×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Lær Norsk Nå Podcast, 66 – Norges nasjonaldag: 17. mai

66 – Norges nasjonaldag: 17. mai

Gratulerer med dagen!

I dag er det 17. mai, Norges nasjonaldag. Eller, det er det i hvert fall om du hører på denne episoden når den kommer ut. I dag skal vi snakke mer om hvorfor vi feirer 17. mai i Norge og hvordan man feier dagen. La oss begynne!

Hvorfor feirer vi 17. mai? 17. mai er grunnlovsdagen i Norge. Det er vår nasjonaldag. Hver 17. mai samles vi nordmenn ute i gatene for å feire landet vårt. Nasjonaldagen står mye sterkere i Norge enn i våre naboland Sverige og Danmark. Det kan nok være fordi Norge først blei selvstendig i 1814, og vi blei egentlig ikke fullstendig selvstendige før i 1905. Først var vi i en 400år lang union med Danmark, før vi i 1814 blei tvunget inn i en union med Sverige. Det at Norge er et ganske ungt land, gjør at vi også har større behov for å feire nasjonaldagen. Men hva var det som skjedde den 17. mai 1814 som gjør at vi i Norge feirer nasjonaldagen akkurat da?

Før vi ser på 17. mai 1814, må vi ha litt kontekst. Hva skjedde i denne perioden? Vel, først og fremst, Norge var i en union med Danmark. Norge blei styrt fra Danmark i denne perioden. Det hadde landet vårt blitt siden middelalderen. Unionen var tett, og det var få nordmenn som ønska å bryte med Danmark. Det var ikke mange nordmenn som ville at Norge skulle bli et selvstendig land. Likevel var også dette en periode da nasjonalismen vokste i mange land i Europa. Dette gjaldt også for Norge. Nordmenn blei mer og mer tydelige på at de kom fra Norge, ikke Danmark, og at Norge og Danmark var ulike. Likevel var det få nordmenn som ønska et selvstendig og fritt Norge. Men hvorfor var det akkurat dette som skjedde i 1814?

Vel, det har med utenrikssituasjonen i Europa i denne perioden å gjøre. Napoleon og den franske hæren marsjerte mot Russland i 1812. Danmark-Norge hadde tidligere blitt tvungen til å velge side i konflikten i Europa, og Danmark-Norge var derfor alliert med Frankrike i 1812. Sverige, derimot, var på den andre siden av konflikten. De gikk inn på den russiske og britiske sida av konflikten imot at de skulle få Norge. Sverige blei altså lovt Norge dersom de hjalp med å beseire Napoleon. Dette skjedde i 1813 da Napoleon og hans hær flykta fra Russland. De var slått og det var bare et tidsspørsmål før Napoleon ville tape alt. Den danske kongen innså at han hadde tapt. I januar 1814 signerte han Kieltraktaten. Kieltraktaten sa at Norge skulle overføres fra Danmark til Sverige.

Akkurat da dette skjedde, var Christian Fredrik stattholder av Norge. Christian Fredrik var den danske kronprinsen og han leda Norge i konflikten. Christian Fredrik bestemte seg for å ikke adlyde faren sin, kongen av Danmark. Han bestemte seg for å samle de viktigste personene i Norge til et møte på Eidsvoll for å bestemme hva som skulle skje videre. Christian Fredrik var bare 27 år gammel i 1814, men han var en stødig og klar leder for Norge i denne perioden. Han var imot Kielfreden og det var også de ledende nordmennene. Vi ønska ikke å bli en del av Sverige. I april 1814 samla Christian Fredrik og 112 representanter fra rundt omkring i Norge seg på Eidsvoll, et sted et stykke nord for Oslo.

Hvorfor tillot Sverige dette? Hvorfor gjorde ikke Sverige noe for å stoppe Norge og Christian Fredrik? Vel, Sverige var opptatt med avslutningen av krigen mot Napoleon i Europa og fredsoppgjøret etterpå. De hadde ikke tid til å sende tropper til Norge. Dette gjorde at Christian Fredrik fikk tid til å samle folk på Eidsvoll våren 1814. I løpet av en måned hadde mennene på Eidsvoll laga en egen grunnlov for Norge. De blei enige om grunnloven den 16. mai og skreiv under på den 17. mai 1814. Norge var dermed et selvstendig land og Christian Fredrik blei utnevnt som konge av dette selvstendige Norge. Etter en 400 år lang union med Danmark var endelig Norge fri. Og denne friheten varte i hele tre måneder. Sommeren 1814 kom de svenske troppene tilbake fra Europa og gikk til angrep på Norge. Norge hadde ikke sjans og ble tvunget til å gå inn i en ny union, denne gangen med Sverige. Men, vi fikk beholde grunnloven som blei laga den 17. mai 1814.

Dette er grunnen til at vi feirer 17. mai. Vi feirer den norske grunnloven. Det er den samme grunnloven som vi har nå i dag, men med noen endringer. Den norske grunnloven av 1814 var en av de mest liberale i verden da den blei laga. Mellom 40 og 45% av alle menn i Norge kunne stemme i 1814. Det var ingen andre land i Europa som hadde så brei stemmerett som Norge. Grunnloven vår av 1814 var Norges første skritt mot det demokratiet vi har i dag i Norge. Det er dette vi feirer 17. mai. Vi feirer friheten og vi feirer demokratiet. Dette synes jeg er verdier som er verdt å feire.

Historien til 17. mai feiringa De første 17. mai feiringene skjedde på 1820-tallet. I 1824, 10-års jubileet for grunnloven, var det mange i Oslo som samla seg for å feire grunnloven. I begynnelsen var feiringa av 17. mai knytta til en klar anti-svensk holdning. Å feire 17. mai var en måte å vise avstand mot unionen med Sverige på. Dette gjorde at den svenske kongen, Karl Johan, prøvde å stoppe 17. mai feiringa i Norge, og mange blei arresterte. Men han klarte ikke å stoppe feiringen av 17. mai. I 1836 feira Stortinget, parlamentet i Norge, 17. mai. Det var nå 17. mai blei den offisielle nasjonaldagen i Norge.

Siden den gang har feiringa av nasjonaldagen utvikla seg mye. Henrik Wergeland, en av Norges viktigste forfattere på 1800-tallet, var en viktig person i å utvikle nasjonaldagen. Han laga taler og dikt for 17. mai som gjorde det til en skikkelig nasjonaldag rundt omkring i Norge. Seinere tok Bjørnstjerne Bjørnson over rollen til Wergeland. Bjørnson er også en av de viktigste og mest kjente forfatterne fra 1800-tallet. Han tok initiativ til det første barnetoget på 17. mai i 1870. Barnetog er et tog av barn som går i prosesjon med musikk, sang og flagg. Dette spredde seg så til hele Norge. Skoler i hele Norge begynte å arrangere barnetog.

I Oslo har det vært tradisjon for at barnetogene går forbi slottet. De marsjerer forbi slottet mens kongefamilien vinker til dem fra balkongen. Dette har vært en tradisjon siden 1906. Da begynte kongefamilien skikken med å stå på balkongen og vinke til barnetogene som går forbi.

Under andre verdenskrig da Norge var okkupert av Tyskland, altså 1940 til 1945, var det forbudt å gå i 17. mai tog. 17. mai er en feiring av demokratiet og demokratiske retter. Dette kunne ikke Nazi-Tyskland godta. Det var derfor forbudt å gå i 17. mai tog i Norge under krigen, men det var mange som arrangerte uoffisielle 17. mai tog rundt omkring i landet. For eksempel var det mange som gjorde det på gårder rundt omkring i Norge. Det var også forbudt å bruke det norske flagget på klærne. Dette gjorde at det norske flagget blei et sterkt symbol for frigjøringen den 8. mai 1945.

I dag er 17. mai en svært viktig dag i Norge. Den blei feira rundt omkring i landet av alle nordmenn. Nordmenn i utlandet feirer også dagen, og det finnes norske 17. mai tog rundt omkring i verden der det bor nordmenn. Da vi bodde i Thailand, da jeg var barn, pleide vi å samles på den norske ambassaden i Bangkok for å feire dagen. Da kledde vi oss i bunad og festklær og gjorde det samme som vi ville gjort i Norge: Vi gikk i tog, spilte musikk, spiste mat og hadde leker.

I 2020 blei det en litt annerledes 17. mai feiring, og det blir det i år også. Koronapandemien gjør at vi ikke kan samles slik vi pleier å gjøre denne dagen. Vi kan ikke gå i tog eller samles like mange som det kanskje er vanlig på denne dagen. I 2022 tror jeg vi kommer til å gå tilbake til en vanlig 17. mai feiring igjen.

Hvordan feires 17. mai? 17. mai blir ofte kalt for barnas dag. Barn er veldig viktige i feiringa av 17. mai. Jeg husker at jeg selv som barn gleda meg til 17. mai. Det var kanskje den nest beste dagen i året, bare slått av julaften. Det var så utrolig mye kjekt som skjedde og jeg elska det som barn. Jeg skal ta dere med på hvordan jeg pleide å feire 17. mai som barn der jeg vokste opp i Norge.

Det første som skjedde, var å ta på seg de fineste klærne man har. 17. mai er en festdag, og om du har bunad, så bruker du den. Etterpå reiste vi til torget hjemme i bygda. Her samles barnehager og skoler for å gå i barnetoget. Fremst gikk det et korps og spilte musikk mens vi som gikk på skolen gikk bak og vifta med flagg og sang. Vi gikk en runde i bygda mens folk samla seg for å se på oss. Alle har med seg norske flagg og står og vifter med dem. Det er en veldig koselig tradisjon, og det er barna som er i fokus. Sangene vi sang var enten ulike nasjonalsanger eller skolesanger. Vi hadde også egne 17. mai rop. Det var veldig stemning husker jeg.

Etter å ha gått i barnetoget, samla bygda seg ved idrettssenteret. Da er det vanlig at folk tar med seg stoler og hygger seg. Rundt omkring er det mulig å kjøpe ulik type lett mat. Det er vanlig å spise enkel mat som pølser eller lapskaus, en slags stuing med potet og grønnsaker. I tillegg er det vanlig å spise mye iskrem. Mens de voksne sitter og snakker sammen, løper barna rundt og leker. På 17. mai er det vanlig å arrangere leker for barna. For eksempel kan dette være å løpe med ett egg i ei skei eller hoppe om kapp med en potetsekk.

På ettermiddagen var det folketoget. På bygda jeg bodde i, hadde vi to tog. På morgenen var det barnetoget med skoler og barnehager. Seinere på dagen var det folketog. Mange steder i Norge har de bare ett tog, men der jeg kommer fra hadde vi to. I folketoget var det vanlig at idrettslag, fritidslag og folk med kule biler gikk i. Resten av bygda så på.

Siste del av dagen pleide vi å samles med storfamilien for å spise middag og dessert. Vi barna pleide å gå ut og leke dersom det var fint vær. 17. mai været kan jo være alt mulig i Norge. Alt fra sol og 20 grader til 5 grader og regn. Det varierer mye fra år til år, så det vil også spille litt inn på hvordan dagen blir.

Det er én ting til jeg må nevne før vi avslutter. Russen. Når norske videregåendeelever skal feire at de er ferdige med 13 år med skole, så feirer de med fest og gøy i første del av mai. 17. mai er høydepunktet av russefeiringa. Da går russen rundt og deler ut russekort til barna, som ofte samler på disse kortene, og de lager støy og stemning. Det er en sterk tradisjon for at russen går i tog på 17. mai. Vi får ta mer om russefeiringa i Norge i en egen episode.

Så da gjenstår det bare igjen å ønske dere en riktig god 17. mai. Hipp, hipp hurra! I dag skal vi feire Norge. Gratulerer med dagen!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

66 – Norges nasjonaldag: 17. mai Norway's|national day|May نروژ|روز ملی|مه Норвегии|национальный день|мая de Noruega|día nacional|mayo Norwegens|Nationalfeiertag|Mai 66 – Fête nationale de la Norvège : 17 mai 66 – Nationale feestdag van Noorwegen: 17 mei 66 – Święto Narodowe Norwegii: 17 maja 66 – Dia Nacional da Noruega: 17 de maio 66 – Національний день Норвегії: 17 травня 66 – Norway's National Day: May 17 66 – روز ملی نروژ: 17 مه 66 – Национальный день Норвегии: 17 мая 66 – Norwegens Nationalfeiertag: 17. Mai 66 – Día nacional de Noruega: 17 de mayo

Gratulerer med dagen! Congratulations|on|your birthday تبریک می‌گویم|با|روز поздравляю|с|днем felicidades|con|el día gratuliere|mit|Tag Happy Constitution Day! تبریک می‌گویم به مناسبت این روز! Поздравляю с днем! Herzlichen Glückwunsch zum Tag! ¡Feliz día!

I dag er det 17. mai, Norges nasjonaldag. Today|is|it|17th|May|Norway|national day من|امروز|است|آن|مه|نروژ|روز ملی в|день|есть|это|мая|Норвегии|национальный день yo|hoy|es|eso|mayo|de Noruega|día nacional Ich|heute|ist|es|Mai|Norwegens|Nationalfeiertag Today is May 17, Norway's National Day. امروز 17 مه است، روز ملی نروژ. Сегодня 17 мая, Национальный день Норвегии. Heute ist der 17. Mai, Norwegens Nationalfeiertag. Hoy es 17 de mayo, el día nacional de Noruega. Eller, det er det i hvert fall om du hører på denne episoden når den kommer ut. Or|it|is|it|in|every|case|if|you|listen|to|this|episode|when|it|comes|out یا|آن|است|آن|در|هر|حال|اگر|تو|گوش می‌دهی|به|این|قسمت|وقتی|آن|می‌آید|بیرون или|это|есть|это|в|каждый|случай|если|ты|слушаешь|на|этот|эпизод|когда|он|выйдет|наружу o|eso|es|eso|en|cada|caso|si|tú|escuchas|a|este|episodio|cuando|este|sale|a oder|es|ist|es|in|jedem|Fall|wenn|du|hörst|auf|diese|Episode|wenn|sie|kommt|heraus Or, at least it is if you're listening to this episode when it comes out. یا حداقل اینطور است اگر شما این قسمت را زمانی که منتشر می‌شود گوش دهید. Или, по крайней мере, это так, если вы слушаете этот эпизод, когда он выходит. Oder, das ist es zumindest, wenn du diese Episode hörst, wenn sie veröffentlicht wird. O al menos, lo es si escuchas este episodio cuando se publica. I dag skal vi snakke mer om hvorfor vi feirer 17. mai i Norge og hvordan man feier dagen. Today|day|will|we|talk|more|about|why|we|celebrate|May|in|Norway|and|how|one|celebrates|day امروز|روز|خواهیم|ما|صحبت کردن|بیشتر|درباره|چرا|ما|جشن می‌گیریم|ماه|در|نروژ|و|چگونه|کسی|جشن می‌گیرد|روز я|день|буду|мы|говорить|больше|о|почему|мы|празднуем|мая|в|Норвегии|и|как|можно|праздновать|день hoy|día|vamos a|nosotros|hablar|más|sobre|por qué|nosotros|celebramos|mayo|en|Noruega|y|cómo|uno|celebra|el día ich|Tag|werde|wir|sprechen|mehr|über|warum|wir|feiern|Mai|in|Norwegen|und|wie|man|feiert|Tag Today we will talk more about why we celebrate May 17th in Norway and how we celebrate the day. امروز می‌خواهیم بیشتر درباره اینکه چرا 17 مه را در نروژ جشن می‌گیریم و چگونه این روز را جشن می‌گیریم صحبت کنیم. Сегодня мы поговорим больше о том, почему мы отмечаем 17 мая в Норвегии и как празднуем этот день. Heute werden wir mehr darüber sprechen, warum wir den 17. Mai in Norwegen feiern und wie man den Tag feiert. Hoy vamos a hablar más sobre por qué celebramos el 17 de mayo en Noruega y cómo se celebra el día. La oss begynne! Let|us|begin بگذارید|ما|شروع کنیم да|нам|начать la|nos|empecemos Lass|uns|anfangen Let's get started! بیایید شروع کنیم! Давайте начнем! Lass uns anfangen! ¡Comencemos!

