Simbegwire - Nivå 5
Simbegwire|
Симбегвайр|уровень
Simbegwire|niveau
Simbegwire - Level 5
Simbegwire - Nivel 5
Simbegwire - Niveau 5
Simbegwire - Poziom 5
Simbegwire - рівень 5
Simbegwire - Niveau 5
Симбегвайр - Уровень 5
Simbegwire
Симбегвайр
Simbegwire
Simbegwire
Simbegwire
Simbegwire
Симбегвайр
Da Simbegwires mor døde, ble hun veldig lei seg.
When|Simbegwire|||became||||
когда|Симбегвайра|мать|умерла|стала|она|очень|грустной|себе
toen|Simbegwires|moeder|stierf|werd|zij|erg|verdrietig|zich
When Simbegire's mother died, she became very upset.
Simbegwire'ın annesi öldüğünde çok üzülmüştü.
Toen Simbegwires moeder stierf, werd ze erg verdrietig.
Когда мать Симбегвайра умерла, она очень расстроилась.
Simbegwires far gjorde sitt beste for å ta hånd om datteren sin.
Simbegwire's|father|||||to||care|||
Симбегвайра|отец|сделал|свое|лучшее|чтобы|инфинитивная частица|взять|заботу|о|дочери|своей
Simbegwires|vader|deed|zijn|beste|om|te|nemen|zorg|voor|dochter|zijn
||||||||mainteindre|||
Simbegire's father did his best to take care of his daughter.
Simbegwire'ın babası kızına bakmak için elinden geleni yaptı.
Simbegwires vader deed zijn best om voor zijn dochter te zorgen.
Отец Симбегвайра делал все возможное, чтобы заботиться о своей дочери.
Litt etter litt ble de lykkelige igjen, uten Simbegwires mor.
|||||happy||without||
немного|после|немного|стали|они|счастливыми|снова|без|Симбегвайра|мать
beetje|na|beetje|werden|zij|gelukkig|weer|zonder|Simbegwire's|moeder
Little by little, they became happy again, without Simbegire's mother.
Simbegwire'ın annesi olmadan yavaş yavaş yeniden mutlu olmaya başladılar.
Langzaam maar zeker werden ze weer gelukkig, zonder de moeder van Simbegwire.
Постепенно они снова стали счастливыми, без матери Симбегвайра.
Hver morgen satt de og snakket om dagen som lå foran dem.
Every|||||talked||||||
каждое|утро|сидели|они|и|говорили|о|дне|который|лежал|перед|ними
elke|ochtend|zaten|zij|en|spraken|over|dag|die|lag|voor|hen
Every morning they sat and talked about the day that lay before them.
Her sabah oturup önümüzdeki gün hakkında konuşuyorlardı.
每天早上,他们都会坐下来谈论未来的一天。
Elke ochtend zaten ze samen en praatten over de dag die voor hen lag.
Каждое утро они сидели и говорили о дне, который их ждал.
Hver kveld lagde de middag sammen.
Every|||||
каждую|вечер|готовили|они|ужин|вместе
elke|avond|maakten|zij|avondeten|samen
Every night they made dinner together.
Her gece birlikte akşam yemeği pişiriyorlardı.
Elke avond kookten ze samen het avondeten.
Каждый вечер они готовили ужин вместе.
Etter at de hadde tatt oppvasken, hjalp Simbegwires far henne med leksene.
|||||the dishes|helped|||||
после|того как|они|имели|взяли|посуду|помог|Симбегвайра|отец|ей|с|домашними заданиями
na|dat|zij|hadden|genomen|afwas|hielp|Simbegwire's|vader|haar|met|huiswerk
After taking the dishes, Simbegwire's father helped her with her homework.
Bulaşıkları yıkadıktan sonra Simbegwire'ın babası ona ödevlerinde yardım etti.
Nadat ze de afwas hadden gedaan, hielp de vader van Simbegwire haar met haar huiswerk.
После того как они помыли посуду, отец Симбегвайра помогал ей с домашними заданиями.
En dag kom Simbegwires far hjem senere enn vanlig.
One||||||later|than|
один|день|пришел|Симбегвайра|отец|домой|позже|чем|обычно
een|dag|kwam|Simbegwire's|vader|thuis|later|dan|gebruikelijk
One day Simbegire's father came home later than usual.
Bir gün Simbegwire'ın babası eve her zamankinden geç geldi.
Op een dag kwam Simbegwires vader later dan normaal thuis.
Однажды Симбегвайр пришел домой позже обычного.
“Hvor er du, jenta mi?” ropte han.
где|ты|ты|девочка|моя|закричал|он
waar|ben|jij|meisje|mijn|riep|hij
"Where are you, my girl?" he shouted.
"Neredesin kızım?" O bağırdı.
“Waar ben je, mijn meisje?” riep hij.
«Где ты, моя девочка?» - закричал он.
Simbegwire løp til faren sin.
Симбегвайра|побежала|к|отцу|своему
Simbegwire|rende|naar|vader|zijn
Simbegwire ran to his father.
Simbegwire babasının yanına koştu.
Simbegwire rende naar haar vader.
Симбегвайр побежала к своему отцу.
Hun stoppet opp da hun så at han holdt en dame i hånden.
she|||||||||a|||
она|остановилась|на месте|когда|она|увидела|что|он|держал|одну|женщину|за|рукой
zij|stopte|stil|toen|zij|zag|dat|hij|hield|een|vrouw|in|hand
She stopped when she saw that he was holding a lady in his hand.
Bir kadının elini tuttuğunu görünce durdu.
Ze stopte toen ze zag dat hij een vrouw bij de hand had.
Она остановилась, когда увидела, что он держит за руку женщину.
“Jeg vil at du skal møte en spesiell kvinne, jenta mi.
I|||||||special||my girl|
я|хочу|чтобы|ты|должен|встретить|одну|особенную|женщину|девочка|моя
ik|wil|dat|jij|moet|ontmoeten|een|speciale|vrouw|meisje|mijn
“I want you to meet a special woman, my girl.
