×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Jø Nesbø - Hodejegerne, Jø Nesbø - Hodejegerne Part 62

Jø Nesbø - Hodejegerne Part 62

Trailerens dieselmotor kaklet som om den førte en diskusjon med seg selv.

Alt som hadde skjedd sto klart for meg nå. Greve hadde ikke gått bort til Sindre Aa på trappa for å spørre om hvor jeg var, det kunne han se på meteren på GPS-trackeren sin. Aa måtte ryddes av veien ganske enkelt fordi han hadde sett Greve og bilen hans. Men mens Greve hadde gått stien opp til hytta, hadde jeg forflyttet meg til utedassen, og da han ikke hadde funnet meg inne på hytta, hadde han sjekket GPS-trackeren på nytt. Og oppdaget til sin forbauselse at signalet fra meg var borte. Fordi senderne i håret mitt på det tidspunktet var nedsenket i dritt, noe HOTEs sendere som kjent ikke har kraftige nok signaler til å trenge gjennom. Jeg, idioten, hadde hatt mer flaks enn jeg hadde fortjent.

Greve hadde så sendt ut bikkja for å finne meg, mens han selv ventet. Fortsatt uten signaler. For dritten som hadde størknet rundt senderne, fortsatte å blokkere signalene mens jeg besøkte låven, liket av Sindre Aa og flyktet med traktoren. Først midt på natten hadde Greves GPS-tracker plutselig igjen begynt å motta signaler. På det tidspunktet lå jeg på en båre i en dusj på sykehuset og fikk dritten vasket ut av håret mitt. Og Greve hadde satt seg i bilen og vært på plass på sykehuset ved morgengry. Gudene vet hvordan han hadde stjålet vogntoget, men han hadde i hvert fall ikke hatt problemer med å finne meg igjen, den åndssvake, lallende Brown som formelig tryglet om å bli tatt.

Fingrene på Sundeds avrevne arm holdt fremdeles rundt håndtaket på beautybagen. Klokka på håndleddet hans tikket. Ti seksten. Om ett minutt kom jeg til å ha mistet bevisstheten. Om to til å være kvalt. Bestem deg, Greve.

Og så gjorde han det.

Jeg hørte traileren rape. Turtallet sank. Han hadde skrudd av tenningen, han var på vei hit!

Eller … hadde han satt den i gir?

En lav brumming. Sprakingen av grus under dekk som bærer tjuefem tonn. Brummingen steg. Og steg. Og ble lavere. Forsvant innover i landskapet. Døde bort.

Jeg lukket øynene og takket. For at jeg ikke skulle brennes, men bare dø av mangel på oksygen. For det er slett ikke den verste måten å dø på. Hjernen stenger av rommene ett etter ett, man blir døsig, bedøves, slutter å tenke, og dermed forsvinner problemene. Det minner på sett og vis om å ta seg noen stive drinker. Jo, tenkte jeg: Jeg kan leve med å dø slik.

Tanken fikk meg nesten til å le.

Jeg, som hadde brukt hele mitt liv på å bli min fars motstykke, skulle altså som ham ende mitt liv i et bilvrak. Og hvor annerledes enn ham hadde jeg egentlig vært? Da jeg var blitt for gammel til at den jævla drukkenbolten kunne slå meg, hadde jeg begynt å slå ham. På samme måte som han hadde slått mor; uten at det satte synlige merker. Jeg hadde for eksempel takket høflig nei da han tilbød meg kjøretrening, og meddelt ham at jeg ikke var interessert i å ta førerkortet. Jeg hadde sjekket opp den stygge, bortskjemte ambassadørdatteren som far kjørte til skolen hver dag, bare så jeg kunne ta henne med meg hjem til middag og ydmyke ham. Og hadde angret da jeg oppdaget at mor sto og gråt på kjøkkenet mellom hovedretten og desserten. Jeg hadde søkt meg inn på en skole i London som jeg hadde hørt far si var en fordømt sosseskole for samfunnssnyltere. Men han hadde ikke tatt seg så nær av det som jeg hadde håpet. Han hadde til og med greid å smile tilsynelatende stolt da jeg fortalte det, den utspekulerte satan. Så da han senere den høsten hadde spurt om han og mor kunne ta turen fra Norge og besøke meg på campus, hadde jeg avslått med den begrunnelsen at jeg ikke ville at mine medstudenter skulle oppdage at min far slett ikke var en person høyt oppe i diplomatiet, men en simpel sjåfør. Jeg mente å merke at det hadde truffet noe ømt hos ham. Ikke som i ømhet, selvfølgelig, men i vondt.

