×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Jø Nesbø - Hodejegerne, Jø Nesbø - Hodejegerne Part 50

Jø Nesbø - Hodejegerne Part 50

Kapittel 14

Massey Ferguson

Jeg stakk hodet forsiktig frem og så mot hytta. Rutene var svarte og avslørte ingenting. Han hadde altså ikke skrudd på lys. Vel. Jeg kunne ikke bli her. Jeg ventet til det kom et vindsus i trærne, så løp jeg. Sju sekunder senere hadde jeg nådd skogbrynet og var i skjul bak trærne. Men de sju sekundene hadde nesten slått meg ut, lungene verket, hodet pulserte og jeg var like svimmel som den første og eneste gangen faren min hadde tatt meg med på tivoli. Det var niårsdagen min, dette var presangen, og far og jeg hadde vært de eneste publikummerne bortsett fra tre halvfulle tenåringer som delte en colaflaske med noe blankt på. Far hadde på sitt rasende, gebrokne norsk prutet ned prisen på den eneste attraksjonen som var åpen; en helvetesmaskin hvor poenget øyensynlig var å bli slengt rundt og rundt til du spydde opp sukkerspinnet og foreldrene forhåpentligvis trøstet deg med å kjøpe popcorn og brus. Jeg hadde nektet å satse livet mitt på den vaklevorne maskinen, men faren min hadde insistert og hadde selv hjulpet til å feste remmene som skulle redde meg. Og nå, et kvart århundre senere, var jeg altså tilbake på det samme, skitne, surrealistiske tivoliet hvor alt stinket urin og juks og jeg var redd og kvalm hele tiden.

Det klukket i en bekk ved siden av meg. Jeg fisket frem mobiltelefonen og slapp den uti. Spor meg opp nå, din jævla betongindianer. Så jogget jeg på den myke skogbunnen i retning av gården. Mørket hadde alt falt her inne mellom furutrærne, men det fantes ikke annen vegetasjon, så det var lett å ta seg frem. Allerede etter et par minutter så jeg utelyset på våningshuset. Jeg løp litt lenger ned, slik at låven kom mellom meg og våningshuset før jeg beveget meg ut av skogen. Det var all grunn til å tro at Aa ville forlange en forklaring om han så meg i denne tilstanden, og at en telefon til lensmannen ville være neste skritt.

Jeg snek meg fram til låvedøra og løftet av slåen. Skjøv opp dørene og kom meg innenfor. Hodet. Lungene. Jeg blunket mot mørket, klarte knapt å skjelne bilen og traktoren. Hva var det egentlig den helvetes metangassen gjorde med en? Ble man blind? Metan. Metanol. Det var noe der.

Pesing og den lette, nesten uhørlige lyden av poter bak meg. Så var lyden borte. Jeg skjønte alt hva det var, men rakk ikke snu meg. Den hadde hoppet. Alt var stille, selv hjertet mitt hadde sluttet å slå. I neste øyeblikk stupte jeg fremover. Jeg vet ikke om en nietherterrier ville greid å hoppe opp og sette tennene i nakken på en gjennomsnittelig høy basketballspiller. Men jeg er – dette har jeg muligens nevnt – ikke akkurat noen basketballspiller. Så jeg stupte fremover idet smerten eksploderte i hjernen min. Klør rispet opp ryggen min, og jeg hørte lyden av kjøtt som ynkende ga etter, bein som knaste. Mine bein. Jeg prøvde å gripe etter dyret, men lemmene lystret ikke, det var som kjevene som var låst rundt nakken min hadde blokkert all kommunikasjon fra hjernen, ordrene nådde simpelthen ikke frem. Jeg lå på magen og greide ikke engang å spytte ut sagflisen jeg hadde fått i kjeften. Presset mot hovedpulsåren. Hjernen tømtes for oksygen. Synsfeltet smalnet inn. Snart ville jeg miste bevisstheten. Så det var slik jeg skulle dø, i gapet på en stygg fettklump av en bikkje. Det var mildt sagt forstemmende. Ja, det var så en kunne bli rasende. Det begynte å brenne i hodet, en iskald hete fylte kroppen, sivet ut til den ytterste fingertupp. En bannende jubel og plutselig, dirrende kraft som ga liv og lovet død.