Hvorfor feirer vi 17. mai? Why|do we celebrate|we|May چرا|جشن می‌گیریم|ما|ماه почему|празднуем|мы|мая por qué|celebramos|nosotros|mayo warum|feiern|wir|Mai Why do we celebrate May 17th? چرا 17 مه را جشن می‌گیریم؟ Почему мы отмечаем 17 мая? Warum feiern wir den 17. Mai? ¿Por qué celebramos el 17 de mayo? 17\. mai er grunnlovsdagen i Norge. May 17|is|Constitution Day|in|Norway ماه|است|روز قانون اساسی|در|نروژ мая|есть|день Конституции|в|Норвегии mayo|es|el día de la constitución|en|Noruega Mai|ist|Verfassungstag|in|Norwegen May 17th is the Constitution Day in Norway. 17 مه روز قانون اساسی در نروژ است. 17 мая - это день Конституции в Норвегии. Der 17. Mai ist der Verfassungstag in Norwegen. El 17 de mayo es el día de la constitución en Noruega. Det er vår nasjonaldag. It|is|our|national day آن|است|روز|ملی это|есть|наш|национальный день es|es|nuestro|día nacional es|ist|unser|Nationalfeiertag It is our national day. این روز ملی ماست. Это наш национальный день. Es ist unser Nationalfeiertag. Es nuestro día nacional. Hver 17. mai samles vi nordmenn ute i gatene for å feire landet vårt. Every|May|gather|we|Norwegians|outside|in|the streets|to|(infinitive marker)|celebrate|the country|our هر|مه|جمع می‌شویم|ما|نروژی‌ها|بیرون|در|خیابان‌ها|برای|به|جشن گرفتن|کشور|ما каждый|мая|собираемся|мы|норвежцы|на улице|в|улицах|чтобы|инфинитивная частица|праздновать|страну|нашу cada|mayo|nos reunimos|nosotros|noruegos|afuera|en|las calles|para|infinitivo|celebrar|el país|nuestro jeder|Mai|versammeln|wir|Norweger|draußen|in|Straßen|um|zu|feiern|Land|unser Every May 17th, we Norwegians gather in the streets to celebrate our country. هر 17 مه، ما نروژی‌ها در خیابان‌ها جمع می‌شویم تا کشورمان را جشن بگیریم. Каждое 17 мая мы, норвежцы, собираемся на улицах, чтобы отпраздновать нашу страну. Jeden 17. Mai versammeln wir Norweger uns auf den Straßen, um unser Land zu feiern. Cada 17 de mayo nos reunimos los noruegos en las calles para celebrar nuestro país. Nasjonaldagen står mye sterkere i Norge enn i våre naboland Sverige og Danmark. National Day|stands|much|stronger|in|Norway|than|in|our|neighboring countries|Sweden|and|Denmark روز ملی|ایستاده است|خیلی|قوی‌تر|در|نروژ|از|در|کشورهای|همسایه|سوئد|و|دانمارک национальный день|стоит|намного|сильнее|в|Норвегии|чем|в|наши|соседние страны|Швеция|и|Дания el día nacional|está|mucho|más fuerte|en|Noruega|que|en|nuestros|países vecinos|Suecia|y|Dinamarca Nationalfeiertag|steht|viel|stärker|in|Norwegen|als|in|unsere|Nachbarländer|Schweden|und|Dänemark The national day is much stronger in Norway than in our neighboring countries Sweden and Denmark. روز ملی در نروژ بسیار قوی‌تر از کشورهای همسایه‌مان سوئد و دانمارک است. Национальный день в Норвегии отмечается гораздо сильнее, чем в наших соседних странах, Швеции и Дании. Der Nationalfeiertag hat in Norwegen eine viel stärkere Bedeutung als in unseren Nachbarländern Schweden und Dänemark. El día nacional tiene mucho más significado en Noruega que en nuestros países vecinos, Suecia y Dinamarca. Det kan nok være fordi Norge først blei selvstendig i 1814, og vi blei egentlig ikke fullstendig selvstendige før i 1905. It|can|probably|be|because|Norway|first|became|independent|in|and|we|became|actually|not|completely|independent|until|in آن|می‌تواند|احتمالاً|باشد|زیرا|نروژ|ابتدا|شد|مستقل|در||ما|شدیم|در واقع||کاملاً|مستقل||در это|может|быть|быть|потому что|Норвегия|сначала|стал|независимым|в|и|мы|стали|на самом деле|не|полностью|независимыми|до|в eso|puede|probablemente|ser|porque|Noruega|primero|se volvió|independiente|en|y|nosotros|nos volvimos|en realidad|no|completamente|independientes|hasta|en es|kann|wohl|sein|weil|Norwegen|zuerst|wurde|unabhängig|in|und|wir|wurden|eigentlich|nicht|vollständig|unabhängig|erst|in This may be because Norway first became independent in 1814, and we didn't actually become fully independent until 1905. این احتمالاً به این دلیل است که نروژ در سال 1814 به استقلال رسید و در واقع تا سال 1905 به طور کامل مستقل نشد. Возможно, это связано с тем, что Норвегия впервые стала независимой в 1814 году, и мы на самом деле не стали полностью независимыми до 1905 года. Das könnte daran liegen, dass Norwegen erst 1814 unabhängig wurde und wir eigentlich erst 1905 vollständig unabhängig waren. Probablemente se deba a que Noruega se independizó por primera vez en 1814, y en realidad no fuimos completamente independientes hasta 1905. Først var vi i en 400år lang union med Danmark, før vi i 1814 blei tvunget inn i en union med Sverige. First|were|we|in|a|400-year|long|union|with|Denmark|before|we|in|were|forced|into|in|a|union|with|Sweden ابتدا|بودیم|ما|در|یک|400 سال|طولانی|اتحادیه|با|دانمارک|قبل از اینکه|ما|در|شدیم|مجبور|به|در|یک|اتحادیه|با|سوئد сначала|были|мы|в|400-летней|400 лет|долгой|унии|с|Данией|прежде|мы|в|стали|вынужденными|в|в|унию||с|Швецией primero|estuvimos|nosotros|en|una|400 años|larga|unión|con|Dinamarca|antes de que|nosotros|en|fuimos|forzados|dentro|en|una|unión|con|Suecia zuerst|waren|wir|in|eine|400 Jahre|lange|Union|mit|Dänemark|bevor|wir|in|wurden|gezwungen|hinein|in|eine|Union|mit|Schweden First, we were in a 400-year-long union with Denmark, before we were forced into a union with Sweden in 1814. ابتدا ما در یک اتحادیه ۴۰۰ ساله با دانمارک بودیم، قبل از اینکه در سال ۱۸۱۴ مجبور به ورود به اتحادیه‌ای با سوئد شویم. Сначала мы были в 400-летнем союзе с Данией, прежде чем в 1814 году нас принудили вступить в союз со Швецией. Zuerst waren wir in einer 400-jährigen Union mit Dänemark, bevor wir 1814 gezwungen wurden, in eine Union mit Schweden einzutreten. Primero estuvimos en una unión de 400 años con Dinamarca, antes de que en 1814 nos viéramos obligados a entrar en una unión con Suecia. Det at Norge er et ganske ungt land, gjør at vi også har større behov for å feire nasjonaldagen. The|that|Norway|is|a|quite|young|country|makes|that|we|also|have|greater|need|to||celebrate|the national day این|که|نروژ|است|یک|نسبتاً|جوان|کشور|می‌کند|که|ما|همچنین|داریم|بزرگتر|نیاز|برای|به|جشن گرفتن|روز ملی это|что|Норвегия|есть|довольно|молодое||страна|делает|что|мы|тоже|имеем|большее|потребность|для|чтобы|праздновать|национальный день eso|que|Noruega|es|un|bastante|joven|país|hace|que|nosotros|también|tenemos|mayor|necesidad|de|de|celebrar|el día nacional Das|dass|Norwegen|es|ein|ziemlich|jung|Land|macht|dass|wir|auch|haben|größere|Bedürfnisse|für|zu|feiern|Nationalfeiertag The fact that Norway is a relatively young country means that we also have a greater need to celebrate our national day. اینکه نروژ یک کشور نسبتاً جوان است، باعث می‌شود که ما نیاز بیشتری به جشن گرفتن روز ملی داشته باشیم. То, что Норвегия — довольно молодая страна, означает, что у нас также есть большая необходимость отмечать день независимости. Die Tatsache, dass Norwegen ein relativ junges Land ist, bedeutet, dass wir auch ein größeres Bedürfnis haben, den Nationalfeiertag zu feiern. El hecho de que Noruega sea un país bastante joven, hace que también tengamos una mayor necesidad de celebrar el día nacional. Men hva var det som skjedde den 17. mai 1814 som gjør at vi i Norge feirer nasjonaldagen akkurat da? But|what|was|it|that|happened|the|May|that|makes|that|we|in|Norway|celebrate|the national day|exactly|then اما|چه|بود|آن|که|اتفاق افتاد|آن|مه|که|می‌کند|که|ما|در|نروژ|جشن می‌گیریم|روز ملی|دقیقاً|آن زمان но|что|было|это|что|произошло|17|мая|что|делает|что|мы|в|Норвегии|празднуем|национальный день|именно|тогда pero|qué|fue|eso|que|sucedió|el|de mayo|que|hace|que|nosotros|en|Noruega|celebramos|el día nacional|exactamente|entonces aber|was|war|es|was|geschah|am|Mai|was|macht|dass|wir|in|Norwegen|feiern|Nationalfeiertag|genau|dann But what happened on May 17, 1814, that makes us in Norway celebrate our national day exactly then? اما چه اتفاقی در ۱۷ مه ۱۸۱۴ افتاد که باعث می‌شود ما در نروژ روز ملی را دقیقاً در آن زمان جشن بگیریم؟ Но что же произошло 17 мая 1814 года, что заставляет нас в Норвегии отмечать день независимости именно тогда? Aber was geschah am 17. Mai 1814, das dazu führt, dass wir in Norwegen den Nationalfeiertag genau dann feiern? Pero, ¿qué fue lo que sucedió el 17 de mayo de 1814 que hace que celebremos el día nacional en Noruega precisamente en esa fecha?

Før vi ser på 17. mai 1814, må vi ha litt kontekst. Before|we|look|at|May|must|we|have|a little|context قبل از|ما|می‌بینیم|به|مه|باید|ما|داشته باشیم|کمی|زمینه прежде|мы|смотрим|на|мая|должны|мы|иметь|немного|контекста antes de que|nosotros|veamos|sobre|de mayo|debemos|nosotros|tener|un poco|contexto bevor|wir|sehen|auf|Mai|müssen|wir|haben|ein wenig|Kontext Before we look at May 17, 1814, we need some context. قبل از اینکه به ۱۷ مه ۱۸۱۴ بپردازیم، باید کمی زمینه‌سازی کنیم. Прежде чем мы рассмотрим 17 мая 1814 года, нам нужно немного контекста. Bevor wir uns den 17. Mai 1814 ansehen, müssen wir etwas Kontext haben. Antes de que miremos el 17 de mayo de 1814, necesitamos un poco de contexto. Hva skjedde i denne perioden? What|happened|in|this|period چه|اتفاق افتاد|در|این|دوره что|произошло|в|этот|периоде qué|sucedió|en|este|período was|geschah|in|dieser|Periode What happened during this period? در این دوره چه اتفاقی افتاد؟ Что произошло в этот период? Was geschah in dieser Zeit? ¿Qué sucedió en este período? Vel, først og fremst, Norge var i en union med Danmark. Well|first|and|foremost|Norway|was|in|a|union|with|Denmark خوب|اول|و|در درجه اول|نروژ|بود|در|یک|اتحادیه|با|دانمارک ну|сначала|и|прежде всего|Норвегия|была|в|единой|унии|с|Данией bueno|primero|y|ante todo|Noruega|estuvo|en|una|unión|con|Dinamarca nun|zuerst|und|vor allem|Norwegen|war|in|einer|Union|mit|Dänemark Well, first and foremost, Norway was in a union with Denmark. خب، اول از همه، نروژ در اتحادیه‌ای با دانمارک بود. Ну, прежде всего, Норвегия была в унии с Данией. Nun, zuerst einmal war Norwegen in einer Union mit Dänemark. Bueno, primero que nada, Noruega estaba en una unión con Dinamarca. Norge blei styrt fra Danmark i denne perioden. Norway|was|ruled|from|Denmark|in|this|period نروژ|شد|تحت کنترل|از|دانمارک|در|این|دوره Норвегия|стала|управляемой|из|Дании|в|этот|периоде Noruega|fue|gobernado|desde|Dinamarca|en|este|período Norwegen|wurde|regiert|von|Dänemark|in|dieser|Periode Norway was governed from Denmark during this period. نروژ در این دوره از دانمارک اداره می‌شد. Норвегия управлялась из Дании в этот период. Norwegen wurde in dieser Zeit von Dänemark aus regiert. Noruega fue gobernada desde Dinamarca en este período. Det hadde landet vårt blitt siden middelalderen. It|had|country|our|become|since|the Middle Ages این|داشت|کشور|ما|شده|از|قرون وسطی это|имело|страна|наша|стало|с|средневековья eso|había|país|nuestro|sido|desde|la Edad Media Das|hatte|Land|unser|geworden|seit|Mittelalter That is how our country had been since the Middle Ages. کشور ما از زمان قرون وسطی به این شکل اداره شده بود. Такой была наша страна с средневековья. So war unser Land seit dem Mittelalter. Así había sido nuestro país desde la Edad Media. Unionen var tett, og det var få nordmenn som ønska å bryte med Danmark. The Union|was|close|and|it|was|few|Norwegians|who|wished|to|break|with|Denmark اتحادیه|بود|نزدیک|و|آن|بود|کم|نروژی‌ها|که|خواستند|به|شکستن|با|دانمارک союз|был|тесным|и|это|было|мало|норвежцев|которые|желали|инфинитивная частица|разорвать|с|Данией la unión|fue|estrecha|y|eso|fue|pocos|noruegos|que|deseaban|a|romper|con|Dinamarca die Union|war|eng|und|es|war|wenige|Norweger|die|wünschten|zu|brechen|mit|Dänemark The union was close, and there were few Norwegians who wanted to break with Denmark. اتحادیه نزدیک بود و تعداد کمی از نروژی‌ها خواستار جدایی از دانمارک بودند. Союз был крепким, и было мало норвежцев, которые хотели бы разорвать отношения с Данией. Die Union war eng, und es gab nur wenige Norweger, die sich wünschten, die Verbindung zu Dänemark zu brechen. La unión era estrecha, y había pocos noruegos que deseaban romper con Dinamarca. Det var ikke mange nordmenn som ville at Norge skulle bli et selvstendig land. It|was|not|many|Norwegians|who|wanted|for|Norway|should|become|an|independent|country آن|بود|نه|بسیاری|نروژی‌ها|که|خواستند|که|نروژ|باید|شود|یک|مستقل|کشور это|было|не|много|норвежцев|которые|хотели|что|Норвегия|должен|стать|независимым|самостоятельным|страной eso|fue|no|muchos|noruegos|que|querían|que|Noruega|debería|convertirse|en|independiente|país es|war|nicht|viele|Norweger|die|wollten|dass|Norwegen|sollte|werden|ein|unabhängig|Land Not many Norwegians wanted Norway to become an independent country. تعداد زیادی از نروژی‌ها نمی‌خواستند که نروژ به یک کشور مستقل تبدیل شود. Не так много норвежцев хотели, чтобы Норвегия стала независимой страной. Es gab nicht viele Norweger, die wollten, dass Norwegen ein unabhängiges Land wird. No había muchos noruegos que quisieran que Noruega se convirtiera en un país independiente. Likevel var også dette en periode da nasjonalismen vokste i mange land i Europa. Nevertheless|was|also|this|a|period|when|nationalism|grew|in|many|countries|in|Europe با این حال|بود|همچنین|این|یک|دوره|زمانی که|ملی‌گرایی|رشد کرد|در|بسیاری|کشورها|در|اروپا тем не менее|было|также|это|период||когда|национализм|рос|в|многих|странах|в|Европе sin embargo|fue|también|esto|un|período|cuando|el nacionalismo|creció|en|muchos|países|en|Europa dennoch|war|auch|dies|eine|Periode|als|der Nationalismus|wuchs|in|vielen|Ländern|in|Europa Nevertheless, this was also a period when nationalism grew in many countries in Europe. با این حال، این نیز دوره‌ای بود که ملی‌گرایی در بسیاری از کشورهای اروپا رشد کرد. Тем не менее, это также был период, когда национализм рос во многих странах Европы. Dennoch war dies auch eine Zeit, in der der Nationalismus in vielen Ländern Europas wuchs. Sin embargo, también fue un período en el que el nacionalismo creció en muchos países de Europa. Dette gjaldt også for Norge. This|applied|also|for|Norway این|مربوط می‌شد|همچنین|برای|نروژ это|касалось|также|для|Норвегии esto|aplicaba|también|para|Noruega dies|galt|auch|für|Norwegen This also applied to Norway. این موضوع شامل نروژ نیز می‌شد. Это касалось и Норвегии. Das galt auch für Norwegen. Esto también se aplicaba a Noruega. Nordmenn blei mer og mer tydelige på at de kom fra Norge, ikke Danmark, og at Norge og Danmark var ulike. Norwegians|became|more|and|more|clear|about|that|they|came|from|Norway|not|Denmark|and|that|Norway|and|Denmark|were|different نروژی‌ها|شدند|بیشتر|و|بیشتر|واضح|در|اینکه|آنها|آمدند|از|نروژ|نه|دانمارک|و|اینکه|نروژ|و|دانمارک|بودند|متفاوت норвежцы|стали|более|и|более|ясными|в том|что|они|пришли|из|Норвегии|не|Дании|и|что|Норвегия|и|Дания|были|различными noruegos|se volvieron|más|y|más|claros|en|que|ellos|llegaron|de|Noruega|no|Dinamarca|y|que|Noruega|y|Dinamarca|eran|diferentes Norweger|wurden|mehr|und|mehr|deutlich|darauf|dass|sie|kamen|aus|Norwegen|nicht|Dänemark|und|dass|Norwegen|und|Dänemark|waren|unterschiedlich Norwegians became more and more clear that they came from Norway, not Denmark, and that Norway and Denmark were different. نروژی‌ها هر روز بیشتر و بیشتر مشخص می‌کردند که از نروژ آمده‌اند، نه دانمارک، و اینکه نروژ و دانمارک متفاوت هستند. Норвежцы становились все более и более ясными в том, что они происходят из Норвегии, а не из Дании, и что Норвегия и Дания различны. Die Norweger wurden immer deutlicher darin, dass sie aus Norwegen und nicht aus Dänemark kamen und dass Norwegen und Dänemark unterschiedlich waren. Los noruegos se volvieron cada vez más claros en que venían de Noruega, no de Dinamarca, y que Noruega y Dinamarca eran diferentes. Likevel var det få nordmenn som ønska et selvstendig og fritt Norge. Nevertheless|were|it|few|Norwegians|who|wanted|an|independent|and|free|Norway با این حال|بودند|آن|کم|نروژی‌ها|که|آرزو کردند|یک|مستقل|و|آزاد|نروژ тем не менее|было|это|мало|норвежцев|которые|хотели|независимое|свободное|и|свободное|Норвегию sin embargo|era|eso|pocos|noruegos|que|deseaban|una|independiente|y|libre|Noruega dennoch|war|es|wenige|Norweger|die|wünschten|ein|unabhängiges|und|freies|Norwegen However, there were few Norwegians who wanted an independent and free Norway. با این حال، تعداد کمی از نروژی‌ها خواهان نروژی مستقل و آزاد بودند. Тем не менее, было мало норвежцев, которые желали независимую и свободную Норвегию. Dennoch gab es nur wenige Norweger, die sich ein unabhängiges und freies Norwegen wünschten. Sin embargo, había pocos noruegos que deseaban una Noruega independiente y libre. Men hvorfor var det akkurat dette som skjedde i 1814? But|why|was|it|exactly|this|that|happened|in اما|چرا|بود|آن|دقیقا|این|که|اتفاق افتاد|در но|почему|было|это|именно|это|что|произошло|в pero|por qué|era|eso|exactamente|esto|que|sucedió|en aber|warum|war|es|genau|dies|das|geschah|in But why was it exactly this that happened in 1814? اما چرا دقیقاً این اتفاق در سال 1814 افتاد؟ Но почему именно это произошло в 1814 году? Aber warum geschah genau das im Jahr 1814? Pero, ¿por qué fue exactamente esto lo que sucedió en 1814?