Jeg hadde ringt mor fjorten dager før vielsen og sagt at jeg skulle gifte meg med en jente jeg hadde truffet, forklart at det ville bli en enkel sak, bare oss og to forlovere. Men at mor var velkommen hvis hun kom uten far. Mor var blitt sint, hadde sagt at hun naturligvis ikke ville komme uten ham. Edle, trofaste sjeler er ofte handikappet med lojalitet til selv de nedrigste mennesker. Ja, helst til de nedrige.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Jø Nesbø - Hodejegerne Part 62 oh|Nesbø|The Headhunters|Part Jo Nesbø - Headhunters Part 62

Trailerens dieselmotor kaklet som om den førte en diskusjon med seg selv. the trailer's|diesel engine|chattered|as if|that|it|was having|a|discussion|with|itself|self The trailer's diesel engine sputtered as if it were having a discussion with itself.

Alt som hadde skjedd sto klart for meg nå. everything|that|had|happened|stood|clear|to|me|now Everything that had happened was clear to me now. Greve hadde ikke gått bort til Sindre Aa på trappa for å spørre om hvor jeg var, det kunne han se på meteren på GPS-trackeren sin. Count|had|not|gone|over|to|Sindre|Aa|on|the stairs|to|to|ask|if|where|I|was|that|could|he|see|at|the meter|on|||his The count had not gone over to Sindre Aa on the stairs to ask where I was; he could see that on the meter of his GPS tracker. Aa måtte ryddes av veien ganske enkelt fordi han hadde sett Greve og bilen hans. oh|had to|be cleared|off|the road|quite|simply|because|he|had|seen|Greve|and|the car|his He had to be cleared out of the way simply because he had seen the Count and his car. Men mens Greve hadde gått stien opp til hytta, hadde jeg forflyttet meg til utedassen, og da han ikke hadde funnet meg inne på hytta, hadde han sjekket GPS-trackeren på nytt. but|while|Greve|had|walked|the path|up|to|the cabin|had|I|moved|myself|to|the outhouse|and|when|he|not|had|found|me|inside|in|the cabin|had|he|checked|||on|again But while the Count had walked the path up to the cabin, I had moved to the outdoor toilet, and when he didn't find me inside the cabin, he checked the GPS tracker again. Og oppdaget til sin forbauselse at signalet fra meg var borte. and|discovered|to|his|astonishment|that|the signal|from|me|was|gone And to his astonishment, he discovered that the signal from me was gone. Fordi senderne i håret mitt på det tidspunktet var nedsenket i dritt, noe HOTEs sendere som kjent ikke har kraftige nok signaler til å trenge gjennom. because|the transmitters|in|hair|my|at|that|time|were|submerged|in|shit|which|HOTE's|transmitters|that|known|not|have|strong|enough|signals|to|to|penetrate|through Because the transmitters in my hair at that time were submerged in filth, which, as is known, HOTEs transmitters do not have strong enough signals to penetrate. Jeg, idioten, hadde hatt mer flaks enn jeg hadde fortjent. I|the idiot|had|had|more|luck|than|I|had|deserved I, the idiot, had had more luck than I deserved.

Greve hadde så sendt ut bikkja for å finne meg, mens han selv ventet. the count|had|then|sent|out|the dog|to|to|find|me|while|he|himself|waited The count had then sent out the dog to find me, while he waited himself. Fortsatt uten signaler. still|without|signals Still without signals. For dritten som hadde størknet rundt senderne, fortsatte å blokkere signalene mens jeg besøkte låven, liket av Sindre Aa og flyktet med traktoren. because|the shit|that|had|hardened|around|the transmitters|continued|to|block|the signals|while|I|visited|the barn|the corpse|of|Sindre|Aa|and|fled|with|the tractor For the crap that had hardened around the transmitters continued to block the signals while I visited the barn, the corpse of Sindre Aa, and fled with the tractor. Først midt på natten hadde Greves GPS-tracker plutselig igjen begynt å motta signaler. first|middle|in|the night|had|Greve's|||suddenly|again|started|to|receive|signals First, in the middle of the night, Greve's GPS tracker had suddenly started receiving signals again. På det tidspunktet lå jeg på en båre i en dusj på sykehuset og fikk dritten vasket ut av håret mitt. at|that|time|lay|I|on|a|stretcher|in|a|shower|in|the hospital|and|got|the crap|washed|out|of|hair|my At that time, I was lying on a stretcher in a shower at the hospital, getting the crap washed out of my hair. Og Greve hadde satt seg i bilen og vært på plass på sykehuset ved morgengry. and|Greve|had|sat|himself|in|the car|and|been|at|place|in|the hospital|by|dawn And Greve had gotten into the car and was at the hospital by dawn. Gudene vet hvordan han hadde stjålet vogntoget, men han hadde i hvert fall ikke hatt problemer med å finne meg igjen, den åndssvake, lallende Brown som formelig tryglet om å bli tatt. the gods|know|how|he|had|stolen|the truck|but|he|had|in|every|case|not|had|problems|with|to|find|me|again|the|mindless|babbling|Brown|who|practically|begged|to|to|to be|taken God knows how he had stolen the truck, but at least he had no trouble finding me again, the brainless, babbling Brown who was practically begging to be taken.

