×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Lær Norsk Nå Podcast, 15 – Engelske låneord på norsk

15 – Engelske låneord på norsk

Hei! Velkommen til en ny episode av «Lær Norsk Nå!». I denne episoden skal vi snakke om engelske låneord i norsk.

Når to språk kommer i kontakt med hverandre fører det ofte til at elementer overføres fra det ene til det andre. Dette skjedde for eksempel da vikingene plyndret og invaderte England i middelalderen. Mange engelske ord som bag, egg osv. har sin opprinnelse fra norrøn, det språket som ble snakket i Skandinavia for 1000år siden. I dag går det derimot som regel andre veien og noen av dem har allerede rukket å bli aksepterte i skriftspråket for eksempel caps. Andre brukes bare i det muntlige språket. Noen eksempler er yes, shit, chill, keen, nice og fuck. Menn bruker som regler flere låneord enn kvinner, og det er spesielt ungdommer som bruker låneord.

Det som er ganske interessant er at disse låneordene ofte blir integrert i norsk grammatikk og syntaks. For eksempel verbet to ditch – kvitte seg med – har blitt lånt inn i norsk. Dette kan nå bøyes på norsk som å ditche, jeg ditcher, i går ditcha jeg, jeg har dictcha. På engelsk har ikke substantiver kjønn, men det har de på norsk. Når låneord blir brukt på norsk får de derfor også et kjønn. For eksempel hannkjønn en date, daten. Et clue, cluet – intetkjønn.

Noe annet som er interessant er såkalte pseudo låneord. Ord som oppleves som engelske, men som brukes annereldes på engelsk enn de gjør på norsk. Et eksempel kan være hockey cut, som betyr hocky sveis, eller på engelsk mullet. Et annet eksempel er å bæde fra bad på engelsk. På engelsk er bad, dårlig, et adjektiv. På norsk har dette blitt et verb med betydningen «å miste besinnelsen» altså å bli sint.

Hvilke ord er det egentlig som blir lånt fra engelsk til norsk? Vi kan skille mellom to hovedkategorier.

Ord som betegner ting eller fenomener som det ikke finnes et norsk ord fra før av for. Eksempler her kan være podcast, smoothie og planke. Denne kategorien omfatter som regel nyvinninger innen kultur eller teknologi. Hvis det skjer en teknologisk utvikling fører det ofte til et behov for nye ord for ny teknologi. Da podcast kom som en utvikling fra den første ipoden, trengte man et nytt ord for det. På norsk lånte man derfor det engelske ordet. I kultur skjer dette gjerne når noe går viralt, som for øvrig også er et låneord fra engelsk. Viral. For eksempel planking i 2010 eller ice bucket challange sommeren 2015.

Den andre kategorien er ord som blir lånt inn i norsk, men der det allerede fins norske alternativer. Noen eksempler kan være boots (støvler) og loser (taper). Disse ordene kommer gjerne fra folk som ønsker å bruke engelske ord fordi det kanskje høres kult ut. Eller for å prøve å være språklig nyskapende. Noen grupper bruker bevisst engelske ord som en del av identiteten. For eksempel er det vanlig for gamere å bruke mange låneord. I stedet for å si antall drap sier man kills – hvor mange kills har du? Å queste er et annet, det betyr å gjøre quest, eller oppdrag som det heter på norsk. Jeg husker selv at jeg brukte mange låneord da jeg spilte dataspill med kamerater.

Innen musikk er det også vanlig med mange låneord. Heavylåter, indieartister, liveartist er noen eksempler. Innen idrett har vi lånt innebandy, kiteboard, freesbeegolf. Film og underholdning har vi filmaudition, location, gangsterthriller, gameshowvert. Mat og drikke smoothie, bagel.

Ord kan også komme fra fagspesifikke områder som for eksempel datateknologi. Online, hardware, joystickmus. Dette ser man også innenfor næringsliv og turisme som booking og seigthseeing og kosmitikk og sminke som foundation og lipgloss.

Andre ord er ikke knyttet til et bestemt fagfelt eller kulturområde. For eksempel babyboom, joine, gadget, shortlitest, happening, shotglass.

Man ser også at låneord som ikke egentlig passer inn i norsk kan brukes om man ønsker å snakke mer uformelt. For eksempel yes! Nope. Yeah right. Og Get a life. Her er et eksempel på hvordan noen av dem kan brukes i norsk.

Yes, endelig vant jeg også en kamp. Kanskje jeg rett og slett har blitt bedre enn deg!

Yeah right, la oss ta en til da!

Nope, jeg har ikke tid.

Man ser også at nye ord blir skapt ved å blande engelsk og norsk. For eksempel jazzbølgen – En ny jazzbølge preget Norge – altså at jazz blir svært populær i landet. Et annet eksempel er østkantplayboy eller babefaktor. Andre former for nyskaping skjer ved at norske endelser blir lagt til engelske ord. For eksempel fiction til fictionaktig.

Etter hvert som de engelske låneordene blir mer integrert i språket skjer det ofte at de blir norvagisert. Dette betyr at man fornorsker skrivemåten. I stedet for å stave guide som på engelsk, guide, så gjør man om skrivemåten til en mer norsk variant. Gaid. Ofte kan norvagisering ta litt tid før det blir akseptert av folk. Det ser liksom feil ut å stave ord slik. Etter en stund er det derimot vanlig at man ikke tenker over det en gang. Til slutt vet man ikke engang at det er låneord. Men det tar en stund.

Det er mange som ikke liker hvordan norsk utvikler seg ved å ta imot flere engelske låneord. Mange ønsker at vi heller skal bruke de ordene vi allerede har i språket, eller lage egne avløsningsord, altså alternativer. Dette er vanligere på for eksempel islandsk. På norsk kan man for eksempel si nakkesleng i stedet for whiplash.

Næringslivet er ofte spesielt dårlige til å ta i bruk gode ord som allerede finnes på norsk. Man trenger for eksempel ikke å si accounting, det heter regnskap. Leder i stedet for manager.

I tillegg er det viktig å fremme norsk og norske ord i ulike fagområder. Dersom enkelte fagområder ikke utvikler gode norske ord, er det også en fare for domenetap. Dette betyr at et språk ikke lenger blir brukt innenfor et domene, en sammenheng. For eksempel kan et domenetap være at et språk ikke lenger brukes på universitetet. Dette har blant annet vært en problemstilling i Nederland der engelsk i større og større grad brukes på universitetene i stedet for nederlandsk. I Norge blir fortsatt norsk brukt i store deler av universitetsvirksomheten og fag, men også her blir engelsk tatt i bruk i økende grad.

Låneord er derimot ikke bare negativt. De friske også opp språket og tilbyr nye kreative måter å bruke det på. På sikt kan det også føre til at man får en større ordrikdom. For eksempel er det ikke slik at dull, et engelsk låneord, betyr akkurat det samme som kjedelig på norsk. I fremtiden kan dette bli to synonymer som gjør at man kan uttrykke små forskjeller. Dette er en berikelse av språket.

Takk for at du har hørt på denne episoden av «Lær Norsk Nå!». Send meg gjerne en epost om hvilke låneord som blir brukt i deres morsmål. Låner dere også mest ord fra engelsk? Eller om du kommer fra et engelsktalende land – kommer du på noen låneord fra andre språk som du bruker på engelsk? Ellers må dere ha en riktig strålende dag videre. Ha det bra!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

15 – Engelske låneord på norsk англійські|запозичені слова|на|норвезькій anglais|mots empruntés|en|norvégien ||üzerinde| Englische|Lehnwörter|auf|Norwegisch английские|заимствованные слова|на|норвежском English|loan words|| 15 – English loanwords in Norwegian 15 – Préstamos ingleses en noruego 15 – Engelse leenwoorden in het Noors 15 – Zapożyczenia angielskie w języku norweskim 15 – Empréstimos de inglês em norueguês 15 – Norveççe İngilizceden ödünç alınan kelimeler 15 – 挪威语中的英语借词 15 – Englische Lehnwörter im Norwegischen 15 – Английские заимствованные слова в норвежском 15 – Англійські запозичення в норвезькій мові 15 – Mots empruntés anglais en norvégien

Hei! привіт salut Hallo привет Hi Hi! ¡Hola! Hallo! Привет! Привіт! Salut ! Velkommen til en ny episode av «Lær Norsk Nå!». ласкаво просимо|до|новий|новий|епізод|з|вчіть|норвезьку|зараз bienvenue|à|un|nouvel|épisode|de|apprends|norvégien|maintenant Willkommen|zu|eine|neue|Episode|von|Lerne|Norwegisch|Jetzt добро пожаловать|в|новый|новый|эпизод|из|учи|норвежский|сейчас Welcome||||episode||Learn|| Welcome to a new episode of "Learn Norwegian Now!". Bienvenidos a un nuevo episodio de "Lær Norsk Nå!". Willkommen zu einer neuen Episode von «Lerne Norwegisch Jetzt!». Добро пожаловать в новый эпизод «Учите норвежский сейчас!». Ласкаво просимо до нового епізоду «Вивчай норвезьку зараз!». Bienvenue dans un nouvel épisode de « Apprends le norvégien maintenant ! ». I denne episoden skal vi snakke om engelske låneord i norsk. в|цьому|епізоді|будемо|ми|говорити|про|англійські|запозичені слова|в|норвезькій dans|cet|épisode|allons|nous|parler|de|anglais|mots empruntés|en|norvégien In|dieser|Episode|werden|wir|sprechen|über|englische|Lehnwörter|in|Norwegisch в|этом|эпизоде|будем|мы|говорить|о|английских|заимствованных словах|в|норвежском |this|the episode|will||||English|loan words|| In this episode we will talk about English loanwords in Norwegian. En este episodio hablaremos sobre préstamos ingleses en noruego. In dieser Episode werden wir über englische Lehnwörter im Norwegischen sprechen. В этом эпизоде мы поговорим об английских заимствованных словах в норвежском. У цьому епізоді ми поговоримо про англійські запозичення в норвезькій мові. Dans cet épisode, nous allons parler des mots empruntés de l'anglais en norvégien.