Vel, det har med utenrikssituasjonen i Europa i denne perioden å gjøre. Well|it|has|to do with|foreign policy situation|in|Europe|in|this|period|to|do خوب|آن|دارد|با|وضعیت خارجی|در|اروپا|در|این|دوره|به|انجام دادن ||||la situation extérieure||||||| ну|это|имеет|с|внешней ситуацией|в|Европе|в|этот|период|для|делать bueno|eso|tiene|con|situación exterior|en|Europa|en|este|período|a|hacer nun|es|hat|mit|der außenpolitischen Situation|in|Europa|in|dieser|Periode|zu|tun Well, it has to do with the foreign situation in Europe during this period. خوب، این به وضعیت خارجی در اروپا در این دوره مربوط می‌شود. Ну, это связано с внешнеполитической ситуацией в Европе в этот период. Nun, das hat mit der außenpolitischen Situation in Europa in dieser Zeit zu tun. Bueno, tiene que ver con la situación exterior en Europa en este período. Napoleon og den franske hæren marsjerte mot Russland i 1812. Napoleon|and|the|French|army|marched|towards|Russia|in ناپلئون|و|آن|فرانسوی|ارتش|پیشروی کرد|به سمت|روسیه|در ||||armée|||| Наполеон|и|тот|французской|армии|маршировала|против|России|в Napoleón|y|el|francés|ejército|marchó|hacia|Rusia|en Napoleon|und|die|französische|Armee|marschierte|gegen|Russland|in Napoleon and the French army marched towards Russia in 1812. ناپلئون و ارتش فرانسه در سال 1812 به سمت روسیه march کردند. Наполеон и французская армия маршировали в Россию в 1812 году. Napoleon und die französische Armee marschierten 1812 gegen Russland. Napoleón y el ejército francés marcharon hacia Rusia en 1812. Danmark-Norge hadde tidligere blitt tvungen til å velge side i konflikten i Europa, og Danmark-Norge var derfor alliert med Frankrike i 1812. ||had|previously|been|forced|to||choose|side|in|the conflict|in|Europe|and|||was|therefore|allied|with|France|in ||داشت|قبلاً|شده بود|مجبور|به|برای|انتخاب کردن|طرف|در|درگیری|در|اروپا|و|||بود|بنابراین|متحد|با|فرانسه|در |||||forcé||||||||||||||||| ||имела|ранее|стала|вынужденной|к|инфинитивная частица|выбирать|сторону|в|конфликте|в|Европе|и|||была|поэтому|союзником|с|Францией|в ||había|anteriormente|sido|obligado|a|a|elegir|lado|en|conflicto|en|Europa|y|||era|por lo tanto|aliado|con|Francia|en ||hatte|früher|geworden|gezwungen|zu|(nicht übersetzen)|wählen|Seite|in|Konflikt|in|Europa|und|||war|daher|alliierte|mit|Frankreich|in Denmark-Norway had previously been forced to choose sides in the conflict in Europe, and Denmark-Norway was therefore allied with France in 1812. دانمارک-نروژ قبلاً مجبور شده بود در درگیری‌های اروپا طرفی را انتخاب کند و بنابراین در سال 1812 با فرانسه متحد بود. Дания-Норвегия ранее была вынуждена выбрать сторону в конфликте в Европе, и поэтому Дания-Норвегия была союзником Франции в 1812 году. Dänemark-Norwegen war zuvor gezwungen worden, sich in dem Konflikt in Europa zu positionieren, und war daher 1812 mit Frankreich verbündet. Dinamarca-Noruega se había visto obligada a elegir un bando en el conflicto en Europa, y por lo tanto Dinamarca-Noruega era aliada de Francia en 1812. Sverige, derimot, var på den andre siden av konflikten. Sweden|on the other hand|was|on|the|other|side|of|the conflict سوئد|اما|بود|در|آن|دیگر|طرف|از|درگیری Швеция|однако|была|на|той|другой|стороне|в|конфликте Suecia|sin embargo|estaba|en|el|otro|lado|de|conflicto Schweden|hingegen|war|auf|die|andere|Seite|des|Konflikt Sweden, on the other hand, was on the other side of the conflict. اما سوئد در طرف دیگر درگیری بود. Швеция, напротив, была на другой стороне конфликта. Schweden hingegen stand auf der anderen Seite des Konflikts. Suecia, en cambio, estaba del otro lado del conflicto. De gikk inn på den russiske og britiske sida av konflikten imot at de skulle få Norge. They|went|in|to|the|Russian|and|British|side|of|the conflict|against|that|they|would|get|Norway آنها|رفتند|به|در|آن|روسی|و|بریتانیایی|طرف|از|درگیری|در برابر|اینکه|آنها|باید|دریافت کنند|نروژ они|пошли|внутрь|на|ту|русскую|и|британскую|сторону|в|конфликте|против|что|они|должны были|получить|Норвегию ellos|fueron|a|en|el|ruso|y|británico|lado|de|conflicto|a cambio de que|de que|ellos|debían|obtener|Noruega sie|gingen|hinein|auf|die|russische|und|britische|Seite|des|Konflikt|gegen|dass|sie|sollten|bekommen|Norwegen They joined the Russian and British side of the conflict in exchange for getting Norway. آنها به سمت روسیه و بریتانیا در این درگیری رفتند به شرطی که نروژ را به دست آورند. Они присоединились к российской и британской стороне конфликта в обмен на получение Норвегии. Sie traten auf die russische und britische Seite des Konflikts ein, unter der Bedingung, dass sie Norwegen erhalten würden. Se unieron al lado ruso y británico del conflicto a cambio de obtener Noruega. Sverige blei altså lovt Norge dersom de hjalp med å beseire Napoleon. Sweden|was|therefore|promised|Norway|if|they|helped|with|to|defeat|Napoleon سوئد|شد|بنابراین|وعده داده شده|نروژ|اگر|آنها|کمک کردند|به|برای|شکست دادن|ناپلئون |||promis|||||||vaincre| Швеция|стало|значит|обещано|Норвегия|если|они|помогли|с|инфинитивная частица|победить|Наполеона Suecia|fue|entonces|prometido|Noruega|si|ellos|ayudaron|a|a|vencer|Napoleón Schweden|wurde|also|versprochen|Norwegen|wenn|sie|halfen|mit|zu|besiegen|Napoleon Sweden was promised to Norway if they helped defeat Napoleon. سوئد به نروژ وعده داده بود اگر به شکست ناپلئون کمک کنند. Швеция была обещана Норвегии, если они помогут победить Наполеона. Schweden wurde also Norwegen versprochen, wenn sie halfen, Napoleon zu besiegen. Suecia fue prometida a Noruega si ayudaban a derrotar a Napoleón. Dette skjedde i 1813 da Napoleon og hans hær flykta fra Russland. This|happened|in|when|Napoleon|and|his|army|fled|from|Russia این|اتفاق افتاد|در|زمانی که|ناپلئون|و|ارتش|ارتش|فرار کرد|از|روسیه это|произошло|в|когда|Наполеон|и|его|армия|бежала|из|России esto|sucedió|en|cuando|Napoleón|y|su|ejército|huyó|de|Rusia dies|geschah|in|als|Napoleon|und|seine|Armee|floh|aus|Russland This happened in 1813 when Napoleon and his army fled from Russia. این در سال 1813 اتفاق افتاد زمانی که ناپلئون و ارتشش از روسیه فرار کردند. Это произошло в 1813 году, когда Наполеон и его армия бежали из России. Dies geschah 1813, als Napoleon und seine Armee aus Russland flohen. Esto ocurrió en 1813 cuando Napoleón y su ejército huyeron de Rusia. De var slått og det var bare et tidsspørsmål før Napoleon ville tape alt. They|were|defeated|and|it|was|only|a|matter of time|before|Napoleon|would|lose|everything آنها|بودند|شکست خورده|و|آن|بود|فقط|یک|سوال زمانی|قبل از اینکه|ناپلئون|می‌خواست|باختن|همه они|были|разбиты|и|это|было|только|вопрос|времени|до|Наполеон|хотел|потерять|все ellos|estaban|derrotados|y|eso|era|solo|un|cuestión de tiempo|antes de que|Napoleón|iba a|perder|todo sie|waren|geschlagen|und|es|war|nur|eine|Zeitfrage|bevor|Napoleon|wollte|verlieren|alles They were defeated and it was only a matter of time before Napoleon would lose everything. آنها شکست خورده بودند و فقط یک سوال زمانی بود که ناپلئون همه چیز را از دست خواهد داد. Они были разбиты, и оставалось только вопрос времени, когда Наполеон потеряет всё. Sie waren geschlagen und es war nur eine Frage der Zeit, bis Napoleon alles verlieren würde. Habían sido derrotados y era solo cuestión de tiempo antes de que Napoleón lo perdiera todo. Den danske kongen innså at han hadde tapt. The|Danish|king|realized|that|he|had|lost آن|دانمارکی|پادشاه|متوجه شد|که|او|داشت|باخته |||||||perdu тот|датский|король|осознал|что|он|имел|проиграл el|danés|rey|se dio cuenta|de que|él|había|perdido der|dänische|König|erkannte|dass|er|hatte|verloren The Danish king realized that he had lost. پادشاه دانمارک متوجه شد که او شکست خورده است. Датский король осознал, что он проиграл. Der dänische König erkannte, dass er verloren hatte. El rey danés se dio cuenta de que había perdido. I januar 1814 signerte han Kieltraktaten. In|January|signed|he|the Treaty of Kiel در|ژانویه|امضا کرد|او|معاهده کییل в|январе|подписал|он|Кильский договор en|enero|firmó|él|el Tratado de Kiel im|Januar|er unterschrieb|er|den Kieler Vertrag In January 1814, he signed the Treaty of Kiel. در ژانویه 1814، او معاهده کیل را امضا کرد. В январе 1814 года он подписал Кильский договор. Im Januar 1814 unterzeichnete er den Kieler Vertrag. En enero de 1814, firmó el Tratado de Kiel. Kieltraktaten sa at Norge skulle overføres fra Danmark til Sverige. the Kiel Treaty|said|that|Norway|would|be transferred|from|Denmark|to|Sweden معاهده کییل|گفت|که|نروژ|باید|منتقل شود|از|دانمارک|به|سوئد |||||||Danemark|| Кильский договор|сказал|что|Норвегия|должен|быть переданным|от|Дании|в|Швецию el Tratado de Kiel|decía|que|Noruega|debería|transferirse|de|Dinamarca|a|Suecia der Kieler Vertrag|er sagte|dass|Norwegen|es sollte|übertragen werden|von|Dänemark|nach|Schweden The Treaty of Kiel stated that Norway would be transferred from Denmark to Sweden. معاهده کیل گفت که نروژ باید از دانمارک به سوئد منتقل شود. Кильский договор гласил, что Норвегия будет передана от Дании к Швеции. Der Kieler Vertrag besagte, dass Norwegen von Dänemark an Schweden übertragen werden sollte. El Tratado de Kiel decía que Noruega sería transferida de Dinamarca a Suecia.

Akkurat da dette skjedde, var Christian Fredrik stattholder av Norge. Just|when|this|happened|was|Christian|Fredrik|viceroy|of|Norway درست|زمانی که|این|اتفاق افتاد|بود|کریستین|فردریک|والی|نروژ| |||||||gouverneur|| как раз|когда|это|произошло|был|Кристиан|Фредрик|наместником|Норвегии| justo|cuando|esto|sucedió|era|Christian|Federico|gobernador|de|Noruega gerade|als|dies|es geschah|er war|Christian|Frederik|Statthalter|von|Norwegen At the time this happened, Christian Frederik was the viceroy of Norway. درست در زمانی که این اتفاق افتاد، کریستین فردریک والی نروژ بود. Как раз в это время Кристиан Фредрик был наместником Норвегии. Gerade als dies geschah, war Christian Frederik Statthalter von Norwegen. Justo en ese momento, Christian Fredrik era el gobernador de Noruega. Christian Fredrik var den danske kronprinsen og han leda Norge i konflikten. Christian|Frederick|was|the|Danish|crown prince|and|he|led|Norway|in|the conflict کریستین|فردریک|بود|آن|دانمارکی|ولیعهد|و|او|رهبری کرد|نروژ|در|درگیری Кристиан|Фредрик|был|тот|датский|наследный принц|и|он|возглавлял|Норвегию|в|конфликте Christian|Federico|era|el|danés|príncipe heredero|y|él|dirigió|Noruega|en|el conflicto Christian|Frederik|er war|der|dänische|Kronprinz|und|er|er führte|Norwegen|in|Konflikt Christian Frederik was the Danish crown prince and he led Norway in the conflict. کریستین فردریک ولیعهد دانمارک بود و او نروژ را در این درگیری رهبری کرد. Кристиан Фредрик был датским кронпринцем и он возглавлял Норвегию в конфликте. Christian Frederik war der dänische Kronprinz und führte Norwegen im Konflikt. Christian Fredrik era el príncipe heredero danés y lideró Noruega en el conflicto. Christian Fredrik bestemte seg for å ikke adlyde faren sin, kongen av Danmark. Christian|Frederik|decided|himself|to|(infinitive marker)|not|obey|father|his|king|of|Denmark کریستین|فردریک|تصمیم گرفت|خود|برای|به|نه|اطاعت کردن|پدرش|خود|پادشاه|از|دانمارک Кристиан|Фредрик|он решил|себя|чтобы|инфинитивная частица|не|подчиняться|отцу|своему|королю|из|Дании Christian|Fredrik|decidió|reflexivo|para|infinitivo|no|obedecer|su padre|su|rey|de|Dinamarca Christian|Fredrik|er entschied|sich|um|zu|nicht|gehorchen|dem Vater|seinen|König|von|Dänemark Christian Fredrik decided not to obey his father, the king of Denmark. کریستین فردریک تصمیم گرفت که به پدرش، پادشاه دانمارک، اطاعت نکند. Кристиан Фредрик решил не подчиняться своему отцу, королю Дании. Christian Frederik entschied sich, seinem Vater, dem König von Dänemark, nicht zu gehorchen. Christian Fredrik decidió no obedecer a su padre, el rey de Dinamarca. Han bestemte seg for å samle de viktigste personene i Norge til et møte på Eidsvoll for å bestemme hva som skulle skje videre. He|decided|himself|to|infinitive marker|gather|the|most important|people|in|Norway|for|a|meeting|at|Eidsvoll|to|infinitive marker|determine|what|that|would|happen|next او|تصمیم گرفت|خود|برای|به|جمع کردن|آن|مهمترین|افراد|در|نروژ|به|یک|جلسه|در|ایدسوال|برای|به|تصمیم گرفتن|چه|که|باید|اتفاق بیفتد|بعد он|он решил|себя|чтобы|инфинитивная частица|собрать|самых|важных|людей|в|Норвегии|на|встречу|встречу|в|Эйдсволле|чтобы|инфинитивная частица|решить|что|которое|должен был|произойти|дальше él|decidió|reflexivo|para|infinitivo|reunir|las|más importantes|personas|en|Noruega|a|una|reunión|en|Eidsvoll|para|infinitivo|decidir|qué|que|debería|suceder|adelante er|er entschied|sich|um|zu|versammeln|die|wichtigsten|Personen|in|Norwegen|zu|ein|Treffen|auf|Eidsvoll|um|zu|entscheiden|was|das|es sollte|geschehen|weiter He decided to gather the most important people in Norway for a meeting in Eidsvoll to determine what would happen next. او تصمیم گرفت که مهم‌ترین افراد نروژ را برای یک جلسه در ایدسول جمع کند تا مشخص کنند که چه اتفاقی باید بیفتد. Он решил собрать самых важных людей в Норвегии на встречу в Эйдсволле, чтобы решить, что делать дальше. Er beschloss, die wichtigsten Personen in Norwegen zu einem Treffen in Eidsvoll einzuladen, um zu entscheiden, was als Nächstes geschehen sollte. Decidió reunir a las personas más importantes de Noruega para una reunión en Eidsvoll para determinar qué sucedería a continuación. Christian Fredrik var bare 27 år gammel i 1814, men han var en stødig og klar leder for Norge i denne perioden. Christian|Frederick|was|only|years|old|in|but|he||a|steady|and|clear|leader|for|Norway|in|this|period کریستین|فردریک|بود|فقط|سال|سن|در|اما|او|بود|یک|پایدار|و|روشن|رهبر|برای|نروژ|در|این|دوره |||||||||||stable|||||||| Кристиан|Фредрик|он был|только|лет|старый|в|но|он|он был|одним|стойким|и|ясным|лидером|для|Норвегии|в|этот|период Christian|Fredrik|era|solo|años|viejo|en|pero|él|era|un|firme|y|claro|líder|para|Noruega|en|este|período Christian|Fredrik|er war|nur|Jahre|alt|in|aber|er|er war|ein|fester|und|klar|Führer|für|Norwegen|in|dieser|Zeit Christian Fredrik was only 27 years old in 1814, but he was a steady and clear leader for Norway during this period. کریستین فردریک در سال 1814 تنها 27 سال داشت، اما او یک رهبر ثابت و روشن برای نروژ در این دوره بود. Кристиан Фредрик был всего лишь 27 лет в 1814 году, но он был стойким и ясным лидером для Норвегии в этот период. Christian Frederik war 1814 erst 27 Jahre alt, aber er war ein fester und klarer Führer für Norwegen in dieser Zeit. Christian Fredrik solo tenía 27 años en 1814, pero era un líder firme y claro para Noruega en este período. Han var imot Kielfreden og det var også de ledende nordmennene. He|was|against|Treaty of Kiel|and|it|was|also|the|leading|Norwegians او|بود|مخالف|صلح کیلف|و|آن|بود|همچنین|آن|رهبران|نروژی ها |||||||||dirigeants| он|он был|против|Кильского мира|и|это|было|также|те|ведущие|норвежцы él|era|en contra de|la paz de Kiel|y|eso|era|también|los|principales|noruegos er|er war|gegen|Frieden von Kiel|und|das|es war|auch|die|führenden|Norweger He was against the Treaty of Kiel, and so were the leading Norwegians. او مخالف صلح کیلف بود و همچنین دیگر نروژی‌های برجسته. Он был против Кильского мира, и так же поступали и ведущие норвежцы. Er war gegen den Frieden von Kiel, und das waren auch die führenden Norweger. Estaba en contra de la paz de Kiel y también lo estaban los principales noruegos. Vi ønska ikke å bli en del av Sverige. We|wished|not|to|become|a|part|of|Sweden ما|آرزو کردیم|نه|به|شدن|یک|بخش|از|سوئد мы|не хотели|не|чтобы|стать|частью|частью|от|Швеции nosotros|deseamos|no|a|convertirnos|en|parte|de|Suecia wir|wünschten|nicht|zu|werden|ein|Teil|von|Schweden We did not want to become a part of Sweden. ما نمی‌خواستیم بخشی از سوئد شویم. Мы не хотели стать частью Швеции. Wir wollten nicht Teil von Schweden werden. No queríamos ser parte de Suecia. I april 1814 samla Christian Fredrik og 112 representanter fra rundt omkring i Norge seg på Eidsvoll, et sted et stykke nord for Oslo. In|April|gathered|Christian|Frederick|and|representatives|from|around|about|in|Norway|themselves|at|Eidsvoll|a|place|a|bit|north|of|Oslo در|آوریل|جمع کرد|کریستین|فردریک|و|نمایندگان|از|دور|اطراف|در|نروژ|خود را|در|ایدسول|یک|مکان|یک|فاصله|شمال|از|اسلو в|апреле|собрал|Кристиан|Фредрик|и|представителей|из|вокруг|около|в|Норвегии|себя|на|Эйдсволл|место|||кусок|север|от|Осло en|abril|reunió|Christian|Federico|y|representantes|de|alrededor|de|en|Noruega|a sí mismos|en|Eidsvoll|un|lugar|un|trecho|al norte|de|Oslo im|April|versammelte|Christian|Frederik|und|Vertreter|aus|rund|um|in|Norwegen|sich|auf|Eidsvoll|ein|Ort|ein|Stück|nördlich|von|Oslo In April 1814, Christian Frederik and 112 representatives from around Norway gathered at Eidsvoll, a place a bit north of Oslo. در آوریل 1814، کریستین فردریک و 112 نماینده از نقاط مختلف نروژ در ایدسول، مکانی در شمال اسلو، جمع شدند. В апреле 1814 года Кристиан Фредрик и 112 представителей со всей Норвегии собрались в Эйдсволле, месте к северу от Осло. Im April 1814 versammelten sich Christian Frederik und 112 Vertreter aus ganz Norwegen in Eidsvoll, einem Ort nördlich von Oslo. En abril de 1814, Christian Fredrik y 112 representantes de diversas partes de Noruega se reunieron en Eidsvoll, un lugar al norte de Oslo.