"Özel bir kadınla tanışmanı istiyorum kızım.
“Ik wil dat je een speciale vrouw ontmoet, mijn meisje.
«Я хочу, чтобы ты встретила особенную женщину, моя девочка.
Dette er Anita”, sa han og smilte.
This||Anita|said|||
это|есть|Анита|сказал|он|и|улыбнулся
dit|is|Anita|zei|hij|en|glimlachte
This is Anita, ”he said, smiling.
Bu Anita" dedi ve gülümsedi.
Dit is Anita,” zei hij en glimlachte.
Это Анита», — сказал он и улыбнулся.
“Hei Simbegwire, faren din har fortalt meg mye om deg”, sa Anita.
||your father|||||||||
привет|Симбегвайр|отец|твой|он рассказал|рассказал|мне|много|о|тебе|сказала|Анита
hallo|Simbegwire|vader|jouw|heeft|verteld|mij|veel|over|jou|zei|Anita
"Hi Simbegwire, your dad told me a lot about you," Anita said.
Anita, "Merhaba Simbegwire, baban bana senin hakkında çok şey anlattı" dedi.
“Hallo Simbegwire, je vader heeft me veel over je verteld,” zei Anita.
«Привет, Симбегвайр, твой отец много рассказывал мне о тебе», — сказала Анита.
Men hun smilte ikke og tok ikke hånden til jenta.
but|||||||||
но|она|не улыбнулась|не|и|не взяла|не|руку|к|девочке
maar|zij|glimlachte|niet|en|nam|niet|hand|van|meisje
But she did not smile and did not reach for the girl.
Ama gülümsemedi ve kızın elini tutmadı.
Maar ze glimlachte niet en nam de hand van het meisje niet.
Но она не улыбнулась и не взяла руку девочки.
Simbegwires far var glad og begeistret.
|father||||excited
Симбегвайра|отец|был|рад|и|взволнован
Simbegwire's|vader|was|blij|en|enthousiast
Simbegire's father was happy and excited.
Simbegwire'ın babası mutlu ve heyecanlıydı.
De vader van Simbegwire was blij en enthousiast.
Отец Симбегвайра был рад и взволнован.
Han snakket om at de tre skulle bo sammen, og hvor godt de skulle få det.
он|говорил|о|что|они|трое|должны были|жить|вместе|и|как|хорошо|они|должны были|получить|это
hij|sprak|over|dat|de|drie|zouden|wonen|samen|en|hoe|goed|ze|zouden|krijgen|het
He talked about the three living together and how well they should get it.
Üçünün birlikte yaşadığından ve buna ne kadar sahip olacaklarından bahsetti.
Hij sprak erover dat de drie samen zouden wonen, en hoe goed ze het zouden hebben.
Он говорил о том, что они трое будут жить вместе, и как хорошо им будет.
“Jenta mi, jeg håper du vil akseptere Anita som moren din”, sa han.
||I||||accept||||||
девочка|моя|я|надеюсь|ты|хочешь|принять|Аниту|как|мать|твоя|сказал|он
meisje|mijn|ik|hoop|jij|wilt|accepteren|Anita|als|moeder|jouw|zei|hij
"My girl, I hope you will accept Anita as your mother," he said.
"Kızım, umarım Anita'yı annen olarak kabul edersin" dedi.
“Mijn meisje, ik hoop dat je Anita als je moeder wilt accepteren”, zei hij.
«Моя девочка, я надеюсь, что ты примешь Аниту как свою маму», - сказал он.
Livet til Simbegwire forandret seg.
|||changed|
жизнь|для|Симбегвайра|изменилось|себя
leven|van|Simbegwire|veranderde|zich
|||a changé|
Simbegwire's life changed.
Simbegwire'ın hayatı değişti.
Het leven van Simbegwire veranderde.
Жизнь Симбегвайра изменилась.
Hun hadde ikke lenger tid til å sitte sammen med faren sin om morgenen.
она|имела|не|больше|времени|чтобы|инфинитивная частица|сидеть|вместе|с|отцом|своим|по|утрам
zij|had|niet|langer|tijd|om|te|zitten|samen|met|vader|haar|in|ochtenden
She no longer had time to sit with her father in the morning.
Artık sabahları babasının yanında oturacak vakti yoktu.
Ze had geen tijd meer om 's ochtends samen met haar vader te zitten.
У нее больше не было времени сидеть вместе с отцом по утрам.
Anita ga henne så mye husarbeid at hun ble for sliten til å gjøre leksene om kvelden.
Анита|дала|ей|так|много|домашней работы|что|она|стала|слишком|уставшей|чтобы|инфинитивная частица|делать|домашние задания|по|вечерам
Anita|gaf|haar|zoveel|veel|huishoudelijk werk|dat|zij|werd|te|moe|om|te|maken|huiswerk|in|avonden
Anita gave her so much housework that she got too tired to do her homework in the evening.
Anita ona o kadar çok ev işi verdi ki akşamları ödevini yapamayacak kadar yoruldu.
Anita gaf haar zoveel huishoudelijk werk dat ze te moe was om 's avonds haar huiswerk te maken.
Аните дала ей столько домашней работы, что она была слишком уставшей, чтобы делать уроки вечером.
Hun gikk rett til sengs etter middag.
She||||||
она|пошла|сразу|в|постель||
zij|ging|direct|naar|bed|na|
She went straight to bed after dinner.
Akşam yemeğinden sonra hemen yatağına gitti.
Ze ging meteen na het avondeten naar bed.
Она сразу шла спать после ужина.
Den eneste trøsten hun hadde var et fargerikt teppe moren hennes hadde gitt henne.
||comfort|she||||colorful||her mother||||
единственное|единственное|утешение|она|имела|было|одно|яркое|одеяло|матерью|её|дала|подарила|ей
de|enige|troost|zij|had|was|een|kleurrijk|deken|moeder|haar|had|gegeven|haar
The only comfort she had was a colorful blanket her mother had given her.