Fingrene på Sundeds avrevne arm holdt fremdeles rundt håndtaket på beautybagen. the fingers|on|Sunded's|torn off|arm|held|still|around|the handle|on|the beauty bag The fingers on Sunded's severed arm still held onto the handle of the beauty bag. Klokka på håndleddet hans tikket. the clock|on|wrist|his|ticked The watch on his wrist ticked. Ti seksten. ten|sixteen Ten sixteen. Om ett minutt kom jeg til å ha mistet bevisstheten. in|one|minute|came|I|to|to|have|lost|consciousness In one minute, I was going to lose consciousness. Om to til å være kvalt. about|two|to|to|be|suffocated About to be choked. Bestem deg, Greve. decide|yourself|Count Make up your mind, Count.

Og så gjorde han det. and|then|did|he|it And then he did it.

Jeg hørte traileren rape. I|heard|trailer|fart I heard the trailer burp. Turtallet sank. the engine speed|sank The revs dropped. Han hadde skrudd av tenningen, han var på vei hit! he|had|turned|off|the ignition|he|was|on|way|here He had turned off the ignition, he was on his way here!

Eller … hadde han satt den i gir? or|had|he|put|it|in|gear Or... had he put it in gear?

En lav brumming. a|low|rumbling A low rumble. Sprakingen av grus under dekk som bærer tjuefem tonn. the cracking|of|gravel|under|tires|that|carries|twenty-five|tons The crunching of gravel under the tires carrying twenty-five tons. Brummingen steg. the rumbling|rose The humming rose. Og steg. and|rose And rose. Og ble lavere. and|became|lower And became lower. Forsvant innover i landskapet. disappeared|inward|in|landscape Disappeared into the landscape. Døde bort. died|away Died away.

Jeg lukket øynene og takket. I|closed|eyes|and|thanked I closed my eyes and thanked. For at jeg ikke skulle brennes, men bare dø av mangel på oksygen. for|that|I|not|would|be burned|but|only|die|from|lack|of|oxygen That I would not be burned, but just die from lack of oxygen. For det er slett ikke den verste måten å dø på. for|it|is|not at all|not|the|worst|way|to|die|on For it is certainly not the worst way to die. Hjernen stenger av rommene ett etter ett, man blir døsig, bedøves, slutter å tenke, og dermed forsvinner problemene. the brain|shuts|off|the rooms|one|after|another|one|becomes|drowsy|is numbed|stops|to|think|and|thus|disappears|the problems The brain shuts down the rooms one by one, you become drowsy, anesthetized, stop thinking, and thus the problems disappear. Det minner på sett og vis om å ta seg noen stive drinker. it|reminds|of|way|and|manner|of|to|take|oneself|some|stiff|drinks It somewhat resembles having a few stiff drinks. Jo, tenkte jeg: Jeg kan leve med å dø slik. yes|I thought|I||can|live|with|to|die|like this Yes, I thought: I can live with dying like this.

Tanken fikk meg nesten til å le. the thought|got|me|almost|to|to|laugh The thought almost made me laugh.