Hvorfor tillot Sverige dette? Why|allowed|Sweden|this چرا|اجازه داد|سوئد|این |a permis|| почему|позволил|Швеция|это por qué|permitió|Suecia|esto warum|erlaubte|Schweden|dies Why did Sweden allow this? چرا سوئد این را اجازه داد؟ Почему Швеция это позволила? Warum erlaubte Schweden das? ¿Por qué Suecia permitió esto? Hvorfor gjorde ikke Sverige noe for å stoppe Norge og Christian Fredrik? Why|did|not|Sweden|anything|to||stop|Norway|and|Christian|Frederick چرا|انجام داد|نه|سوئد|چیزی|برای|به|متوقف کردن|نروژ|و|کریستین|فردریک почему|сделал|не|Швеция|ничего|чтобы|чтобы|остановить|Норвегию|и|Кристиана|Фредрика por qué|hizo|no|Suecia|nada|para|a|detener|Noruega|y|Christian|Federico warum|tat|nicht|Schweden|etwas|um|zu|stoppen|Norwegen|und|Christian|Frederik Why did Sweden not do anything to stop Norway and Christian Frederik? چرا سوئد هیچ کاری برای متوقف کردن نروژ و کریستین فردریک نکرد؟ Почему Швеция ничего не сделала, чтобы остановить Норвегию и Кристиана Фредрика? Warum unternahm Schweden nichts, um Norwegen und Christian Frederik zu stoppen? ¿Por qué Suecia no hizo nada para detener a Noruega y a Christian Fredrik? Vel, Sverige var opptatt med avslutningen av krigen mot Napoleon i Europa og fredsoppgjøret etterpå. Well|Sweden|was|occupied|with|the conclusion|of|war|against|Napoleon|in|Europe|and|the peace settlement|afterwards خوب|سوئد|بود|مشغول|با|پایان|جنگ|جنگ|علیه|ناپلئون|در|اروپا|و|صلح|بعد از آن ну|Швеция|была|занята|с|окончанием|войны|война|против|Наполеона|в|Европе|и|мирным соглашением|после bueno|Suecia|estaba|ocupado|con|el final|de|guerra|contra|Napoleón|en|Europa|y|el tratado de paz|después also|Schweden|war|beschäftigt|mit|dem Ende|des|Krieges|gegen|Napoleon|in|Europa|und|Friedensschluss|danach Well, Sweden was busy with the conclusion of the war against Napoleon in Europe and the peace settlement afterwards. خب، سوئد مشغول پایان جنگ علیه ناپلئون در اروپا و توافق صلح بعد از آن بود. Ну, Швеция была занята завершением войны против Наполеона в Европе и последующими мирными переговорами. Nun, Schweden war mit dem Ende des Krieges gegen Napoleon in Europa und dem anschließenden Friedensvertrag beschäftigt. Bueno, Suecia estaba ocupada con el final de la guerra contra Napoleón en Europa y el tratado de paz posterior. De hadde ikke tid til å sende tropper til Norge. They|had|not|time|to|infinitive marker|send|troops|to|Norway آنها|داشتند|نه|وقت|برای|به|فرستادن|نیروها|به|نروژ они|имели|не|время|чтобы|инфинитивная частица|отправить|войска|в|Норвегию ellos|tenían|no|tiempo|para|a|enviar|tropas|a|Noruega sie|hatten|nicht|Zeit|um|zu|senden|Truppen|nach|Norwegen They did not have time to send troops to Norway. آنها وقت نداشتند که نیروهایی به نروژ بفرستند. У них не было времени отправлять войска в Норвегию. Sie hatten keine Zeit, Truppen nach Norwegen zu schicken. No tenían tiempo para enviar tropas a Noruega. Dette gjorde at Christian Fredrik fikk tid til å samle folk på Eidsvoll våren 1814. This|made|that|Christian|Fredrik|got|time|to||gather|people|at|Eidsvoll|spring این|کرد|که|کریستین|فردریک|گرفت|وقت|برای|به|جمع کردن|مردم|در|آیدسول|بهار это|сделало|что|Кристиан|Фредрик|получил|время|чтобы|инфинитивная частица|собрать|людей|в|Эйдсволл|весной esto|hizo|que|Christian|Federico|obtuvo|tiempo|para|a|reunir|gente|en|Eidsvoll|la primavera dies|machte|dass|Christian|Frederik|bekam|Zeit|um|zu|sammeln|Leute|auf|Eidsvoll|Frühjahr This allowed Christian Frederik time to gather people at Eidsvoll in the spring of 1814. این باعث شد که کریستین فردریک وقت کافی برای جمع کردن مردم در ایدسول در بهار 1814 داشته باشد. Это дало Кристиану Фредрику время собрать людей в Эйдсволле весной 1814 года. Das gab Christian Frederik die Zeit, im Frühling 1814 Leute in Eidsvoll zu versammeln. Esto permitió que Christian Fredrik tuviera tiempo para reunir a la gente en Eidsvoll en la primavera de 1814. I løpet av en måned hadde mennene på Eidsvoll laga en egen grunnlov for Norge. In|course|of|a|month|had|the men|at|Eidsvoll|made|a|separate|constitution|for|Norway در|مدت|یک|یک|ماه|داشتند|مردان|در|آیدسول|ساختند|یک|خاص|قانون اساسی|برای|نروژ в|течение|месяца|собственную||||||||собственную|конституцию|для|Норвегии en|transcurso|de|un|mes|tenían|los hombres|en|Eidsvoll|hecho|una|propia|constitución|para|Noruega innerhalb|Lauf|von|einem|Monat|hatten|die Männer|auf|Eidsvoll|gemacht|eine|eigene|Verfassung|für|Norwegen Within a month, the men at Eidsvoll had created their own constitution for Norway. در طول یک ماه، مردان ایدسول یک قانون اساسی مستقل برای نروژ تهیه کردند. В течение месяца мужчины в Эйдсволле разработали собственную конституцию для Норвегии. Innerhalb eines Monats hatten die Männer in Eidsvoll eine eigene Verfassung für Norwegen erstellt. En el transcurso de un mes, los hombres en Eidsvoll habían creado una constitución propia para Noruega. De blei enige om grunnloven den 16. mai og skreiv under på den 17. mai 1814. They|became|agreed|on|the constitution|the|of May|and|wrote|signed|on|the|of May آنها|شدند|توافق کردند|درباره|قانون اساسی|آن|مه|و|نوشتند|امضا|بر|آن|مه они|стали|согласными|по поводу|конституции|её|мая|и|написали|под|на|неё|мая ellos|se volvieron|de acuerdo|sobre|la constitución|el|de mayo|y|escribieron|firmaron|en|la|de mayo sie|wurden|einig|über|die Verfassung|am|Mai|und|schrieben|unter|auf|die|Mai They agreed on the constitution on May 16 and signed it on May 17, 1814. آنها در ۱۶ مه بر روی قانون اساسی توافق کردند و در ۱۷ مه ۱۸۱۴ بر روی آن امضا کردند. Они согласовали конституцию 16 мая и подписали её 17 мая 1814 года. Sie einigten sich über die Verfassung am 16. Mai und unterzeichneten sie am 17. Mai 1814. Se pusieron de acuerdo sobre la constitución el 16 de mayo y la firmaron el 17 de mayo de 1814. Norge var dermed et selvstendig land og Christian Fredrik blei utnevnt som konge av dette selvstendige Norge. Norway|was|thus|an|independent|country|and|Christian|Frederick|was|appointed|as|king|of|this|independent|Norway نروژ|بود|بنابراین|یک|مستقل|کشور|و|کریستین|فردریک|شد|منصوب|به عنوان|پادشاه|از|این|مستقل|نروژ Норвегия|было|таким образом|независимым|самостоятельным|страной|и|Кристиан|Фредрик|стал|назначенным|как|король|этого|этого|независимого|Норвегии Noruega|fue|por lo tanto|un|independiente|país|y|Christian|Federico|se volvió|nombrado|como|rey|de|este|independiente|Noruega Norwegen|war|damit|ein|unabhängiges|Land|und|Christian|Frederik|wurde|ernannt|als|König|von|diesem|unabhängigen|Norwegen Norway was thus an independent country and Christian Frederik was appointed as king of this independent Norway. بدین ترتیب نروژ یک کشور مستقل شد و کریستین فردریک به عنوان پادشاه این نروژ مستقل منصوب گردید. Таким образом, Норвегия стала независимой страной, и Кристиан Фредрик был назначен королём этой независимой Норвегии. Norwegen war damit ein unabhängiges Land und Christian Frederik wurde zum König dieses unabhängigen Norwegens ernannt. Noruega se convirtió así en un país independiente y Christian Fredrik fue nombrado rey de esta Noruega independiente. Etter en 400 år lang union med Danmark var endelig Norge fri. After|a|year|long|union|with|Denmark|was|finally|Norway|free بعد از|یک|سال|طولانی|اتحادیه|با|دانمارک|بود|سرانجام|نروژ|آزاد после|400|лет|длительной|унии|с|Данией|было|наконец|Норвегия|свободной después de|una|años|larga|unión|con|Dinamarca|fue|finalmente|Noruega|libre nach|einer|Jahren|langen|Union|mit|Dänemark|war|endlich|Norwegen|frei After a 400-year-long union with Denmark, Norway was finally free. پس از ۴۰۰ سال اتحاد با دانمارک، سرانجام نروژ آزاد شد. После 400-летнего союза с Данией Норвегия наконец-то стала свободной. Nach einer 400-jährigen Union mit Dänemark war Norwegen endlich frei. Después de una unión de 400 años con Dinamarca, Noruega finalmente era libre. Og denne friheten varte i hele tre måneder. And|this|freedom|lasted|for|a full|three|months و|این|آزادی|ادامه داشت|در|تمام|سه|ماه |||a duré|||| и|эта|свобода|длилась|в|целых|три|месяца y|esta|libertad|duró|en|todo|tres|meses und|diese|Freiheit|dauerte|für|ganze|drei|Monate And this freedom lasted for a full three months. و این آزادی به مدت سه ماه ادامه داشت. И эта свобода продлилась целых три месяца. Und diese Freiheit dauerte ganze drei Monate. Y esta libertad duró tres meses completos. Sommeren 1814 kom de svenske troppene tilbake fra Europa og gikk til angrep på Norge. The summer|came|the|Swedish|troops|back|from|Europe|and|went|to|attack|on|Norway تابستان|آمدند|آنها|سوئدی|نیروها|به عقب|از|اروپا|و|رفتند|به|حمله|به|نروژ летом|пришли|они|шведские|войска|обратно|из|Европы|и|пошли|к|атаке|на|Норвегию el verano|llegaron|las|suecas|tropas|de regreso|de|Europa|y|marcharon|hacia|ataque|a|Noruega Sommer|kamen|die|schwedischen|Truppen|zurück|aus|Europa|und|gingen|zu|Angriff|auf|Norwegen In the summer of 1814, the Swedish troops returned from Europe and attacked Norway. تابستان 1814، نیروهای سوئدی از اروپا بازگشتند و به نروژ حمله کردند. Летом 1814 года шведские войска вернулись из Европы и напали на Норвегию. Im Sommer 1814 kamen die schwedischen Truppen aus Europa zurück und griffen Norwegen an. El verano de 1814, las tropas suecas regresaron de Europa y atacaron Noruega. Norge hadde ikke sjans og ble tvunget til å gå inn i en ny union, denne gangen med Sverige. Norway|had|not|chance|and|was|forced|to||go|into|in|a|new|union|this|time|with|Sweden نروژ|داشت|نه|شانسی|و|شد|مجبور|به||رفتن|به داخل|در|یک|جدید|اتحادیه|این|بار|با|سوئد Норвегия|имела|не|шансов|и|была|вынуждена|к|(частица|идти|внутрь|в|новый|новый|союз|этот|раз|с|Швецией Noruega|tenía|no|oportunidad|y|fue|obligado|a|a|entrar|en|en|una|nueva|unión|esta|vez|con|Suecia Norwegen|hatte|nicht|Chance|und|wurde|gezwungen|zu||gehen|hinein|in|eine|neue|Union|diese|Mal|mit|Schweden Norway had no chance and was forced to enter a new union, this time with Sweden. نروژ شانسی نداشت و مجبور شد وارد یک اتحادیه جدید شود، این بار با سوئد. Норвегия не имела шансов и была вынуждена вступить в новый союз, на этот раз со Швецией. Norwegen hatte keine Chance und wurde gezwungen, eine neue Union einzugehen, diesmal mit Schweden. Noruega no tuvo ninguna oportunidad y se vio obligado a entrar en una nueva unión, esta vez con Suecia. Men, vi fikk beholde grunnloven som blei laga den 17. mai 1814. But|we|got|to keep|the constitution|which|was|created|on|May اما|ما|دریافت کردیم|نگه داشتن|قانون اساسی|که|شد|ساخته شده|آن|مه но|мы|получили|сохранить|конституцию|которая|была|создана|17|мая pero|nosotros|obtuvimos|mantener|constitución|que|fue|creada|el|mayo aber|wir|bekamen|behalten|Verfassung|die|wurde|geschaffen|am|Mai However, we were able to keep the constitution that was created on May 17, 1814. اما، ما توانستیم قانون اساسی که در 17 مه 1814 تهیه شده بود را حفظ کنیم. Но мы сохранили конституцию, которая была принята 17 мая 1814 года. Aber wir durften die Verfassung behalten, die am 17. Mai 1814 erstellt wurde. Sin embargo, pudimos conservar la constitución que se creó el 17 de mayo de 1814.

Dette er grunnen til at vi feirer 17. mai. This|is|reason|why|that|we|celebrate|May این|است|دلیل|به|اینکه|ما|جشن می‌گیریم|مه это|есть|причина|к|что|мы|празднуем|мая esta|es|razón|por|que|nosotros|celebramos|mayo dies|ist|Grund|für|dass|wir|feiern|Mai This is why we celebrate May 17. این دلیل جشن گرفتن 17 مه است. Вот почему мы отмечаем 17 мая. Das ist der Grund, warum wir den 17. Mai feiern. Esta es la razón por la que celebramos el 17 de mayo. Vi feirer den norske grunnloven. We|celebrate|the|Norwegian|constitution ما|جشن می‌گیریم|آن|نروژی|قانون اساسی мы|празднуем|эту|норвежскую|конституцию nosotros|celebramos|la|noruega|constitución wir|feiern|den|norwegischen|Verfassung We celebrate the Norwegian Constitution. ما قانون اساسی نروژ را جشن می‌گیریم. Мы отмечаем норвежскую конституцию. Wir feiern die norwegische Verfassung. Celebramos la constitución noruega. Det er den samme grunnloven som vi har nå i dag, men med noen endringer. It|is|the|same|constitution|that|we|have|now|in|day|but|with|some|changes آن|است|آن|همان|قانون اساسی|که|ما|داریم|اکنون|در|روز|اما|با|چند|تغییرات это|есть|эта|та же|конституция|которая|мы|имеем|сейчас|в|день|но|с|некоторыми|изменениями eso|es|la|misma|constitución|que|nosotros|tenemos|ahora|en|día|pero|con|algunos|cambios das|ist|die|gleiche|Verfassung|die|wir|haben|jetzt|in|Tag|aber|mit|einigen|Änderungen It is the same constitution that we have today, but with some changes. این همان قانون اساسی است که امروز داریم، اما با چند تغییر. Это та же конституция, что у нас сегодня, но с некоторыми изменениями. Es ist die gleiche Verfassung, die wir heute haben, aber mit einigen Änderungen. Es la misma constitución que tenemos hoy en día, pero con algunos cambios. Den norske grunnloven av 1814 var en av de mest liberale i verden da den blei laga. The|Norwegian|constitution|of|was|one|of|the|most|liberal|in|the world|when|it|was|made آن|نروژی|قانون اساسی|از|بود|یک|از|آن|ترین|لیبرال|در|جهان|زمانی که|آن|شد|ساخته شد эта|норвежская|конституция|от|была|одна|из|самых|самых|либеральных|в|мире|когда|она|была|создана la|noruega|constitución|de|fue|una|de|las|más|liberales|en|mundo|cuando|la|fue|creada die|norwegische|Verfassung|von|war|eine|der||meisten|liberalen|in|Welt|als|sie|wurde|gemacht The Norwegian Constitution of 1814 was one of the most liberal in the world when it was created. قانون اساسی نروژ در سال 1814 یکی از لیبرال‌ترین‌ها در جهان بود زمانی که تهیه شد. Норвежская конституция 1814 года была одной из самых либеральных в мире, когда она была создана. Die norwegische Verfassung von 1814 war eine der liberalsten der Welt, als sie erstellt wurde. La constitución noruega de 1814 fue una de las más liberales del mundo cuando se creó. Mellom 40 og 45% av alle menn i Norge kunne stemme i 1814. Between|and|of|all|men|in|Norway|could|vote|in بین|و|از|تمام|مردان|در|نروژ|می‌توانستند|رأی دهند|در между|и|из|всех|мужчин|в|Норвегии|могли|голосовать|в entre|y|de|todos|hombres|en|Noruega|podían|votar|en zwischen|und|von|allen|Männern|in|Norwegen|konnten|wählen|in Between 40 and 45% of all men in Norway could vote in 1814. بین 40 تا 45% از تمام مردان در نروژ در سال 1814 می‌توانستند رأی دهند. От 40 до 45% всех мужчин в Норвегии могли голосовать в 1814 году. Zwischen 40 und 45 % aller Männer in Norwegen konnten 1814 wählen. Entre el 40 y el 45% de todos los hombres en Noruega podían votar en 1814. Det var ingen andre land i Europa som hadde så brei stemmerett som Norge. It|was|no|other|countries|in|Europe|that|had|so|broad|suffrage|as|Norway آن|بود|هیچ|دیگر|کشورها|در|اروپا|که|داشتند|اینقدر|وسیع|حق رأی|که|نروژ ||||||||||large||| это|было|никакие|другие|страны|в|Европе|которые|имели|такой|широкий|избирательное право|как|Норвегия eso|fue|ningún|otro|país|en|Europa|que|tenía|tan|amplia|derecho de voto|como|Noruega das|war|kein|anderes|Land|in|Europa|das|hatte|so|breit|Wahlrecht|wie|Norwegen There were no other countries in Europe that had as broad suffrage as Norway. هیچ کشور دیگری در اروپا به اندازه نروژ حق رأی گسترده‌ای نداشت. В Европе не было других стран, которые имели бы такое широкое избирательное право, как Норвегия. Es gab kein anderes Land in Europa, das ein so breites Wahlrecht hatte wie Norwegen. No había otros países en Europa que tuvieran un derecho al voto tan amplio como Noruega. Grunnloven vår av 1814 var Norges første skritt mot det demokratiet vi har i dag i Norge. Constitution|our|of|was|Norway|first|step|towards|the|democracy|we|have|in|today|in|Norway قانون اساسی|ما|از|بود|نروژ|اولین|گام|به سمت|آن|دموکراسی|ما|داریم|در|امروز|در|نروژ ||||||pas||||||||| Конституция|наша|от|была|Норвегии|первый|шаг|к|это|демократия|мы|имеем|в|день|в|Норвегии la constitución|nuestra|de|fue|de Noruega|primer|paso|hacia|la|democracia|que|tenemos|en|hoy|en|Noruega Verfassung|unsere|von|war|Norwegens|erster|Schritt|in Richtung|das|Demokratie|wir|haben|in|heute|in|Norwegen Our Constitution of 1814 was Norway's first step towards the democracy we have today in Norway. قانون اساسی ما در سال 1814 اولین گام نروژ به سوی دموکراسی است که امروز در نروژ داریم. Наша конституция 1814 года была первым шагом Норвегии к тому демократическому обществу, которое у нас есть сегодня. Unsere Verfassung von 1814 war Norwegens erster Schritt in Richtung der Demokratie, die wir heute in Norwegen haben. Nuestra constitución de 1814 fue el primer paso de Noruega hacia la democracia que tenemos hoy en día. Det er dette vi feirer 17. mai. It|is|this|we|celebrate|May آن|است|این|ما|جشن می‌گیریم|مه это|есть|это|мы|празднуем|мая esto|es|esto|que|celebramos|mayo das|ist|dies|wir|feiern|Mai This is what we celebrate on May 17. این چیزی است که ما در 17 مه جشن می‌گیریم. Именно это мы отмечаем 17 мая. Das feiern wir am 17. Mai. Esto es lo que celebramos el 17 de mayo. Vi feirer friheten og vi feirer demokratiet. We|celebrate|freedom|and|we|celebrate|democracy ما|جشن می‌گیریم|آزادی|و|ما|جشن می‌گیریم|دموکراسی мы|празднуем|свободу|и|мы|празднуем|демократию nosotros|celebramos|la libertad|y|nosotros|celebramos|la democracia wir|feiern|Freiheit||wir|feiern|Demokratie We celebrate freedom and we celebrate democracy. ما آزادی و دموکراسی را جشن می‌گیریم. Мы отмечаем свободу и мы отмечаем демократию. Wir feiern die Freiheit und wir feiern die Demokratie. Celebramos la libertad y celebramos la democracia. Dette synes jeg er verdier som er verdt å feire. This|think|I|are|values|that|are|worth|to|celebrate این|فکر می‌کنم|من|هست|ارزش‌ها|که|هستند|ارزش|برای|جشن گرفتن это|кажется|мне|есть|ценности|которые|есть|стоит|инфинитивная частица|праздновать esto|pienso|yo|son|valores|que|son|vale|a|celebrar dies|ich finde|ich|sie|Werte|die|sie|wert|zu|feiern I think these are values worth celebrating. من فکر می‌کنم این ارزش‌ها ارزش جشن گرفتن را دارند. Я считаю, что это ценности, которые стоит отмечать. Das sind Werte, die es wert sind, gefeiert zu werden. Creo que estos son valores que valen la pena celebrar.