Tek tesellisi annesinin ona verdiği rengarenk battaniyeydi.
De enige troost die ze had, was een kleurrijk tapijt dat haar moeder haar had gegeven.
Единственным утешением для нее было яркое одеяло, которое ей подарила мама.
Det virket ikke som Simbegwires far merket at datteren hans var ulykkelig.
|seemed|||||noticed|||||unhappy
это|казалось|не|что|Симбегвайра|отец|заметил|что|дочь|его|была|несчастной
het|het leek|niet|alsof|Simbegwire's|vader|hij merkte|dat|dochter|zijn|ze was|ongelukkig
Simbegire's father did not seem to notice that his daughter was unhappy.
Simbegwire'ın babası, kızının mutsuz olduğunu fark etmemiş gibiydi.
辛波薇亚的父亲似乎没有注意到女儿的不高兴。
Het leek niet alsof Simbegwire's vader merkte dat zijn dochter ongelukkig was.
Не казалось, что отец Симбегвайра замечает, что его дочь несчастна.
Etter noen måneder fortalte Simbegwires far dem at han skulle være borte en stund.
|||||father||||||||
после|нескольких|месяцев|рассказал|Симбегвайра|отец|им|что|он|собирался|быть|отсутствующим|на|время
na|enkele|maanden|hij vertelde|Simbegwire's|vader|hen|dat|hij|zou|zijn|weg|een|tijd
After a few months, Simbegire's father told them that he would be gone for a while.
Birkaç ay sonra Simbegwire'ın babası onlara bir süreliğine uzaklara gideceğini söyledi.
Na een paar maanden vertelde Simbegwire's vader hen dat hij een tijdje weg zou zijn.
Через несколько месяцев отец Симбегвайра сказал им, что он будет отсутствовать некоторое время.
“Jeg må reise på grunn av jobben min”, sa han.
I|||on|||||said|
я|должен|уехать|по|причине|работы||моей|сказал|он
ik|moet|reizen|om|reden|van|werk|mijn|hij zei|
"I have to travel because of my job," he said.
"İşimden dolayı seyahat etmek zorundayım" dedi.
“Ik moet weg vanwege mijn werk,” zei hij.
«Мне нужно уехать из-за моей работы», - сказал он.
Men jeg vet at dere kommer til ta vare på hverandre.”
but||||||||take care|of|
но|я|знаю|что|вы|будете|к|брать|заботиться|о|друг о друге
maar|ik|weet|dat|jullie|zullen|om|nemen|zorgen|voor|elkaar
||||||||prendre soin||
But I know you're going to take care of each other. "
Ama birbirinize göz kulak olacağınızı biliyorum."
Maar ik weet dat jullie goed voor elkaar zullen zorgen.”
«Но я знаю, что вы будете заботиться друг о друге.»
Simbegwire så trist ut, men faren la ikke merke til det.
|looked|||but||didn't take|not|notice||
Симбегвайр|выглядел|грустным|на|но|отец|не обратил|не|внимание|на|это
Simbegwire|zo|triest|eruit|maar|de vader|hij keek|niet|op|op|dat
Simbegwire looked sad, but his father didn't notice.
Simbegwire üzgün görünüyordu ama babası bunu fark etmedi.
Simbegwire zag er zo treurig uit, maar zijn vader merkte het niet.
Симбегвайр выглядел так грустно, но отец не заметил этого.
Anita sa ikke noe.
Anita|||
Анита|сказала|не|ничего
Anita|zij zei|niet|iets
Anita didn't say anything.
Anita hiçbir şey söylemedi.
Anita zei niets.
Аните ничего не сказала.
Hun var ikke glad hun heller.
she|||happy||
она|была|не|счастливой|она|тоже
zij|zij was|niet|blij|zij|ook niet
She wasn't happy, either.
O da mutlu değildi.
她也不高兴。
Zij was ook niet blij.
Она тоже не была счастлива.
Ting ble bare verre for Simbegwire.
Things|||worse||
вещи|стали|только|хуже|для|Симбегвайра
dingen|ze werden|alleen|erger|voor|Simbegwire
Things just got worse for Simbegwire.
Simbegwire için işler daha da kötüleşti.
De dingen werden alleen maar erger voor Simbegwire.
Дела только ухудшались для Симбегвайра.
Hvis hun ikke gjorde ferdig husarbeidet, eller klagde, slo Anita henne.
|||||housework|or|complained|||
если|она|не|сделала|до конца|домашнюю работу|или|жаловалась|ударила|Анита|её
als|zij|niet|deed|af|het huiswerk||zeurde|sloeg|Anita|haar
|||||||se plaignait|frapperait||
If she didn't do the housework or complain, Anita hit her.
Ev işlerini bitirmezse ya da şikayet ederse Anita onu dövüyordu.
Als ze het huishoudelijk werk niet afmaakte, of klaagde, sloeg Anita haar.
Если она не закончила домашние дела или жаловалась, Анита била её.
Og under middagen spiste Anita det meste av maten, slik at Simbegwire bare fikk noen få rester.
|during|||||most||||||||||leftovers
и|во время|ужина|съела|Анита|это|большую часть|из|еды|так|что|Симбегвайр|только|получила|несколько|остатки|
en|tijdens|het avondeten|at|Anita|het|meeste|van|het voedsel|zodat|dat|Simbegwire|alleen|kreeg|enkele|paar|restjes
And during dinner, Anita ate most of the food, leaving Simbegwire with only a few leftovers.
Akşam yemeği sırasında Anita yemeğin çoğunu yedi ve Simbegwire'a yalnızca birkaç yemek artığı kaldı.
En tijdens het diner at Anita het meeste van het eten, zodat Simbegwire slechts een paar restjes kreeg.
А во время ужина Анита съела большую часть еды, так что Симбегвайр достались только несколько остатков.
Hver natt gråt Simbegwire til hun falt i søvn mens hun klemte rundt teppet fra moren sin.
