×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Side om Side, Side om Side: S5,E1 (2)

Side om Side: S5,E1 (2)

-Klyser. Elleve o'clock.

Det var de fra i sted.

-Det er dumt med den radonen. -Veldig leit ...

Er det ra- don her? Hei, forresten.

-Skiftet antrekk? -Ja.

Du sa det er ra -don her?

-Det er det. -Er det utført målinger?

Nei, men det er så mye her at ... Folk her har ikke beinmarg.

Flere har måttet bytte tenner. Hele tannsettet. Så det er ...

Hei!

Hva skjer her nå?

Står dere på min tomt og ljuger om muggsopp og ra- don ?

-Det ville vi aldri gjort. -Du sa det var ra- don her.

Jeg har ikke sagt det!

-Christian? -Hva er det dere driver med?

-Ikke noe. -Hva er det nå?

Flere spør om vi har radon!

Det heter ikke radon! Det heter ra- don.

-La vi ra -don på det nye badet? -Vi la membran på badet!

Så vi har membran på det nye badet, og sikkert ra- don andre plasser.

-Vi har bare membran! -Hyggeligere får du det ikke.

Ha det.

-Kjempefint hustelt. -Slipper du nå?

Det går ikke ... Jeg kan ikke gå med denne!

Ta den bak.

-Sånn! -Det går ikke.

-Det går ikke.

-Kan ikke Mathias bære det?

-Han bærer all maten og vinen. -Så dere skal drikke vin?

Et glass om kvelden. Er det så rart?

Ja, at to ekser drikker vin sammen, så nær hverandre.

-Da kommer hygge ... -Jonas? Hva er det?

Det er ... Det er ...

Jeg er ... sjalu.

-På ekte? -Jepp.

Herregud ... Det er jo du som er kjæresten min.

-Vi er samboere. -Ja. Men du ... Hvis du føler det sånn, trenger jeg ikke å dra.

Vi dropper det. Ok?

Hei! Pappa har kjøpt ny fiskestang til oss! Er den kul?

Du, jeg lurte på en ting. Jonas trenger litt hjelp, så jeg tenkte -

- at det ville vært kult hvis bare du og pappa drog?

Nei, det skal være deg, meg og pappa!

Du kan ikke avlyse.

Mamma skal selvsagt være med. Vi hadde en krise, men den løste seg.

Krisen ble løst? Så fint.

-Hei! -Klar for tur?

-Ja, vi er klare. -Så bra.

-Kjøpt nytt telt, eller? -Nei.

Det er en sånn presenning til bilen.

Sånn!

-Da er det bare å sele på? -Ja. -Ha det! -Ha det, Jonas!

-Ikke glem bålet, da! -Det er baki bilen!

Takk.

Go!

Go! Hei, hei! Jeg skal levere tilbake klærne.

Jeg var litt uheldig og fikk en grøtflekk på ...

Kjære deg, det går så fint!

-Beklager det. -Sånn.

Ja ... Men hvordan gikk det på visning?

-Hvem fikk dere solgt til? -Ingen.

Noen satte ut rykter om radon og muggsopp i hele huset.

Å, det var jo kjempedumt. Blir dere boende da?

Nei, vi leier ut her.

-Så gøy! Da skal dere flytte? -Ja. Og Feng gleder seg sånn. Hvor skal du flytte da, Feng?

Hvor skal dere flytte?

Det nytter ikke å gå via meg når Feng ikke vil svare.

-Nei ... -Skal vi ta ned skiltet?

Ok!

-Vi lar det ligge, Lisbeth. -Ja. -Hun svarer fortsatt ikke. -Hun er vel opptatt inni teltet.

Nå kommer de!

Ha det!

Bare én ting, Pedersen.

Det å vinke sånn, det er det dummeste du kan gjøre.

Inni her er det små bein. Du kan skade håndleddet.

Skafoid-fraktur. Det er det ingen som ønsker.

De kongelige vinker sånn. De har skjønt det.

Jeg er glad for at dette er siste gang jeg må høre på -

- alt rælet som renner ut av kjeften din.

Dette er ikke ræl, Pedersen. Det er fakta.

Vi kommer til å savne dere sånn! Feng kommer til å savne dere.

Å, se, han vinker!

And I will always love you ...

Nå har de kjørt!

Skål for et Kopperud-fritt Granli, for evig og alltid.

Skål!