Jeg reiste meg med bikkja dinglende fra nakken og nedover ryggen som en levende stola. Vaklende fektet jeg med armene, men greide fortsatt ikke å få tak. Jeg visste at utbruddet av energi var kroppens siste, desperate forsøk, at det var siste sjanse, og at jeg snart ville være nede for telling. Synsfeltet mitt var nå skrumpet til starten på en James Bond-film hvor de spiller introen – eller i mitt tilfelle; outroen – og alt er svart bortsett fra et lite rundt hull hvor du ser en fyr i smoking som sikter på deg med en pistol. Og gjennom det hullet så jeg en blå Massey Ferguson traktor. Og en siste tanke nådde hjernen min: Jeg hater bikkjer.

Vaklende snudde jeg meg med ryggen mot traktoren, lot tyngden av bikkja vippe tyngden fra tåballene og over på hælene og rygget hardt bakover. Jeg falt. De spisse ståltindene på silosvansen tok imot oss. Og jeg skjønte av lyden av revnede bikkjeskinn at jeg ikke kom til å forlate denne verden alene. Synsfeltet snurpet seg sammen, og verden gikk i svart.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Jø Nesbø - Hodejegerne Part 50 Jø|Nesbø|The Head Hunters|Part Jo Nesbø - The Headhunters Part 50

Kapittel 14 Chapter Chapter 14

Massey Ferguson Massey|Ferguson Massey Ferguson

Jeg stakk hodet forsiktig frem og så mot hytta. I|stuck|head|carefully|forward|and|saw|towards|cabin I cautiously stuck my head out and looked towards the cabin. Rutene var svarte og avslørte ingenting. the windows|were|black|and|revealed|nothing The windows were black and revealed nothing. Han hadde altså ikke skrudd på lys. he|had|thus|not|turned|on|lights He had not turned on the lights. Vel. well Well. Jeg kunne ikke bli her. I|could|not|stay|here I couldn't stay here. Jeg ventet til det kom et vindsus i trærne, så løp jeg. I|waited|until|it|came|a|gust|in|the trees|then|ran|I I waited until there was a rustle in the trees, then I ran. Sju sekunder senere hadde jeg nådd skogbrynet og var i skjul bak trærne. seven|seconds|later|had|I|reached|the forest edge|and|was|in|hiding|behind|the trees Seven seconds later, I had reached the edge of the forest and was hidden behind the trees. Men de sju sekundene hadde nesten slått meg ut, lungene verket, hodet pulserte og jeg var like svimmel som den første og eneste gangen faren min hadde tatt meg med på tivoli. but|the|seven|seconds|had|almost|knocked|me|out|the lungs|ached|the head|throbbed|and|I|was|as|dizzy|as|the|first|and|only|time|father|my|had|taken|me|along|to|amusement park But those seven seconds had almost knocked me out; my lungs ached, my head throbbed, and I was as dizzy as the first and only time my father had taken me to the amusement park. Det var niårsdagen min, dette var presangen, og far og jeg hadde vært de eneste publikummerne bortsett fra tre halvfulle tenåringer som delte en colaflaske med noe blankt på. it|was|ninth birthday|my|this|was|the present|and|father|and|I|had|been|the|only|audience members|except|from|three|half-full|teenagers|who|shared|a|bottle of cola|with|something|shiny|on It was my ninth birthday, this was the gift, and my father and I had been the only audience members besides three half-drunk teenagers sharing a bottle of cola with something clear in it. Far hadde på sitt rasende, gebrokne norsk prutet ned prisen på den eneste attraksjonen som var åpen; en helvetesmaskin hvor poenget øyensynlig var å bli slengt rundt og rundt til du spydde opp sukkerspinnet og foreldrene forhåpentligvis trøstet deg med å kjøpe popcorn og brus. father|had|in|his|furious|broken|Norwegian|bargained|down|the price|on|the|only|attraction|that|was|open|a|hell machine|where|the point|apparently|was|to|become|thrown|around|and|around|until|you|vomited|up|the cotton candy|and|the parents|hopefully|comforted|you|with|to|buy|popcorn|and|soda Dad had bargained down the price of the only attraction that was open with his furious, broken Norwegian; a hell machine where the point apparently was to be thrown around and around until you threw up the cotton candy and your parents hopefully comforted you by buying popcorn and soda. Jeg hadde nektet å satse livet mitt på den vaklevorne maskinen, men faren min hadde insistert og hadde selv hjulpet til å feste remmene som skulle redde meg. I|had|refused|to|bet|life|my|on|the|rickety|machine|but|father|my|had|insisted|and|had|himself|helped|to|to|fasten|the straps|that|would|save|me I had refused to bet my life on that rickety machine, but my dad had insisted and had even helped to fasten the straps that were supposed to save me. Og nå, et kvart århundre senere, var jeg altså tilbake på det samme, skitne, surrealistiske tivoliet hvor alt stinket urin og juks og jeg var redd og kvalm hele tiden. And|now|a|quarter|century|later|was|I|thus|back|to|the|same|dirty|surreal|carnival|where|everything|stank|urine|and|cheating|and|I|was|scared|and|nauseous|all|the time And now, a quarter of a century later, I was back at the same, dirty, surreal carnival where everything smelled of urine and cheating and I was scared and nauseous all the time.