Every|||||||||||held||the blanket|||
каждая|ночь|плакала|Симбегвайр|до того|она|упала|в|сон|пока|она|обнимала|вокруг|ковра|от|матери|своей
elke|nacht|ze huilde|Simbegwire|totdat|zij|viel|in|slaap|terwijl|zij|ze omhelsde|om|het dekentje|van|moeder|haar
Every night Simbegwire cried until she fell asleep as she squeezed around her mother's blanket.
Simbegwire her gece annesinin battaniyesine sarılarak uyuyana kadar ağladı.
Elke nacht huilde Simbegwire totdat ze in slaap viel terwijl ze het tapijt van haar moeder omarmde.
Каждую ночь Симбегвайр плакала, пока не засыпала, обняв ковёр своей матери.
En morgen brukte Simbegwire lang tid på å stå
one|morning|||||||
одно|утро|потратила|Симбегвайр|много|времени|на|инфинитивная частица|встать
een|ochtend|ze besteedde|Simbegwire|lange|tijd|om|te|staan
One morning Simbegwire spent a long time standing
Bir sabah Simbegwire uzun süre ayakta durdu
Op een ochtend deed Simbegwire er lang over om op te staan.
Однажды утром Симбегвайр потратила много времени, чтобы встать.
opp.
up
вверх
op
op.
вверх.
“Din latsabb!” ropte Anita.
your|"lazybones"||
твой|лентяй|закричала|Анита
jouw|luiaard|riep|Anita
|paresseux||
"Your babe!" Anita called.
"Seni tembel serseri!" diye bağırdı Anita.
“Jij luiaard!” riep Anita.
"Ты, лентяй!" закричала Анита.
Hun dro Simbegwire ut av sengen.
She|||||
она|вытащила|Симбегвайр|наружу|из|кровати
zij|trok|Simbegwire|uit|uit|bed
She pulled Simbegwire out of bed.
Simbegwire'ı yataktan sürükledi.
她把辛波薇亚从床上拖起来。
Ze trok Simbegwire uit bed.
Она вытащила Симбегвайра из кровати.
Teppet hun var så glad i satt fast på en spiker og revnet.
the carpet|||||that|caught|caught|||nail||tore open
одеяло|она|было|так|рад|в|застряло|крепко|на|гвоздь||и|порвалось
het dekbed|dat|was|zo|blij|in|zat|vast|op|een|spijker|en|scheurde
||||||était||||clou||s'est déchiré
The blanket she was so fond of was stuck on a nail and cracked.
Çok sevdiği halı çiviye takılıp yırtıldı.
她非常喜欢的地毯被钉子钩住并撕裂了。
De deken waar ze zo dol op was, zat vast aan een spijker en scheurde.
Ковер, который ей так нравился, зацепился за гвоздь и порвался.
Simbegwire var veldig opprørt.
|||upset
Симбегвайре|был|очень|расстроен
Simbegwire|was|heel|opgewonden
|||en colère
Simbegwire was very upset.
Simbegwire çok üzgündü.
Simbegwire was erg van streek.
Симбегвайр была очень расстроена.
Hun bestemte seg for å rømme.
She|||||escape
она|решила|себе|чтобы|инфинитивный маркер|сбежать
zij|besloot|zich|om|te|vluchten
|||||s'enfuir
She decided to escape.
Kaçmaya karar verdi.
Ze besloot te ontsnappen.
Она решила сбежать.
Hun tok bitene fra morens teppe, pakket litt mat og dro av gårde.
She||the pieces|from|||packed||||left||on her way
она|взяла|куски|с|матери|ковра|упаковала|немного|еды|и|уехала|в|путь
zij|nam|de stukken|van|haar moeders|tapijt|pakte|wat|voedsel|en|vertrok|van|weg
She took the pieces from her mother's blanket, packed some food and left.
Annesinin battaniyesinden parçaları aldı, biraz yiyecek topladı ve gitti.
Ze nam stukjes van de deken van haar moeder, pakte wat eten in en ging op weg.
Она взяла куски из материнского ковра, собрала немного еды и ушла.
Hun fulgte den samme veien som faren hennes hadde tatt.
She|followed||||||her||
она|следовала|той|же|дорогой|которую|отец|её|прошедшее время от иметь|взял
zij|volgde|dezelfde|zelfde|weg|die|vader|haar|had|genomen
She followed the same path her father had taken.
Babasının izlediği yolun aynısını izledi.
她走的是她父亲走过的路。
Ze volgde dezelfde weg die haar vader had genomen.
Она пошла тем же путем, что и ее отец.
Da kvelden kom, klatret hun opp i et høyt tre ved en bekk og redde seg en seng i grenene.
|||climbed|||||||||stream||made herself|||||the branches
когда|вечер|пришёл|залезла|она|вверх|в|одно|высокое|дерево|у|одного|ручья|и|сделала|себе|одну|кровать|на|ветвях
toen|avond|kwam|klom|zij|omhoog|in|een|hoge|boom|bij|een|beek|en|maakte|zichzelf|een|bed|in|takken
||||||||||||||faire|||||
When evening came, she climbed a high tree by a stream and saved herself a bed in the branches.
Akşam olduğunda dere kenarındaki yüksek bir ağaca tırmandı ve dalların arasında kendine bir yatak yaptı.
Toen de avond kwam, klom ze in een hoge boom bij een beek en maakte een bed in de takken.
Когда наступил вечер, она забралась на высокое дерево у ручья и устроила себе постель на ветвях.
Da hun gikk og la seg, sang hun: “Mamma, mamma, mamma, du forlot meg.
When|||||||||||you||
когда|она|пошла|и|легла|себе|пела|она|мама|мама|мама|ты|оставила|меня
toen|zij|ging|en|legde|zichzelf|zong|zij|mama|mama|mama|jij|verliet|mij
||||||||||||as laissé|
As she went to bed, she sang, “Mommy, Mommy, Mommy, you left me.
Yatağa gittiğinde şarkı söyledi: “Anne, anne, anne, beni terk ettin.
Toen ze ging slapen, zong ze: “Mama, mama, mama, je hebt me verlaten.