-Jeg er 100 % glad. -Jeg er 83 % glad, 17 % lettet.

Hvorfor stopper de der?

Surprise!

-Surprise til hva? -Dette er altså det nye huset vårt.

-Nei? -Jo.

Nå blir vi boende vegg-i-vegg, Jonas.

-Helt fantastisk! -Ikke sant!

De kan se rett inn på soverommet ditt fra terrassen.

Ja, for på visningen så jeg deg. Du skiftet eller ...

Du har åpen munn og champagne, Pedersen?

Bare en liten formalitet. Korken var av før du visste hvor vi flyttet?

Det er et mysterium. Sånn som Stonehenge.

Stonehenge er ikke noe mys- terium. Bigfoot er et mysterium.

-Det er bare et eventyr. -Basert på vitneutsagn.

Hva slags vitner har sett Bigfoot?

Pålitelige vitner har sett en stor mann med svære føtter!

Vennen min? Vi lar den ligge. Vi har noe å feire i dag. Skål! Skål ... Vi har en kasse champagne og glass stående ...

Jeg kan hente. Bli stående. Don't go anywhere!

Det er litt flott med den trappen ... Den er lang.


Side om Side: S5,E1 (2) Nebeneinander: S5,E1 (2) Side by Side: S5,E1 (2)

-Klyser. -Klyser. Elleve o'clock.

Det var de fra i sted. They were off in place.

-Det er dumt med den radonen. -It's stupid with that radon. -Veldig leit ... - Great search ...

Er det ra- don her? Is it red here? Hei, forresten.

-Skiftet antrekk? - Changed outfits? -Ja.

Du sa det er ra -don her? You said it's ra-don here?

-Det er det. -Er det utført målinger? -Is there measurements taken?

Nei, men det er så mye her at ... Folk her har ikke beinmarg. No, but there's so much here that ... People here don't have bone marrow.

Flere har måttet bytte tenner. Several have had to switch teeth. Hele tannsettet. The whole set of teeth. Så det er ... So it is ...

Hei!

Hva skjer her nå?

Står dere på min tomt og ljuger om muggsopp og ra- don ? Are you standing on my plot and lying about molds and raids?

-Det ville vi aldri gjort. -Du sa det var ra- don her.

Jeg har ikke sagt det!

-Christian? -Hva er det dere driver med? - What are you doing?

-Ikke noe. -Nothing. -Hva er det nå?

Flere spør om vi har radon! More ask if we have radon!

Det heter ikke radon! Det heter ra- don.

-La vi ra -don på det nye badet? -Lo we ra -don the new bathroom? -Vi la membran på badet! - We leave membranes in the bathroom!

Så vi har membran på det nye badet, og sikkert ra- don andre plasser. So we have diaphragms in the new bathroom, and probably other places.

-Vi har bare membran! - We only have membrane! -Hyggeligere får du det ikke. - You will not have more fun.

Ha det.

-Kjempefint hustelt. -Kirefine is fine. -Slipper du nå? -Do you slip now?

Det går ikke ... Jeg kan ikke gå med denne! I can't go with this!

Ta den bak.

-Sånn! -Det går ikke. -It doesn't go.

-Det går ikke. -It doesn't go.

-Kan ikke Mathias bære det?

-Han bærer all maten og vinen. -Så dere skal drikke vin?

Et glass om kvelden. Er det så rart? Is that so strange?

Ja, at to ekser drikker vin sammen, så nær hverandre. Yes, two exs drink wine together, so close together.

-Da kommer hygge ... -Jonas? Hva er det?

Det er ... Det er ...

Jeg er ... sjalu.

-På ekte? -For real? -Jepp.

Herregud ... Det er jo du som er kjæresten min. Oh, my God ... It is you who is my girlfriend.

-Vi er samboere. -Ja. Men du ... Hvis du føler det sånn, trenger jeg ikke å dra.

Vi dropper det. If you feel that way, I don't have to go. Ok? We drop it.

Hei! Pappa har kjøpt ny fiskestang til oss! Er den kul?

Du, jeg lurte på en ting. Jonas trenger litt hjelp, så jeg tenkte -

- at det ville vært kult hvis bare du og pappa drog? You, I wondered about one thing.

Nei, det skal være deg, meg og pappa!

Du kan ikke avlyse. - that it would be cool if only you and dad went?