Historien til 17. mai feiringa De første 17. mai feiringene skjedde på 1820-tallet. The history|of|May|celebration|The|first|May|celebrations|occurred|in|the 1820s تاریخ|به|مه|جشن|آن|اولین|مه|جشن‌ها|اتفاق افتادند|در|دهه 1820 история|к|мая|празднование|первые|первые|мая|празднования|происходили|в|1820-х la historia|de|mayo|celebración|las|primeras|mayo|celebraciones|ocurrieron|en|la década de 1820 die Geschichte|von|Mai|Feier|die|ersten|Mai|Feiern|sie fanden statt|in|1820er Jahren The history of the 17th of May celebrations The first 17th of May celebrations took place in the 1820s. تاریخ جشن 17 مه جشن‌های اولیه 17 مه در دهه 1820 برگزار شد. История празднования 17 мая Первые празднования 17 мая проходили в 1820-х годах. Die Geschichte der 17. Mai Feierlichkeiten Die ersten 17. Mai Feierlichkeiten fanden in den 1820er Jahren statt. La historia de la celebración del 17 de mayo Las primeras celebraciones del 17 de mayo ocurrieron en la década de 1820. I 1824, 10-års jubileet for grunnloven, var det mange i Oslo som samla seg for å feire grunnloven. In|10-year|anniversary|of|constitution|was|there|many|in|Oslo|who|gathered|themselves|to||celebrate|constitution در|10 ساله|سالگرد|برای|قانون اساسی|بود|آن|بسیاری|در|اسلو|که|جمع شدند|خود|برای|برای|جشن گرفتن|قانون اساسی в|10-летний|юбилей|для|конституции|было|это|много|в|Осло|которые|собирались|себя|чтобы|инфинитивная частица|праздновать|конституцию en|10º|aniversario|de|la constitución|había|había|muchos|en|Oslo|que|se reunieron|para|para|a|celebrar|la constitución in|10-jährigen|Jubiläum|für|Verfassung|es war|es|viele|in|Oslo|die|sie versammelten|sich|um|zu|feiern|Verfassung In 1824, the 10th anniversary of the constitution, many gathered in Oslo to celebrate the constitution. در سال 1824، دهمین سالگرد قانون اساسی، بسیاری در اسلو جمع شدند تا قانون اساسی را جشن بگیرند. В 1824 году, в 10-ю годовщину Конституции, многие в Осло собрались, чтобы отпраздновать Конституцию. Im Jahr 1824, dem 10. Jubiläum der Verfassung, versammelten sich viele in Oslo, um die Verfassung zu feiern. En 1824, el décimo aniversario de la constitución, había muchos en Oslo que se reunieron para celebrar la constitución. I begynnelsen var feiringa av 17. mai knytta til en klar anti-svensk holdning. In|the beginning|was|the celebration|of|May|tied|to|a|clear|||attitude در|ابتدا|بود|جشن|از|مه|مرتبط بود|به|یک|واضح|||نگرش в|начале|было|празднование||мая|связано|с|ясной|ясной|||позицией en|principio|era|la celebración|de|mayo|vinculada|a|una|clara|||actitud in|Anfang|es war|Feier|von|Mai|sie war verbunden|mit|einer|klaren|||Haltung In the beginning, the celebration of the 17th of May was associated with a clear anti-Swedish sentiment. در ابتدا، جشن 17 مه به یک نگرش ضد سوئدی واضح مرتبط بود. В начале празднование 17 мая было связано с четкой антисведской позицией. Zu Beginn war die Feier des 17. Mai mit einer klaren anti-schwedischen Haltung verbunden. Al principio, la celebración del 17 de mayo estaba vinculada a una clara actitud anti-sueca. Å feire 17. mai var en måte å vise avstand mot unionen med Sverige på. To|celebrate|May|was|a|way|to|show|distance|against|union|with|Sweden|on به|جشن گرفتن|ماه می|بود|یک|روش|به|نشان دادن|فاصله|به سمت|اتحادیه|با|سوئد|در чтобы|праздновать|мая|было|один|способ|чтобы|показать|расстояние|к|союзу|с|Швецией|на infinitiv marker|celebrar|mayo|fue|una|manera|infinitiv marker|mostrar|distancia|hacia|la unión|con|Suecia|en zu|feiern|Mai|war|eine|Möglichkeit|zu|zeigen|Abstand|gegen|die Union|mit|Schweden|auf Celebrating May 17th was a way to show distance from the union with Sweden. جشن گرفتن 17 مه یک روش برای نشان دادن فاصله از اتحادیه با سوئد بود. Празднование 17 мая было способом показать дистанцию от союза со Швецией. Den 17. Mai zu feiern war eine Möglichkeit, Abstand zur Union mit Schweden zu zeigen. Celebrar el 17 de mayo era una forma de mostrar distancia con la unión con Suecia. Dette gjorde at den svenske kongen, Karl Johan, prøvde å stoppe 17. mai feiringa i Norge, og mange blei arresterte. This|made|that|the|Swedish|king|Karl|Johan|tried|to|stop|May|celebration|in|Norway|and|many|were|arrested این|انجام داد|که|آن|سوئدی|پادشاه|کارل|یوهان|تلاش کرد|به|متوقف کردن|ماه می|جشن|در|نروژ|و|بسیاری|شدند|دستگیر شدند это|сделало|что|тот|шведский|король|Карл|Иоанн|пытался|чтобы|остановить|мая|празднование|в|Норвегии|и|многие|стали|арестованными esto|hizo|que|el|sueco|rey|Carlos|Juan|intentó|infinitiv marker|detener|mayo|la celebración|en|Noruega|y|muchos|fueron|arrestados dies|machte|dass|der|schwedische|König|Karl|Johan|versuchte|zu|stoppen|Mai|Feier|in|Norwegen||viele|wurden|verhaftet This caused the Swedish king, Charles John, to try to stop the May 17th celebrations in Norway, and many were arrested. این باعث شد که پادشاه سوئد، کارل یوهان، سعی کند جشن 17 مه را در نروژ متوقف کند و بسیاری دستگیر شدند. Это привело к тому, что шведский король Карл Юхан пытался остановить празднование 17 мая в Норвегии, и многие были арестованы. Das führte dazu, dass der schwedische König Karl Johan versuchte, die Feierlichkeiten zum 17. Mai in Norwegen zu stoppen, und viele wurden verhaftet. Esto hizo que el rey sueco, Carlos Juan, intentara detener la celebración del 17 de mayo en Noruega, y muchos fueron arrestados. Men han klarte ikke å stoppe feiringen av 17. mai. But|he|managed|not|to|stop|the celebration|of|May اما|او|موفق شد|نه|به|متوقف کردن|جشن|از|ماه می но|он|смог|не|чтобы|остановить|празднование||мая pero|él|logró|no|infinitiv marker|detener|la celebración|de|mayo aber|er|schaffte||zu|stoppen|Feier|von|Mai But he could not stop the celebration of May 17th. اما او نتوانست جشن 17 مه را متوقف کند. Но ему не удалось остановить празднование 17 мая. Aber er konnte die Feierlichkeiten zum 17. Mai nicht stoppen. Pero no logró detener la celebración del 17 de mayo. I 1836 feira Stortinget, parlamentet i Norge, 17. mai. I|celebrated|the Storting|the parliament|in|Norway|May در|جشن گرفت|پارلمان|پارلمان|در|نروژ|ماه می в|праздновало|Стортинг|парламент|в|Норвегии|мая en|celebró|el Storting|parlamento|en|Noruega|mayo In|feierte|das Parlament|das Parlament|in|Norwegen|Mai In 1836, the Storting, the parliament of Norway, celebrated May 17th. در سال 1836، استورتینگ، پارلمان نروژ، 17 مه را جشن گرفت. В 1836 году Стортинг, парламент Норвегии, отпраздновал 17 мая. Im Jahr 1836 feierte das Storting, das Parlament in Norwegen, den 17. Mai. En 1836, el Storting, el parlamento de Noruega, celebró el 17 de mayo. Det var nå 17. mai blei den offisielle nasjonaldagen i Norge. It|was|now|May 17|became|the|official|national day|in|Norway آن|بود|حالا|ماه مه|شد|آن|رسمی|روز ملی|در|نروژ это|было|теперь|мая|стал|она|официальным|национальным днем|в|Норвегии eso|fue|ahora|mayo|se convirtió|el|oficial|día nacional|en|Noruega es|war|nun|Mai|wurde|der|offizielle|Nationalfeiertag|in|Norwegen It was now May 17 that became the official national day in Norway. اکنون 17 مه روز ملی رسمی نروژ است. Теперь 17 мая стал официальным национальным днем Норвегии. Am 17. Mai wurde der offizielle Nationalfeiertag in Norwegen. Ahora, el 17 de mayo se convirtió en el día nacional oficial de Noruega.

Siden den gang har feiringa av nasjonaldagen utvikla seg mye. Since|the|last time|has|celebration|of|national day|developed|itself|a lot از آن زمان|آن|بار|دارد|جشن|از|روز ملی|توسعه یافته|خود|زیاد |||||||développé|| с тех пор|она|раз|имеет|празднование|национального|дня|развивалось|себя|сильно desde|el|entonces|ha|la celebración|de|día nacional|desarrollado|se|mucho seit|dem|Mal|hat|Feiern|des|Nationalfeiertags|entwickelt|sich|viel Since then, the celebration of the national day has developed a lot. از آن زمان جشن روز ملی به شدت توسعه یافته است. С тех пор празднование национального дня значительно изменилось. Seitdem hat sich die Feier des Nationalfeiertags stark entwickelt. Desde entonces, la celebración del día nacional ha evolucionado mucho. Henrik Wergeland, en av Norges viktigste forfattere på 1800-tallet, var en viktig person i å utvikle nasjonaldagen. Henrik|Wergeland|one|of|Norway|most important|authors|in|the 19th century|was|a|important|person|in|to|develop|national day هنریک|ورگلان|یکی|از|نروژ|مهمترین|نویسندگان|در|قرن نوزدهم|بود|یک|مهم|شخص|در|به|توسعه دادن|روز ملی Генрик|Вергеланд|один|из|Норвегии|важнейших|писателей|в|19 веке|был|одним|важным|человеком|в|чтобы|развивать|национальный день Henrik|Wergeland|uno|de|Noruega|más importantes|escritores|en|siglo XIX|fue|una|importante|persona|en|para|desarrollar|día nacional Henrik|Wergeland|ein|von|Norwegens|wichtigsten|Schriftstellern|im|19 Jahrhundert|war|eine|wichtige|Person|in|um|entwickeln|Nationalfeiertag Henrik Wergeland, one of Norway's most important authors in the 19th century, was an important person in developing the national day. هنریک ورگلان، یکی از مهم‌ترین نویسندگان نروژ در قرن نوزدهم، فردی مهم در توسعه روز ملی بود. Хенрик Вергеланд, один из самых важных норвежских писателей 19 века, сыграл важную роль в развитии национального дня. Henrik Wergeland, einer der wichtigsten Schriftsteller Norwegens im 19. Jahrhundert, war eine wichtige Person bei der Entwicklung des Nationalfeiertags. Henrik Wergeland, uno de los escritores más importantes de Noruega en el siglo XIX, fue una persona clave en el desarrollo del día nacional. Han laga taler og dikt for 17. mai som gjorde det til en skikkelig nasjonaldag rundt omkring i Norge. He|made|speeches|and|poems|for|May|that|made|it|into|a|real|national day|around|everywhere|in|Norway او|ساخت|سخنرانی‌ها|و|شعرها|برای|ماه مه|که|کرد|آن|به|یک|واقعی|روز ملی|دور|اطراف|در|نروژ ||||poèmes||||||||||||| он|готовил|речи|и|стихи|для|мая|которые|сделал|это|в|настоящий|настоящий|национальный день|вокруг|повсюду|в|Норвегии él|hizo|discursos|y|poemas|para|mayo|que|hizo|eso|en|un|verdadero|día nacional|alrededor|por|en|Noruega er|machte|Reden|und|Gedichte|für|Mai|die|machten|es|zu|einem|richtigen|Nationalfeiertag|überall|in|in|Norwegen He created speeches and poems for May 17 that made it a proper national day all around Norway. او سخنرانی‌ها و شعرهایی برای 17 مه نوشت که آن را به یک روز ملی واقعی در سراسر نروژ تبدیل کرد. Он писал речи и стихи для 17 мая, что сделало этот день настоящим национальным праздником по всей Норвегии. Er schrieb Reden und Gedichte für den 17. Mai, die ihn zu einem richtigen Nationalfeiertag in ganz Norwegen machten. Él escribió discursos y poemas para el 17 de mayo que lo convirtieron en un verdadero día nacional en todo Noruega. Seinere tok Bjørnstjerne Bjørnson over rollen til Wergeland. Later|took|Bjørnson|Bjørnson|over|role|of|Wergeland بعداً|گرفت|بیورنسن|بیورنسن|بر|نقش|به|ورگلان позже|взял|Бьёрнстъерне|Бьёрнсон|на|роль|к|Вергеланду más tarde|tomó|Bjørnstjerne|Bjørnson|sobre|el papel|de|Wergeland später|er nahm|Bjørnstjerne|Bjørnson|über|die Rolle|von|Wergeland Later, Bjørnstjerne Bjørnson took over the role of Wergeland. بعداً بیورنسیرن بیورنسون نقش ورگلان را بر عهده گرفت. Позже Бьёрнстjerne Бьёрнсон взял на себя роль Вергланда. Später übernahm Bjørnstjerne Bjørnson die Rolle von Wergeland. Más tarde, Bjørnstjerne Bjørnson asumió el papel de Wergeland. Bjørnson er også en av de viktigste og mest kjente forfatterne fra 1800-tallet. Bjørnson|is|also|one|of|the|most important|and|most|known|authors|from|19th century بیورنسن|است|همچنین|یک|از|آن|مهم‌ترین|و|ترین|شناخته‌شده‌ترین|نویسندگان|از|قرن نوزدهم Бьёрнсон|есть|также|один|из|самых|важных|и|самых|известных|писателей|с|19 века Bjørnson|es|también|uno|de|los|más importantes|y|más|conocidos|escritores|de|siglo XIX Bjørnson|er ist||einer|der|die|wichtigsten|und|bekanntesten||Schriftsteller|aus|19 Jahrhundert Bjørnson is also one of the most important and well-known authors from the 19th century. بیورنسون همچنین یکی از مهم‌ترین و شناخته‌شده‌ترین نویسندگان قرن نوزدهم است. Бьёрнсон также является одним из самых важных и известных писателей XIX века. Bjørnson ist auch einer der wichtigsten und bekanntesten Schriftsteller des 19. Jahrhunderts. Bjørnson también es uno de los autores más importantes y conocidos del siglo XIX. Han tok initiativ til det første barnetoget på 17. mai i 1870. He|took|initiative|to|the|first|children's parade|on|May|in او|گرفت|ابتکار|به|آن|اولین|راهپیمایی کودکان|در|مه|در он|взял|инициативу|к|это|первое|детское шествие|на|мая|в él|tomó|iniciativa|a|el|primer|desfile infantil|en|mayo|en er|er nahm|Initiative|zu|dem|ersten|Kindertag|am|Mai|im He initiated the first children's parade on May 17th in 1870. او ابتکار اولین راهپیمایی کودکان را در 17 مه 1870 به عهده گرفت. Он инициировал первый детский парад 17 мая в 1870 году. Er initiierte den ersten Kindermarsch am 17. Mai im Jahr 1870. Él tomó la iniciativa del primer desfile infantil el 17 de mayo en 1870. Barnetog er et tog av barn som går i prosesjon med musikk, sang og flagg. The children's parade|is|a|parade|of|children|that|walk|in|procession|with|music|singing|and|flags راهپیمایی کودکان|است|یک|قطار|از|کودکان|که|می‌روند|در|رژه|با|موسیقی|آواز|و|پرچم‌ها детское шествие|есть|это|шествие|из|детей|которые|идут|в|процессии|с|музыкой|песнями|и|флагами desfile infantil|es|un|desfile|de|niños|que|caminan|en|procesión|con|música|canto|y|banderas Kindertag|es ist|ein|Zug|von|Kindern|die|sie gehen|in|Prozession|mit|Musik|Gesang|und|Fahnen A children's parade is a procession of children with music, singing, and flags. راهپیمایی کودکان، راهپیمایی‌ای از کودکان است که با موسیقی، آواز و پرچم در حال حرکت هستند. Детский парад — это шествие детей с музыкой, песнями и флагами. Ein Kindermarsch ist ein Zug von Kindern, die in einer Prozession mit Musik, Gesang und Fahnen gehen. El desfile infantil es un desfile de niños que caminan en procesión con música, canto y banderas. Dette spredde seg så til hele Norge. This|spread|itself|so|to|whole|Norway این|پخش شد|خود|بنابراین|به|تمام|نروژ это|распространилось|себя|так|в|весь|Норвегия esto|se propagó|a sí mismo|así|a|todo|Noruega dies|verbreitete|sich|also|bis|ganz|Norwegen This spread to the whole of Norway. این به کل نروژ گسترش یافت. Это распространилось на всю Норвегию. Dies verbreitete sich dann in ganz Norwegen. Esto se extendió a toda Noruega. Skoler i hele Norge begynte å arrangere barnetog. Schools|in|all|Norway|began|to|organize|children's parade مدارس|در|تمام|نروژ|شروع کردند|به|ترتیب دادن|راهپیمایی کودکان школы|в|всей|Норвегии|начали|(частица)|организовывать|детские шествия escuelas|en|todo|Noruega|comenzaron|a|organizar|desfiles infantiles Schulen|in|ganz|Norwegen|begannen|zu|organisieren|Kindermärsche Schools all over Norway began to organize children's parades. مدارس در سرتاسر نروژ شروع به برگزاری راهپیمایی کودکان کردند. Школы по всей Норвегии начали организовывать детские парады. Schulen in ganz Norwegen begannen, Kindermärsche zu organisieren. Las escuelas de toda Noruega comenzaron a organizar desfiles infantiles.

I Oslo har det vært tradisjon for at barnetogene går forbi slottet. In|Oslo|has|it|been|tradition|for|that|children's parades|pass|by|the castle در|اسلو|دارد|آن|بوده|سنت|برای|اینکه|راهپیمایی های کودکان|می روند|از کنار|کاخ в|Осло|есть|это|было|традиция|для|что|детские шествия|проходят|мимо|дворца en|Oslo|ha|ello|sido|tradición|para|que|los desfiles infantiles|pasan|frente a|el palacio in|Oslo|hat|es|gewesen|Tradition|für|dass|die Kindermärsche|gehen|vorbei an|dem Schloss In Oslo, it has been a tradition for the children's parades to pass by the palace. در اسلو سنتی وجود دارد که راهپیمایی‌های کودکان از کنار کاخ می‌گذرد. В Осло существует традиция, что детские парады проходят мимо дворца. In Oslo gibt es die Tradition, dass die Kindermärsche am Schloss vorbeiziehen. En Oslo ha sido tradición que los desfiles infantiles pasen por el palacio. De marsjerer forbi slottet mens kongefamilien vinker til dem fra balkongen. They|march|past|the castle|while|the royal family|waves|to|them|from|the balcony آنها|راه می روند|از کنار|کاخ|در حالی که|خانواده سلطنتی|دست wave می زنند|به|آنها|از|بالکن они|маршируют|мимо|дворца|пока|королевская семья|машет|им|им|с|балкона ellos|marchan|frente a|el palacio|mientras|la familia real|saluda|a|ellos|desde|el balcón sie|marschieren|vorbei an|dem Schloss|während|die Königsfamilie|winkt|zu|ihnen||dem Balkon They march past the palace while the royal family waves to them from the balcony. آنها از کنار کاخ عبور می‌کنند در حالی که خانواده سلطنتی از بالکن به آنها دست تکان می‌دهد. Они маршируют мимо дворца, в то время как королевская семья машет им с балкона. Sie marschieren am Schloss vorbei, während die Königsfamilie ihnen vom Balkon zuwinkt. Marchan frente al palacio mientras la familia real les saluda desde el balcón. Dette har vært en tradisjon siden 1906. This|has|been|a|tradition|since این|داشته|بوده|یک|سنت|از это|имеет|быть|одна|традиция|с esto|ha|sido|una|tradición|desde dies|hat|gewesen|eine|Tradition|seit This has been a tradition since 1906. این یک سنت از سال 1906 بوده است. Это традиция с 1906 года. Dies ist eine Tradition seit 1906. Esta ha sido una tradición desde 1906. Da begynte kongefamilien skikken med å stå på balkongen og vinke til barnetogene som går forbi. Then|began|the royal family|tradition|of|to|stand|on|the balcony|and|wave|to|children's parades|that|go|by آن زمان|شروع کردند|خانواده سلطنتی|رسم|با|به|ایستادن|در|بالکن|و|دست تکان دادن|به|قطارهای کودکان|که|می‌روند|از کنار тогда|начала|королевская семья|обычай|с|инфинитивная частица|стоять|на|балконе|и|махать|к|детским поездам|которые|идут|мимо entonces|comenzó|la familia real|la costumbre|de|a|estar|en|el balcón|y|saludar|a|los desfiles de niños|que|pasan|por delante dann|begann|die Königsfamilie|Brauch|mit|zu|stehen|auf|dem Balkon|und|winken|zu|den Kinderzügen|die|gehen|vorbei That year, the royal family started the custom of standing on the balcony and waving to the children's parades that pass by. در آن زمان خانواده سلطنتی رسم را آغاز کرد که بر بالکن بایستند و به کاروان‌های کودکان که از کنار می‌گذشتند، دست تکان دهند. Тогда королевская семья начала традицию выходить на балкон и махать проходящим детским процессиям. Damals begann die Königsfamilie mit der Tradition, auf dem Balkon zu stehen und den Kinderumzügen zuzuwinken, die vorbeiziehen. Entonces, la familia real comenzó la costumbre de estar en el balcón y saludar a los desfiles de niños que pasan.