Когда она легла спать, она пела: "Мама, мама, мама, ты оставила меня.
Du forlot meg og kom aldri tilbake.
||||came||
ты|оставила|меня|и|пришёл|никогда|обратно
jij|verliet|mij|en|kwam|nooit|terug
You left me and never came back.
Beni bıraktın ve bir daha geri dönmedin.
Je hebt me verlaten en nooit meer teruggekomen.
Ты оставила меня и никогда не вернулась.
Pappa er ikke glad i meg lenger.
Dad||||||
папа|не|не|рад|в|меня|больше
papa|hij|niet|blij|in|mij|meer
Dad doesn't love me anymore.
Babam artık beni sevmiyor.
Papa houdt niet meer van me.
Папа больше не любит меня."
Mamma, når kommer du tilbake?
мама|когда|придешь|ты|обратно
mama|wanneer|komt|jij|terug
Mom, when will you be back?
Anne, ne zaman döneceksin?
Mama, wanneer kom je terug?
Мама, когда ты вернешься?
Du forlot meg.”
ты|оставил|меня
jij|verliet|mij
You left me. "
Beni terk ettin.”
Je verliet me.
Ты оставила меня.
Neste morgen sang Simbegwire sangen igjen.
следующее|утро|пел|Симбегвайр|песню|снова
volgende|morgen|zong|Simbegwire|het lied|opnieuw
The next morning Simbegwire sang the song again.
Ertesi sabah Simbegwire şarkıyı tekrar söyledi.
De volgende ochtend zong Simbegwire het lied weer.
На следующее утро Симбегвайр снова спел песню.
Da kvinnene kom for å vaske klærne sine i bekken, hørte de den triste sangen fra høyt oppe i treet.
|||||||||the brook||||sad||||||
когда|женщины|пришли|чтобы|инфинитивная частица|стирать|одежду|свою|в|ручье|услышали|они|ту|грустную|песню|с|высоко|наверху|на|дереве
toen|de vrouwen|kwamen|om|te|wassen|de kleren|hun|in|beek|hoorden|de|het|treurige|lied|van|hoog|boven|in|boom
When the women came to wash their clothes in the creek, they heard the sad song from high up in the tree.
Kadınlar derede çamaşır yıkamaya geldiklerinde ağacın yükseklerinden hüzünlü şarkıyı duydular.
Toen de vrouwen kwamen om hun kleren in de beek te wassen, hoorden ze het treurige lied van hoog in de boom.
Когда женщины пришли стирать свои вещи в ручье, они услышали грустную песню из высоких ветвей дерева.
De trodde det bare var vinden som raslet med bladene og fortsatte med arbeidet sitt.
They|thought||||||rustled||the leaves||continued|||
они|думали|это|только|было|ветер|который|шуршал|с|листьями|и|продолжали|с|работой|своей
zij|geloofden|dat|alleen|was|de wind|die|ritselde|met|de bladeren|en|ze vervolgden|met|het werk|haar
|||||||faisait du bruit|||||||
They thought it was only the wind that rattled with the leaves and continued with their work.
Rüzgarın yaprakları hışırdattığını sanıp işlerine devam ettiler.
他们以为只是风吹树叶沙沙作响,便继续干活。
Ze dachten dat het alleen de wind was die met de bladeren ritselde en gingen door met hun werk.
Они думали, что это только ветер шуршит листьями, и продолжали свою работу.
Men én av kvinnene hørte veldig nøye på sangen.
But||||||carefully||
но|одна|из|женщин|слышала|очень|внимательно|на|песню
maar|één|van|de vrouwen|ze hoorde|heel|aandachtig|naar|het lied
But one of the women listened very carefully to the song.
Ancak kadınlardan biri şarkıyı çok dikkatli dinledi.
Maar één van de vrouwen luisterde heel aandachtig naar het lied.
Но одна из женщин очень внимательно слушала песню.
Denne kvinnen så opp i treet.
this|||||
эта|женщина|увидела|вверх|в|дерево
deze|vrouw|ze zag|omhoog|in|de boom
This woman looked up at the tree.
Bu kadın ağaca baktı.
Deze vrouw keek omhoog in de boom.
Эта женщина посмотрела вверх на дерево.
Da hun så jenta og bitene av det fargerike teppet, ropte hun:
|||||pieces|||colorful|carpet||
когда|она|увидела|девочку|и|куски|из|этого|яркого|ковра|закричала|она
toen|zij|ze zag|het meisje|en|de stukken|van|het|kleurrijke|tapijt|ze riep|haar
When she saw the girl and the pieces of the colorful rug, she shouted:
Kızı ve rengarenk halının parçalarını görünce bağırdı:
Toen ze het meisje en de stukjes van het kleurrijke tapijt zag, riep ze:
Когда она увидела девочку и кусочки цветного ковра, она закричала:
“Simbegwire, min brors datter!” De andre kvinnene stoppet å vaske og hjalp Simbegwire med å klatre ned fra treet.
||brother's||The|||||||helped||||climb|||
Симбегвайре|моя|брата|дочь|другие|другие|женщины|остановились|инфинитивная частица|мыть|и|помогли|Симбегвайре|с|инфинитивная частица|лазить|вниз|с|дерева
Simbegwire|mijn|broers|dochter|de|andere|vrouwen|stopten|om te|wassen|en|hielpen|Simbegwire|met|om te|klimmen|naar beneden|van|boom
"Simbegwire, my brother's daughter!" The other women stopped washing and helped Simbegwire climb down the tree.
"Simbegwire, kardeşimin kızı!" Diğer kadınlar çamaşır yıkamayı bıraktılar ve Simbegwire'ın ağaçtan aşağı inmesine yardım ettiler.
“Simbegwire, mijn neefje!” De andere vrouwen stopten met wassen en hielpen Simbegwire om uit de boom te klimmen.
“Симбегвайр, дочь моего брата!” Другие женщины прекратили мыть и помогли Симбегвайр спуститься с дерева.