Det klukket i en bekk ved siden av meg. it|gurgled|in|a|stream|next|side|of|me There was a gurgling in a stream beside me. Jeg fisket frem mobiltelefonen og slapp den uti. I|fished|out|the mobile phone|and|let go|it|into I fished out my mobile phone and dropped it in. Spor meg opp nå, din jævla betongindianer. track|me|down|now|your|fucking|concrete Indian Track me down now, you fucking concrete Indian. Så jogget jeg på den myke skogbunnen i retning av gården. then|jogged|I|on|the|soft|forest floor|in|direction|of|the farm Then I jogged on the soft forest floor towards the farm. Mørket hadde alt falt her inne mellom furutrærne, men det fantes ikke annen vegetasjon, så det var lett å ta seg frem. the darkness|had|already|fallen|here|inside|between|the pine trees|but|it|existed|not|other|vegetation|so|it|was|easy|to|take|oneself|forward The darkness had already fallen here among the pine trees, but there was no other vegetation, so it was easy to make my way. Allerede etter et par minutter så jeg utelyset på våningshuset. already|after|a|couple|minutes|saw|I|the outside light|on|the farmhouse Already after a couple of minutes, I saw the outdoor light on the farmhouse. Jeg løp litt lenger ned, slik at låven kom mellom meg og våningshuset før jeg beveget meg ut av skogen. I|ran|a little|further|down|so|that|the barn|came|between|me|and|the farmhouse|before|I|moved|myself|out|of|the forest I ran a little further down, so that the barn came between me and the farmhouse before I moved out of the forest. Det var all grunn til å tro at Aa ville forlange en forklaring om han så meg i denne tilstanden, og at en telefon til lensmannen ville være neste skritt. it|was|all|reason|to|to|believe|that|Aa|would|demand|a|explanation|if|he|saw|me|in|this|condition|and|that|a|phone|to|the sheriff|would|be|next|step There was every reason to believe that Aa would demand an explanation if he saw me in this condition, and that a call to the sheriff would be the next step.

Jeg snek meg fram til låvedøra og løftet av slåen. I|sneaked|myself|forward|to|the barn door|and|lifted|off|the latch I sneaked up to the barn door and lifted the latch. Skjøv opp dørene og kom meg innenfor. pushed|up|the doors|and|came|me|inside I pushed open the doors and got inside. Hodet. the head The head. Lungene. the lungs The lungs. Jeg blunket mot mørket, klarte knapt å skjelne bilen og traktoren. I|blinked|towards|the darkness|managed|barely|to|distinguish|the car|and|the tractor I blinked at the darkness, barely able to distinguish the car and the tractor. Hva var det egentlig den helvetes metangassen gjorde med en? what|was|it|really|that|hellish|methane gas|did|with|one What did that hellish methane gas actually do to a person? Ble man blind? became|one|blind Did one go blind? Metan. methane Methane. Metanol. methanol Methanol. Det var noe der. it|was|something|there There was something there.