Når to språk kommer i kontakt med hverandre fører det ofte til at elementer overføres fra det ene til det andre. ||||||||||||||se transfieren|||||| коли|дві|мови|приходять|в|контакт|з|один з одним|веде|це|часто|до|що|елементи|передаються|з|з|одного|до|іншого| quand|deux|langues|viennent|en|contact|avec|l'une l'autre|cela mène|cela|souvent|à|que|éléments|sont transférés|de|la|première|à|la|deuxième Wenn|zwei|Sprachen|kommen|in|Kontakt|mit|einander|führt|es|oft|dazu|dass|Elemente|übertragen werden|von|dem|einen|zu|dem|anderen когда|два|языка|приходят|в|контакт|с|друг с другом|приводит|это|часто|к|что|элементы|передаются|из|это|одно|в|это|другое When|to||||contact||each other|leads|||||elements|are transferred|||one|||the other When two languages come into contact with each other, it often leads to elements being transferred from one to the other. Cuando dos idiomas entran en contacto, a menudo se transfieren elementos de uno a otro. Wenn zwei Sprachen in Kontakt kommen, führt das oft dazu, dass Elemente von der einen zur anderen übertragen werden. Когда два языка вступают в контакт друг с другом, это часто приводит к тому, что элементы передаются от одного к другому. Коли дві мови вступають у контакт одна з одною, це часто призводить до того, що елементи передаються з однієї на іншу. Lorsque deux langues entrent en contact, cela conduit souvent à ce que des éléments soient transférés de l'une à l'autre. Dette skjedde for eksempel da vikingene plyndret og invaderte England i middelalderen. |sucedió||ejemplo|cuando|vikingos|||invadieron|||la Edad Media це|сталося|для|приклад|коли|вікінги|грабували|і|вторгалися|Англія|в|середньовіччі cela|s'est produit|pour|exemple|quand|les vikings|ont pillé|et|ont envahi|l'Angleterre|en|Moyen Âge Dies|geschah|für|Beispiel|als|die Wikinger|plünderten|und|invadierten|England|im|Mittelalter это|произошло|для|примера|когда|викинги|грабили|и|вторгались|в Англию|в|средние века |happened|||when|the Vikings|plundered||invaded|England||middle ages This happened, for example, when the Vikings plundered and invaded England in the Middle Ages. Esto sucedió, por ejemplo, cuando los vikingos asaltaron e invadieron Inglaterra en la Edad Media. Dies geschah zum Beispiel, als die Wikinger England im Mittelalter plünderten und invadierten. Это произошло, например, когда викинги грабили и вторгались в Англию в средние века. Це сталося, наприклад, коли вікінги грабували та вторгалися в Англію в середньовіччі. C'est ce qui s'est produit, par exemple, lorsque les Vikings ont pillé et envahi l'Angleterre au Moyen Âge. Mange engelske ord som bag, egg osv. muchas|||||| багато|англійських|слів|які|сумка|яйце|тощо beaucoup de|anglais|mots|qui|sac|œuf|etc Viele|englische|Wörter|wie|Tasche|Ei|usw многие|английские|слова|которые|сумка|яйцо|и тд ||||bag|egg|etc Many English words like bag, egg etc. Muchas palabras en inglés como bolsa, huevo, etc. Viele englische Wörter wie bag, egg usw. Многие английские слова, такие как bag, egg и т.д. Багато англійських слів, таких як bag, egg тощо. De nombreux mots anglais comme bag, egg, etc. har sin opprinnelse fra norrøn, det språket som ble snakket i Skandinavia for 1000år siden. ||||||||||||||hace мають|своє|походження|з|норвезької|це|мова|яка|була|говорила|в|Скандинавії|протягом|1000 років|тому ont|leur|origine|de|vieux norrois|la|langue|qui|a été|parlée|en|Scandinavie|il y a|1000 ans| hat|seine|Herkunft|von|Norwegisch|die|Sprache|die|wurde|gesprochen|in|Skandinavien|vor|1000 Jahren|seit имеют|свое|происхождение|из|норвежского|это|язык|который|был|говорили|в|Скандинавии|назад|1000 лет|назад has|its|originates from|from|Norse||||was|spoken||Scandinavia||years| has its origins in Norse, the language that was spoken in Scandinavia 1000 years ago. tiene su origen en el nórdico, el idioma hablado en Escandinavia hace 1.000 años. haben ihren Ursprung im Altnordischen, der Sprache, die vor 1000 Jahren in Skandinavien gesprochen wurde. имеют свое происхождение от древнескандинавского, языка, на котором говорили в Скандинавии 1000 лет назад. мають своє походження з норвезької, мови, якою говорили в Скандинавії 1000 років тому. ont leur origine dans le vieux norrois, la langue parlée en Scandinavie il y a 1000 ans. I dag går det derimot som regel andre veien og noen av dem har allerede rukket å bli aksepterte i skriftspråket for eksempel caps. я|день|йде|це|однак|як|правило|інший|шлях|і|деякі|з|них|мають|вже|встигли||стати|прийнятими|в|письмовій мові|наприклад|приклад|капси ||||اما|||||||||||رسیده|||||||| je|jour|va|cela|par contre|comme|règle|autre|chemin|et|certains|de|eux|ont|déjà|eu le temps|de|devenir|acceptés|dans|langue écrite|par|exemple|majuscules Ich|Tag|geht|es|jedoch|normalerweise|Regel|andere|Richtung|und|einige|von|ihnen|haben|bereits|es geschafft|zu|werden|akzeptiert|in|Schriftsprache|zum|Beispiel|Großbuchstaben я|день|идет|это|однако|как|правило|другие|путь|и|некоторые|из|них|имеют|уже|успели|инфинитивная частица|стать|принятые|в|письменном языке|для|примера|капс ||go||however|as|rule||way||||||already|managed|to|be|accepted||written language|||baseball cap Today, however, it usually goes the other way and some of them have already managed to be accepted in the written language, for example caps. Heute geht es jedoch in der Regel in die andere Richtung und einige von ihnen haben bereits den Weg in die Schriftsprache gefunden, zum Beispiel caps. Сегодня, однако, обычно все происходит наоборот, и некоторые из них уже успели стать принятыми в письменном языке, например, caps. Сьогодні, навпаки, зазвичай все відбувається навпаки, і деякі з них вже встигли стати прийнятими в письмовій мові, наприклад, caps. Aujourd'hui, en revanche, cela se passe généralement dans l'autre sens et certains d'entre eux ont déjà été acceptés dans la langue écrite, par exemple le mot caps. Andre brukes bare i det muntlige språket. інші|використовуються|тільки|в|це|усній|мові ||فقط|در||| d'autres|sont utilisés|seulement|dans|cela|oral|langue Andre|wird verwendet|nur|im|der|mündlichen|Sprache другие|используются|только|в|это|устном|языке |||||oral| Others are used only in oral language. Andere werden nur in der gesprochenen Sprache verwendet. Другие используются только в разговорной речи. Інші використовуються лише в усній мові. D'autres ne sont utilisés que dans la langue parlée. Noen eksempler er yes, shit, chill, keen, nice og fuck. ||||mierda|tranquilo|genial|bueno|y|follar деякі|приклади|є|так|лайно|розслабся|зацікавлений|класно|і|чорт |مثال‌ها|||||||| certains|exemples|sont|oui|merde|détends-toi|partant|sympa|et|putain Einige|Beispiele|sind|ja|Scheiße|entspannen|interessiert|nett|und|ficken некоторые|примеры|есть|да|черт|расслабься|заинтересованный|хороший|и|черт |||yes|shit|chill|eager or enthusiastic|nice||fuck Some examples are yes, shit, chill, keen, nice and fuck. Einige Beispiele sind yes, shit, chill, keen, nice und fuck. Некоторые примеры: yes, shit, chill, keen, nice и fuck. Деякі приклади: yes, shit, chill, keen, nice та fuck. Quelques exemples sont yes, shit, chill, keen, nice et fuck. Menn bruker som regler flere låneord enn kvinner, og det er spesielt ungdommer som bruker låneord. ||como|reglas|más|palabras prestadas||||||||que||palabras prestadas чоловіки|використовують|як|правило|більше|запозичених слів|ніж|жінки|і|це|є|особливо|молодь|які|використовують|запозичені слова les hommes|utilisent|comme|règles|plus de|mots empruntés|que|les femmes|et|cela|est|surtout|les jeunes|qui|utilisent|mots empruntés Männer|benutzen|||mehrere|Lehnwörter||Frauen|||||Jugendliche||| мужчины|используют|как|правило|больше|заимствованные слова|чем|женщины|и|это|есть|особенно|молодежь|которые|используют|заимствованные слова men|||as a rule|more|loanwords||women|||||young people|||loanwords As a rule, men use more loanwords than women, and it is especially young people who use loanwords. Mannen gebruiken in de regel meer leenwoorden dan vrouwen, en het zijn vooral jongeren die leenwoorden gebruiken. Männer verwenden in der Regel mehr Lehnwörter als Frauen, und es sind besonders Jugendliche, die Lehnwörter verwenden. Мужчины, как правило, используют больше заимствованных слов, чем женщины, и особенно молодежь использует заимствованные слова. Чоловіки, як правило, використовують більше запозичених слів, ніж жінки, і особливо молодь використовує запозичені слова. Les hommes utilisent généralement plus de mots empruntés que les femmes, et ce sont surtout les jeunes qui utilisent des mots empruntés.

Det som er ganske interessant er at disse låneordene ofte blir integrert i norsk grammatikk og syntaks. |que|||||que||palabras prestadas|||||||| те|що|є|досить|цікавим|є|що|ці ці|запозичені слова|часто|стають|інтегрованими|в|норвезьку|граматику|і|синтаксис ce|qui|est|assez|intéressant|est|que|ces|mots empruntés|souvent|deviennent|intégrés|dans|norvégien|grammaire|et|syntaxe Das|was|ist|ziemlich|interessant|ist|dass|diese|Lehnwörter|oft|werden|integriert|in|Norwegisch|Grammatik|und|Syntax это|что|есть|довольно|интересно|есть|что|эти|заимствованные слова|часто|становятся|интегрированными|в|норвежскую|грамматику|и|синтаксис ||||interesting||||the loanwords|||integrated|||||syntax What is quite interesting is that these loanwords are often integrated into Norwegian grammar and syntax. Was ziemlich interessant ist, ist, dass diese Lehnwörter oft in die norwegische Grammatik und Syntax integriert werden. То, что довольно интересно, это то, что эти заимствованные слова часто интегрируются в норвежскую грамматику и синтаксис. Те, що досить цікаво, це те, що ці запозичені слова часто інтегруються в українську граматику та синтаксис. Ce qui est assez intéressant, c'est que ces mots empruntés sont souvent intégrés dans la grammaire et la syntaxe norvégiennes. For eksempel verbet to ditch – kvitte seg med – har blitt lånt inn i norsk. для|приклад|дієслово|до|кинути|позбутися|себе|з|має|стало|запозиченим|всередину|в|норвезьку pour|exemple|le verbe|à|abandonner|se débarrasser|de|de|a|été|emprunté|dans|en|norvégien Zum|Beispiel|Verb|zu|ditch|los|sich|mit|hat|geworden|geliehen|hinein|in|Norwegisch для|примера|глагол|к|бросить|избавиться|себя|с|имеет|стал|заимствованным|внутрь|в|норвежский ||the verb||to ditch|get rid of|||||borrowed||| For example, the verb to ditch - get rid of - has been borrowed into Norwegian. Het werkwoord weggooien - wegdoen - is bijvoorbeeld geleend in het Noors. Zum Beispiel wurde das Verb to ditch – sich loswerden – ins Norwegische übernommen. Например, глагол to ditch – kvitte seg med – был заимствован в норвежский. Наприклад, дієслово to ditch – позбутися – було запозичене в українську. Par exemple, le verbe to ditch – se débarrasser de – a été emprunté en norvégien. Dette kan nå bøyes på norsk som å ditche, jeg ditcher, i går ditcha jeg, jeg har dictcha. ||||||como||dichar||abandonar||ayer||||| це|може|тепер|відмінюватися|на|норвезьку|як|інфінітивна частка|кинути|я|кидаю|в|вчора|кинув|я||маю|кинув cela|peut|maintenant|être conjugué|en|norvégien|comme|à|abandonner|je|j'abandonne|hier|je suis allé|j'ai abandonné|je||ai|j'ai abandonné Dies|kann|jetzt|gebeugt werden|auf|Norwegisch|wie|zu|ditchen|ich|ditche|gestern|ich|ditched|ich||habe|dictcht это|может|теперь|склоняться|на|норвежском|как|инфинитивная частица|дичить|я|дичу|в|вчера|дичил|я||имею|дичил |||be conjugated||Norwegian|||ditch||ditch|||ditched||||dictched This can now be inflected in Norwegian as ditche, I ditcher, yesterday ditcha I, I have dictcha. Dies kann jetzt auf Norwegisch konjugiert werden als å ditche, ich ditcher, gestern ditcha ich, ich habe dictcha. Теперь его можно спрягать на норвежском как å ditche, я ditcher, вчера ditcha я, я dictcha. Тепер його можна відмінювати українською як дічити, я дічу, вчора дічив, я дічив. Cela peut maintenant être conjugué en norvégien comme å ditche, je ditcher, hier j'ai ditché, j'ai dictché. På engelsk har ikke substantiver kjønn, men det har de på norsk. на|англійською|мають|не|іменники|рід|але|це|мають|вони|на|норвезькою en|anglais|a|pas|les noms|genre|mais|cela|a|ils|en|norvégien Auf|Englisch|hat|nicht|Substantive|Geschlecht|aber|es|hat|sie|auf|Norwegisch на|английском|имеют|не|существительные|род|но|это|имеют|они|на|норвежском ||||nouns|gender||||they|| In English, nouns have gender, but they do in Norwegian. In het Engels hebben zelfstandige naamwoorden geen geslacht, maar in het Noors wel. Im Englischen haben Substantive kein Geschlecht, im Norwegischen jedoch schon. В английском языке существительные не имеют рода, но в норвежском они имеют. В англійській мові іменники не мають роду, але в українській вони мають. En anglais, les noms n'ont pas de genre, mais ils en ont en norvégien. Når låneord blir brukt på norsk får de derfor også et kjønn. |palabras prestadas||usados||noruego|tienen||por eso|||género коли|запозичені слова|стають|використаними|на|норвезькій|отримують|вони|тому|також|рід|стать quand|les mots empruntés|deviennent|utilisés|en|norvégien|reçoivent|ils|donc|aussi|un|genre Wenn|Lehnwörter|werden|verwendet|auf|Norwegisch|bekommen|sie|daher|auch|ein|Geschlecht когда|заимствованные слова|становятся|используемыми|на|норвежском|получают|они|поэтому|также|артикль|род |||||Norwegian||||||gender When loanwords are used in Norwegian, they therefore also get a gender. Als er in het Noors leenwoorden worden gebruikt, krijgen deze dus ook een geslacht. Wenn Lehnwörter im Norwegischen verwendet werden, erhalten sie daher auch ein Geschlecht. Когда заимствованные слова используются на норвежском, они также получают род. Коли запозичені слова використовуються в норвезькій мові, вони також отримують рід. Lorsque des mots empruntés sont utilisés en norvégien, ils reçoivent donc aussi un genre. For eksempel hannkjønn en date, daten. ||masculino|una|cita|cita для|приклад|чоловічий рід|артикль|побачення|побачення par|exemple|masculin|une|date|la date Zum|Beispiel|männlich|eine|Verabredung|Daten для|примера|мужской род|артикль|свидание|свидание ||male gender||date|the date For example, male a date, the date. Bijvoorbeeld, man een date, de datum. Zum Beispiel maskulinum ein Date, das Date. Например, мужской род – en date, daten. Наприклад, чоловічий рід – en date, daten. Par exemple, masculin un date, la date. Et clue, cluet – intetkjønn. |||neutro рід|підказка|підказка|середній рід un|indice|l'indice|neutre Ein|Hinweis|Hinweis|sächlich артикль|подсказка|подсказка|средний род a|clue|clue|neuter A clue, cluet - asexual. Een aanwijzing, aanwijzing - onzijdig. Ein Clue, das Clue – neutrum. Слово clue, cluet – средний род. Слово clue, cluet – середній рід. Un indice, l'indice – neutre.