Tanta hennes ga den lille jenta en klem og prøvde å trøste henne.
Aunt|||||||hug||||comfort|
тётя|её|дала|ту|маленькую|девочку|объёмный артикль|объятие|и|пыталась|инфинитивная частица|утешить|её
tante|haar|ging|het|kleine|meisje|en|knuffel|en|probeerde|om te|troosten|haar
Her aunt gave the little girl a hug and tried to comfort her.
Teyzesi küçük kıza sarılarak onu teselli etmeye çalıştı.
Haar tante gaf het kleine meisje een knuffel en probeerde haar te troosten.
Ее тетя обняла маленькую девочку и попыталась ее утешить.
Simbegwires tante tok med seg barnet til sitt eget hus.
|aunt|||||||own|
Симбегвайре|тётя|взяла|с|себя|ребёнка|в|свой|собственный|дом
Simbegwires|tante|nam|mee|zich|kind|naar|zijn|eigen|huis
Simbegwire's aunt took the child to her own house.
Simbegwire'ın teyzesi çocuğu kendi evine götürdü.
Simbegwires tante nam het kind mee naar haar eigen huis.
Тетя Симбегвайр отвела ребенка к себе домой.
Hun ga Simbegwire varm mat, og la henne til å sove med teppet til moren sin.
She||||||put|||||||||
она|дала|Симбегвайре|горячую|еду|и|положила|её|чтобы|инфинитивная частица|спать|с|одеялом|матери||своей
zij|gaf|Simbegwire|warm|eten|en|legde|haar|om|om te|slapen|met|deken|van|moeder|haar
She gave Simbegwire hot food and let her sleep with her mother's blanket.
Simbegwire'a sıcak yemek verdi ve onu annesinin battaniyesiyle uyuttu.
Ze gaf Simbegwire warm eten en legde haar te slapen met de deken van haar moeder.
Она дала Симбегвайр горячую еду и уложила ее спать с одеялом ее матери.
Den natten gråt Simbegwire idet hun sovnet.
||||as||
той|ночью|плакала|Симбегвайр|когда|она|заснула
die|nacht|huilde|Simbegwire|toen|zij|ze in slaap viel
That night Simbegwire cried as she fell asleep.
O gece Simbegwire uykuya dalarken ağladı.
Die nacht huilde Simbegwire terwijl ze in slaap viel.
В ту ночь Симбегвайр плакала, когда засыпала.
Men det var fordi hun var så lettet.
but|||||||relieved
но|это|было|потому что|она|была|так|облегчённой
maar|dat|was|omdat|zij|was|zo|opgelucht
|||||||soulagée
But it was because she was so relieved.
Ama bunun nedeni çok rahatlamış olmasıydı.
但那是因为她如此释然。
Maar dat was omdat ze zo opgelucht was.
Но это было потому, что она была так облегчена.
Hun visste at tanta hennes ville ta seg av henne.
She|||||||||
она|знала|что|тётя|её|хотела|взять|на себя|заботиться|о ней
zij|ze wist|dat|tante|haar|zou|nemen|zich|voor|haar
She knew her aunt would take care of her.
Teyzesinin onunla ilgileneceğini biliyordu.
Ze wist dat haar tante voor haar zou zorgen.
Она знала, что её тётя позаботится о ней.
Da Simbegwires far kom hjem, så han at rommet hennes var tomt.
when|||||saw||||||empty
когда|Симбегвайра|отец|пришёл|домой|увидел|он|что|комната|её|была|пустой
toen|Simbegwires|vader|kwam|thuis|hij zag||dat|kamer|haar|was|leeg
When Simbegwire's father came home, he saw that her room was empty.
Simbegwire'ın babası eve geldiğinde odasının boş olduğunu gördü.
Toen Simbegwires vader thuis kwam, zag hij dat haar kamer leeg was.
Когда отец Симбегвайр вернулся домой, он увидел, что её комната пуста.
“Hva har skjedd, Anita?” spurte han bekymret.
What||||||
что|имеет|случилось|Анита|спросил|он|обеспокоенно
wat|heeft|gebeurd|Anita|vroeg|hij|bezorgd
"What happened, Anita?" he asked worriedly.
"Ne oldu Anita?" diye sordu endişeyle.
“Wat is er gebeurd, Anita?” vroeg hij bezorgd.
“Что случилось, Анита?” - спросил он с беспокойством.
Kvinnen svarte at Simbegwire hadde stukket av.
||||had|run away|
женщина|ответила|что|Симбегвайр|имел|сбежал|прочь
de vrouw|antwoordde|dat|Simbegwire|had|weggelopen|weg
|||||fui|
The woman replied that Simbegwire had quit.
Kadın, Simbegwire'ın kaçtığını söyledi.
女人回答说辛波薇亚逃跑了。
De vrouw antwoordde dat Simbegwire was weggelopen.
Женщина ответила, что Симбегвайр сбежал.
“Jeg ville at hun skulle respektere meg”, sa hun.
I|||||respect|||
я|хотел|чтобы|она|должна была|уважать|меня|сказала|она
ik|wilde|dat|zij|zou|respecteren|mij|zei|zij
"I wanted her to respect me," she said.
"Bana saygı duymasını istedim" dedi.
“Ik wilde dat ze me respecteerde,” zei ze.
“Я хотела, чтобы она уважала меня”, - сказала она.
“Men kanskje jeg var for streng.” Simbegwires far forlot huset og gikk i retning av bekken.
|||||strict||||||walked||direction||the brook
но|возможно|я|был|слишком|строг|Симбегвайра|отец|покинул|дом|и|пошел|в|направлении|к|ручью
maar|misschien|ik|was|te|streng|Simbegwires|vader|verliet|huis|en|ging|in|richting|van|beek
|||||||||||||direction||
"But maybe I was too strict." Simbegire's father left the house and went in the direction of the creek.
"Ama belki de çok katıydım." Simbegwire'ın babası evden çıkıp dere yönüne doğru yürüdü.
“Maar misschien was ik te streng.” Simbegwires vader verliet het huis en liep in de richting van de beek.