Pesing og den lette, nesten uhørlige lyden av poter bak meg. panting|and|the|light|almost|inaudible|sound|of|paws|behind|me Panting and the light, almost inaudible sound of paws behind me. Så var lyden borte. then|was|sound|gone Then the sound was gone. Jeg skjønte alt hva det var, men rakk ikke snu meg. I|understood|everything|what|it|was|but|I didn't have time to|not|turn|myself I understood exactly what it was, but I didn't have time to turn around. Den hadde hoppet. it|had|jumped It had jumped. Alt var stille, selv hjertet mitt hadde sluttet å slå. everything|was|quiet|even|heart|my|had|stopped|to|beat Everything was quiet, even my heart had stopped beating. I neste øyeblikk stupte jeg fremover. I|next|moment|dove|I|forward In the next moment, I dove forward. Jeg vet ikke om en nietherterrier ville greid å hoppe opp og sette tennene i nakken på en gjennomsnittelig høy basketballspiller. I|know|not|if|a|terrier|would|managed|to|jump|up|and|put|teeth|in|neck|on|a|average|tall|basketball player I don't know if a miniature bull terrier would have managed to jump up and sink its teeth into the neck of an average tall basketball player. Men jeg er – dette har jeg muligens nevnt – ikke akkurat noen basketballspiller. but|I|am|this|have|I|possibly|mentioned|not|exactly|any|basketball player But I am – I may have mentioned this – not exactly a basketball player. Så jeg stupte fremover idet smerten eksploderte i hjernen min. so|I|dove|forward|as|the pain|exploded|in|the brain|my So I dove forward as the pain exploded in my brain. Klør rispet opp ryggen min, og jeg hørte lyden av kjøtt som ynkende ga etter, bein som knaste. itches|scratched|up|the back|my|and|I|heard|the sound|of|flesh|that|whimpering|gave|in|bones|that|crackled The scratch clawed up my back, and I heard the sound of flesh yielding with a whimper, bones crunching. Mine bein. my|legs My legs. Jeg prøvde å gripe etter dyret, men lemmene lystret ikke, det var som kjevene som var låst rundt nakken min hadde blokkert all kommunikasjon fra hjernen, ordrene nådde simpelthen ikke frem. I|tried|to|grab|after|the animal|but|the limbs|obeyed|not|it|was|as|the jaws|that|were|locked|around|the neck|my|had|blocked|all|communication|from|the brain|the orders|reached|simply|not|forward I tried to reach for the animal, but the limbs did not obey, it was as if the jaws locked around my neck had blocked all communication from the brain, the orders simply did not get through. Jeg lå på magen og greide ikke engang å spytte ut sagflisen jeg hadde fått i kjeften. I|lay|on|my stomach|and|managed|not|even|to|spit|out|the sawdust|I|had|gotten|in|my mouth I lay on my stomach and couldn't even spit out the sawdust I had gotten in my mouth. Presset mot hovedpulsåren. the pressure|against|the aorta Pressure against the carotid artery. Hjernen tømtes for oksygen. the brain|emptied|of|oxygen The brain was emptied of oxygen. Synsfeltet smalnet inn. the field of vision|narrowed|in The field of vision narrowed. Snart ville jeg miste bevisstheten. soon|would|I|lose|consciousness Soon I would lose consciousness. Så det var slik jeg skulle dø, i gapet på en stygg fettklump av en bikkje. so|it|was|like this|I|would|die|in|the gap|on|a|ugly|fat lump|of|a|dog So this was how I was going to die, in the jaws of an ugly lump of fat of a dog. Det var mildt sagt forstemmende. it|was|mild|said|disheartening It was, to put it mildly, disheartening. Ja, det var så en kunne bli rasende. yes|it|was|so|one|could|become|furious Yes, that was how one could become furious. Det begynte å brenne i hodet, en iskald hete fylte kroppen, sivet ut til den ytterste fingertupp. it|began|to|burn|in|head|a|ice-cold|heat|filled|body|seeped|out|to|the|outermost|fingertip It started to burn in my head, an icy heat filled my body, seeping out to the very tips of my fingers. En bannende jubel og plutselig, dirrende kraft som ga liv og lovet død. a|cursing|cheer|and|suddenly|trembling|force|that|gave|life|and|promised|death A cursing cheer and suddenly, a vibrating power that gave life and promised death.