Noe annet som er interessant er såkalte pseudo låneord. щось|інше|що|є|цікавим|є|так звані|псевдо|запозичені слова quelque chose|d'autre|qui|est|intéressant|est|soi-disant|pseudo|mots empruntés Etwas|anderes|das|ist|||sogenannte|pseudo|Lehnwörter что-то|другое|что|есть|интересное|есть|так называемые|псевдо|заимствованные слова ||||||so-called|pseudo| Another thing that is interesting is so-called pseudo loanwords. Iets anders dat interessant is, zijn zogenaamde pseudo-leenwoorden. Etwas anderes, das interessant ist, sind sogenannte Pseudo-Lehnwörter. Еще одно интересное явление – так называемые псевдо-заимствованные слова. Ще одне цікаве явище – так звані псевдозапозичені слова. Une autre chose intéressante est ce qu'on appelle des pseudo-mots empruntés. Ord som oppleves som engelske, men som brukes annereldes på engelsk enn de gjør på norsk. слова|які|сприймаються|як|англійські|але|які|використовуються|інакше|на|англійській|ніж|вони|роблять|на|норвезькій |||||||||||از|||| mots|qui|sont perçus|comme|anglais|mais|qui|sont utilisés|différemment|en|anglais|que|ils|font|en|norvégien Wort|das|erlebt|wie|englisch|aber|die|verwendet|anders|auf|Englisch|als|sie|tun|auf|Norwegisch слова|которые|воспринимаются|как|английские|но|которые|используются|иначе|на|английском|чем|они|делают|на|норвежском Word||are experienced||||||differently|||than|||| Words that are perceived as English, but which are used differently in English than they do in Norwegian. Woorden die als Engels worden gezien, maar in het Engels anders worden gebruikt dan in het Noors. Wörter, die als englisch empfunden werden, aber im Englischen anders verwendet werden als im Norwegischen. Слова, которые воспринимаются как английские, но используются иначе на английском, чем на норвежском. Слова, які сприймаються як англійські, але використовуються інакше англійською, ніж вони використовуються норвезькою. Des mots qui sont perçus comme anglais, mais qui sont utilisés différemment en anglais par rapport au norvégien. Et eksempel kan være hockey cut, som betyr hocky sveis, eller på engelsk mullet. |||||||significa|hocky|suelto|o||inglés|mullet приклад|приклад|може|бути|хокей|стрижка|яка|означає|хокей|зачіска|або|на|англійській|муляр un|exemple|peut|être|hockey|coupe|qui|signifie|hockey|coiffure|ou|en|anglais|mulet Ein|Beispiel|kann|sein|Hockey|Schnitt|der|bedeutet|Hockey|Frisur|oder|auf|Englisch|Vokuhila пример|пример|может|быть|хоккей|стрижка|который|означает|хоккей|прическа|или|на|английском|стрижка ||||hockey|cut|||mullet|mullet||||mullet hairstyle An example might be hockey cut, which means hockey weld, or in English mullet. Ein Beispiel könnte "hockey cut" sein, was "Hockey-Frisur" oder auf Englisch "mullet" bedeutet. Примером может быть hockey cut, что означает хоккейная стрижка, или по-английски mullet. Прикладом може бути hockey cut, що означає хокейна стрижка, або англійською mullet. Un exemple peut être hockey cut, qui signifie hocky sveis, ou en anglais mullet. Et annet eksempel er å bæde fra bad på engelsk. |||||traducir|||| інший|інший|приклад|є|інфінітивна частка|купатися|з|ванна|на|англійській un|autre|exemple|est|de|baigner|de|bain|en|anglais Ein|anderes|Beispiel|ist|zu|baden|von|Badezimmer|auf|Englisch другой|пример||есть|инфинитивная частица|бить|из|ванна|на|английском |||||"both"||bath|| Another example is bathing from bath in English. Een ander voorbeeld is om vanuit de badkamer in het Engels te bidden. Ein weiteres Beispiel ist "å bæde" von "bad" auf Englisch. Другим примером является слово bæde, которое на английском означает ванна. Іншим прикладом є слово bæde з норвезької, яке означає "погано" англійською. Un autre exemple est de bæde de bad en anglais. På engelsk er bad, dårlig, et adjektiv. на|англійській|є|поганий|поганий|це|прикметник en|anglais|est|mauvais|mauvais|un|adjectif Auf|Englisch|ist|schlecht|schlecht|ein|Adjektiv на|английском|есть|плохой|плохой|это|прилагательное |||bad|bad||adjective In English, bad, bad, is an adjective. In het Engels is slecht, slecht een bijvoeglijk naamwoord. Auf Englisch ist "bad" ein Adjektiv, das "schlecht" bedeutet. На английском bad, что означает плохой, является прилагательным. Англійською bad, що означає "погано", є прикметником. En anglais, bad, mauvais, est un adjectif. På norsk har dette blitt et verb med betydningen «å miste besinnelsen» altså å bli sint. |||||||||||la razón|||| на|норвезькій|має|це|стало|дієсловом|дієслово|з|значенням|інфінітивна частка|втратити|розум|тобто|інфінітивна частка|стати|сердитим ||||||||معنی||میزان|عقل خود|پس||شدن|عصبانی en|norvégien|a|cela|devenu|un|verbe|avec|signification|à|perdre|la raison|donc|à|devenir|en colère Auf|Norwegisch|hat|dies|geworden|ein|Verb|mit|Bedeutung|zu|verlieren|Besinnung|also|zu|werden|wütend на|норвежском|это||стало|глаголом||со|значением|инфинитивная частица|терять|самообладание|то есть|инфинитивная частица|становиться|сердитым ||||||||the meaning||lose|self-control||||angry In Norwegian, this has become a verb with the meaning "to lose your temper", that is, to get angry. In het Noors is dit een werkwoord geworden met de betekenis "zijn geduld verliezen", dat wil zeggen boos worden. Im Norwegischen ist dies ein Verb mit der Bedeutung "die Beherrschung verlieren", also wütend werden. На норвежском это стало глаголом со значением «потерять самообладание», то есть рассердиться. У норвезькій мові це стало дієсловом з значенням «втратити самовладання», тобто розізлитися. En français, cela est devenu un verbe signifiant « perdre son calme », c'est-à-dire devenir en colère.

Hvilke ord er det egentlig som blir lånt fra engelsk til norsk? ¿Qué|palabras|son||realmente|que|son|prestados|de|inglés|al| які|слова|є|це|насправді|які|стають|запозиченими|з|англійської|до|норвезької quels|mots|sont|il|vraiment|qui|sont|empruntés|de|anglais|à|norvégien Welche|Wörter|sind|es|eigentlich|die|werden|geliehen|von|Englisch|zu|Norwegisch какие|слова|есть|это|на самом деле|которые|становятся|заимствованными|из|английского|в|норвежский which|||||||borrowed|||| What words are actually borrowed from English to Norwegian? Welke woorden zijn eigenlijk uit het Engels in het Noors geleend? Welche Wörter werden eigentlich aus dem Englischen ins Norwegische entlehnt? Какие слова на самом деле заимствуются из английского в норвежский? Які слова насправді запозичуються з англійської в норвезьку? Quels mots sont réellement empruntés de l'anglais au norvégien ? Vi kan skille mellom to hovedkategorier. |podemos||entre||categorías principales ми|можемо|розрізняти|між|двома|основними категоріями nous|pouvons|distinguer|entre|deux|catégories principales Wir|können|unterscheiden|zwischen|zwei|Hauptkategorien мы|можем|различать|между|двумя|основными категориями ||distinguish|||main categories We can distinguish between two main categories. Wir können zwischen zwei Hauptkategorien unterscheiden. Мы можем выделить две основные категории. Ми можемо розрізнити дві основні категорії. Nous pouvons distinguer deux catégories principales.

Ord som betegner ting eller fenomener som det ikke finnes et norsk ord fra før av for. слова|які|позначають|речі|або|явища|які|це|не|існує|одне|норвезьке|слово|з|раніше|вже| mots|qui|désignent|choses|ou|phénomènes|qui|il|ne|existe|un|norvégien|mot|de|auparavant|pour| Wort|das|bezeichnet|Dinge|oder|Phänomene|die|es|nicht|gibt|ein|norwegisches|Wort|von|vorher|von|für слова|которые|обозначают|вещи|или|явления|которые|это|не|существует|одно|норвежское|слово|с|раньше|от| ||denote|things||phenomena||it||exists|a||word|from|before|from|for Words that denote things or phenomena for which there is no Norwegian word before. Woorden die dingen of verschijnselen aanduiden waarvoor er geen eerder Noors woord bestaat. Wörter, die Dinge oder Phänomene bezeichnen, für die es kein norwegisches Wort gibt. Слова, которые обозначают вещи или явления, для которых ранее не существовало норвежского слова. Слова, які позначають речі або явища, для яких раніше не існувало норвезького слова. Des mots qui désignent des choses ou des phénomènes pour lesquels il n'existe pas de mot norvégien auparavant. Eksempler her kan være podcast, smoothie og planke. |||||batido||tabla приклади|тут|можуть|бути|подкаст|смузі|і|планка exemples|ici|peuvent|être|podcast|smoothie|et|plank Beispiele|hier|können|sein|Podcast|Smoothie|und|Planke примеры|здесь|могут|быть|подкаст|смузи|и|планка Examples|||||smoothie||plank exercise Examples here can be podcast, smoothie and plank. Beispiele hierfür sind Podcast, Smoothie und Planke. Примеры здесь могут быть подкаст, смузи и планка. Приклади тут можуть бути подкаст, смузі та планка. Des exemples ici peuvent être un podcast, un smoothie et une planche. Denne kategorien omfatter som regel nyvinninger innen kultur eller teknologi. ||abarca|||novedades|||| ця|категорія|охоплює|як|правило|нововведення|в|культурі|або|технології cette|catégorie|comprend|comme|règle|innovations|dans|culture|ou|technologie Diese|Kategorie|umfasst|normalerweise|Regel|Neuerungen|innerhalb|Kultur|oder|Technologie эта|категория|охватывает|как|правило|новшества|в области|культура|или|технологии |category|includes||usually|innovations|in|culture||technology This category usually includes innovations in culture or technology. Diese Kategorie umfasst in der Regel Neuerungen in der Kultur oder Technologie. Эта категория обычно включает новшества в культуре или технологии. Ця категорія зазвичай охоплює нововведення в культурі або технологіях. Cette catégorie comprend généralement des innovations dans la culture ou la technologie. Hvis det skjer en teknologisk utvikling fører det ofte til et behov for nye ord for ny teknologi. |eso|sucede||||||||||||||| якщо|це|відбувається|розвиток|технологічний|розвиток|призводить|це|часто|до|потреби|потреба|для|нових|слів|для|нової|технології si|cela|se produit|un|technologique|développement|cela mène|cela|souvent|à|un|besoin|de|nouveaux|mots|pour|nouvelle|technologie Wenn|es|passiert|eine|technologische|Entwicklung|führt|es|oft|zu|ein|Bedarf|für|neue|Wörter|für|neue|Technologie если|это|происходит|одна|технологическая|разработка|приводит|это|часто|к|необходимость|потребность|для|новых|слов|для|новой|технологии ||happens||technological|development|leads|||||need for|||||| If there is a technological development, it often leads to a need for new words for new technology. Als zich een technologische ontwikkeling voordoet, leidt dat vaak tot een behoefte aan nieuwe woorden voor nieuwe technologie. Wenn es eine technologische Entwicklung gibt, führt das oft zu einem Bedarf an neuen Wörtern für neue Technologien. Если происходит технологическое развитие, это часто приводит к необходимости новых слов для новой технологии. Якщо відбувається технологічний розвиток, це часто призводить до потреби в нових словах для нових технологій. Lorsqu'il y a un développement technologique, cela entraîne souvent un besoin de nouveaux mots pour de nouvelles technologies. Da podcast kom som en utvikling fra den første ipoden, trengte man et nytt ord for det. коли|подкаст|прийшов|як|розвиток|розвиток|з|першої|першої|айпода|знадобилося|потрібно було|нове|нове|слово|для|цього |||||||||آی‌پاد||||||| quand|podcast|est arrivé|comme|un|développement|à partir de|le|premier|iPod|on avait besoin|on|un|nouveau|mot|pour|cela Als|Podcast|kam|als|eine|Entwicklung|von|dem|ersten|iPod|brauchte|man|ein|neues|Wort|für|es когда|подкаст|пришел|как|одна|разработка|от|первой|первой|айпода|понадобилось|нужно|одно|новое|слово|для|это when|||||development from||||iPod|one needed|||||| When the podcast came as a development from the first ipod, a new word was needed for it. Als der Podcast als Entwicklung des ersten iPods kam, benötigte man ein neues Wort dafür. Когда подкаст появился как развитие от первого iPod, понадобилось новое слово для этого. Коли подкаст з'явився як розвиток від першого iPod, знадобилося нове слово для цього. Lorsque le podcast est arrivé comme une évolution du premier iPod, il a fallu un nouveau mot pour cela. På norsk lånte man derfor det engelske ordet. на|норвезькою|позичили|люди|тому|це|англійське|слово ||قرضی گرفت|آدمی|بنابراین||انگلیسی| en|norvégien|on a emprunté|on|donc|le|anglais|mot Auf|Norwegisch|lieh|man|deshalb|das|englische|Wort на|норвежском|заимствовал|человек|поэтому|это|английское|слово ||borrowed||||| In English, they therefore borrowed the English word. Im Norwegischen lieh man sich daher das englische Wort. На норвежском языке заимствовали английское слово. Тому на норвезькій мові запозичили англійське слово. En norvégien, on a donc emprunté le mot anglais. I kultur skjer dette gjerne når noe går viralt, som for øvrig også er et låneord fra engelsk. ||sucede||||||||||||||| в|культурі|відбувається|це|охоче|коли|щось|стає|вірусним|що|для|решти|також|є|одне|запозичене слово|з|англійської |||این|||||||||||||| dans|culture|cela arrive|ceci|souvent|quand|quelque chose|devient|viral|comme|pour|d'ailleurs|aussi|est|un|mot emprunté|de|anglais In|Kultur|geschieht|dies|gerne|wenn|etwas|geht|viral|was|für|übrigen|auch|ist|ein|Lehnwort|aus|Englisch в|культуре|происходит|это|охотно|когда|что-то|идет|вирусно|что|для|остальное|тоже|является|одно|заимствованное слово|из|английского ||happens||often||||viral|||by the way||||loanword|| In culture, this often happens when something goes viral, which by the way is also a loanword from English. In de cultuur gebeurt dit meestal als iets viraal gaat, wat ook een leenwoord uit het Engels is. In der Kultur geschieht dies oft, wenn etwas viral geht, was übrigens auch ein Lehnwort aus dem Englischen ist. В культуре это обычно происходит, когда что-то становится вирусным, что, кстати, также является заимствованным словом из английского. У культурі це зазвичай відбувається, коли щось стає вірусним, що, до речі, також є запозиченим словом з англійської. Dans la culture, cela se produit souvent lorsque quelque chose devient viral, ce qui est d'ailleurs aussi un mot emprunté à l'anglais. Viral. вірусний viral Viral вирусный Viral Viral. Viral. Вирусный. Вірусний. Viral. For eksempel planking i 2010 eller ice bucket challange sommeren 2015. ||planking||||bucket||verano наприклад|приклад|плінкінг|в|або|лід|відро|виклик|літо ||پلانک|||||| par|exemple|planking|en|ou|seau|seau|défi|été Zum|Beispiel|Planking|im|oder|Eis|Eimer|Herausforderung|Sommer для|примера|плanking|в|или|ледяной|ведро|вызов|летом ||planking|||ice|bucket|challenge| For example, planking in 2010 or ice bucket challange in the summer of 2015. Zum Beispiel Planking im Jahr 2010 oder die Ice Bucket Challenge im Sommer 2015. Например, плanking в 2010 году или ice bucket challenge летом 2015 года. Наприклад, плanking у 2010 році або ice bucket challenge влітку 2015. Par exemple, le planking en 2010 ou le défi du seau de glace à l'été 2015.