Under andre verdenskrig da Norge var okkupert av Tyskland, altså 1940 til 1945, var det forbudt å gå i 17. mai tog. During|second|world war|when|Norway|was|occupied|by|Germany|that is|to|was|it|forbidden|to|walk|in|May|parade در طول|دوم|جنگ جهانی|زمانی که|نروژ|بود|اشغال شده|توسط|آلمان|یعنی|تا|بود|آن|ممنوع|به|رفتن|در|مه|راهپیمایی во время|второй|мировой войны|когда|Норвегия|была|оккупирована|немцами|Германия|то есть|до|было|это|запрещено|инфинитивная частица|идти|в|мая|параде durante|segunda|guerra mundial|cuando|Noruega|estaba|ocupado|por|Alemania|es decir|hasta|era|eso|prohibido|a|ir|en|mayo|desfile während|zweiten|Weltkrieg|als|Norwegen|war|besetzt|von|Deutschland||bis|war|es|verboten|zu|gehen|in|17 Mai|Zug During World War II, when Norway was occupied by Germany, from 1940 to 1945, it was forbidden to participate in the May 17th parade. در طول جنگ جهانی دوم که نروژ تحت اشغال آلمان بود، یعنی از 1940 تا 1945، راهپیمایی در روز 17 مه ممنوع بود. Во время Второй мировой войны, когда Норвегия была оккупирована Германией, с 1940 по 1945 год, было запрещено участвовать в параде 17 мая. Während des Zweiten Weltkriegs, als Norwegen von Deutschland besetzt war, also von 1940 bis 1945, war es verboten, am 17. Mai umzuziehen. Durante la Segunda Guerra Mundial, cuando Noruega estaba ocupada por Alemania, es decir, de 1940 a 1945, estaba prohibido participar en el desfile del 17 de mayo. 17\. mai er en feiring av demokratiet og demokratiske retter. May 17|is|a|celebration|of|democracy|and|democratic|rights مه|است|یک|جشن|از|دموکراسی|و|دموکراتیک|حقوق мая|есть|одна|празднование|демократии||и|демократических|прав mayo|es|una|celebración|de|la democracia|y|democráticos|derechos 17 Mai|ist|eine|Feier|von|Demokratie|und|demokratische|Rechte May 17th is a celebration of democracy and democratic rights. 17 مه جشنواره‌ای برای دموکراسی و حقوق دموکراتیک است. 17 мая — это праздник демократии и демократических прав. Der 17. Mai ist eine Feier der Demokratie und demokratischer Rechte. El 17 de mayo es una celebración de la democracia y los derechos democráticos. Dette kunne ikke Nazi-Tyskland godta. This|could|not|||accept این|می‌توانست|نه|||قبول کند это|мог|не|||принять esto|podría|no|||aceptar dies|konnten|nicht|Nazi|Deutschland|akzeptieren Nazi Germany could not accept this. این را نازی‌های آلمان نمی‌توانستند بپذیرند. Это не могло быть принято нацистской Германией. Das konnte das nationalsozialistische Deutschland nicht akzeptieren. Esto no podía ser aceptado por la Alemania nazi. Det var derfor forbudt å gå i 17. mai tog i Norge under krigen, men det var mange som arrangerte uoffisielle 17. mai tog rundt omkring i landet. It|was|therefore|forbidden|to|walk|in|May|parade|in|Norway|during|the war|but|it|was|many|who|organized|unofficial|May|parades|around|around|in|the country آن|بود|بنابراین|ممنوع|به|رفتن|در|ماه|راهپیمایی|در|نروژ|در طول|جنگ|اما|آن|بود|بسیاری|که|برگزار کردند|غیررسمی|ماه|راهپیمایی|دور|اطراف|در|کشور это|было|поэтому|запрещено|инфинитивная частица|идти|в|мая|парад|в|Норвегии|во время|войны|но|это|было|много|кто|организовали|неофициальные|мая|парады|вокруг|повсюду|в|стране eso|fue|por eso|prohibido|infinitivo|ir|en|mayo|desfile|en|Noruega|durante|la guerra|pero|eso|fue|muchos|que|organizaron|no oficiales|mayo|desfiles|alrededor|por|en|el país das|war|deshalb|verboten|zu|gehen|in|Mai|Umzug|in|Norwegen|während|Krieg|aber|das|war|viele|die|organisierten|inoffizielle|Mai|Umzüge|überall|im Land|| That is why it was forbidden to participate in the May 17th parade in Norway during the war, but many organized unofficial May 17th parades around the country. به همین دلیل در طول جنگ، راهپیمایی 17 مه در نروژ ممنوع بود، اما بسیاری از افراد راهپیمایی‌های غیررسمی 17 مه را در نقاط مختلف کشور برگزار کردند. Поэтому в Норвегии во время войны было запрещено участвовать в параде 17 мая, но многие организовывали неофициальные парады 17 мая по всей стране. Deshalb war es während des Krieges verboten, am 17. Mai in Norwegen zu demonstrieren, aber viele organisierten inoffizielle 17. Mai-Umzüge im ganzen Land. Por eso estaba prohibido participar en desfiles del 17 de mayo en Noruega durante la guerra, pero había muchos que organizaban desfiles no oficiales del 17 de mayo por todo el país. For eksempel var det mange som gjorde det på gårder rundt omkring i Norge. For|example|was|it|many|who|did|it|on|farms|around|about|in|Norway برای|مثال|بود|آن|بسیاری|که|انجام دادند|آن|در|مزارع|دور|اطراف|در|نروژ для|примера|было|это|много|кто|делали|это|на|фермах|вокруг|повсюду|в|Норвегии por|ejemplo|fue|eso|muchos|que|hicieron|eso|en|granjas|alrededor|por|en|Noruega für|Beispiel|war|das|viele|die|machten|das|auf|Höfen|überall|in Norwegen|| For example, many did this on farms around Norway. به عنوان مثال، بسیاری از افراد این کار را در مزارع اطراف نروژ انجام دادند. Например, многие делали это на фермах по всей Норвегии. Zum Beispiel machten das viele auf Höfen in ganz Norwegen. Por ejemplo, había muchos que lo hacían en granjas por toda Noruega. Det var også forbudt å bruke det norske flagget på klærne. It|was|also|forbidden|to|use|the|Norwegian|flag|on|the clothes آن|بود|همچنین|ممنوع|به|استفاده کردن|آن|نروژی|پرچم|در|لباس‌ها это|было|также|запрещено|инфинитивная частица|использовать|этот|норвежский|флаг|на|одежде eso|fue|también|prohibido|infinitivo|usar|la|noruega|bandera|en|la ropa das|war|auch|verboten|zu|benutzen|die|norwegische|Flagge|auf|Kleidung It was also forbidden to use the Norwegian flag on clothing. استفاده از پرچم نروژ بر روی لباس‌ها نیز ممنوع بود. Также было запрещено использовать норвежский флаг на одежде. Es war auch verboten, die norwegische Flagge auf Kleidung zu verwenden. También estaba prohibido usar la bandera noruega en la ropa. Dette gjorde at det norske flagget blei et sterkt symbol for frigjøringen den 8. mai 1945. This|made|that|the|Norwegian|flag|became|a|strong|symbol|for|liberation|the|May این|کرد|که|آن|نروژی|پرچم|شد|یک|قوی|نماد|برای|آزادی|آن|مه это|сделало|что|это|норвежское|флаг|стал|символ|сильным|символом|для|освобождения|8|мая esto|hizo|que|la|noruega|bandera|se convirtió|un|fuerte|símbolo|para|liberación|el|mayo dies|machte|dass|die|norwegische|Flagge|wurde|ein|starkes|Symbol|für|Befreiung|am|Mai This made the Norwegian flag a strong symbol for liberation on May 8, 1945. این باعث شد که پرچم نروژ به یک نماد قوی برای آزادی در ۸ مه ۱۹۴۵ تبدیل شود. Это сделало норвежский флаг сильным символом освобождения 8 мая 1945 года. Dies führte dazu, dass die norwegische Flagge ein starkes Symbol für die Befreiung am 8. Mai 1945 wurde. Esto hizo que la bandera noruega se convirtiera en un fuerte símbolo de la liberación el 8 de mayo de 1945.

I dag er 17. mai en svært viktig dag i Norge. Today|day|is|May|a|very|important|day|in|Norway در|امروز|است|مه|یک|بسیار|مهم|روز|در|نروژ в|день|есть|мая|важный|очень|важный|день|в|Норвегии en|día|es|mayo|un|muy|importante|día|en|Noruega in|heute|ist|Mai|ein|sehr|wichtiger|Tag|in|Norwegen Today, May 17 is a very important day in Norway. امروز ۱۷ مه یک روز بسیار مهم در نروژ است. Сегодня 17 мая - очень важный день в Норвегии. Heute ist der 17. Mai ein sehr wichtiger Tag in Norwegen. Hoy en día, el 17 de mayo es un día muy importante en Noruega. Den blei feira rundt omkring i landet av alle nordmenn. It|was|celebrated|around|throughout|in|the country|by|all|Norwegians آن|شد|جشن گرفته شد|دور|اطراف|در|کشور|توسط|همه|نروژی‌ها это|стало|праздновали|вокруг|повсюду|в|стране|от|всех|норвежцев ella|se convirtió|celebrada|alrededor|por|en|país|por|todos|noruegos ihn|wurde|gefeiert|rund|um|in|Land|von|allen|Norwegern It is celebrated all over the country by all Norwegians. این روز در سرتاسر کشور توسط تمام نروژی‌ها جشن گرفته می‌شود. Его празднуют по всей стране все норвежцы. Er wird im ganzen Land von allen Norwegern gefeiert. Se celebra en todo el país por todos los noruegos. Nordmenn i utlandet feirer også dagen, og det finnes norske 17. mai tog rundt omkring i verden der det bor nordmenn. Norwegians|in|abroad|celebrate|||and|it|exists|Norwegian|May|parades|around|around|in|the world|where|it|lives|Norwegians نروژی‌ها|در|خارج|جشن می‌گیرند||روز|و|آن|وجود دارد|نروژی|مه|راهپیمایی|دور|اطراف|در|جهان|جایی که|آن|زندگی می‌کنند|نروژی‌ها норвежцы|в|зарубежье|празднуют|также|день|и|это|есть|норвежские|мая|поезда|вокруг|повсюду|в|мире|где|это|живут|норвежцы noruegos|en|extranjero|celebran|también|día|y|eso|hay|noruegos|mayo|desfiles|alrededor|por|en|mundo|donde|eso|viven|noruegos Norweger|in|Ausland|feiern||den Tag||es|gibt|norwegische|Mai|Umzüge|rund|um|in|Welt|wo|es|lebt|Norwegern Norwegians abroad also celebrate the day, and there are Norwegian May 17 parades around the world where Norwegians live. نروژی‌ها در خارج از کشور نیز این روز را جشن می‌گیرند و در نقاط مختلف جهان که نروژی‌ها زندگی می‌کنند، مراسم ۱۷ مه برگزار می‌شود. Норвежцы за границей также отмечают этот день, и в мире, где живут норвежцы, проходят норвежские парады 17 мая. Norweger im Ausland feiern ebenfalls den Tag, und es gibt norwegische 17. Mai-Paraden überall auf der Welt, wo Norweger leben. Los noruegos en el extranjero también celebran el día, y hay desfiles del 17 de mayo en todo el mundo donde viven noruegos. Da vi bodde i Thailand, da jeg var barn, pleide vi å samles på den norske ambassaden i Bangkok for å feire dagen. When|we|lived|in|Thailand|when|I|was|child|used|we|to|gather|at|the|Norwegian|embassy|in|Bangkok|to|to|celebrate|day وقتی که|ما|زندگی کردیم|در|تایلند|وقتی که|من|بودم|بچه|عادت داشتیم|ما|به|جمع شدن|در|آن|نروژی|سفارت|در|بانکوک|برای|به|جشن گرفتن|روز когда|мы|жили|в|Таиланде|когда|я|был|ребенком|привыкли|мы|инфинитивная частица|собираться|в|тот|норвежский|посольстве|в|Бангкоке|чтобы|инфинитивная частица|праздновать|день cuando|yo vi|viví|en|Tailandia|cuando|yo|fui|niño|solíamos|nosotros|a|reunirnos|en|la|noruega|embajada|en|Bangkok|para|a|celebrar|el día als|wir|wir wohnten|in|Thailand|als|ich|ich war|Kind|wir pflegten|wir|zu|uns zu versammeln|an|der|norwegischen|Botschaft|in|Bangkok|um|zu|feiern|Tag When we lived in Thailand, when I was a child, we used to gather at the Norwegian embassy in Bangkok to celebrate the day. وقتی در تایلند زندگی می‌کردیم، وقتی که بچه بودم، معمولاً در سفارت نروژ در بانکوک جمع می‌شدیم تا روز را جشن بگیریم. Когда мы жили в Таиланде, когда я был ребенком, мы собирались в норвежском посольстве в Бангкоке, чтобы отпраздновать этот день. Als wir in Thailand lebten, als ich ein Kind war, versammelten wir uns an der norwegischen Botschaft in Bangkok, um den Tag zu feiern. Cuando vivíamos en Tailandia, cuando era niño, solíamos reunirnos en la embajada noruega en Bangkok para celebrar el día. Da kledde vi oss i bunad og festklær og gjorde det samme som vi ville gjort i Norge: Vi gikk i tog, spilte musikk, spiste mat og hadde leker. Then|dressed|we|ourselves|in|traditional dress|and|festive clothes|and|did|it|same|as|we|would|done|in|Norway|We|walked|in|parade|played|music|ate|food|and|had|games وقتی که|پوشیدیم|ما|خود را|در|لباس محلی|و|لباس‌های جشن|و|انجام دادیم|آن|همان|که|ما|می‌خواستیم|انجام داده بودیم|در|نروژ|ما|رفتیم|در|راهپیمایی|نواختیم|موسیقی|خوردیم|غذا|و|داشتیم|بازی‌ها когда|одевались|мы|себя|в|народный костюм|и|праздничную одежду|и|делали|это|то же|что|мы|хотели|сделать|в|Норвегии|мы|шли|в|шествие|играли|музыку|ели|еду|и|имели|игры cuando|nos vestimos|nosotros|a nosotros mismos|en|traje tradicional|y|ropa de fiesta|y|hicimos|eso|mismo|que|nosotros|queríamos|hacer|en|Noruega|nosotros|caminamos|en|desfile|tocamos|música|comimos|comida|y|tuvimos|juegos dann|wir zogen an|wir|uns|in|Tracht|und|Festkleidung|und|wir machten|es|dasselbe|was|wir|wir wollten|gemacht|in|Norwegen|wir|wir gingen|in|Umzug|wir spielten|Musik|wir aßen|Essen|und|wir hatten|Spiele Then we dressed in traditional costumes and festive clothes and did the same things we would have done in Norway: We paraded, played music, ate food, and had games. در آن روز لباس‌های محلی و لباس‌های جشن می‌پوشیدیم و همان کارهایی را انجام می‌دادیم که در نروژ انجام می‌دادیم: در راهپیمایی شرکت می‌کردیم، موسیقی می‌نواختیم، غذا می‌خوردیم و بازی می‌کردیم. Тогда мы одевались в национальные костюмы и праздничную одежду и делали то же самое, что и в Норвегии: мы шли в параде, играли музыку, ели еду и играли в игры. Dann zogen wir unsere Trachten und Festkleidung an und machten das Gleiche, was wir in Norwegen getan hätten: Wir gingen in einer Parade, spielten Musik, aßen Essen und hatten Spiele. Entonces nos vestíamos con bunad y ropa de fiesta y hacíamos lo mismo que haríamos en Noruega: desfilábamos, tocábamos música, comíamos y jugábamos.

I 2020 blei det en litt annerledes 17. mai feiring, og det blir det i år også. In|became|it|a|little|different|May 17|celebration|and|it|will be|it|this|year|also در|شد|آن|یک|کمی|متفاوت|مه|جشن|و|آن|خواهد شد|آن|در|سال|نیز в|стало|это|немного||другой|мая|празднование|и|это|будет|это|в|году|тоже en|se volvió|eso|una|un poco|diferente|mayo|celebración|y|eso|se volverá|eso|en|año|también im|es wurde|es|eine|etwas|anders|Mai|Feier|und|es|es wird|es|in|Jahr| In 2020, the 17th of May celebration was a bit different, and it will be the same this year. در سال 2020 جشن 17 مه کمی متفاوت بود و امسال هم همینطور خواهد بود. В 2020 году празднование 17 мая было немного другим, и в этом году будет так же. Im Jahr 2020 wurde die Feier zum 17. Mai etwas anders, und das wird auch in diesem Jahr so sein. En 2020 fue una celebración del 17 de mayo un poco diferente, y este año también lo será. Koronapandemien gjør at vi ikke kan samles slik vi pleier å gjøre denne dagen. The coronavirus pandemic|makes|that|we|not|can|gather|like|we|usually|to|do|this|day پاندمی کرونا|می‌کند|که|ما|نه|می‌توانیم|جمع شویم|به این شکل|ما|عادت داریم|به|انجام دادن|این|روز коронавирусная пандемия|делает|что|мы|не|можем|собираться|так|мы|привыкли|инфинитивная частица|делать|этот|день la pandemia de coronavirus|hace|que|nosotros|no|podemos|reunirnos|así|nosotros|solemos|a|hacer|este|día die Corona-Pandemie|sie macht|dass|wir|nicht|können|uns versammeln|so|wir|wir pflegen|zu|machen|diesen|Tag The coronavirus pandemic means that we cannot gather as we usually do on this day. همه‌گیری کرونا باعث می‌شود که نتوانیم مانند روزهای گذشته در این روز جمع شویم. Коронавирусная пандемия не позволяет нам собираться так, как мы привыкли делать в этот день. Die Corona-Pandemie sorgt dafür, dass wir uns an diesem Tag nicht so versammeln können, wie wir es gewohnt sind. La pandemia de coronavirus hace que no podamos reunirnos como solemos hacerlo en este día. Vi kan ikke gå i tog eller samles like mange som det kanskje er vanlig på denne dagen. We|can|not|walk|by|train|or|gather|as|many|as|it|perhaps|is|usual|on|this|day ما|می‌توانیم|نمی|رفتن|در|قطار|یا|جمع شدن|به همان|تعداد|که|آن|شاید|است|معمولی|در|این|روز мы|можем|не|идти|в|поезде|или|собираться|так же|много|как|это|возможно|есть|обычным|в|этот|день nosotros|podemos|no|ir|en|tren|o|reunirnos|igual|muchos|como|eso|quizás|es|común|en|este|día wir|können|nicht|gehen|in|Zug|oder|versammeln|genauso|viele|wie|es|vielleicht|ist|üblich|an|diesem|Tag We cannot march in a parade or gather as many people as is perhaps usual on this day. ما نمی‌توانیم در راهپیمایی شرکت کنیم یا به اندازه‌ای که شاید در این روز معمول است، جمع شویم. Мы не можем идти в шествии или собираться так же, как это, возможно, обычно в этот день. Wir können nicht in einer Parade gehen oder uns so viele versammeln, wie es an diesem Tag vielleicht üblich ist. No podemos ir en desfile ni reunirnos tantos como quizás es habitual en este día. I 2022 tror jeg vi kommer til å gå tilbake til en vanlig 17. mai feiring igjen. I|believe|I|we|will|to|(infinitive marker)|walk|back|to|a|normal|17th of May|celebration|again در|فکر می‌کنم|من|ما|خواهیم آمد|به|برای|رفتن|به عقب|به|یک|معمولی|ماه|جشن|دوباره в|верю|я|мы|будем|к|инфинитивная частица|идти|обратно|к|обычной|обычной|мая|празднованию|снова en|creo|yo|nosotros|vendremos|a|a|ir|de regreso|a|una|común|mayo|celebración|otra vez im|ich glaube||wir|werden|zu|zu|gehen|zurück|zu|einer|üblichen|Mai|Feier|wieder In 2022, I believe we will return to a normal May 17th celebration again. در سال 2022 فکر می‌کنم که دوباره به جشن عادی 17 مه برمی‌گردیم. В 2022 году я думаю, что мы вернемся к обычному празднованию 17 мая. Ich glaube, dass wir 2022 wieder zu einer normalen Feier am 17. Mai zurückkehren werden. En 2022 creo que volveremos a celebrar un 17 de mayo normal.