“Но, возможно, я была слишком строгой.” Отец Симбегвайра покинул дом и направился к ручью.
Han fortsatte til landsbyen til søstera si for å finne ut om hun hadde sett Simbegwire.
He||||||||to|||||||
он|продолжал|в|деревню|к|сестре|своей|чтобы|инфинитивный маркер|найти|выяснить|если|она|имела|видела|Симбегвайр
hij|hij vervolgde|naar|het dorp|van|zus|zijn|om|te|vinden|uit|of|zij|zij had|gezien|Simbegwire
He proceeded to the village to tell her sister to find out if she had seen Simbegwire.
Simbegwire'ı görüp görmediğini öğrenmek için kız kardeşinin köyüne devam etti.
Hij ging naar het dorp van zijn zus om te ontdekken of zij Simbegwire had gezien.
Он продолжил путь к деревне своей сестры, чтобы узнать, видела ли она Симбегвайр.
Simbegwire lekte med fetterne og kusinene sine da hun så faren sin på lang avstand.
|played with||the cousins||the cousins|||||||||distance
Симбегвайр|играла|с|двоюродными братьями|и|двоюродными сестрами|своими|когда|она|увидела|отца|своего|на|дальнем|расстоянии
Simbegwire|zij speelde|met|neven|en|nichten|haar|toen|zij|zij zag|vader|haar|op|lange|afstand
|jouait|||||||||||||distance
Simbegwire was playing with her cousins when she saw her father in the distance.
Simbegwire babasını uzaktan gördüğünde kuzenleriyle oynuyordu.
Simbegwire speelde met haar neven en nichten toen ze haar vader in de verte zag.
Симбегвайр играла с кузенами и кузинами, когда увидела своего отца издалека.
Hun var redd han skulle bli sint, så hun løp inn i huset og gjemte seg.
she|||||||so|||||||hid|
она|была|испугана|он|должен был|стать|сердитым|поэтому|она|побежала|внутрь|в|дом|и|спряталась|себя
zij|zij was|bang|hij|zou|worden|boos|dus|zij|zij rende|naar binnen|in|huis|en|zij verstopte|zich
She was afraid he would get angry, so she ran into the house and hid.
Kızacağından korktuğu için eve koşup saklandı.
Ze was bang dat hij boos zou worden, dus rende ze het huis in en verstopte zich.
Она боялась, что он разозлится, поэтому побежала в дом и спряталась.
Men faren hennes gikk til henne og sa: “Simbegwire, du har funnet den beste moren i verden.
|||||||||you|||||||
но|отец|её|подошёл|к|ней|и|сказал|Симбегвайр|ты|имеешь|нашла|самую|лучшую|маму|в|мире
maar|vader|haar|hij ging|naar|haar|en|hij zei|Simbegwire|jij|je hebt|gevonden|de|beste|moeder|in|wereld
||||||||Simbegwire||||||||
But her father went to her and said, “Simbegwire, you have found the best mother in the world.
Ama babası ona gitti ve şöyle dedi: “Simbegwire, sen dünyadaki en iyi anneyi buldun.
Maar haar vader kwam naar haar toe en zei: “Simbegwire, je hebt de beste moeder ter wereld gevonden.
Но ее отец подошел к ней и сказал: “Симбегвайр, ты нашла лучшую маму в мире.
En som er glad i deg og forstår deg.
someone|||||||understands|
кто-то|кто|есть|рад|в|тебя|и|понимает|тебя
een|die|is|blij|in|jou|en|begrijpt|jou
Someone who loves you and understands you.
Seni seven ve anlayan biri.
Iemand die van je houdt en je begrijpt.
Тот, кто любит тебя и понимает тебя.
Jeg er stolt av deg og glad i deg.” De ble enige om at Simbegwire skulle bli boende hos tanta si så
I||proud||||fond of|||they||agreed||||||stay living|with|||
я|есть|горд|за|тебя|и|рад|в|тебя|они|стали|согласными|о|что|Симбегвайр|должен был|стать|живущим|у|тётки|своей|как
ik|ben|trots|op|jou|en|blij|in|jou|zij|werden|het eens|om|dat|Simbegwire|zou|blijven|wonen|bij|tante|zijn|zolang
I'm proud of you and love you. ”They agreed that Simbegwire should stay with aunt so
Seninle gurur duyuyorum ve senin adına mutluyum." Simbegwire'ın Si So Teyze'de kalması konusunda anlaştılar.
我为你感到骄傲,为你感到高兴。”他们同意辛波薇亚应该和丝素阿姨住在一起
Ik ben trots op je en hou van je.” Ze kwamen overeen dat Simbegwire bij haar tante zou blijven zolang ze wilde.
Я горжусь тобой и люблю тебя.” Они договорились, что Симбегвайр останется жить у своей тёти, пока
lenge hun ville.
долго|она|хотела
lang|zij|wilde
as long as she wanted.
istediği sürece.
Haar vader bezocht haar elke dag.
она этого захочет.
Faren hennes besøkte henne hver dag.
her father|||||
отец|её|навещал|её|каждый|день
de vader|haar|bezocht|haar|elke|dag
Her father visited her every day.
Babası onu her gün ziyaret ediyordu.
Её отец навещал её каждый день.
Etter hvert kom han med Anita.
после|каждого|он пришел|он|с|Анита
uiteindelijk|elk|hij kwam|hij|met|Anita
|finalement||||
Eventually he came with Anita.
Sonunda Anita'yla birlikte geldi.
Uiteindelijk kwam hij met Anita.
В конце концов он пришел с Анитой.
Hun rakte hånden til Simbegwire.
She|extended|||
она|протянула|руку|к|Симбегвайру
zij|ze reikte|hand|naar|Simbegwire
|tendit|||
She reached for Simbegwire.
Elini Simbegwire'a uzattı.
Ze stak haar hand naar Simbegwire uit.
Она протянула руку Симбегвайру.
“Jeg er veldig lei meg, vesla, jeg tok feil”, gråt hun.