Den andre kategorien er ord som blir lånt inn i norsk, men der det allerede fins norske alternativer. |||||||||||||||||alternativas цей|другий|категорія|є|слова|які|стають|запозиченими|всередину|в|норвезьку|але|де|це|вже|є|норвезькі|альтернативи ||||||||||||که||||| la|deuxième|catégorie|est|mots|qui|sont|empruntés|dans|en|norvégien|mais|où|il|déjà|existe|norvégiens|alternatives Die|zweite|Kategorie|ist|Wörter|die|werden|geliehen|in|in|Norwegisch|aber|die|es|bereits|gibt|norwegische|Alternativen этот|второй|категория|есть|слова|которые|становятся|заимствованными|внутрь|в|норвежский|но|где|это|уже|существуют|норвежные|альтернативы |||||||borrowed||||||||exists||alternatives The second category is words that are borrowed into Norwegian, but where there are already Norwegian alternatives. Die zweite Kategorie sind Wörter, die ins Norwegische entlehnt werden, für die es aber bereits norwegische Alternativen gibt. Вторая категория - это слова, которые заимствованы в норвежский, но для которых уже существуют норвежские альтернативы. Друга категорія - це слова, які запозичуються в норвезьку, але вже існують норвезькі альтернативи. La deuxième catégorie est celle des mots qui sont empruntés au norvégien, mais pour lesquels il existe déjà des alternatives norvégiennes. Noen eksempler kan være boots (støvler) og loser (taper). деякі|приклади|можуть|бути|черевики|чоботи|і|програвші|програвший |||||||تaper|بازنده quelques|exemples|peuvent|être|bottes|bottes|et|perdants|perdants Einige|Beispiele|können|sein|Stiefel|Stiefel|und|Verlierer|Verlierer некоторые|примеры|могут|быть|ботинки|ботинки|и|проигравшие|проигравший ||||boots|boots||loser|losers Some examples may be boots (losers) and losers (losers). Einige Beispiele könnten Boots (Stiefel) und Loser (Verlierer) sein. Некоторые примеры могут быть boots (сапоги) и loser (проигравший). Декілька прикладів можуть бути boots (черевики) та loser (програв). Quelques exemples peuvent être boots (bottes) et loser (perdant). Disse ordene kommer gjerne fra folk som ønsker å bruke engelske ord fordi det kanskje høres kult ut. ці|слова|приходять|охоче|від|людей|які|бажають|інфінітивна частка|використовувати|англійські|слова|тому що|це|можливо|звучить|круто|зовні ||||||||||||||||خنک| ces|mots|viennent|souvent|de|personnes|qui|veulent|à|utiliser|anglais|mots|parce que|cela|peut-être|sonne|cool|à Diese|Wörter|kommen|gerne|von|Leute|die|wünschen|zu|benutzen|englische|Wörter|weil|es|vielleicht|klingt|cool|aus эти|слова|приходят|охотно|от|люди|которые|хотят|инфинитивная частица|использовать|английские|слова|потому что|это|возможно|звучит|круто|на |||often|||||||||||||cool| These words often come from people who want to use English words because it may sound cool. Deze woorden komen vaak van mensen die Engelse woorden willen gebruiken omdat het misschien cool klinkt. Diese Wörter stammen oft von Menschen, die englische Wörter verwenden möchten, weil es vielleicht cool klingt. Эти слова обычно используются людьми, которые хотят использовать английские слова, потому что это может звучать круто. Ці слова зазвичай використовуються людьми, які хочуть вживати англійські слова, бо це, можливо, звучить круто. Ces mots proviennent souvent de personnes qui souhaitent utiliser des mots anglais parce que cela peut sembler cool. Eller for å prøve å være språklig nyskapende. ||||||lingüístico|innovador або|для|інфінітивна частка|спробувати|інфінітивна частка|бути|мовно|інноваційним ou|pour|à|essayer|à|être|linguistique|innovant Oder|um|zu|versuchen|zu|sein|sprachlich|innovativ или|для|инфинитивная частица|пытаться|инфинитивная частица|быть|языковым|новаторским ||||||linguistically|linguistically innovative Or to try to be linguistically innovative. Of om te proberen taalkundig vernieuwend te zijn. Oder um sprachlich innovativ zu sein. Или чтобы попытаться быть языково новаторскими. Або щоб спробувати бути мовно новаторськими. Ou pour essayer d'être linguistiquement innovant. Noen grupper bruker bevisst engelske ord som en del av identiteten. деякі|групи|використовують|свідомо|англійські|слова|як|частина||ідентичності| certains|groupes|utilisent|consciemment|anglais|mots|comme|une|partie|de|l'identité Einige|Gruppen|verwenden|bewusst|englische|Wörter|als|ein|Teil|von|Identität некоторые|группы|используют|сознательно|английские|слова|как|часть|часть|| |||consciously|English||||||identity Some groups consciously use English words as part of their identity. Sommige groepen gebruiken opzettelijk Engelse woorden als onderdeel van hun identiteit. Einige Gruppen verwenden bewusst englische Wörter als Teil ihrer Identität. Некоторые группы сознательно используют английские слова как часть своей идентичности. Деякі групи свідомо використовують англійські слова як частину своєї ідентичності. Certain groupes utilisent délibérément des mots anglais comme partie de leur identité. For eksempel er det vanlig for gamere å bruke mange låneord. для|приклад|є|це|звичайно|для|геймерів|інфінітивна частка|використовувати|багато|запозичених слів pour|exemple|est|c'est|courant|pour|les joueurs|de|utiliser|beaucoup de|mots empruntés Zum|Beispiel|ist|es|üblich|für|Spieler|zu|verwenden|viele|Lehnwörter для|примера|является|это|обычным|для|геймеров|инфинитивная частица|использовать|много|заимствованных слов ||||||gamers||||loanwords For example, it is common for gamers to use many loanwords. Zum Beispiel ist es üblich, dass Gamer viele Lehnwörter verwenden. Например, для геймеров обычно использовать много заимствованных слов. Наприклад, гравці зазвичай використовують багато запозичених слів. Par exemple, il est courant pour les joueurs d'utiliser de nombreux mots empruntés. I stedet for å si antall drap sier man kills – hvor mange kills har du? замість|місце|для|інфінітивна частка|сказати|кількість|вбивств|кажуть|людина|вбивств|скільки|багато|вбивств|маєш|ти au lieu de|place|pour|de|dire|nombre|meurtres|on dit|on|kills|combien|de|kills|as|tu Ich|statt|für|zu|sagen|Anzahl|Morde|sagt|man|Kills|wie|viele|Kills|hast|du вместо|места|для|инфинитивная частица|сказать|количество|убийств|говорит|человек|киллов|сколько|много|киллов|имеет|ты |||||number of|murders|||kills|||kills|| Instead of saying the number of kills, you say kills - how many kills do you have? Anstatt die Anzahl der Morde zu sagen, sagt man kills – wie viele kills hast du? Вместо того чтобы сказать количество убийств, говорят kills – сколько у тебя kills? Замість того, щоб сказати кількість вбивств, кажуть kills – скільки у тебе kills? Au lieu de dire le nombre de meurtres, on dit kills – combien de kills as-tu ? Å queste er et annet, det betyr å gjøre quest, eller oppdrag som det heter på norsk. |||||||||||misión||||| інфінітивна частка|квестити|є|інше||це|означає|інфінітивна частка|робити|квест|або|завдання|як|це|називається|на|норвезькій |||||این||||||||||| de|quêter|est|un|autre|cela|signifie|de|faire|quête|ou|mission|comme|cela|s'appelle|en|norvégien zu|quest|ist|ein|anderes|das|bedeutet|zu|machen|quest|oder|Auftrag|wie|es|heißt|auf|Norwegisch инфинитивная частица|квесты|является|другое|другое|это|значит|инфинитивная частица|делать|квест|или|задания|как|это|называется|на|норвежском to|questing||||||||quest||mission||||| To quest is another, it means to do a quest, or mission as it is called in Norwegian. Å queste is een andere, het betekent een zoektocht uitvoeren, of opdracht zoals dat in het Noors wordt genoemd. Questen ist ein weiteres, es bedeutet, eine Quest zu machen, oder Auftrag, wie es auf Norwegisch heißt. Квестить – это другое, это значит выполнять квест, или задание, как это называется на норвежском. Квестити – це інше слово, воно означає виконувати квест, або завдання, як це називається українською. Quester est un autre exemple, cela signifie faire une quête, ou mission comme on dit en français. Jeg husker selv at jeg brukte mange låneord da jeg spilte dataspill med kamerater. я|пам'ятаю|сам|що|я|використовував|багато|запозичених слів|коли|я|грав|комп'ютерні ігри|з|друзями |||||||||||||دوستان je|me souviens|moi-même|que|je|utilisais|beaucoup de|mots empruntés|quand|je|jouais|jeux vidéo|avec|amis Ich|erinnere|mich selbst|dass|ich|benutzte|viele|Lehnwörter|als|ich|spielte|Computerspiele|mit|Freunden я|помню|сам|что|я|использовал|много|заимствованных слов|когда|я|играл|компьютерные игры|с|друзьями |||||||loanwords||||video games||friends I remember myself using a lot of loanwords when I played computer games with friends. Zelf herinner ik me dat ik veel leenwoorden gebruikte toen ik computerspelletjes speelde met mijn vrienden. Ich erinnere mich selbst, dass ich viele Lehnwörter verwendet habe, als ich Computerspiele mit Freunden gespielt habe. Я сам помню, что использовал много заимствованных слов, когда играл в компьютерные игры с друзьями. Я сам пам'ятаю, що використовував багато запозичених слів, коли грав у комп'ютерні ігри з друзями. Je me souviens que j'utilisais beaucoup de mots empruntés quand je jouais à des jeux vidéo avec des amis.

