменов на Олимпийские игры в Токио. Noruega enviará a varios atletas emocionantes a la OL en Tokio. Jeg gleder meg mest til å se Jakob Ingebrigtsen springe 1500m og Karsten Warholm på 400m hekk. من|خوشحال|خودم|بیشتر|به|برای|دیدن|یاکوب|اینگبریگتسن|دویدن|1500 متر|و|کارستن|وارهلوم|در|400 متر|مانع я|радуюсь|себе|больше всего|к|инфинитивная частица|видеть|Якоб|Ингебригтсен|бегать|1500 метров|и|Карстен|Вархолм|на|400 метров|барьерный бег I|look|forward|most|to|(infinitive marker)|see|Jakob|Ingebrigtsen||1500m|and|Karsten|Warholm|in|400m|hurdles |me alegro|||||||||||Karsten|||| yo|alegra|me|más|a|infinitivo|ver|Jakob|Ingebrigtsen|correr|1500m|y|Karsten|Warholm|en|400m|vallas I am most looking forward to seeing Jakob Ingebrigtsen run the 1500m and Karsten Warholm in the 400m hurdles. من بیشتر از همه منتظر دیدن یاکوب اینگبریگتسن هستم که 1500 متر می‌دود و کارستن وارهلوم در 400 متر با مانع. Я больше всего жду, когда Яков Ингебригтсен будет бегать 1500 метров, и Карстен Вархолм на 400 метров с барьерами. Estoy más emocionado por ver a Jakob Ingebrigtsen correr los 1500m y a Karsten Warholm en los 400m con vallas. Jakob Ingebrigtsen er bare 20år gammel, men har allerede hevdet seg i løpemiljøet. یاکوب|اینگبریگتسن|است|فقط|20 سال|پیر|اما|دارد|قبلاً|ادعا کرده|خود را|در|محیط دویدن Якоб|Ингебригтсен|есть|только|20 лет|старый|но|имеет|уже|утверждал|себя|в|беговом сообществе Jakob|Ingebrigtsen|is|only|20 years|old|but|has|already|asserted|himself|in|the running community ||||||||||||no ambiente de corrida Jakob|Ingebrigtsen|es|solo|20 años|viejo|pero|ha|ya|afirmado|se|en|ambiente de corredores Jakob Ingebrigtsen is only 20 years old, but has already made a name for himself in the running community. یاکوب اینگبریگتسن فقط 20 سال دارد، اما او در محیط دویدن خود را ثابت کرده است. Яков Ингебригтсен всего 20 лет, но он уже зарекомендовал себя в беговом сообществе. Jakob Ingebrigtsen solo tiene 20 años, pero ya se ha destacado en el mundo del atletismo. Han tok nettopp europeisk rekord på 5000m og har allerede Europarekorden på 1500m. او|گرفت|به تازگی|اروپایی|رکورد|در|5000 متر|و|دارد|قبلاً|رکورد اروپایی|در|1500 متر он|взял|только что|европейский|рекорд|на|5000 метров|и|имеет|уже|европейский рекорд|на|1500 метров He|took|just|European|record|in|5000m|and|has|already|the European record|in|1500m ||justo||||||||Europarekord|| él|tomó|justo|europeo|récord|en|5000m|y|ha|ya|récord europea|en|1500m He just set the European record in the 5000m and already holds the European record in the 1500m. او به تازگی رکورد اروپایی 5000 متر را شکست و قبلاً رکورد اروپایی 1500 متر را دارد. Он только что установил европейский рекорд на 5000 метров и уже имеет европейский рекорд на 1500 метров. Recientemente estableció un récord europeo en los 5000m y ya tiene el récord europeo en los 1500m. Han er en av favorittene til å ta gull på 1500m for menn. او|است|یکی|از|مورد علاقه‌ها|برای|برای|گرفتن|طلا|در|1500 متر|برای|مردان He|is|one|of|the favorites|to||win|gold|in|1500m|for|men он|есть|один|из|фаворитов|к|инфинитивная частица|взять|золото|на|1500 метров|для|мужчин él|es|uno|de|favoritos|para|infinitivo|tomar|oro|en|1500m|para|hombres He is one of the favorites to win gold in the men's 1500m. او یکی از مدعیان اصلی برای کسب مدال طلا در 1500 متر مردان است. Он один из фаворитов на золото в беге на 1500 метров среди мужчин. Es uno de los favoritos para ganar la medalla de oro en los 1500m masculinos. Karsten Warholm er også en svært spennende utøver. کارستن|وارهولم|است|همچنین|یک|بسیار|هیجان‌انگیز|ورزشکار Карстен|Вархолм|есть|также|один|очень|интересный|спортсмен Karsten|Warholm|is|also|a|very|exciting|athlete |||||||atleta Karsten|Warholm|es|también|un|muy|emocionante|atleta Karsten Warholm is also a very exciting athlete. کارستن وارهلوم همچنین یک ورزشکار بسیار هیجان‌انگیز است. Карстен Вархолм также является очень интересным спортсменом. Karsten Warholm también es un atleta muy emocionante. Han er 25år gammel og er kanskje Norges største gullhåp. او|است|25 سال|سن|و|است|شاید|نروژ|بزرگترین|امید به طلا он|есть|25 лет|старый|и|есть|возможно|Норвегии|крупнейшая|надежда на золото He|is|25 years|old|and|is|maybe|Norway’s|biggest|gold hope |||||||||esperança de ouro él|es|25 años|viejo|y|es|quizás|de Noruega|mayor|esperanza de oro He is 25 years old and is perhaps Norway's biggest hope for gold. او ۲۵ ساله است و شاید بزرگترین امید نروژ برای مدال طلا باشد. Ему 25 лет, и он, возможно, является самой большой надеждой Норвегии на золото. Tiene 25 años y es quizás la mayor esperanza de oro de Noruega. Han løper 400m hekk og tok nettopp verdensrekord på distansen i Oslo på Bislett. او|می‌دود|400 متر|مانع|و|گرفت|به تازگی|رکورد جهانی|در|مسافت|در|اسلو|در|بیسلت он|бегает|400 метров|барьер|и|взял|только что|мировой рекорд|на|дистанции|в|Осло|на|Бислетт He|runs|400m|hurdles|and|set|just|world record|in|the distance|in|Oslo|at|Bislett |||||||recorde mundial|||||| él|corre|400m|vallas|y|tomó|justo|récord mundial|en|distancia|en|Oslo|en|Bislett He runs the 400m hurdles and just set the world record for the distance in Oslo at Bislett. او در ۴۰۰ متر با مانع می‌دود و به تازگی رکورد جهانی این مسافت را در اسلو در بیسلت شکست. Он бегает 400 метров с барьерами и только что установил мировой рекорд на этой дистанции в Осло на Бислет. Corre los 400m vallas y acaba de establecer un récord mundial en la distancia en Oslo en Bislett. Den tidligere verdensrekorden til Kevin Young på 400m hekk blei tatt i 1992. آن|قبلی|رکورد جهانی|برای|کوین|یانگ|در|400 متر|مانع|شد|گرفته شد|در тот|предыдущий|мировой рекорд|Кевина||Янг|на|400 метров|барьер|был|взят|в The|previous|world record|of|Kevin|Young|in|400m|hurdles|was|taken|in ||recorde mundial||Kevin|Young|||||| el|anterior|récord mundial|de|Kevin|Young|en|400m|vallas|fue|batido|en The previous world record by Kevin Young in the 400m hurdles was set in 1992. رکورد جهانی قبلی کیون یانگ در ۴۰۰ متر با مانع در سال ۱۹۹۲ ثبت شده بود. Предыдущий мировой рекорд Кевина Янга на 400 метров с барьерами был установлен в 1992 году. El anterior récord mundial de Kevin Young en los 400m vallas fue establecido en 1992. Den blei altså ikke slått før i 2021 av Karsten Warholm, nesten 30år etterpå. آن|شد|بنابراین|نه|شکست|قبل|در|توسط|کارستن|وارهلوم|تقریباً|30 سال|بعد از آن это|стало|значит|не|побитым|до|в|от|Карстен|Вархолм|почти|30 лет|спустя It|was|therefore|not|beaten|until|in|by|Karsten|Warholm|almost|30 years|later ||||batido|||||||| la|fue|entonces|no|batida|antes|en|por|Karsten|Warholm|casi|30 años|después It was not broken until 2021 by Karsten Warholm, almost 30 years later. این رکورد در سال 2021 توسط کارستن وارهلوم شکسته شد، تقریباً 30 سال بعد. Она была побита только в 2021 году Карстеном Вархолмом, почти через 30 лет. No fue superado hasta 2021 por Karsten Warholm, casi 30 años después. Warholm er altså en veldig spennende utøver. وارهلوم|است|بنابراین|یک|خیلی|هیجان‌انگیز|ورزشکار Вархолм|есть|значит|очень|очень|интересный|спортсмен Warholm|is|therefore|a|very|exciting|athlete ||||||atleta Warholm|es|entonces|un|muy|emocionante|atleta Warholm is indeed a very exciting athlete. وارهلوم واقعاً یک ورزشکار بسیار هیجان‌انگیز است. Таким образом, Вархолм - очень интересный спортсмен. Warholm es, por tanto, un atleta muy emocionante.