Jeg, som hadde brukt hele mitt liv på å bli min fars motstykke, skulle altså som ham ende mitt liv i et bilvrak. I|who|had|used|whole|my|life|to|to|become|my|father's|counterpart|would|thus|like|him|end|my|life|in|a|wreck I, who had spent my whole life becoming my father's opposite, was to end my life in a wrecked car just like him. Og hvor annerledes enn ham hadde jeg egentlig vært? and|how|different|than|him|had|I|actually|been And how different from him had I really been? Da jeg var blitt for gammel til at den jævla drukkenbolten kunne slå meg, hadde jeg begynt å slå ham. when|I|was|become|too|old|for|that|the|fucking|drunkard|could|hit|me|had|I|started|to|hit|him When I had become too old for that damn drunkard to hit me, I had started hitting him. På samme måte som han hadde slått mor; uten at det satte synlige merker. in|same|way|as|he|had|hit|mother|without|that|it|left|visible|marks In the same way he had hit mother; without leaving visible marks. Jeg hadde for eksempel takket høflig nei da han tilbød meg kjøretrening, og meddelt ham at jeg ikke var interessert i å ta førerkortet. I|had|for|example|thanked|politely|no|when|he|offered|me|driving practice|and|informed|him|that|I|not|was|interested|in|to|take|driver's license For example, I had politely declined when he offered me driving lessons, and informed him that I was not interested in getting a driver's license. Jeg hadde sjekket opp den stygge, bortskjemte ambassadørdatteren som far kjørte til skolen hver dag, bare så jeg kunne ta henne med meg hjem til middag og ydmyke ham. I|had|checked|out|the|ugly|spoiled|ambassador's daughter|whom|father|drove|to|school|every|day|just|so|I|could|take|her|with|me|home|for|dinner|and|humiliate|him I had checked out the ugly, spoiled ambassador's daughter that father drove to school every day, just so I could take her home for dinner and humiliate him. Og hadde angret da jeg oppdaget at mor sto og gråt på kjøkkenet mellom hovedretten og desserten. and|had|regretted|when|I|discovered|that|mother|stood|and|cried|in|kitchen|between|main course|and|dessert And I had regretted it when I discovered that mother was standing and crying in the kitchen between the main course and dessert. Jeg hadde søkt meg inn på en skole i London som jeg hadde hørt far si var en fordømt sosseskole for samfunnssnyltere. I|had|applied|myself|in|to|a|school|in|London|that|I|had|heard|father|say|was|a|damned|class school|for|social parasites I had applied to a school in London that I had heard my father say was a damned posh school for social parasites. Men han hadde ikke tatt seg så nær av det som jeg hadde håpet. but|he|had|not|taken|himself|so|close|to|it|that|I|had|hoped But he hadn't taken it as seriously as I had hoped. Han hadde til og med greid å smile tilsynelatende stolt da jeg fortalte det, den utspekulerte satan. he|had|even|and|with|managed|to|smile|seemingly|proud|when|I|told|it|the|cunning|satan He had even managed to smile, seemingly proud, when I told him, that cunning devil. Så da han senere den høsten hadde spurt om han og mor kunne ta turen fra Norge og besøke meg på campus, hadde jeg avslått med den begrunnelsen at jeg ikke ville at mine medstudenter skulle oppdage at min far slett ikke var en person høyt oppe i diplomatiet, men en simpel sjåfør. so|when|he|later|that|fall|had|asked|if|he|and|mother|could|take|trip|from|Norway|and|visit|me|on|campus|had|I|declined|with|that|reasoning|that|I|not|wanted|that|my|classmates|would|discover|that|my|father|not|not|was|a|person|high|up|in|diplomacy|but|a|simple|driver So when he later that fall asked if he and my mother could come from Norway and visit me on campus, I had declined with the reasoning that I didn't want my fellow students to discover that my father was not a person high up in diplomacy, but a simple driver. Jeg mente å merke at det hadde truffet noe ømt hos ham. I|meant|to|notice|that|it|had|hit|something|tender|at|him I meant to notice that it had struck something tender in him. Ikke som i ømhet, selvfølgelig, men i vondt. not|like|in|tenderness|of course|but|in|pain Not as in tenderness, of course, but in pain.

Jeg hadde ringt mor fjorten dager før vielsen og sagt at jeg skulle gifte meg med en jente jeg hadde truffet, forklart at det ville bli en enkel sak, bare oss og to forlovere. I|had|called|mom|fourteen|days|before|wedding|and|said|that|I|would|marry|myself|to|a|girl|I|had|met|explained|that|it|would|be|a|simple|matter|just|us|and|two|witnesses I had called my mother fourteen days before the wedding and said that I was going to marry a girl I had met, explained that it would be a simple affair, just us and two witnesses. Men at mor var velkommen hvis hun kom uten far. but|that|mom|was|welcome|if|she|came|without|dad But that mother was welcome if she came without father. Mor var blitt sint, hadde sagt at hun naturligvis ikke ville komme uten ham. mother|was|become|angry|had|said|that|she|naturally|not|would|come|without|him Mother had become angry, had said that she certainly would not come without him. Edle, trofaste sjeler er ofte handikappet med lojalitet til selv de nedrigste mennesker. noble|faithful|souls|are|often|handicapped|with|loyalty|to|even|the|most despicable|people Noble, loyal souls are often handicapped by loyalty to even the most despicable people. Ja, helst til de nedrige. yes|preferably|to|the|despicable Yes, preferably to the despicable.

ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=59 err=0.00%) cwt(all=773 err=0.91%) en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.14 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.97