Innen musikk er det også vanlig med mange låneord. в області|музики|є|це|також|звичайно|з|багато|запозичених слів dans|la musique|il est|c'est|aussi|courant|avec|beaucoup de|mots empruntés In|Musik|ist|es|auch|üblich|mit|vielen|Lehnwörtern в области|музыки|есть|это|также|обычным|с|много|заимствованных слов within|||||||| In music, it is also common with many loanwords. In de muziek is het ook gebruikelijk om veel leenwoorden te gebruiken. In der Musik sind viele Lehnwörter ebenfalls üblich. В музыке также часто встречаются много заимствованных слов. У музиці також звичайно багато запозичених слів. Dans la musique, il est également courant d'avoir de nombreux mots empruntés. Heavylåter, indieartister, liveartist er noen eksempler. Heavylåter|artistas indie|||| важкі пісні|інді-артисти|живий артист|є|деякі|приклади morceaux de heavy metal|artistes indie|artiste en direct|il y a|quelques|exemples Heavy-Songs|Indie-Künstler|Live-Künstler|sind|einige|Beispiele хеви-музыка|инди-артисты|живой артист|есть|некоторые|примеры Heavy tracks|indie artists|live artist||| Heavy songs, indie artists, live artist are some examples. Zware nummers, indie-artiesten, live-artiesten zijn enkele voorbeelden. Heavy-Songs, Indie-Künstler, Live-Künstler sind einige Beispiele. Хеви-метал, инди-артисты, лайв-артист — это некоторые примеры. Heavylåter, indieartister, liveartist - це деякі приклади. Heavylåter, artistes indie, artiste live sont quelques exemples. Innen idrett har vi lånt innebandy, kiteboard, freesbeegolf. |||||banda de interior|kiteboard|fresbee golf в області|спорту|маємо|ми|запозичили|флорбол|кайтборд|фрісбі-гольф dans|le sport|nous avons|nous|emprunté|floorball|kiteboard|frisbee golf Im|Sportunterricht|haben|wir|geliehen|Unihockey|Kitesurfen|Frisbeegolf в области|спорта|имеем|мы|заимствовали|флорбол|кайтборд|фрисби-гольф within|sports|||borrowed|floorball|kiteboarding|frisbee golf In sports we have borrowed floorball, kiteboarding, freesbee golf. Im Sport haben wir Lehnwörter wie Floorball, Kiteboarding, Frisbeegolf. В спорте мы заимствовали такие слова, как инлайн-хоккей, кайтбординг, фрисби-гольф. У спорті ми запозичили інбенд, кайтборд, фрісбі-гольф. Dans le sport, nous avons emprunté innebandy, kiteboard, freesbeegolf. Film og underholdning har vi filmaudition, location, gangsterthriller, gameshowvert. |||||||thriller de gánsteres|presentador de concursos фільм|і|розваги|маємо|ми|кастинг|локація|гангстерський трилер|ведучий ігор film|et|divertissement|nous avons|nous|audition de film|lieu de tournage|thriller de gangster|animateur de jeu télévisé Film|und|Unterhaltung|haben|wir|Filmaudition|Drehort|Gangsterthriller|Gameshow-Moderator фильм|и|развлечение|имеем|мы|кастинг|локация|гангстерский триллер|ведущий игрового шоу ||entertainment|||film audition|location|gangster thriller|gameshow host Movies and entertainment we have movie audition, location, gangster thriller, game show host. In Film und Unterhaltung haben wir Film-Casting, Location, Gangsterthriller, Gameshow-Moderator. Фильм и развлечение у нас кастинг, локация, гангстерский триллер, игровое шоу. Фільми та розваги: у нас є кастинг, локація, гангстерський трилер, ігрове шоу. Film et divertissement, nous avons audition de film, lieu, thriller de gangster, animateur de jeu. Mat og drikke smoothie, bagel. ||bebida|| їжа|і|напої|смузі|бейгл nourriture|et|boisson|smoothie|bagel Essen|und|trinken|Smoothie|Bagel еда|и|напитки|смузи|бублик |||smoothie|bagel Food and drink smoothie, bagel. Essen und Trinken: Smoothie, Bagel. Еда и напитки смузи, бейгл. Їжа та напої: смузі, бейгл. Nourriture et boisson, smoothie, bagel.

Ord kan også komme fra fagspesifikke områder som for eksempel datateknologi. ||||||áreas|||| слова|можуть|також|приходити|з|фахових|областей|які|для|приклад|комп'ютерні технології mots|peuvent|aussi|venir|de|spécifiques à un domaine|domaines|comme|par|exemple|technologie de l'information Wörter|können|auch|kommen|aus|fachspezifischen|Bereichen|wie|zum|Beispiel|Datentechnologie слова|могут|также|приходить|из|специализированные|области|которые|для|примера|информационные технологии |||||subject-specific|areas||||data technology Words can also come from subject-specific areas such as computer technology. Woorden kunnen ook afkomstig zijn uit vakgebieden zoals computertechnologie. Wörter können auch aus fachspezifischen Bereichen wie zum Beispiel Datentechnologie stammen. Слова также могут приходить из специализированных областей, таких как, например, информационные технологии. Слова також можуть походити з фахових областей, таких як, наприклад, комп'ютерні технології. Les mots peuvent également provenir de domaines spécifiques comme par exemple la technologie informatique. Online, hardware, joystickmus. ||ratón con joystick онлайн|апаратура|джойстик-миша en ligne|matériel|souris joystick Online|Hardware|Joystickmaus онлайн|аппаратное обеспечение|джойстик-мышь Online|hardware|joystick mouse Online, hardware, joystickmus. Online, Hardware, Joystick-Maus. Онлайн, аппаратное обеспечение, джойстик. Онлайн, апаратура, джойстик. En ligne, matériel, souris joystick. Dette ser man også innenfor næringsliv og turisme som booking og seigthseeing og kosmitikk og sminke som foundation og lipgloss. |||||||||reservas|||||||||| це|бачать|люди|також|в межах|бізнес|і|туризм|як|бронювання|і|огляд визначних пам'яток|і|косметика|і|макіяж|як|тональний крем|і|блиск для губ cela|on voit|on|aussi|dans|le secteur économique|et|le tourisme|comme|la réservation|et|le tourisme|et|les cosmétiques|et|le maquillage|comme|le fond de teint|et|le gloss à lèvres Das|sieht|man|auch|innerhalb|Wirtschaft|und|Tourismus|wie|Buchung|und|Sightseeing|und|Kosmetik|und|Make-up|wie|Foundation|und|Lipgloss это|видит|человек|также|в пределах|бизнеса|и|туризма|как|бронирование|и|экскурсии|и|косметики|и|макияжа|как|тональный крем|и|блеск для губ ||||within|business sector||tourism||booking||sightseeing||cosmetics||makeup||foundation||lip gloss This is also seen in business and tourism such as booking and seigthseeing and cosmetics and make-up such as foundation and lip gloss. Dit zie je ook terug in het bedrijfsleven en het toerisme, zoals boeken en sightseeing, en in cosmetica en make-up, zoals foundation en lipgloss. Das sieht man auch im Geschäftsleben und im Tourismus wie Buchungen und Sightseeing sowie Kosmetik und Make-up wie Foundation und Lipgloss. Это также видно в бизнесе и туризме, таких как бронирование, экскурсии, косметика и макияж, такие как тональный крем и блеск для губ. Це також можна побачити в бізнесі та туризмі, як-от бронювання, екскурсії, косметика та макіяж, такі як тональний крем і блиск для губ. On voit cela aussi dans les affaires et le tourisme comme la réservation et le sightseeing, ainsi que dans les cosmétiques et le maquillage comme le fond de teint et le gloss à lèvres.

Andre ord er ikke knyttet til et bestemt fagfelt eller kulturområde. otros|||||||||| інші|слова|є|не|пов'язані|з|певним|визначеним|галуззю|або|культурною сферою d'autres|mots|sont|ne pas|liés|à|un|spécifique|domaine|ou|domaine culturel Andere|Wörter|sind|nicht|gebunden|an|ein|bestimmtes|Fachgebiet|oder|Kulturraum другие|слова|являются|не|связанными|с|определенным|конкретным|областью|или|культурной областью ||||linked||||field of study||cultural domain Other words are not related to a specific field or cultural area. Andere woorden zijn niet gekoppeld aan een specifiek vakgebied of cultureel gebied. Andere Wörter sind nicht an ein bestimmtes Fachgebiet oder Kulturfeld gebunden. Другие слова не связаны с определенной областью или культурной сферой. Інші слова не пов'язані з певною професійною сферою чи культурною областю. D'autres mots ne sont pas liés à un domaine spécifique ou à un domaine culturel. For eksempel babyboom, joine, gadget, shortlitest, happening, shotglass. для|приклад|бебі-бум|приєднатися|гаджет|короткий список|подія|шот-глас par|exemple|baby-boom|rejoindre|gadget|short-list|happening|verre à shot ||Babyboom|beitreten|Gadget|Shortlist|Ereignis|Schnapsglas для|примера|бэби-бум|присоединиться|гаджет|короткий список|событие|рюмка ||baby boom|join|gadget|shortlist|happening|shot glass For example baby boom, joine, gadget, shortlitest, happening, shotglass. Zum Beispiel Babyboom, joinen, Gadget, Shortlist, Happening, Shotglas. Например, babyboom, join, gadget, shortlitest, happening, shotglass. Наприклад, babyboom, joine, gadget, shortlitest, happening, shotglass. Par exemple, baby-boom, rejoindre, gadget, shortlitest, happening, shotglass.

Man ser også at låneord som ikke egentlig passer inn i norsk kan brukes om man ønsker å snakke mer uformelt. |||||||realmente|pasa|||||||||||| люди|бачать|також|що|запозичені слова|які|не|насправді|підходять|в|в|норвезьку|можуть|використовуватися|якщо|люди|хочуть||говорити|більш|неформально on|voit|aussi|que|les mots empruntés|qui|ne pas|vraiment|s'intègrent|dans|en|norvégien|peuvent|être utilisés|si|on|veut|de|parler|plus|informellement Man|sieht|auch|dass|Lehnwörter|die|nicht|eigentlich||hinein|in|Norwegisch|können|verwendet werden|wenn|man|wünscht|zu|sprechen|mehr|informell человек|видит|также|что|заимствованные слова|которые|не|на самом деле|подходят|в|в|норвежский|могут|использоваться|если|человек|хочет|инфинитивная частица|говорить|более|неформально |se|||loanwords||||fits|in|||||||||||informally You also see that loanwords that do not really fit into Norwegian can be used if you want to speak more informally. Je ziet ook dat leenwoorden die niet echt in het Noors passen, gebruikt kunnen worden als je informeler wilt spreken. Man sieht auch, dass Lehnwörter, die eigentlich nicht ins Norwegische passen, verwendet werden können, wenn man informeller sprechen möchte. Также видно, что заимствованные слова, которые на самом деле не подходят для норвежского языка, могут использоваться, если вы хотите говорить более неформально. Також можна помітити, що запозичені слова, які насправді не підходять до норвезької мови, можуть використовуватися, якщо ви хочете говорити більш неформально. On constate également que des mots empruntés qui ne s'intègrent pas vraiment dans le norvégien peuvent être utilisés si l'on souhaite parler de manière plus informelle. For eksempel yes! Zum|Beispiel|ja для|приклад|так pour|exemple|oui для|примера|да For example yes! Zum Beispiel yes! Например, да! Наприклад, так! Par exemple oui ! Nope. ні non Nein нет nope Nope. Nope. Нет. Ні. Non. Yeah right. так|правильно ouais|bien Ja|richtig да|правильно Yeah|sure Yeah right. Yeah right. Да, конечно. Так, звичайно. Ouais, c'est ça. Og Get a life. і|отримай|одне|життя et|prends|une|vie Und|Bekomme|ein|Leben и|получи|жизнь| |get||life And Get a life. Und Get a life. И займись своей жизнью. І отримай життя. Et trouve-toi une vie. Her er et eksempel på hvordan noen av dem kan brukes i norsk. Hier|ist|ein|Beispiel|auf|wie|einige|von|ihnen|können||in|Norwegisch тут|є|один|приклад|на|як|деякі|з|них|можуть|використовуватися|в|норвезькій ici|est|un|exemple|sur|comment|certains|d'eux|les|peuvent|être utilisés|en|norvégien здесь|есть|один|пример|на|как|некоторые|из|них|могут|использоваться|в|норвежском Here is an example of how some of them can be used in Norwegian. Hier is een voorbeeld van hoe sommige ervan in het Noors kunnen worden gebruikt. Hier ist ein Beispiel dafür, wie einige von ihnen auf Norwegisch verwendet werden können. Вот пример того, как некоторые из них могут использоваться на норвежском. Ось приклад того, як деякі з них можуть використовуватися в норвезькій. Voici un exemple de la façon dont certains d'entre eux peuvent être utilisés en norvégien.

Yes, endelig vant jeg også en kamp. |finalmente||||| так|нарешті|виграв|я|також|одну|гру oui|enfin|j'ai gagné|je|aussi|un|match Ja|endlich|gewann|ich|auch|einen|Kampf да|наконец|выиграл|я|тоже|одну|игру |finally|won||||match Yes, I finally won a match too. Ja, ik heb eindelijk ook een wedstrijd gewonnen. Ja, endlich habe ich auch ein Spiel gewonnen. Да, наконец-то я тоже выиграл матч. Так, нарешті я також виграв гру. Oui, enfin j'ai aussi gagné un match. Kanskje jeg rett og slett har blitt bedre enn deg! можливо|я|просто|і|зовсім|маю|став|кращим|ніж|тебе peut-être|je|juste|et|simplement|j'ai|devenu|meilleur|que|toi Vielleicht|ich|einfach|und|gar|habe|geworden|besser|als|dich может быть|я|прямо|и|просто|имею|стал|лучше|чем|тебя ||just||simply||||| Maybe I just got better than you! Misschien ben ik gewoon beter geworden dan jij! Vielleicht bin ich einfach besser geworden als du! Может быть, я просто стал лучше тебя! Можливо, я просто став кращим за тебе! Peut-être que je suis tout simplement devenu meilleur que toi !

Yeah right, la oss ta en til da! так|правильно|давай|нам|взяти|одну|ще|тоді ouais|c'est ça|alors|nous|prendre|un|autre|alors Ja|richtig|lass|uns|nehmen|ein|weitere|dann да|правильно|давай|нам|взять|одну|еще|тогда |sure|let's||have||| Yeah right, let's take one more then! Ja goed, laten we er dan nog eentje nemen! Ja klar, lass uns noch eins spielen! Да ладно, давай сыграем еще раз! Так, звичайно, давай зіграємо ще раз! Ouais, d'accord, faisons-en un autre alors !