Jeg reiste meg med bikkja dinglende fra nakken og nedover ryggen som en levende stola. I|rose|myself|with|the dog|dangling|from|neck|and|down|back|like|a|living|stole I stood up with the dog dangling from my neck and down my back like a living stole. Vaklende fektet jeg med armene, men greide fortsatt ikke å få tak. staggering|I waved|I|with|my arms|but|I managed|still|not|to|get|hold Wobbling, I flailed my arms, but still couldn't get a grip. Jeg visste at utbruddet av energi var kroppens siste, desperate forsøk, at det var siste sjanse, og at jeg snart ville være nede for telling. I|I knew|that|the outbreak|of|energy|was|the body's|last|desperate|attempt|that|it|was|last|chance|and|that|I|soon|would|be|down|for|counting I knew that the burst of energy was the body's last, desperate attempt, that it was the last chance, and that I would soon be down for the count. Synsfeltet mitt var nå skrumpet til starten på en James Bond-film hvor de spiller introen – eller i mitt tilfelle; outroen – og alt er svart bortsett fra et lite rundt hull hvor du ser en fyr i smoking som sikter på deg med en pistol. the field of vision|my|was|now|shrunk|to|the start|of|a|James|||where|they|play|the intro|or|in|my|case|the outro|and|everything|is|black|except|from|a|small|round|hole|where|you|see|a|guy|in|tuxedo|who|aims|at|you|with|a|gun My field of vision had now shrunk to the beginning of a James Bond movie where they play the intro – or in my case; the outro – and everything is black except for a small round hole where you see a guy in a tuxedo aiming a gun at you. Og gjennom det hullet så jeg en blå Massey Ferguson traktor. and|through|that|hole|I saw|I|a|blue|Massey|Ferguson|tractor And through that hole, I saw a blue Massey Ferguson tractor. Og en siste tanke nådde hjernen min: Jeg hater bikkjer. and|a|last|thought|reached|brain|my|I|hate|dogs And one last thought reached my brain: I hate dogs.

Vaklende snudde jeg meg med ryggen mot traktoren, lot tyngden av bikkja vippe tyngden fra tåballene og over på hælene og rygget hardt bakover. staggering|turned|I|myself|with|back|towards|tractor|let|weight|of|dog|tip|weight|from|balls of my feet|and|over|onto|heels|and|backed|hard|backwards Wobbling, I turned my back to the tractor, letting the weight of the dog tip the weight from the balls of my feet to my heels and I backed hard. Jeg falt. I|fell I fell. De spisse ståltindene på silosvansen tok imot oss. the|sharp|steel spikes|on|silo tail|took|received|us The sharp steel spikes on the silo tail caught us. Og jeg skjønte av lyden av revnede bikkjeskinn at jeg ikke kom til å forlate denne verden alene. and|I|understood|from|the sound|of|torn|dog skins|that|I|not|came|to|to|leave|this|world|alone And I understood from the sound of torn dog skins that I was not going to leave this world alone. Synsfeltet snurpet seg sammen, og verden gikk i svart. the field of vision|narrowed|itself|together|and|the world|went|in|black The field of vision narrowed, and the world went black.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.62 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.37 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=66 err=0.00%) cwt(all=799 err=0.25%)