Hvordan feires 17. mai? How|is celebrated|May چگونه|جشن گرفته می‌شود|ماه как|празднуется|мая cómo|se celebra|mayo wie|gefeiert|Mai How is May 17th celebrated? 17 مه چگونه جشن گرفته می‌شود؟ Как отмечается 17 мая? Wie wird der 17. Mai gefeiert? ¿Cómo se celebra el 17 de mayo? 17\. mai blir ofte kalt for barnas dag. May 17th|is|often|called|for|children's|day ماه|می‌شود|اغلب|نامیده می‌شود|برای|بچه‌ها|روز мая|становится|часто|называемым|для|детский|день mayo|se|a menudo|llama|para|de los niños|día Mai|wird|oft|genannt|für|der Kinder|Tag May 17th is often called Children's Day. 17 مه اغلب به عنوان روز کودکان نامیده می‌شود. 17 мая часто называют днем детей. Der 17. Mai wird oft als Kindertag bezeichnet. El 17 de mayo a menudo se llama el día de los niños. Barn er veldig viktige i feiringa av 17. mai. Children|are|very|important|in|the celebration|of|May بچه‌ها|هستند|خیلی|مهم|در|جشن|از|مه дети|есть|очень|важные|в|праздновании|17 мая| niños|son|muy|importantes|en|celebración|de|mayo Kinder|sie sind|sehr|wichtig|in|Feier|von|Mai Children are very important in the celebration of May 17. کودکان در جشن 17 مه بسیار مهم هستند. Дети очень важны в праздновании 17 мая. Kinder sind sehr wichtig bei der Feier des 17. Mai. Los niños son muy importantes en la celebración del 17 de mayo. Jeg husker at jeg selv som barn gleda meg til 17. mai. I|remember|that|I|myself|as|child|looked|forward|to|May من|به یاد می‌آورم|که|من|خودم|به عنوان|بچه|خوشحال می‌شدم|به من|به|مه я|помню|что|я|сам|как|ребенок|радовался|мне|к| yo|recuerdo|que|yo|mismo|como|niño|me alegraba|me|a|mayo ich|ich erinnere mich|dass|ich|selbst|als|Kind|ich freute|mich|auf|Mai I remember that I myself, as a child, looked forward to May 17. من به یاد دارم که خودم به عنوان یک کودک برای 17 مه هیجان زده بودم. Я помню, как сам в детстве ждал 17 мая. Ich erinnere mich, dass ich mich als Kind auf den 17. Mai gefreut habe. Recuerdo que yo mismo, cuando era niño, me emocionaba por el 17 de mayo. Det var kanskje den nest beste dagen i året, bare slått av julaften. It|was|maybe|the|second|best|day|in|year|only|surpassed|by|Christmas Eve آن|بود|شاید|آن|دوم|بهترین|روز|در|سال|فقط|شکست|از|شب کریسمس это|было|возможно|тот|второй|лучший|день|в|году|только|уступил|от|рождественскому вечеру eso|fue|quizás|el|segundo|mejor|día|en|año|solo|superado|por|Nochebuena es|es war|vielleicht|den|zweit|besten|Tag|in|Jahr|nur|geschlagen|von|Heiligabend It was perhaps the second best day of the year, only surpassed by Christmas Eve. شاید آن روز دومین روز بهترین سال بود، فقط بعد از شب کریسمس. Это был, возможно, второй лучший день в году, уступающий только канун Рождества. Es war vielleicht der zweitbeste Tag im Jahr, nur übertroffen von Heiligabend. Era quizás el segundo mejor día del año, solo superado por la Nochebuena. Det var så utrolig mye kjekt som skjedde og jeg elska det som barn. It|was|so|incredibly|much|fun|that|happened|and|I|loved|it|as|child آن|بود|اینقدر|باورنکردنی|زیاد|سرگرم‌کننده|که|اتفاق افتاد|و|من|دوست داشتم|آن|که|بچه |||||bien|||||||| это|было|так|невероятно|много|приятного|что|происходило|и|я|любил|это|что|ребенок eso|fue|tan|increíble|mucho|divertido|que|sucedió|y|yo|amaba|eso|que|niño es|es war|so|unglaublich|viel|Spaß|dass|es geschah|und|ich|ich liebte|es|als|Kind So many fun things happened, and I loved it as a child. چیزهای فوق العاده زیادی اتفاق می افتاد و من به عنوان یک کودک آن را دوست داشتم. Происходило так много интересного, и мне это нравилось в детстве. Es passierte so unglaublich viel Spaß und ich liebte es als Kind. Había tantas cosas divertidas que sucedían y me encantaba eso de niño. Jeg skal ta dere med på hvordan jeg pleide å feire 17. mai som barn der jeg vokste opp i Norge. I will take you through how I used to celebrate May 17th as a child where I grew up in Norway. من شما را با نحوه جشن گرفتن 17 مه به عنوان یک کودک در نروژ که در آنجا بزرگ شدم آشنا می‌کنم. Я расскажу вам, как я праздновал 17 мая в детстве, когда рос в Норвегии. Ich werde euch erzählen, wie ich den 17. Mai als Kind gefeiert habe, wo ich in Norwegen aufgewachsen bin. Los llevaré a cómo solía celebrar el 17 de mayo cuando era niño en el lugar donde crecí en Noruega.

Det første som skjedde, var å ta på seg de fineste klærne man har. The first thing that happened was putting on the finest clothes you have. اولین چیزی که اتفاق می‌افتاد، پوشیدن بهترین لباس‌هایی بود که داشتید. Первое, что нужно было сделать, это надеть самые красивые вещи, которые у тебя есть. Das erste, was passierte, war, dass man die schönsten Kleider anzieht, die man hat. Lo primero que sucedía era ponerse la ropa más bonita que uno tiene. 17\. mai er en festdag, og om du har bunad, så bruker du den. May 17th is a festive day, and if you have a traditional costume, you wear it. 17 مه یک روز جشن است و اگر لباس محلی دارید، آن را می‌پوشید. 17 мая - это праздничный день, и если у тебя есть бунат, то ты его надеваешь. Der 17. Mai ist ein Feiertag, und wenn du eine Tracht hast, trägst du sie. El 17 de mayo es un día festivo, y si tienes un bunad, lo usas. Etterpå reiste vi til torget hjemme i bygda. Afterwards, we went to the square back home in the village. بعد از آن به میدان شهر در روستای خود رفتیم. После этого мы отправлялись на площадь в нашем селе. Danach gingen wir zum Marktplatz in unserem Dorf. Después, nos dirigíamos a la plaza de nuestro pueblo. Her samles barnehager og skoler for å gå i barnetoget. Here|gather|kindergartens|and|schools|to|to|walk|in|the children's parade اینجا|جمع می‌شوند|مهدکودک‌ها|و|مدارس|برای|به|رفتن|در|راهپیمایی کودکان здесь|собираются|детские сады|и|школы|чтобы|инфинитивная частица|идти|в|детском шествии aquí|se reúnen|jardines de infancia|y|escuelas|para|infinitivo|ir|en|desfile infantil hier|versammeln sich|Kindergärten|und|Schulen|um|zu|gehen|in|Kinderumzug Here, kindergartens and schools gather to participate in the children's parade. در اینجا مهدکودک‌ها و مدارس جمع می‌شوند تا در راهپیمایی کودکان شرکت کنند. Здесь собираются детские сады и школы, чтобы участвовать в детском параде. Hier versammeln sich Kindergärten und Schulen, um im Kinderumzug zu gehen. Aquí se reúnen jardines de infancia y escuelas para participar en el desfile infantil. Fremst gikk det et korps og spilte musikk mens vi som gikk på skolen gikk bak og vifta med flagg og sang. At the front|walked|it|a|band|and|played|music|while|we|who|walked|to|school|walked|behind|and|waved|with|flags|and|sang در جلو|رفت|آن|یک|گروه|و|نواخت|موسیقی|در حالی که|ما|که|رفتیم|به|مدرسه|رفت|پشت|و|تکان می‌دادیم|با|پرچم‌ها|و|خواندیم впереди|шли|это|один|оркестр|и|играли|музыку|пока|мы|которые|шли|в|школу|шли|сзади|и|махали|с|флагами|и|пели al frente|iba|eso|una|banda|y|tocaba|música|mientras|nosotros|que|íbamos|a|la escuela|iba|atrás|y|agitábamos|con|banderas|y|cantábamos vorne|ging|es|ein|Musikzug|und|spielte|Musik|während|wir|die|gingen|in|Schule|gingen|hinten|und|winkten|mit|Fahnen|und|sangen At the front, a band played music while we, the school children, walked behind waving flags and singing. در جلو یک گروه موسیقی در حال نواختن بود در حالی که ما که در مدرسه بودیم در پشت و با پرچم‌هایمان تکان می‌زدیم و می‌خواندیم. Впереди шёл оркестр и играл музыку, в то время как мы, ученики, шли позади и махали флагами и пели. Vorne ging ein Musikcorps und spielte Musik, während wir, die wir zur Schule gingen, hinten liefen und mit Fahnen wedelten und sangen. Al frente iba una banda tocando música mientras nosotros, los que íbamos a la escuela, íbamos detrás agitando banderas y cantando. Vi gikk en runde i bygda mens folk samla seg for å se på oss. We|walked|a|lap|in|the village|while|people|gathered|themselves|to|see||at|us ما|رفتیم|یک|دور|در|روستا|در حالی که|مردم|جمع می‌شدند|خودشان|برای|به|دیدن|به|ما |||||le village||||||||| мы|шли|один|круг|по|деревне|пока|люди|собирались|себя|чтобы|инфинитивная частица|смотреть|на|нас nosotros|íbamos|una|vuelta|por|el pueblo|mientras|la gente|se reunía|para|para|infinitivo|ver|a|nosotros wir|gingen|eine|Runde|in|Dorf|während|Leute|sich sammelten|sich|um|zu|sehen|auf|uns We walked a round in the village while people gathered to watch us. ما یک دور در روستا می‌چرخیدیم در حالی که مردم جمع می‌شدند تا ما را تماشا کنند. Мы прошли кругом по деревне, пока люди собирались, чтобы посмотреть на нас. Wir machten eine Runde durch das Dorf, während die Leute sich versammelten, um uns zuzusehen. Dimos una vuelta por el pueblo mientras la gente se reunía para vernos. Alle har med seg norske flagg og står og vifter med dem. Everyone|has|with|themselves|Norwegian|flags|and|stands|and|waves|with|them همه|دارند|با|خودشان|نروژی|پرچم‌ها|و|ایستاده‌اند|و|تکان می‌دهند|با|آنها все|имеют|с|собой|норвежские|флаги|и|стоят|и|машут|с|ними todos|tienen|consigo|para|noruegas|banderas|y|están|y|agitan|con|ellas alle|haben|mit|sich|norwegische|Fahnen|und|stehen||winken||ihnen Everyone brought Norwegian flags and stood waving them. همه پرچم‌های نروژی را با خود دارند و ایستاده‌اند و با آن‌ها تکان می‌زنند. Все принесли с собой норвежские флаги и стоят, маша ими. Alle haben norwegische Fahnen dabei und stehen und wedeln mit ihnen. Todos llevan banderas noruegas y están agitando con ellas. Det er en veldig koselig tradisjon, og det er barna som er i fokus. It|is|a|very|cozy|tradition|and|it|is|the children|who|are|in|focus آن|است|یک|خیلی|دلپذیر|سنت|و|آن|است|بچه‌ها|که|هستند|در|مرکز это|есть|один|очень|уютная|традиция|и|это|есть|дети|которые|есть|в|фокусе eso|es|una|muy|acogedora|tradición|y|eso|es|los niños|que|están|en|foco es|ist|eine|sehr|gemütliche|Tradition|und|es|ist|die Kinder|die|sind|im|Fokus It is a very cozy tradition, and the children are the focus. این یک سنت بسیار دلپذیر است و کودکان در کانون توجه هستند. Это очень уютная традиция, и в центре внимания находятся дети. Es ist eine sehr gemütliche Tradition, und die Kinder stehen im Mittelpunkt. Es una tradición muy acogedora, y son los niños los que están en el centro de atención. Sangene vi sang var enten ulike nasjonalsanger eller skolesanger. The songs|we|sang|were|either|different|national anthems|or|school songs آهنگ‌ها|ما|خواندیم|بودند|یا|مختلف|سرودهای ملی|یا|سرودهای مدرسه песни|мы|пели|были|либо|разные|гимны|или|школьные песни las canciones|nosotros|cantamos|eran|ya sea|diferentes|himnos nacionales|o|canciones escolares die Lieder|wir|sangen|waren|entweder|verschiedene|Nationalhymnen|oder|Schullieder The songs we sang were either various national anthems or school songs. آهنگ‌هایی که می‌خواندیم یا سرودهای ملی مختلف بودند یا سرودهای مدرسه. Песни, которые мы пели, были либо различными национальными гимнами, либо школьными песнями. Die Lieder, die wir sangen, waren entweder verschiedene Nationalhymnen oder Schullieder. Las canciones que cantamos eran ya sea diferentes himnos nacionales o canciones escolares. Vi hadde også egne 17. mai rop. We|had|also|own|May 17|shouts ما|داشتیم|همچنین|مخصوص|17 مه|فریادها мы|имели|также|собственные|17 мая|крики nosotros|tuvimos|también|propias|17 de mayo|gritos wir|hatten|auch|eigene|17 Mai|Rufe We also had our own 17th of May cheers. ما همچنین شعارهای مخصوص 17 مه داشتیم. У нас также были свои собственные крики 17 мая. Wir hatten auch eigene 17. Mai-Rufe. También teníamos nuestros propios gritos del 17 de mayo. Det var veldig stemning husker jeg. It|was|very|atmosphere|I remember|I آن|بود|خیلی|جو|به یاد می‌آورم|من |||ambiance|| это|было|очень|настроение|помню|я eso|fue|muy|ambiente|recuerdo|yo es|war|sehr|Stimmung|ich erinnere|mich It was a very festive atmosphere, I remember. به یاد دارم که جو بسیار خوبی حاکم بود. Я помню, что атмосфера была очень праздничной. Es war eine sehr festliche Stimmung, daran erinnere ich mich. Recuerdo que había muy buen ambiente.

Etter å ha gått i barnetoget, samla bygda seg ved idrettssenteret. After|to|have|walked|in|the children's parade|gathered|the village|itself|by|the sports center بعد از|به|داشتن|رفتن|در|راهپیمایی کودکان|جمع کردن|روستا|خود|در کنار|مرکز ورزشی после|инфинитивная частица|иметь|прошедшее время от gå|в|детском параде|собрал|деревня|себя|у|спортивного центра después de|infinitivo|haber|ido|en|desfile infantil|se reunió|el pueblo|a sí mismo|junto a|centro deportivo nach|zu|haben|gegangen|in|dem Kinderumzug|versammelten|das Dorf|sich|bei|dem Sportzentrum After participating in the children's parade, the village gathered at the sports center. پس از اینکه در راهپیمایی کودکان شرکت کردند، مردم روستا در مرکز ورزشی جمع شدند. После того как прошел детский парад, деревня собралась у спортивного центра. Nach dem Umzug versammelte sich das Dorf am Sportzentrum. Después de haber participado en el desfile infantil, el pueblo se reunió en el centro deportivo. Da er det vanlig at folk tar med seg stoler og hygger seg. Then|is|it|common|that|people|bring|with|themselves|chairs|and|enjoy|themselves آن زمان|است|آن|معمولی|که|مردم|می‌برند|با|خود|صندلی‌ها|و|لذت می‌برند|خود |||||||||||s'amusent| тогда|есть|это|обычно|что|люди|берут|с|себя|стулья|и|веселятся|себя entonces|es|eso|común|que|la gente|lleva|consigo|a sí mismo|sillas|y|se divierte|a sí mismo dann|ist|es|üblich|dass|die Leute|nehmen|mit|sich|Stühle|und|genießen|sich It is common for people to bring chairs and enjoy themselves. در این زمان معمول است که مردم صندلی‌ها را با خود می‌آورند و خوش می‌گذرانند. Обычно люди приносят с собой стулья и отдыхают. Es ist üblich, dass die Leute Stühle mitbringen und sich amüsieren. Es común que la gente lleve sillas y se divierta. Rundt omkring er det mulig å kjøpe ulik type lett mat. Around|everywhere|is|it|possible|to|buy|different|type|light|food دور|اطراف|است|آن|ممکن|به|خریدن|مختلف|نوع|سبک|غذا вокруг|повсюду|есть|это|возможно|инфинитивная частица|купить|различный|тип|легкая|еда alrededor|por todas partes|es|eso|posible|infinitivo|comprar|diferente|tipo|ligera|comida überall|herum|ist|es|möglich|zu|kaufen|verschiedene|Arten|leichte|Speisen Around, it is possible to buy various types of light food. در اطراف امکان خرید انواع غذاهای سبک وجود دارد. Вокруг можно купить различные виды легкой еды. Überall kann man verschiedene Arten von Snacks kaufen. Por los alrededores es posible comprar diferentes tipos de comida ligera. Det er vanlig å spise enkel mat som pølser eller lapskaus, en slags stuing med potet og grønnsaker. It|is|common|to|eat|simple|food|like|sausages|or|lapskaus|a|kind|stew|with|potato|and|vegetables آن|است|معمولی|به|خوردن|ساده|غذا|که|سوسیس‌ها|یا|لاپسا|یک|نوع|خورشت|با|سیب‌زمینی|و|سبزیجات |||||||||||||ragoût|||| это|есть|обычно|инфинитивная частица|есть|простая|еда|как|сосиски|или|лапша|один|вид|рагу|с|картошка|и|овощи eso|es|común|infinitivo|comer|simple|comida|que|salchichas|o|estofado|un|tipo|guiso|con|papa|y|verduras es|ist|üblich|zu|essen|einfache|Speisen|wie|Würstchen|oder|Lapskaus|ein|Art|Eintopf|mit|Kartoffeln|und|Gemüse It is common to eat simple food like sausages or lapskaus, a type of stew with potatoes and vegetables. معمول است که غذاهای ساده‌ای مانند سوسیس یا لپسکوس، نوعی خورشت با سیب‌زمینی و سبزیجات، خورده شود. Обычно едят простую еду, такую как сосиски или лапша, своего рода рагу с картошкой и овощами. Es ist üblich, einfache Speisen wie Würstchen oder Lapskaus, eine Art Eintopf mit Kartoffeln und Gemüse, zu essen. Es habitual comer comida sencilla como salchichas o estofado, una especie de guiso con patatas y verduras. I tillegg er det vanlig å spise mye iskrem. I|addition|is|it|common|to|eat|a lot|ice cream من|علاوه بر این|است|آن|معمول|به|خوردن|زیاد|بستنی я|дополнение|есть|это|обычно|инфинитивная частица|есть|много|мороженое yo|además|es|eso|común|a|comer|mucha|helado ich|zusätzlich|ist|es|üblich|zu|essen|viel|Eiscreme In addition, it is common to eat a lot of ice cream. علاوه بر این، معمول است که مقدار زیادی بستنی خورده شود. Кроме того, обычно едят много мороженого. Außerdem ist es üblich, viel Eis zu essen. Además, es común comer mucho helado. Mens de voksne sitter og snakker sammen, løper barna rundt og leker. While|the|adults|sit|and|talk|together|run|the children|around|and|play در حالی که|آنها|بزرگسالان|نشسته اند|و|صحبت می کنند|با هم|می دوند|بچه ها|دور|و|بازی می کنند пока|они|взрослые|сидят|и|говорят|вместе|бегут|дети|вокруг|и|играют mientras|los|adultos|están sentados|y|hablan|juntos|corren|los niños|alrededor|y|juegan während|die|Erwachsenen|sitzen|und|sprechen|zusammen|laufen|die Kinder|herum|und|spielen While the adults sit and talk, the children run around and play. در حالی که بزرگ‌ترها نشسته و با هم صحبت می‌کنند، بچه‌ها دور و بر می‌دوند و بازی می‌کنند. Пока взрослые сидят и разговаривают, дети бегают и играют. Während die Erwachsenen zusammensitzen und reden, rennen die Kinder herum und spielen. Mientras los adultos se sientan y conversan, los niños corren y juegan. På 17. mai er det vanlig å arrangere leker for barna. On|May|is|it|common|to|arrange|games|for|the children در|مه|است|آن|معمول|به|ترتیب دادن|بازی ها|برای|بچه ها на|мая|есть|это|обычно|инфинитивная частица|организовывать|игры|для|детей en|mayo|es|eso|común|a|organizar|juegos|para|los niños am|17 Mai|ist|es|üblich|zu|organisieren|Spiele|für|die Kinder On May 17th, it is common to organize games for the children. در 17 مه، معمول است که بازی‌هایی برای بچه‌ها ترتیب داده شود. 17 мая обычно устраивают игры для детей. Am 17. Mai ist es üblich, Spiele für die Kinder zu organisieren. El 17 de mayo es común organizar juegos para los niños. For eksempel kan dette være å løpe med ett egg i ei skei eller hoppe om kapp med en potetsekk. For|example|can|this|be|to|run|with|one|egg|in|a|spoon|or|jump|in|race|with|a|potato sack برای|مثال|می تواند|این|باشد|به|دویدن|با|یک|تخم مرغ|در|یک|قاشق|یا|پریدن|در|مسابقه|با|یک|کیسه سیب زمینی для|примера|могут|это|быть|инфинитивная частица|бегать|с|одно|яйцо|в|ложка||или|прыгать|на|скорость|с|мешок|картофельный мешок por|ejemplo|puede|esto|ser|a|correr|con|un|huevo|en|cuchara||o|saltar|a|carrera|con|un|saco de patatas für|Beispiel|kann|dies|sein|zu|laufen|mit|einem|Ei|in|einem|Löffel|oder|springen|um|Wette|mit|einem|Kartoffelsack For example, this can be running with an egg in a spoon or hopping in a sack race. برای مثال، این می‌تواند دویدن با یک تخم‌مرغ در یک قاشق یا پرش مسابقه‌ای با یک کیسه سیب‌زمینی باشد. Например, это может быть бег с яйцом в ложке или соревнование в прыжках в мешках. Das kann zum Beispiel ein Wettrennen mit einem Ei auf einem Löffel oder ein Sackhüpfen sein. Por ejemplo, esto puede ser correr con un huevo en una cuchara o saltar en una carrera con un saco de patatas.