I|||||little one|I||||
я|есть|очень|грустно|мне|девочка|я|я взял|ошибку|я плакала|она
ik|ben|heel|moe|van mezelf|kleintje|ik|ik nam|fout|ik huilde|zij
"I'm very sorry, dear, I was wrong," she cried.
"Çok özür dilerim gelincik, yanılmışım" diye bağırdı.
“Het spijt me heel erg, schatje, ik had het mis”, huilde ze.
“Мне очень жаль, малышка, я ошиблась”, - заплакала она.
“Vil du la meg prøve igjen?”
will|||||
хочешь|ты|позволить|мне|попробовать|снова
wil|jij|laat|mij|proberen|opnieuw
"Will you let me try again?"
“Bir daha denememe izin verir misin?”
“Zou je me nog een keer willen laten proberen?”
“Позволишь мне попробовать снова?”
Simbegwire så på faren sin og den bekymrede minen hans.
|||||||worried|worried expression|
Симбегвайре|смотрела|на|отца|своего|и|его|обеспокоенное|выражение|его
Simbegwire|zag|naar|de vader|zijn|en|die|bezorgde|gezichten|zijn
Simbegwire looked at his father and his concerned mine.
Simbegwire babasına ve onun endişeli ifadesine baktı.
辛波薇亚看着他的父亲和他担忧的表情。
Simbegwire keek naar zijn vader en zijn bezorgde gezicht.
Симбегвайр посмотрел на своего отца и его обеспокоенное выражение лица.
Da gikk hun bort til Anita og la langsomt armene rundt henne.
Then||||||||slowly|her arms||
тогда|пошла|она|к|к|Анита|и|положила|медленно|руки|вокруг|нее
toen|ging|zij|weg|naar|Anita|en|legde|langzaam|de armen|om|haar
||||||||lentement|||
Then she walked over to Anita and slowly put her arms around her.
Sonra Anita'nın yanına gitti ve yavaşça kollarını ona doladı.
Toen liep ze naar Anita en sloeg langzaam haar armen om haar heen.
Затем она подошла к Аните и медленно обняла её.
Neste uke ba Anita Simbegwire, sammen med fetterne, kusinene og tanta, hjem til seg på et måltid.
next||invited|||||the cousins|the cousins|||to her house|||||meal
следующая|неделя|пригласила|Анита|Симбегвайре|вместе|с|двоюродными братьями|двоюродными сестрами|и|тетей|домой|к|себе|на|одно|угощение
volgende|week|vroeg|Anita|Simbegwire|samen|met|de neven|de nichten|en|de tante|naar huis|bij|zichzelf|voor|een|maaltijd
||a invité||||||||||||||
Next week, Anita Simbegwire, along with her cousins, cousins and aunt, went home for a meal.
Ertesi hafta Anita, Simbegwire'ı kuzenleri ve teyzesiyle birlikte yemeğe davet etti.
Volgende week nodigde Anita Simbegwire, samen met de neven, nichten en tante, uit voor een maaltijd.
На следующей неделе Анита пригласила Симбегвайр, вместе с кузенами, кузинами и тётей, к себе на ужин.
For en fest!
For a||
какая|это|вечеринка
wat|een|feest
What a party!
Ne parti ama!
Wat een feest!
Какой праздник!
Anita lagde alle yndlingsrettene til Simbegwire, og alle spiste til de var gode og mette.
Anita|||favorite dishes|||||||||||full and satisfied
Анита|приготовила|все|любимые блюда|для|Симбегвайра|и|все|ели|пока|они|были|хорошими|и|сытыми
Anita|maakte|alle|favoriete gerechten|voor|Simbegwire|en|allen|aten|totdat|ze|waren|goed||vol
||||||||||||||rassasiés
Anita made all the favorite dishes of Simbegwire, and everyone ate until they were good and full.
Anita, Simbegwire'ın en sevdiği yemeklerin hepsini yaptı ve herkes iyice doyuncaya kadar yedi.
Anita maakte al Simbegwire's favoriete gerechten, en iedereen at tot ze goed en vol waren.
Аните приготовила все любимые блюда Симбегвайра, и все ели, пока не насытились.
Deretter lekte barna mens de voksne snakket.
then||||||
затем|играли|дети|пока|они|взрослые|говорили
daarna|speelden|de kinderen|terwijl|de|volwassenen|praatten
Then the children played while the adults talked.
Daha sonra yetişkinler konuşurken çocuklar oynadı.
Daarna speelden de kinderen terwijl de volwassenen praatten.
Затем дети играли, пока взрослые разговаривали.
Simbegwire følte seg glad og modig.
|||||brave
Симбегвайр|чувствовал|себя|счастливым|и|смелым
Simbegwire|voelde|zich|blij|en|moedig
|se sentait||||
Simbegwire felt happy and brave.
Simbegwire kendini mutlu ve cesur hissetti.
Simbegwire voelde zich blij en moedig.
Симбегвайр чувствовал себя счастливым и смелым.
Hun bestemte seg for at snart, veldig snart, skulle hun flytte hjem og bo med faren og stemoren sin.
she|||||||||||||||||stepmother|
она|решила|себя|что|что|скоро|очень|скоро|должна была|она|переехать|домой|и|жить|с|отцом|и|мачехой|своей
zij|besloot|zich|voor|dat|binnenkort|heel|binnenkort|zou|zij|verhuizen|naar huis||wonen||haar vader||stiefmoeder|
She decided that soon, very soon, she would move home and live with her father and stepmother.
Çok yakında eve taşınıp babası ve üvey annesiyle birlikte yaşamaya karar verdi.
Ze besloot dat ze binnenkort, heel binnenkort, naar huis zou verhuizen en bij haar vader en stiefmoeder zou gaan wonen.
Она решила, что скоро, очень скоро, она вернется домой и будет жить с отцом и мачехой.
ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=88 err=0.00%) cwt(all=894 err=0.67%)
nl:B7ebVoGS ru:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.46 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.1 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.23