Mamma skal selvsagt være med. No, it'll be you, me and dad! Vi hadde en krise, men den løste seg. You can't cancel.

Krisen ble løst? Så fint.

-Hei! -Klar for tur? That's nice.

-Ja, vi er klare. -Hi! -Så bra. - Ready to go?

-Kjøpt nytt telt, eller? -Nei.

Det er en sånn presenning til bilen. - Purchased new tent, or?

Sånn!

-Da er det bare å sele på? It is such a tarpaulin to the car. -Ja. -Ha det! Like that! -Ha det, Jonas! -That's just to harness?

-Ikke glem bålet, da! -Det er baki bilen!

Takk.

Go! - Don't forget the fire, then!

Go! Hei, hei! - It's behind the car! Jeg skal levere tilbake klærne.

Jeg var litt uheldig og fikk en grøtflekk på ...

Kjære deg, det går så fint!

-Beklager det. -Sånn. I'll return the clothes.

Ja ... Men hvordan gikk det på visning? I was a bit unlucky and got a porridge spot ...

-Hvem fikk dere solgt til? Dear, it's so nice! -Ingen. - Sorry.

Noen satte ut rykter om radon og muggsopp i hele huset.

Å, det var jo kjempedumt. Yeah ... But how did the show go? Blir dere boende da?

Nei, vi leier ut her.

-Så gøy! Some put out rumors about radon and molds throughout the house. Da skal dere flytte? Oh, it was awesome. -Ja. Og Feng gleder seg sånn. Are you staying then? Hvor skal du flytte da, Feng? No, we rent out here.

Hvor skal dere flytte?

Det nytter ikke å gå via meg når Feng ikke vil svare. Then you move?

-Nei ... -Skal vi ta ned skiltet?

Ok! And Feng is looking forward to that.

-Vi lar det ligge, Lisbeth. Where to move then, Feng? -Ja. -Hun svarer fortsatt ikke. -Hun er vel opptatt inni teltet. It is no use going through me when Feng will not answer.

Nå kommer de!

Ha det!

Bare én ting, Pedersen. -We leave it, Lisbeth.

Det å vinke sånn, det er det dummeste du kan gjøre.

Inni her er det små bein. Du kan skade håndleddet. - She is well occupied inside the tent.

Skafoid-fraktur. Det er det ingen som ønsker.

De kongelige vinker sånn. De har skjønt det. Waving that, that's the dumbest thing you can do.

Jeg er glad for at dette er siste gang jeg må høre på - Inside here is small bones.

- alt rælet som renner ut av kjeften din.

Dette er ikke ræl, Pedersen. Scaphoid fracture. Det er fakta. No one wants that.

Vi kommer til å savne dere sånn! The royal beings like that. Feng kommer til å savne dere. They did.

Å, se, han vinker! I'm glad this is the last time I have to listen -

And I will always love you ... - everything that runs out of your mouth.

Nå har de kjørt! This is not good, Pedersen.

Skål for et Kopperud-fritt Granli, for evig og alltid.

Skål! We will miss you like that!

-Jeg er 100 % glad. -Jeg er 83 % glad, 17 % lettet.

Hvorfor stopper de der?

Surprise! Now they have run!

-Surprise til hva? -Dette er altså det nye huset vårt.

-Nei? -Jo. -I am 83% happy, 17% relieved.

Nå blir vi boende vegg-i-vegg, Jonas.

-Helt fantastisk! -Ikke sant! - Surprise for what?

De kan se rett inn på soverommet ditt fra terrassen.

Ja, for på visningen så jeg deg. Du skiftet eller ...

Du har åpen munn og champagne, Pedersen? Now we are staying wall-to-wall, Jonas.

Bare en liten formalitet. Korken var av før du visste hvor vi flyttet?

Det er et mysterium. Sånn som Stonehenge. Yes, because I saw you on the screen.

Stonehenge er ikke noe mys- terium. You changed or ... Bigfoot er et mysterium. You have open mouth and champagne, Pedersen?

-Det er bare et eventyr. -Basert på vitneutsagn.

Hva slags vitner har sett Bigfoot?

Pålitelige vitner har sett en stor mann med svære føtter!

Vennen min? Vi lar den ligge. Vi har noe å feire i dag. Skål! Skål ... Vi har en kasse champagne og glass stående ...

Jeg kan hente. Bli stående. Don't go anywhere!

Det er litt flott med den trappen ... Den er lang.