På ettermiddagen var det folketoget. ||||the people's parade am|Nachmittag|war|es|Volkszug в|после полудня|было|это|народное шествие en|tarde|fue|había|desfile popular In the afternoon, there was the people's parade. در بعد از ظهر، راهپیمایی مردم بود. Во второй половине дня была народная процессия. Am Nachmittag gab es die Volksparade. Por la tarde fue la marcha popular. På bygda jeg bodde i, hadde vi to tog. in|Dorf|ich|lebte|in|hatten|wir|zwei|Züge в|деревне|я|жил|в|имели|мы|два|поезда en|pueblo|yo|vivía|en|teníamos|nosotros|dos|desfiles In the village I lived in, we had two parades. در روستایی که زندگی می‌کردم، دو راهپیمایی داشتیم. В деревне, где я жил, у нас было два парада. In dem Dorf, in dem ich lebte, hatten wir zwei Paraden. En el pueblo donde vivía, teníamos dos desfiles. På morgenen var det barnetoget med skoler og barnehager. am|Morgen|war|es|Kindertzug|mit|Schulen|und|Kindergärten в|утре|было|это|детское шествие|с|школами|и|детскими садами en|mañana|fue|había|desfile infantil|con|escuelas|y|jardines de infancia In the morning, there was the children's parade with schools and kindergartens. در صبح، راهپیمایی کودکان با مدارس و مهدکودک‌ها بود. Утром была детская процессия с школами и детскими садами. Am Morgen gab es die Kinderschar mit Schulen und Kindergärten. Por la mañana fue el desfile infantil con escuelas y jardines de infancia. Seinere på dagen var det folketog. |||||people's parade später|am|Tag|war|es|Volkszüge позже|в|день|было|это|народные шествия más tarde|en|día|fue|había|desfiles populares Later in the day, there was the people's parade. بعداً در روز، راهپیمایی مردم بود. Позже в тот же день была народная процессия. Später am Tag gab es die Volksparade. Más tarde en el día fue la marcha popular. Mange steder i Norge har de bare ett tog, men der jeg kommer fra hadde vi to. Many|places|in|Norway|have|they|only|one|train|but|where|I|come|from|had|we|two بسیاری|جاها|در|نروژ|دارند|آنها|فقط|یک|قطار|اما|آنجا|من|می‌آیم|از|داشتیم|ما|دو много|мест|в|Норвегии|имеют|они|только|один|поезд|но|там|я|прихожу|из|имели|мы|два muchos|lugares|en|Noruega|tienen|ellos|solo|un|tren|pero|allí|yo|vengo|de|teníamos|nosotros|dos viele|Orte|in|Norwegen|haben|sie|nur|einen|Zug|aber|wo|ich|komme|aus|hatten|wir|zwei Many places in Norway only have one train, but where I come from we had two. بسیاری از جاها در نروژ فقط یک قطار دارند، اما جایی که من از آنجا می‌آیم دو تا داشتیم. Во многих местах в Норвегии есть только один поезд, но откуда я родом, у нас было два. Viele Orte in Norwegen haben nur einen Zug, aber wo ich herkomme, hatten wir zwei. En muchos lugares de Noruega solo hay un tren, pero de donde yo vengo teníamos dos. I folketoget var det vanlig at idrettslag, fritidslag og folk med kule biler gikk i. Resten av bygda så på. In|the parade|was|it|common|for|sports teams|leisure clubs|and|people|with|cool|cars|walked|in|The rest|of|the village|watched|at در|راهپیمایی مردمی|بود|آن|معمول|که|تیم‌های ورزشی|گروه‌های تفریحی|و|مردم|با|جالب|ماشین‌ها|می‌رفتند|در|بقیه|از|روستا|دیدند|به |||||||||||kule|||||||| в|народном шествии|было|это|обычным|что|спортивные команды|клубы по интересам|и|люди|с|классными|машинами|шли|в|остальная часть|деревни||смотрели|на en|desfile popular|era|eso|común|que|clubes deportivos|clubes de ocio|y|gente|con|autos geniales|coches|iban|en|el resto|de|pueblo|miraba|a in|dem Volkstog|war|es|üblich|dass|Sportvereine|Freizeitgruppen|und|Leute|mit|coolen|Autos|gingen|in|der Rest|des|Dorf|sah|zu In the people's parade, it was common for sports teams, leisure clubs, and people with cool cars to participate. The rest of the village watched. در راهپیمایی مردمی معمول بود که تیم‌های ورزشی، گروه‌های تفریحی و افرادی با ماشین‌های زیبا شرکت کنند. بقیه روستا تماشا می‌کردند. В народном шествии было обычным делом, что спортивные команды, клубы по интересам и люди с классными машинами участвовали. Остальные жители деревни смотрели. Im Volkstog war es üblich, dass Sportvereine, Freizeitgruppen und Leute mit coolen Autos mitmachten. Der Rest des Dorfes schaute zu. En el desfile popular era común que equipos deportivos, grupos de ocio y personas con coches geniales participaran. El resto del pueblo miraba.

Siste del av dagen pleide vi å samles med storfamilien for å spise middag og dessert. Last|part|of|day|used|we|to|gather|with|extended family|to|to|eat|dinner|and|dessert آخرین|بخش|از|روز|عادت داشتیم|ما|به|جمع شدن|با|خانواده بزرگ|برای|به|خوردن|شام|و|دسر последний|часть|||привыкли|мы|инфинитивный маркер|собираться|с|большой семьей|чтобы|инфинитивный маркер|есть|ужин|и|десерт última|parte|de|día|solíamos|nosotros|a|reunirnos|con|la familia extensa|para|a|comer|cena|y|postre letzte|Teil|des|Tages|pflegte|wir|zu|uns zu versammeln|mit|der Großfamilie|um|zu|essen|Abendessen|und|Dessert The last part of the day we usually gathered with the extended family to have dinner and dessert. آخرین بخش روز معمولاً با خانواده بزرگ جمع می‌شدیم تا شام و دسر بخوریم. В последнюю часть дня мы обычно собирались с большой семьей, чтобы поужинать и поесть десерт. Am letzten Teil des Tages versammelten wir uns normalerweise mit der Großfamilie zum Abendessen und Dessert. En la última parte del día solíamos reunirnos con la familia extensa para cenar y disfrutar de un postre. Vi barna pleide å gå ut og leke dersom det var fint vær. We|the children|used|to|go|outside|and|play|if|it|was|nice|weather ما|بچه‌ها|عادت داشتیم|به|رفتن|بیرون|و|بازی کردن|اگر|آن|بود|خوب|هوا мы|дети|привыкли|инфинитивный маркер|ходить|на улицу|и|играть|если|это|было|хорошая|погода nosotros|los niños|solíamos|a|salir|afuera|y|jugar|si|eso|era|buen|tiempo wir|Kinder|pflegten|zu|gehen|nach draußen|und|spielen|falls|es|war|schön|Wetter We children used to go outside and play if the weather was nice. ما بچه‌ها معمولاً وقتی هوا خوب بود بیرون می‌رفتیم و بازی می‌کردیم. Мы, дети, обычно выходили играть, если была хорошая погода. Wir Kinder gingen normalerweise nach draußen spielen, wenn das Wetter schön war. Nosotros, los niños, solíamos salir a jugar si hacía buen tiempo. 17\. mai været kan jo være alt mulig i Norge. May|weather|can|after all|be|anything|possible|in|Norway ماه می|آب و هوا|می‌تواند|البته|باشد|همه|ممکن|در|نروژ мая|погода|может|же|быть|все|возможное|в|Норвегии mayo|el tiempo|puede|pues|ser|todo|posible|en|Noruega Mai|das Wetter|kann|ja|sein|alles|möglich|in|Norwegen May 17th weather can be anything in Norway. هوا در 17 مه می‌تواند در نروژ هر چیزی باشد. 17 мая погода может быть всякой в Норвегии. Das Wetter am 17. Mai kann in Norwegen alles Mögliche sein. El clima del 17 de mayo puede ser cualquier cosa en Noruega. Alt fra sol og 20 grader til 5 grader og regn. Everything|from|sun|and|degrees|to|degrees|and|rain همه|از|آفتاب|و|درجه|تا|درجه|و|باران все|от|солнца|и|градусов|до|градусов|и|дождь todo|desde|sol|y|grados|hasta|grados|y|lluvia alles|von|Sonne|und|||||Regen Everything from sunshine and 20 degrees to 5 degrees and rain. همه چیز از آفتاب و 20 درجه تا 5 درجه و باران. От солнца и 20 градусов до 5 градусов и дождя. Alles von Sonne und 20 Grad bis zu 5 Grad und Regen. Desde sol y 20 grados hasta 5 grados y lluvia. Det varierer mye fra år til år, så det vil også spille litt inn på hvordan dagen blir. It|varies|much|from|year|to|year|so|it|will|also|play|a little|in|on|how|day|will be آن|متغیر است|زیاد|از|سال|تا|سال||آن|خواهد|همچنین|بازی کردن|کمی|در|روی|چگونه|روز|می‌شود это|варьируется|сильно|от|года|до|года|так|это|будет|тоже|играть|немного|внутрь|на|как|день|будет eso|varía|mucho|de|año|a|año|así que|eso|va|también|jugar|un poco|en|sobre|cómo|el día|será das|variiert|viel|von|Jahr|bis|Jahr||das|wird||spielen|ein bisschen|hinein||wie|der Tag|wird It varies a lot from year to year, so that will also affect how the day turns out. این موضوع از سالی به سال دیگر متفاوت است، بنابراین این نیز بر نحوه برگزاری روز تأثیر خواهد گذاشت. Это сильно варьируется от года к году, так что это тоже повлияет на то, каким будет день. Es variiert stark von Jahr zu Jahr, also wird das auch ein wenig Einfluss darauf haben, wie der Tag wird. Varía mucho de un año a otro, así que eso también influirá un poco en cómo será el día.

Det er én ting til jeg må nevne før vi avslutter. It|is|one|thing|more|I|must|mention|before|we|finish آن|است|یک|چیز|دیگر|من|باید|ذکر کنم|قبل از اینکه|ما|تمام کنیم это|есть|одна|вещь|еще|я|должен|упомянуть|перед|мы|заканчиваем eso|es|una|cosa|más|yo|debo|mencionar|antes de que|nosotros|terminemos das|es|eine|Sache|noch|ich|muss|erwähnen|bevor|wir|beenden There is one more thing I need to mention before we finish. یک چیز دیگر هم هست که باید قبل از پایان ذکر کنم. Есть еще одна вещь, которую я должен упомянуть, прежде чем мы закончим. Es gibt noch eine Sache, die ich erwähnen muss, bevor wir abschließen. Hay una cosa más que debo mencionar antes de que terminemos. Russen. the students celebrating graduation روس‌ها русские los rusos die Russen The Russ. روس‌ها. Русские. Die Russen. Los rusos. Når norske videregåendeelever skal feire at de er ferdige med 13 år med skole, så feirer de med fest og gøy i første del av mai. When|Norwegian|high school students|will|celebrate|that|they|are|finished|with|years|of|school|then|celebrate|they|with|party|and|fun|in|first|part|of|May وقتی|نروژی|دانش‌آموزان دبیرستانی|باید|جشن بگیرند|که|آنها|هستند|فارغ|با|سال|با|مدرسه|بنابراین|جشن می‌گیرند|آنها|با|جشن|و|سرگرمی|در|اولین|بخش|از|مه когда|норвежские|старшеклассники|будут|праздновать|что|они|есть|закончившие|с|лет|с|школа|тогда|празднуют|они|с|вечеринка|и|веселье|в|первой|части|| cuando|noruegos|estudiantes de secundaria|van a|celebrar|que|ellos|están|terminados|con|años|con|escuela|entonces|celebran|ellos|con|fiesta|y|diversión|en|primera|parte|de|mayo wenn|norwegische|Oberschüler|sollen|feiern|dass|sie|sie|fertig|mit|Jahren|mit|Schule|dann|feiern|sie|mit|Fest||Spaß|im|ersten|Teil|von|Mai When Norwegian high school students celebrate that they have finished 13 years of school, they celebrate with parties and fun in the first part of May. وقتی دانش‌آموزان دبیرستانی نروژی می‌خواهند جشن بگیرند که 13 سال تحصیل را به پایان رسانده‌اند، در اوایل ماه مه با جشن و شادی این کار را می‌کنند. Когда норвежские старшеклассники отмечают окончание 13 лет учебы, они празднуют с весельем и развлечениями в первой половине мая. Wenn norwegische Oberschüler feiern, dass sie 13 Jahre Schule abgeschlossen haben, feiern sie mit Festen und Spaß in der ersten Maiwoche. Cuando los estudiantes de secundaria noruegos celebran que han terminado 13 años de escuela, lo hacen con fiestas y diversión en la primera parte de mayo. 17\. mai er høydepunktet av russefeiringa. May|is|the highlight|of|the graduation celebration مه|است|اوج|از|جشن فارغ‌التحصیلی روس‌ها мая|есть|кульминация|из|празднования руссов mayo|es|el punto culminante|de|la celebración de los rusos Mai|ist|Höhepunkt|der|Russenfeier May 17th is the highlight of the Russ celebration. 17 مه اوج جشن روس‌ها است. 17 мая - это кульминация празднования руссов. Der 17. Mai ist der Höhepunkt der Russenfeier. El 17 de mayo es el punto culminante de la celebración de los rusos. Da går russen rundt og deler ut russekort til barna, som ofte samler på disse kortene, og de lager støy og stemning. Then|goes|the graduating students|around|and|distributes|out|graduation cards|to|the children|who|often|collect|on|these|cards|and|they|create|noise|and|atmosphere آن زمان|می‌روند|روس‌ها|دور|و|تقسیم می‌کنند|بیرون|کارت‌های روسی|به|بچه‌ها|که|اغلب|جمع می‌کنند|بر روی|این|کارت‌ها|و|||||جو |||||||||||||||||||du bruit|| тогда|идут|русские|вокруг|и|раздают|наружу|русские карточки|детям|детям|которые|часто|собирают|на|эти|карточки|и|они|создают|шум|и|атмосферу entonces|van|los rusos|alrededor|y|reparten|fuera|tarjetas rusas|a|los niños|que|a menudo|coleccionan|en|estas|tarjetas|y|ellos|hacen|ruido|y|ambiente dann|gehen|die Russen|herum||verteilen|aus|Russenkarten|an|die Kinder|die|oft|sammeln|auf|diese|Karten||sie|machen|Lärm||Stimmung On that day, the Russ go around handing out Russ cards to the children, who often collect these cards, and they make noise and create a festive atmosphere. در آن روز روس‌ها دور می‌زنند و کارت‌های روسی را به بچه‌ها می‌دهند، که اغلب این کارت‌ها را جمع‌آوری می‌کنند و سر و صدا و جو ایجاد می‌کنند. В этот день русские ходят и раздают русские карточки детям, которые часто собирают эти карточки, и создают шум и атмосферу. Dann gehen die Russen herum und verteilen Russenkarten an die Kinder, die oft diese Karten sammeln, und sie machen Lärm und Stimmung. Ese día, los rusos van por ahí repartiendo tarjetas rusas a los niños, que a menudo coleccionan estas tarjetas, y hacen ruido y ambiente. Det er en sterk tradisjon for at russen går i tog på 17. mai. It|is|a|strong|tradition|for|that|the students|walk|in|parade|on|May آن|است|یک|قوی|سنت|برای|اینکه|دانش‌آموزان سال آخر|می‌روند|در|راهپیمایی|در|مه |est||||||||||| это|есть|один|сильная|традиция|для|что|студенты|идут|в|шествие|на|мая eso|es|una|fuerte|tradición|de|que|los estudiantes de último año|van|en|desfile|el|de mayo es|ist|eine|starke|Tradition|für|dass|die Russen|gehen|in|Umzug|am|Mai There is a strong tradition for the students to march on May 17. یک سنت قوی وجود دارد که روس‌ها در ۱۷ مه در راهپیمایی شرکت می‌کنند. Существует сильная традиция, что руссен проходит в параде 17 мая. Es gibt eine starke Tradition, dass die Russen am 17. Mai in einer Parade gehen. Hay una fuerte tradición de que los estudiantes de último año desfilen el 17 de mayo. Vi får ta mer om russefeiringa i Norge i en egen episode. We|will|discuss|more|about|the graduation celebration|in|Norway|in|a|separate|episode ما|می‌توانیم|بگیریم|بیشتر|درباره|جشن فارغ‌التحصیلی|در|نروژ|در|یک|جداگانه|قسمت мы|можем|взять|больше|о|празднование|в|Норвегии|в|отдельный|собственный|эпизод nosotros|podemos|tomar|más|sobre|la celebración de los estudiantes de último año|en|Noruega|en|un|propio|episodio wir|dürfen|nehmen|mehr|über|das Feiern der Russen|in|Norwegen|in|einer|eigenen|Episode We will cover more about the student celebration in Norway in a separate episode. ما در یک قسمت جداگانه بیشتر درباره جشن روس‌ها در نروژ صحبت خواهیم کرد. Мы обсудим празднование руссен в Норвегии в отдельном эпизоде. Wir werden in einer eigenen Episode mehr über die russische Feier in Norwegen sprechen. Hablaremos más sobre la celebración de los estudiantes en Noruega en un episodio aparte.

Så da gjenstår det bare igjen å ønske dere en riktig god 17. mai. So|then|remains|it|only|again|to|wish|you|a|really|good|May پس|آن زمان|باقی می‌ماند|آن|فقط|باقی|برای|آرزو کردن|شما|یک|واقعی|خوب|مه ||reste|||||||||| так|тогда|остается|это|только|снова|чтобы|пожелать|вам|один|правильный|хороший|мая así que|entonces|queda|eso|solo|queda|que|desear|a ustedes|un|muy|buen|de mayo also|dann|bleibt|es|nur|übrig|zu|wünschen|euch|einen|richtig|guten|Mai So all that remains is to wish you a very happy May 17. پس تنها چیزی که باقی می‌ماند این است که برای شما یک ۱۷ مه بسیار خوب آرزو کنیم. Так что остается только пожелать вам хорошего 17 мая. Dann bleibt nur noch, euch einen richtig schönen 17. Mai zu wünschen. Así que solo queda desearles un muy feliz 17 de mayo. Hipp, hipp hurra! Hooray||hooray هی|هی|زنده باد ура|ура|ура hip|hip|hurra Hipp|hipp|hurra Hip, hip hooray! هیپ، هیپ، هورا! Ура, ура! Hipp, hipp hurra! ¡Hip, hip, hurra! I dag skal vi feire Norge. Today|day|will|we|celebrate|Norway امروز|روز|خواهیم|ما|جشن گرفتن|نروژ я|день|буду|мы|праздновать|Норвегию hoy|día|vamos a|nosotros|celebrar|Noruega ich|Tag|werden|wir|feiern|Norwegen Today we will celebrate Norway. امروز ما نروژ را جشن می‌گیریم. Сегодня мы будем праздновать Норвегию. Heute feiern wir Norwegen. Hoy vamos a celebrar Noruega. Gratulerer med dagen! Congratulations|on|your birthday تبریک می‌گویم|به|روز поздравляю|с|днем felicidades|con|día gratuliere|zu|Tag Happy Constitution Day! روزتان مبارک! Поздравляю с днем! Herzlichen Glückwunsch zum Tag! ¡Feliz día!

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.96 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.63 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.59 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.1 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.97 en:AFkKFwvL: fa:AvJ9dfk5: ru:AvJ9dfk5: de:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS:250515 openai.2025-02-07 ai_request(all=78 err=1.28%) translation(all=154 err=0.00%) cwt(all=1875 err=3.41%)