Nope, jeg har ikke tid. no||||tiempo ні|я|маю|не|часу non|je|ai|pas|temps Nein|ich|habe|nicht|Zeit нет|я|имею|не|время Nope, I do not have time. Nein, ich habe keine Zeit. Нет, у меня нет времени. Ні, у мене немає часу. Non, je n'ai pas le temps.

Man ser også at nye ord blir skapt ved å blande engelsk og norsk. |||||||creados|||mezclar||| людина|бачить|також|що|нові|слова|стають|створеними|шляхом|інфінітивна частка|змішувати|англійську|і|норвезьку on|voit|aussi|que|nouveaux|mots|sont|créés|en|à|mélanger|anglais|et|norvégien Man|sieht|auch|dass|neue|Wörter|werden|geschaffen|durch|zu|mischen|Englisch|und|Norwegisch человек|видит|также|что|новые|слова|становятся|созданными|с помощью|инфинитивная частица|смешивать|английский|и|норвежский |||||||created|||mixing||| You can also see that new words are created by mixing English and Norwegian. Je ziet ook dat er nieuwe woorden ontstaan door Engels en Noors te mixen. Man sieht auch, dass neue Wörter durch das Mischen von Englisch und Norwegisch geschaffen werden. Также видно, что новые слова создаются путем смешивания английского и норвежского. Також видно, що нові слова створюються шляхом змішування англійської та норвезької. On voit aussi que de nouveaux mots sont créés en mélangeant l'anglais et le norvégien. For eksempel jazzbølgen – En ny jazzbølge preget Norge – altså at jazz blir svært populær i landet. для|приклад|джазова хвиля|одна|нова|джазова хвиля|вплинула|на Норвегію|отже|що|джаз|стає|дуже|популярним|в|країні pour|exemple|la vague de jazz|une|nouvelle|vague de jazz|a marqué|la Norvège|donc|que|le jazz|devient|très|populaire|dans|le pays Zum|Beispiel|Jazzwelle|Eine|neue|Jazzwelle|prägte|Norwegen|also|dass|Jazz|wird|sehr|populär|im|Land для|примера|джазовая волна|новая||джазовая волна|охарактеризовала|Норвегия|значит|что|джаз|становится|очень|популярным|в|стране ||jazz wave|||jazz wave|characterized||||jazz|becomes||popular|| For example, the jazz wave - A new jazz wave characterized Norway - meaning that jazz is becoming very popular in the country. De jazzgolf bijvoorbeeld – een nieuwe jazzgolf die Noorwegen kenmerkte – betekent dat jazz erg populair aan het worden is in het land. Zum Beispiel die Jazzwelle – Eine neue Jazzwelle prägte Norwegen – also dass Jazz im Land sehr populär wird. Например, джазовая волна – новая джазовая волна охватила Норвегию – то есть джаз становится очень популярным в стране. Наприклад, джазова хвиля – нова джазова хвиля вплинула на Норвегію – тобто джаз став дуже популярним у країні. Par exemple, la vague de jazz – Une nouvelle vague de jazz a marqué la Norvège – c'est-à-dire que le jazz devient très populaire dans le pays. Et annet eksempel er østkantplayboy eller babefaktor. ||||playboy de la zona este||factor de chicas ще один|інший|приклад|є|плейбой з східного боку|або|фактор привабливості un|autre|exemple|est|playboy de l'est|ou|facteur de babe Ein|anderes|Beispiel|ist|Ostkantenspieler|oder|Babe-Faktor другое|пример|пример|есть|восточный плейбой|или|фактор привлекательности |||is|Eastside playboy||babe factor Another example is east edge playboy or babe factor. Een ander voorbeeld is de oosterse playboy- of babe-factor. Ein weiteres Beispiel ist Ostkantplayboy oder Babefaktor. Другой пример – восточный плейбой или фактор привлекательности. Інший приклад – східний плейбой або фактор привабливості. Un autre exemple est le playboy de l'est ou le facteur babe. Andre former for nyskaping skjer ved at norske endelser blir lagt til engelske ord. |||innovación|||||||||| інші|форми|для|новаторства|відбувається|шляхом|що|норвезькі|закінчення|стають|доданими|до|англійських|слів d'autres|formes|pour|innovation|se produit|par|que|norvégiennes|terminaisons|sont|ajoutées|à|anglaises|mots Andere|Formen|für|Innovation|geschieht|durch|dass|norwegische|Endungen|werden|hinzugefügt|zu|englische|Wörter другие|формы|для|новаторства|происходит|при|что|норвежские|окончания|становятся|добавленными|к|английским|словам |||innovation|happens||||endings||added||| Other forms of innovation take place by adding Norwegian endings to English words. Andere vormen van innovatie vinden plaats wanneer Noorse achtervoegsels aan Engelse woorden worden toegevoegd. Andere Formen der Neuerung entstehen, indem norwegische Endungen an englische Wörter angehängt werden. Другие формы новаторства происходят, когда к английским словам добавляются норвежские окончания. Інші форми новаторства відбуваються, коли до англійських слів додаються норвезькі закінчення. D'autres formes d'innovation se produisent lorsque des suffixes norvégiens sont ajoutés à des mots anglais. For eksempel fiction til fictionaktig. для|приклад|фікція|до|фікційний par|exemple|fiction|à|semblable à la fiction Zum|Beispiel|Fiktion|zu|fiktionistisch для|примера|фикция|к|похожий на фикцию ||||fiction-like For example, fiction to fictional. Zum Beispiel fiction zu fictionartig. Например, fiction становится fictionaktig. Наприклад, fiction стає fictionaktig. Par exemple, fiction devient fiction-esque.

Etter hvert som de engelske låneordene blir mer integrert i språket skjer det ofte at de blir norvagisert. |||||palabras prestadas|||||||||||| після|кожного|як|ці|англійські|запозичені слова|стають|більш|інтегрованими|в|мову|відбувається|це|часто|що|ці|стають|норвегізованими après|chaque|que|des|anglaises|mots empruntés|deviennent|plus|intégrés|dans|la langue|se produit|cela|souvent|que|des|deviennent|norvégianisés Nach|jeder|wie|die|englischen|Lehnwörter|werden|mehr|integriert|in|die Sprache|passiert|es|oft|dass|sie|werden|norwegisiert после|каждого|как|они|английские|заимствованные слова|становятся|более|интегрированными|в|язык|происходит|это|часто|что|они|становятся|норвегизированными |eventually||||loanwords|||integrated|||||||||Norwegianized As the English loanwords become more integrated into the language, it often happens that they become Norwegianized. Im Laufe der Zeit, wenn die englischen Lehnwörter mehr in die Sprache integriert werden, geschieht es oft, dass sie norwegisiert werden. По мере того как английские заимствованные слова становятся более интегрированными в язык, они часто норвегизируются. Оскільки англійські запозичення стають більш інтегрованими в мову, часто відбувається їх норвегізація. Au fur et à mesure que les mots empruntés en anglais s'intègrent davantage dans la langue, il arrive souvent qu'ils soient norvégiens. Dette betyr at man fornorsker skrivemåten. це|означає|що|людина|норвегізує|написання cela|signifie|que|on|norvégianise|l'orthographe Das|bedeutet|dass|man|norwegisiert|Schreibweise это|означает|что|человек|норвегизирует|написание ||||Norwegianizes|spelling This means that you Norwegianize the spelling. Das bedeutet, dass man die Schreibweise ins Norwegische anpasst. Это означает, что изменяется написание. Це означає, що змінюється написання. Cela signifie que l'on norvégise l'orthographe. I stedet for å stave guide som på engelsk, guide, så gjør man om skrivemåten til en mer norsk variant. ||||||||||||||escritura||||| я|місце|для|інфінітивна частка|писати|гід|як|на|англійською|гід|тоді|робить|людина|на|написання|на|більш||норвезький|варіант je|lieu|pour|à|épeler|guide|comme|en|anglais|guide|alors|fait|on|à|l'orthographe|à|une|plus|norvégienne|variante Ich||für|zu|buchstabieren|Führer|wie|auf|Englisch|Führer|dann|macht|man|die|Schreibweise|zu|eine|mehr|norwegisch|Variante я|место|для|чтобы|писать|гайд|как|на|английском|гайд|так|делаю|человек|о|написание|в|более||норвежский|вариант ||||spell|guide|||||||||spelling|||||variant Instead of spelling guide as in English, guide, you change the spelling to a more Norwegian variant. In plaats van de spellinggids zoals in het Engels, gids, is de spelling gewijzigd in een meer Noorse variant. Anstatt das Wort guide wie im Englischen zu schreiben, schreibt man es in einer norwegischeren Variante. Вместо того чтобы писать слово guide как на английском, guide, его изменяют на более норвежский вариант. Замість того, щоб писати слово guide як англійською, guide, його змінюють на більш норвезький варіант. Au lieu d'épeler guide comme en anglais, guide, on modifie l'orthographe pour une variante plus française. Gaid. гід Gaid Gaid гайд Gaid. Gaid. Gaid. Гайд. Гайд. Gaid. Ofte kan norvagisering ta litt tid før det blir akseptert av folk. часто|може|норвегізація|займати|трохи|часу|перед тим|це|стає|прийнятим|від|людей souvent|peut|norvégisation|prendre|un peu|temps|avant que|cela|soit|accepté|par|gens Oft|kann|Norwegisierung|dauern|ein wenig|Zeit|bevor|es|wird|akzeptiert|von|Leuten часто|может|норвегизация|занимать|немного|время|прежде чем|это|становится|принято|от|людей ||Norwegian adaptation|||time||||accepted|| Norwegianization can often take some time before it is accepted by people. Vaak kan het enige tijd duren voordat Norwegianisering door mensen wordt geaccepteerd. Oft kann die Norwegisierung etwas Zeit in Anspruch nehmen, bevor sie von den Menschen akzeptiert wird. Часто норвегизация может занять некоторое время, прежде чем её примут люди. Часто норвегізація може зайняти деякий час, перш ніж її приймуть люди. Souvent, la francisation peut prendre un certain temps avant d'être acceptée par les gens. Det ser liksom feil ut å stave ord slik. це|виглядає|ніби|неправильним|виглядати|інфінітивна частка|писати|слова|так cela|semble|comme|faux|à|à|épeler|mots|ainsi Es|sieht|irgendwie|falsch|aus|zu|schreiben|Wort|so это|выглядит|как будто|неправильно|выглядит|чтобы|писать|слова|так ||like||||spell|| It kind of seems wrong to spell words like that. Het lijkt een beetje verkeerd om zulke woorden te spellen. Es sieht irgendwie falsch aus, Wörter so zu schreiben. Слова, написанные таким образом, выглядят как-то неправильно. Це виглядає неправильно, коли пишуть слова так. Ça semble un peu faux d'épeler les mots de cette façon. Etter en stund er det derimot vanlig at man ikke tenker over det en gang. après|un|moment|il est|cela|cependant|courant|que|on|nepas|pense|sur|cela|même|fois після|деякий|час|є|це|однак|звичайно|що|людина|не|думає|про|це|навіть|раз After a while, however, it is common not to even think about it. Na een tijdje is het echter gebruikelijk dat je er niet één keer meer over nadenkt. Nach einer Weile ist es jedoch normal, dass man nicht einmal mehr darüber nachdenkt. Однако через некоторое время становится обычным даже не думать об этом. Після деякого часу, однак, зазвичай не думаєш про це навіть. Après un moment, il est en revanche courant de ne même plus y penser. Til slutt vet man ikke engang at det er låneord. à|fin|sait|on|nepas|même|que|cela|est|mots empruntés до|кінця|знає|людина|не|навіть|що|це|є|запозичені слова In the end, you do not even know that it is loanwords. Uiteindelijk weet je niet eens dat het een leenwoord is. Am Ende weiß man nicht einmal, dass es Lehnwörter sind. В конце концов, вы даже не знаете, что это заимствованные слова. Врешті-решт, ти навіть не знаєш, що це запозичені слова. Finalement, on ne sait même plus que ce sont des mots empruntés. Men det tar en stund. mais|cela|prend|un|moment але|це|займає|деякий|час But it takes a while. Aber es dauert eine Weile. Но это занимает время. Але це займає деякий час. Mais cela prend du temps.