Selv gleder jeg meg mye til å se OL. خودم|خوشحال می‌شوم|من|خودم|زیاد|به|برای|دیدن|المپیک I myself|look||forward|much|to|to|see|Olympics сам|радуюсь|я|себе|очень|к|чтобы|видеть|Олимпиаду yo mismo|alegra|me|a mí|mucho|a|ver||Juegos Olímpicos I am personally looking forward to watching the Olympics. من شخصاً بسیار منتظر دیدن المپیک هستم. Я сам с нетерпением жду Олимпийских игр. Yo también estoy muy emocionado por ver los Juegos Olímpicos. Det er alltid stemning å se på idretter man kanskje ikke kan så mye om fra før. این|است|همیشه|جو|برای|دیدن|در|ورزش‌ها|انسان|شاید|نه|می‌تواند|آنقدر|زیاد|درباره|از|قبل это|есть|всегда|атмосфера|чтобы|смотреть|на|виды спорта|которые|возможно|не|могу|так|много|о|с|раньше It|is|always|atmosphere|to|watch|at|sports|you|maybe|not|know|so|much|about|from|before |||||||esportes||||||||| eso|es|siempre|ambiente|a|ver|en|deportes|uno|quizás|no|puede|tan|mucho|sobre|de|antes It is always exciting to watch sports that you may not know much about beforehand. همیشه دیدن ورزش‌هایی که شاید قبلاً اطلاعات زیادی درباره‌شان نداشته باشیم، هیجان‌انگیز است. Всегда интересно смотреть на виды спорта, о которых ты, возможно, не знаешь много. Siempre es emocionante ver deportes de los que quizás no se sabe mucho. Jeg er også veldig glad i å se på friidrett, spesielt løpinga. من|هستم|همچنین|خیلی|خوشحال|در|به|دیدن|به|دو و میدانی|به ویژه|دو я|есть|тоже|очень|рад|в|инфинитивная частица|смотреть|на|легкая атлетика|особенно|бег I|am|also|very|fond|of|to|watch|at|athletics|especially|running |||||||||atletismo||corrida yo|soy|también|muy|feliz|en|a|ver|en|atletismo|especialmente|las carreras I also really enjoy watching athletics, especially running. من همچنین خیلی از تماشای دو و میدانی لذت می‌برم، به‌ویژه دویدن. Мне также очень нравится смотреть легкую атлетику, особенно бег. También me gusta mucho ver atletismo, especialmente las carreras. Dette blir spennende! این|خواهد شد|هیجان انگیز This|will be|exciting это|будет|интересно esto|será|emocionante This will be exciting! این هیجان‌انگیز خواهد بود! Это будет интересно! ¡Esto será emocionante!

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.5 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.48 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.56 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.31 en:AFkKFwvL: fa:AvJ9dfk5: ru:AvJ9dfk5: es:B7ebVoGS:250515 openai.2025-02-07 ai_request(all=70 err=0.00%) translation(all=138 err=0.00%) cwt(all=1768 err=1.87%)