Det er mange som ikke liker hvordan norsk utvikler seg ved å ta imot flere engelske låneord. cela|il est|beaucoup|qui|nepas|aiment|comment|norvégien|évolue|soi|en|à|prendre|recevoir|plus|anglais|mots empruntés це|є|багато|хто|не|подобається|як|норвезька|розвивається|себе|шляхом|до|брати|приймати|більше|англійських|запозичених слів ||||||||develops|||||||| There are many who do not like how Norwegian develops by accepting more English loanwords. Er zijn velen die het niet leuk vinden hoe het Noors zich ontwikkelt door meer Engelse leenwoorden te accepteren. Es gibt viele, die nicht mögen, wie sich das Norwegische entwickelt, indem es immer mehr englische Lehnwörter aufnimmt. Многие не любят, как норвежский язык развивается, принимая больше английских заимствованных слов. Є багато людей, яким не подобається, як норвезька мова розвивається, приймаючи більше англійських запозичень. Il y a beaucoup de gens qui n'aiment pas la façon dont le norvégien évolue en intégrant de plus en plus de mots empruntés à l'anglais. Mange ønsker at vi heller skal bruke de ordene vi allerede har i språket, eller lage egne avløsningsord, altså alternativer. багато|бажають|щоб|ми|краще|будемо|використовувати|ті|слова|ми|вже|маємо|в|мові|або|створити|власні|замінники|тобто|альтернативи beaucoup|souhaitent|que|nous|plutôt|devrions|utiliser|les|mots|nous|déjà|avons|dans|la langue|ou|créer|propres|mots de remplacement|donc|alternatives Viele|wünschen|dass|wir|lieber|sollen|benutzen|die|Wörter|wir|bereits|haben|in|der Sprache|oder|machen|eigene|Ersatzwörter|also|Alternativen многие|хотят|чтобы|мы|скорее|будем|использовать|те|слова|мы|уже|имеем|в|языке|или|создавать|собственные|заменяющие слова|то есть|альтернативы |||||||||||||||||replacement words|| Many people want us to use the words we already have in the language, or create our own replacement words, ie alternatives. Veel mensen willen dat we de woorden gebruiken die we al in de taal hebben, of dat we onze eigen vervangende woorden creëren, d.w.z. alternatieven. Viele wünschen, dass wir stattdessen die Wörter verwenden, die wir bereits in der Sprache haben, oder eigene Ersatzwörter, also Alternativen, schaffen. Многие хотят, чтобы мы использовали слова, которые уже есть в языке, или создавали собственные заменяющие слова, то есть альтернативы. Багато хто хоче, щоб ми скоріше використовували ті слова, які вже є в мові, або створювали власні замінники, тобто альтернативи. Beaucoup souhaitent que nous utilisions plutôt les mots que nous avons déjà dans la langue, ou que nous créions nos propres mots de remplacement, c'est-à-dire des alternatives. Dette er vanligere på for eksempel islandsk. це|є|звичніше|на|для|приклад|ісландська cela|est|plus courant|en|par|exemple|islandais Dies|ist|häufiger|auf|zum|Beispiel|Isländisch это|есть|более распространено|на|например|пример|исландский ||more common||||Icelandic This is more common in, for example, Icelandic. Dit komt vaker voor in bijvoorbeeld het IJslands. Das ist zum Beispiel im Isländischen üblicher. Это более распространено, например, в исландском. Це частіше зустрічається, наприклад, в ісландській мові. C'est plus courant par exemple en islandais. På norsk kan man for eksempel si nakkesleng i stedet for whiplash. |||||||nalgada|||| на|норвезькій|можна|можна|для|приклад|сказати|шийний удар|замість|місця|для|шийного удару en|norvégien|peut|on|par|exemple|dire|coup du lapin|au|lieu|de|whiplash Auf|Norwegisch|kann|man|zum|Beispiel|sagen|Nackenverletzung|an|statt|für|Schleudertrauma на|норвежском|можно|человеку|например|пример|сказать|хлыстовая травма|в|месте|вместо|хлыстовая травма |||||||Whiplash injury||||whiplash In Norwegian, for example, you can say whiplash instead of whiplash. In het Noors kun je bijvoorbeeld nekbreuk zeggen in plaats van whiplash. Em norueguês, por exemplo, você pode dizer pescoço estalado em vez de chicotada. Auf Norwegisch kann man zum Beispiel Nackenpeitsche anstelle von Whiplash sagen. На норвежском, например, можно сказать "nakkesleng" вместо "whiplash". Норвезькою, наприклад, можна сказати «nakkesleng» замість «whiplash». En norvégien, on peut par exemple dire "nakkesleng" au lieu de "whiplash".

Næringslivet er ofte spesielt dårlige til å ta i bruk gode ord som allerede finnes på norsk. бізнес|є|часто|особливо|погані|в|щоб|брати|в|використання|хороші|слова|які|вже|існують|на|норвезькій le secteur des affaires|est|souvent|particulièrement|mauvais|à||prendre|en|usage|bons|mots|qui|déjà|existent|en|norvégien Die Wirtschaft|ist|oft|besonders|schlecht|darin|zu|nehmen|in|Gebrauch|gute|Wörter|die|bereits|existieren|auf|Norwegisch бизнес|есть|часто|особенно|плохи|к||брать|в|использование|хорошие|слова|которые|уже|существуют|на|норвежском The business sector||||bad|||||use||||||| The business community is often particularly bad at using good words that already exist in Norwegian. Bedrijven zijn vaak bijzonder slecht in het gebruik van goede woorden die al in het Noors bestaan. As empresas costumam ser particularmente ruins no uso de boas palavras que já existem em norueguês. Die Wirtschaft ist oft besonders schlecht darin, gute Wörter zu verwenden, die bereits auf Norwegisch existieren. Бизнес часто особенно плохо использует хорошие слова, которые уже существуют на норвежском. Бізнес часто особливо погано використовує хороші слова, які вже існують норвезькою. Le secteur privé est souvent particulièrement mauvais pour utiliser de bons mots qui existent déjà en norvégien. Man trenger for eksempel ikke å si accounting, det heter regnskap. людина|потребує|для|приклад|не|інфінітивна частка|сказати|бухгалтерський облік|це|називається|регістр on|a besoin|pour|exemple|ne pas|à|dire|comptabilité|cela|s'appelle|comptabilité Man|braucht|für|Beispiel|nicht|zu|sagen|Buchhaltung|es|heißt|Rechnungswesen человек|нужно|для|примера|не|чтобы|сказать|бухгалтерия|это|называется|учет |||||||accounting|||accounting For example, you do not need to say accounting, it is called accounting. Je hoeft bijvoorbeeld niet boekhouden te zeggen, het heet boekhouden. Por exemplo, você não precisa dizer contabilidade, ela se chama contabilidade. Man muss zum Beispiel nicht Accounting sagen, es heißt Buchhaltung. Например, не нужно говорить accounting, это называется бухгалтерия. Не потрібно, наприклад, говорити accounting, це називається регnskap. On n'a par exemple pas besoin de dire accounting, ça s'appelle la comptabilité. Leder i stedet for manager. лідер|в|місце|для|менеджер leader|en|lieu|pour|manager Leiter|in|statt|für|Manager лидер|вместо|места|для|менеджер Leader||||manager Leader instead of manager. Leider in plaats van manager. Líder em vez de gerente. Führung statt Manager. Руководитель вместо менеджера. Лідер замість manager. Leader au lieu de manager.

I tillegg er det viktig å fremme norsk og norske ord i ulike fagområder. в|додаток|є|це|важливо|інфінітивна частка|просувати|норвезьку|і|норвезькі|слова|в|різних|галузях en|plus|est|il|important|de|promouvoir|norvégien|et|norvégien|mots|dans|différents|domaines Ich|zusätzlich|ist|es|wichtig|zu|fördern|Norwegisch|und|norwegischen|Wörter|in|verschiedenen|Fachbereichen в|дополнение|есть|это|важно|чтобы|продвигать|норвежский|и|норвежские|слова|в|различных|областях ||||||promote|||||||fields of study In addition, it is important to promote Norwegian and Norwegian words in various subject areas. Daarnaast is het belangrijk om Noorse en Noorse woorden in verschillende vakgebieden te promoten. Além disso, é importante promover palavras norueguesas e norueguesas em diversas áreas temáticas. Darüber hinaus ist es wichtig, Norwegisch und norwegische Wörter in verschiedenen Fachbereichen zu fördern. Кроме того, важно продвигать норвежский язык и норвежские слова в различных областях. Крім того, важливо просувати норвезьку мову та норвезькі слова в різних галузях. De plus, il est important de promouvoir le norvégien et les mots norvégiens dans différents domaines. Dersom enkelte fagområder ikke utvikler gode norske ord, er det også en fare for domenetap. si|||||||||||||| якщо|окремі|галузі|не|розвивають|хороші|норвезькі|слова|є|це|також|небезпека||для|втрати домену si|certains|domaines|ne pas|développent|bons|norvégien|mots|il est|cela|aussi|un|risque|pour|perte de domaine Wenn|einige|Fachgebiete|nicht|entwickeln|gute|norwegische|Wörter|ist|es|auch|eine|Gefahr|für|Verlust von Domänen если|некоторые|области|не|развивают|хорошие|норвежские|слова|есть|это|также|одна|угроза|для|потери домена |certain|subject areas||develops||||||||danger||domain loss If some subject areas do not develop good Norwegian words, there is also a danger of domain loss. Als bepaalde vakgebieden geen goede Noorse woorden ontwikkelen, bestaat er ook een risico op domeinverlies. Se certas áreas temáticas não desenvolverem boas palavras em norueguês, também existe o risco de perda de domínio. Wenn bestimmte Fachbereiche keine guten norwegischen Wörter entwickeln, besteht auch die Gefahr eines Domänenverlusts. Если некоторые области не разрабатывают хорошие норвежские слова, это также создает риск потери домена. Якщо окремі галузі не розвивають хороші норвезькі слова, це також є загрозою для втрати домену. Si certains domaines ne développent pas de bons mots norvégiens, il y a aussi un risque de perte de domaine. Dette betyr at et språk ikke lenger blir brukt innenfor et domene, en sammenheng. |||||||||||ámbito|| це|означає|що|одна|мова|не|більше|стає|використовується|в межах|однієї|сфери|контексту| cela|signifie|que|une|langue|ne|plus|devient|utilisée|dans|un|domaine|un|contexte Dies|bedeutet|dass|eine|Sprache|nicht|länger|wird|verwendet|innerhalb|einen|Bereich|einen|Zusammenhang это|значит|что|один|язык|не|больше|становится|используемым|в пределах|одно|домен|одна|связь |||||||||within||domain||context This means that a language is no longer used within a domain, a context. Dit betekent dat een taal niet langer wordt gebruikt binnen een domein, een context. Isso significa que uma linguagem não é mais usada dentro de um domínio, de um contexto. Das bedeutet, dass eine Sprache innerhalb eines bestimmten Bereichs oder Kontexts nicht mehr verwendet wird. Это означает, что язык больше не используется в рамках определенной области, контекста. Це означає, що мова більше не використовується в межах певної сфери, контексту. Cela signifie qu'une langue n'est plus utilisée dans un domaine, un contexte. For eksempel kan et domenetap være at et språk ikke lenger brukes på universitetet. ||||pérdida de dominio||||||||| для|приклад|може|одне|втрата сфери|бути|що|одна|мова|не|більше|використовується|в|університеті par|exemple|peut|un|perte de domaine|être|que|une|langue|ne|plus|utilisée|à|l'université Zum|Beispiel|kann|ein|Domänenverlust|sein|dass|eine|Sprache|nicht|länger|verwendet|an|der Universität для|примера|может|одно|потеря домена|быть|что|один|язык|не|больше|используется|в|университете ||||domain loss||||||||| For example, a domain loss could be that a language is no longer used at the university. Een domeinverlies kan bijvoorbeeld zijn dat een taal niet meer gebruikt wordt op de universiteit. Por exemplo, uma perda de domínio pode ser o fato de um idioma não ser mais usado na universidade. Ein Beispiel für einen Domänenverlust könnte sein, dass eine Sprache an der Universität nicht mehr verwendet wird. Например, потеря языка может означать, что язык больше не используется в университете. Наприклад, втрата мови може полягати в тому, що мова більше не використовується в університеті. Par exemple, une perte de domaine peut être qu'une langue n'est plus utilisée à l'université. Dette har blant annet vært en problemstilling i Nederland der engelsk i større og større grad brukes på universitetene i stedet for nederlandsk. |||entre otros|||||||||||||||||||neerlandés це|має|серед|іншого|було|однією|проблемою|в|Нідерландах|де|англійська|в|більшій|і|більшій|мірі|використовується|в|університетах|замість|місця|для|нідерландської cela|a|parmi|autres|été|un|problème|dans|les Pays-Bas|où|anglais|dans|plus grande|et|plus grande|mesure|utilisé|à|les universités|au|lieu|de|néerlandais Dies|hat|unter|anderem|gewesen|ein|Problemstellung|in|den Niederlanden|der|Englisch|in|größer|und|größer|Grad|verwendet|an|den Universitäten|in|statt|für|Niederländisch это|имеет|среди|прочее|было|одной|проблемой|в|Нидерландах|где|английский|в|большей|и||степени|используется|в|университетах|вместо|вместо|для|нидерландского ||||||issue||the Netherlands|||||||degree|||the universities||||Dutch Among other things, this has been an issue in the Netherlands where English is increasingly used in universities instead of Dutch. Dit is onder meer een probleem geweest in Nederland, waar op de universiteiten steeds vaker Engels wordt gebruikt in plaats van Nederlands. Isto tem sido, entre outras coisas, um problema nos Países Baixos, onde o inglês é cada vez mais utilizado nas universidades em vez do neerlandês. Dies war unter anderem ein Problem in den Niederlanden, wo Englisch zunehmend an den Universitäten anstelle von Niederländisch verwendet wird. Это, в частности, было проблемой в Нидерландах, где английский язык все больше используется в университетах вместо нидерландского. Це, зокрема, було проблемою в Нідерландах, де англійська мова все більше використовується в університетах замість нідерландської. Cela a notamment été un problème aux Pays-Bas où l'anglais est de plus en plus utilisé dans les universités au lieu du néerlandais. I Norge blir fortsatt norsk brukt i store deler av universitetsvirksomheten og fag, men også her blir engelsk tatt i bruk i økende grad. в|Норвегії|стає|все ще|норвезька|використовується|в|великих|частинах|університетської|діяльності|і|предметів|але|також|тут|стає|англійська|береться|в|використання|в|зростаючій|мірі en|Norvège|est|encore|norvégien|utilisé|dans|grandes|parties|de|l'activité universitaire|et|disciplines|mais|aussi|ici|est|anglais|pris|dans|usage|en|croissante|mesure In|Norwegen|wird|weiterhin|Norwegisch|verwendet|in|großen|Teilen|der|Universitätsaktivitäten|und|Fächern|aber|auch|hier|wird|Englisch|genommen|in|Gebrauch|in|zunehmendem|Grad в|Норвегии|становится|все еще|норвежский|используемым|в|большие|части|из|университетской деятельности|и|предметы|но|также|здесь|становится|английский|принимаемым|в|использование|в|растущей|степени |||still|||||||university activities||subjects||||||taken||||increasingly| In Norway, Norwegian is still used in large parts of university activities and subjects, but here too English is increasingly used. In Noorwegen wordt het Noors nog steeds gebruikt in grote delen van universitaire activiteiten en vakken, maar ook hier wordt steeds vaker Engels gebruikt. Na Noruega, o norueguês ainda é utilizado em grande parte das atividades e disciplinas universitárias, mas também aqui o inglês é cada vez mais utilizado. In Norwegen wird weiterhin Norwegisch in großen Teilen der Universitätsaktivitäten und -fächer verwendet, aber auch hier wird Englisch zunehmend eingesetzt. В Норвегии норвежский язык по-прежнему используется в значительной части университетской деятельности и предметов, но и здесь английский язык все чаще применяется. У Норвегії норвезька мова все ще використовується в багатьох сферах університетської діяльності та предметах, але й тут англійська мова все більше впроваджується. En Norvège, le norvégien est encore utilisé dans une grande partie des activités universitaires et des matières, mais ici aussi, l'anglais est de plus en plus utilisé.

Låneord er derimot ikke bare negativt. запозичені слова|є|однак|не|тільки|негативно mots|sont|en revanche|pas|seulement|négatif Lehnwörter|sind|hingegen|nicht|nur|negativ заимствованные слова|есть|однако|не|только|негативно loanwords||on the other hand|||negative Loan words, on the other hand, are not just negative. Leenwoorden zijn daarentegen niet alleen negatief. Os empréstimos, por outro lado, não são apenas negativos. Lehnwörter sind jedoch nicht nur negativ. Заимствованные слова, однако, не всегда негативны. Запозичені слова, однак, не є лише негативними. Les mots empruntés ne sont pas seulement négatifs. De friske også opp språket og tilbyr nye kreative måter å bruke det på. вони|освіжають|також|вгору|мову|і|пропонують|нові|креативні|способи|на|використовувати|її|на ils|rafraîchissent|aussi|vers le haut|la langue|et|offrent|nouvelles|créatives|façons|de|utiliser|cela|sur Sie|frischen|auch|auf|die Sprache|und|bieten|neue|kreative|Wege|zu|benutzen|es|auf они|освежают|также|вверх|язык|и|предлагают|новые|креативные|способы|чтобы|использовать|его|на |refresh|||||offer new||creative||||| They also refresh the language and offer new creative ways to use it. Ze vernieuwen ook de taal en bieden nieuwe creatieve manieren om deze te gebruiken. Eles também atualizam a linguagem e oferecem novas formas criativas de usá-la. Sie beleben auch die Sprache und bieten neue kreative Möglichkeiten, sie zu verwenden. Они также освежают язык и предлагают новые креативные способы его использования. Вони також освіжають мову та пропонують нові креативні способи її використання. Ils rafraîchissent également la langue et offrent de nouvelles façons créatives de l'utiliser. På sikt kan det også føre til at man får en større ordrikdom. на|перспективі|може|це|також|призвести|до|що|людина|отримає|більшу|більшу|словниковий запас à|long terme|peut|cela|aussi|mener|à|que|on|obtient|une|plus grande|richesse lexicale Auf|Sicht|kann|es|auch|führen|zu|dass|man|bekommt|eine|größere|Wortschatz на|срок|может|это|также|привести|к|что|человек|получает|большую|большую|словарное богатство |in the long run||||lead to|||||||vocabulary richness In the long run, it can also lead to a greater wealth of words. Op de lange termijn kan het ook leiden tot een grotere woordenschat. No longo prazo, também pode levar a um vocabulário maior. Langfristig kann es auch dazu führen, dass man einen größeren Wortschatz erhält. В долгосрочной перспективе это также может привести к увеличению словарного запаса. В довгостроковій перспективі це також може призвести до збільшення словникового запасу. À long terme, cela peut également conduire à une plus grande richesse lexicale. For eksempel er det ikke slik at dull, et engelsk låneord, betyr akkurat det samme som kjedelig på norsk. ||||||||||||||mismo|||| для|приклад|є|це|не|так|що|нудний|запозичене|англійське|слово|означає|точно|це|те ж саме|як|нудний|на|норвезькій pour|exemple|est|cela|pas|ainsi|que|ennuyeux|et|anglais|mot emprunté|signifie|exactement|cela|même|que|ennuyeux|en|norvégien Zum|Beispiel|ist|es|nicht|so|dass|dull|ein|englisches|Lehnwort|bedeutet|genau|das|gleiche|wie|langweilig|auf|Norwegisch для|примера|есть|это|не|так|что|dull|это|английское|заимствованное слово|означает|точно|это|то же|что|скучно|на|норвежском |for example||||||dull|||||||||boring|| For example, it is not the case that dull, an English loanword, means exactly the same thing as boring in Norwegian. Het is bijvoorbeeld niet zo dat saai, een Engels leenwoord, precies hetzelfde betekent als saai in het Noors. Por exemplo, não é o caso de chato, um empréstimo do inglês, significar exatamente o mesmo que chato em norueguês. Zum Beispiel bedeutet dull, ein englisches Lehnwort, nicht genau das gleiche wie kjedelig auf Norwegisch. Например, слово dull, заимствованное из английского, не означает точно то же самое, что и kjedelig на норвежском. Наприклад, не можна сказати, що dull, англійське запозичене слово, означає точно те ж саме, що і kjedelig норвезькою. Par exemple, il n'est pas vrai que dull, un mot emprunté à l'anglais, signifie exactement la même chose que kjedelig en norvégien. I fremtiden kan dette bli to synonymer som gjør at man kan uttrykke små forskjeller. |futuro||||||||||||| в|майбутньому|може|це|стати|два|синоніми|які|роблять|що|людина|може|виражати|маленькі|відмінності dans|futur|peut|cela|devenir|deux|synonymes|qui|rend|que|on|peut|exprimer|petites|différences In|Zukunft|kann|dies|werden|zwei|Synonyme|die|machen|dass|man|kann|ausdrücken|kleine|Unterschiede в|будущем|может|это|стать|два|синонима|которые|делает|что|человек|может|выразить|небольшие|различия |the future|||||synonyms||||||express small|small|differences In the future, these may become two synonyms that allow one to express small differences. In de toekomst kunnen dit twee synoniemen worden waarmee je kleine verschillen kunt uiten. No futuro, estes podem tornar-se dois sinônimos que permitem expressar pequenas diferenças. In Zukunft könnten dies zwei Synonyme werden, die es ermöglichen, kleine Unterschiede auszudrücken. В будущем это могут стать два синонима, которые позволят выразить небольшие различия. У майбутньому це можуть стати два синоніми, які дозволять виражати невеликі відмінності. À l'avenir, cela pourrait devenir deux synonymes qui permettent d'exprimer de petites différences. Dette er en berikelse av språket. це|є|одне|збагачення|мови| cela|est|une|enrichissement|de|la langue Dies|ist|eine|Bereicherung|des|Sprache это|есть|одно|обогащение|языка|язык |||enrichment|| This is an enrichment of the language. Isso é um enriquecimento da linguagem. Dies ist eine Bereicherung der Sprache. Это обогащение языка. Це є збагаченням мови. C'est un enrichissement de la langue.

Takk for at du har hørt på denne episoden av «Lær Norsk Nå!». Danke|für|dass|du|hast|gehört|zu|dieser|Episode|von|Lerne|Norwegisch|Jetzt дякую|за|що|ти|маєш|слухав|на|цю|епізод|з|вчити|норвезька|зараз merci|pour|que|tu|as|entendu|à|cet|épisode|de|Apprends|Norvégien|Maintenant спасибо|за|что|ты|имеешь|слышал|на|этот|эпизод|подкаст|учи|норвежский|сейчас Thank you for listening to this episode of "Learn Norwegian Now!". Obrigado por ouvir este episódio de "Lær Norsk Nå!". Danke, dass Sie diese Episode von „Lær Norsk Nå!“ gehört haben. Спасибо, что слушали этот эпизод «Учите норвежский сейчас!». Дякую, що ви прослухали цей епізод «Вивчай норвезьку зараз!». Merci d'avoir écouté cet épisode de « Apprenez le Norvégien Maintenant ! ». Send meg gjerne en epost om hvilke låneord som blir brukt i deres morsmål. надішліть|мені|будь ласка|один|електронний лист|про|які|запозичені слова|які|використовуються|вживаються|в|вашій|рідній мові envoie|moi|volontiers|un|email|sur|quels|mots empruntés|qui|sont|utilisés|dans|votre|langue maternelle Senden|mir|gerne|eine|E-Mail|über|welche|Lehnwörter|die|werden|verwendet|in|euer|Muttersprache отправь|мне|охотно|одно|письмо|о|какие|заимствованные слова|которые|становятся|используемыми|в|вашем|родном языке ||gladly|||||||||||mother tongue Feel free to send me an email about which loanwords are used in their mother tongue. Stuur mij gerust een mail over welke leenwoorden er in jouw moedertaal gebruikt worden. Sinta-se à vontade para me enviar um e-mail sobre quais empréstimos são usados em sua língua materna. Schicken Sie mir gerne eine E-Mail, welche Lehnwörter in Ihrer Muttersprache verwendet werden. Пожалуйста, отправьте мне электронное письмо о том, какие заимствованные слова используются в вашем родном языке. Будь ласка, надішліть мені електронний лист про те, які запозичені слова використовуються у вашій рідній мові. N'hésitez pas à m'envoyer un e-mail sur les mots empruntés qui sont utilisés dans votre langue maternelle. Låner dere også mest ord fra engelsk? ви позичаєте|ви|також|найбільше|слова|з|англійської vous empruntez|vous|aussi|le plus|mots|de|anglais Leihen|ihr|auch|die meisten|Wörter|von|Englisch заимствуете|вы|тоже|больше всего|слова|из|английского do you borrow|||||| Do you also borrow most words from English? Leen jij ook de meeste woorden uit het Engels? Leihen Sie auch die meisten Wörter aus dem Englischen? Вы также заимствуете больше всего слов из английского? Чи запозичуєте ви найбільше слів з англійської? Empruntez-vous aussi le plus de mots de l'anglais ? Eller om du kommer fra et engelsktalende land – kommer du på noen låneord fra andre språk som du bruker på engelsk? або|якщо|ти|ти приходиш|з|країни|англомовної|країни|ти приходиш|ти|на|якісь|запозичені слова|з|інших|мов|які|ти|ти використовуєш|на|англійській ou|si|tu|viens|de|un|anglophone|pays|tu viens|de|en||||||||||anglais Oder|ob|du|kommst|aus|einem|englischsprachigen|Land|kommst|du|auf|einige|Lehnwörter|aus|anderen|Sprachen|die|du|verwendest|auf|Englisch или|если|ты|приходишь|из|одно|англоязычное|страна|приходишь|ты|на|некоторые|заимствованные слова|из|другие|языки|которые|ты|используешь|на|английском ||||||English-speaking||||||loanwords|||||||| Or if you come from an English-speaking country - do you come up with any loan words from other languages that you use in English? Of als u uit een Engelssprekend land komt: bedenkt u leenwoorden uit andere talen die u in het Engels gebruikt? Oder wenn Sie aus einem englischsprachigen Land kommen – fallen Ihnen einige Lehnwörter aus anderen Sprachen ein, die Sie auf Englisch verwenden? Или если вы из англоговорящей страны – можете ли вы вспомнить заимствованные слова из других языков, которые вы используете на английском? Або якщо ви з англомовної країни – чи можете згадати якісь запозичені слова з інших мов, які ви використовуєте англійською? Ou si vous venez d'un pays anglophone - pouvez-vous penser à des mots empruntés d'autres langues que vous utilisez en anglais ? Ellers må dere ha en riktig strålende dag videre. ||||||||continuar інакше|ви повинні|ви|мати|один|справді|чудовий|день|далі sinon|devez|vous|avoir|une|vraiment|magnifique|journée|qui suit Ansonsten|müsst|ihr|haben|einen|richtig|strahlenden|Tag|weiterhin в противном случае|должны|вы|иметь|один|действительно|замечательный|день|дальше Otherwise||||||brilliant||ahead Otherwise, you must have a really glorious day ahead. Anders heb je vast een schitterende dag voor de boeg. Caso contrário, você deve ter um dia realmente brilhante pela frente. Ansonsten wünsche ich Ihnen einen wirklich strahlenden Tag. В противном случае, желаю вам отличного дня! В іншому випадку, бажаю вам чудового дня! Sinon, passez une journée vraiment brillante. Ha det bra! ||bien май|це|добре aie|cela|bien Hab|es|gut имей|это|хорошо Good bye! Auf Wiedersehen! До свидания! До побачення! Au revoir !

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.44 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.94 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.58 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.87 de:AFkKFwvL ru:AvJ9dfk5 uk:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=52 err=0.00%) translation(all=104 err=0.00%) cwt(all=1186 err=1.01%)