Jø Nesbø - Hodejegerne Part 30
Jo Nesbø - The Headhunters Part 30
Idet jeg gikk gjennom den midterste stua, kastet jeg et blikk ut av vinduet og fikk et glimt av en halvt ribbet trekrone.
lorsque||passais||||||||||||||||||||
as|I|walked|through|the|middle|living room|threw|I|a|glance|out|of|the window|and|got|a|glimpse|of|a|half|stripped|treetop
As I walked through the middle living room, I glanced out the window and caught a glimpse of a half-stripped treetop.
Jeg stoppet.
I|stopped
I stopped.
De rødglødende bladene som hang igjen, fikk treet til å se ut som det brant i det skrå sollyset som lekket ut mellom skyene.
|||||||l'arbre||||||||||||||||
the|glowing red|leaves|that|hung|left|made|the tree|to|to|look|out|like|it|burned|in|the|slanted|sunlight|that|leaked|out|between|the clouds
The glowing red leaves that remained made the tree look like it was on fire in the slanted sunlight that leaked out between the clouds.
Rubens.
Rubens.
Fargene.
The colors.
Det hadde hans farger.
It had his colors.
Det var et magisk øyeblikk.
It was a magical moment.
Et triumfens øyeblikk.
a|triumph's|moment
A moment of triumph.
Et forvandlingens øyeblikk.
a|transformation's|moment
A moment of transformation.
Et slikt øyeblikk hvor man ser alt så klart at beslutninger som før hadde syntes vanskelige, plutselig fremstår som innlysende.
a|such|moment|where|one|sees|everything|so|clear|that|decisions|that|before|had|seemed|difficult|suddenly|appear|as|obvious
Such a moment where everything is seen so clearly that decisions which had previously seemed difficult suddenly appear obvious.
Jeg ville bli far, jeg hadde planlagt å fortelle henne det først i kveld, men jeg visste plutselig at dette var det riktige øyeblikket.
||||||||||||||||||||||bon|moment
I|would|become|father|I|had|planned|to|tell|her|it|first|in|evening|but|I|knew|suddenly|that|this|was|the|right|moment
I wanted to become a father, I had planned to tell her tonight, but I suddenly knew that this was the right moment.
Nå, her, på selve åstedet, med Rubens under armen og dette vakre, majestetiske treet foran meg.
||||||||||||majestueux|||
now|here|on|the very|scene|with|Rubens|under|arm|and|this|beautiful|majestic|tree|in front of|me
Now, here, at the very scene, with Rubens under my arm and this beautiful, majestic tree in front of me.
Dette var øyeblikket som skulle støpes i bronse, det evigvarende minnet Diana og jeg skulle ha sammen og ta frem på regnværsdager.
this|was|moment|that|would|be cast|in|bronze|the|everlasting|memory|Diana|and|I|would|have|together|and|take|out|on|rainy days
This was the moment that was to be cast in bronze, the everlasting memory that Diana and I would have together and bring out on rainy days.
Avgjørelsen som hun, ubesudlet, skulle tro var tatt i et øyeblikks klarsyn og uten annen foranledning enn av kjærlighet til henne og vårt kommende barn.
decision|that|she|untainted|would|believe|was|taken|in|a|moment's|clarity|and|without|other|cause|than|by|love|for|her|and|our|coming|child
The decision that she, untainted, would believe was made in a moment of clarity and without any other motivation than love for her and our upcoming child.
Og bare jeg, løven, familieoverhodet, skulle kjenne den mørke hemmeligheten; at sebraens strupe var blitt bitt over etter et bakholdsangrep, at bakken hadde vært blodig før byttet ble lagt foran dem, mine uskyldsrene.
and|only|I|the lion|the head of the family|would|know|the|dark|secret|that|the zebra's|throat|was|become|bitten|through|after|a|ambush|that|the ground|had|been|bloody|before|prey|was|laid|in front of|them|my|innocent
And only I, the lion, the head of the family, would know the dark secret; that the zebra's throat had been bitten through after an ambush, that the ground had been bloody before the prey was laid before them, my innocent ones.
Ja, slik skulle vår kjærlighet nå befestes.
yes|like this|should|our|love|now|be fortified
Yes, this is how our love should now be solidified.
Jeg tok opp telefonen, dro av meg den ene hansken og slo nummeret til Prada-telefonen hennes.
I|took|up|the phone|took off|off|myself|the|one|glove|and|dialed|the number|to|||her
I picked up the phone, took off one glove, and dialed her Prada phone number.
Jeg prøvde å formulere setningen i hodet mens jeg ventet på å få forbindelse.
I|tried|to|formulate|the sentence|in|my head|while|I|waited|for|to|get|connection
I tried to formulate the sentence in my head while I waited to get connected.
«Jeg vil gi deg et barn, min elskede.» Eller: «Min elskede, la meg få gi deg …»
I|will|give|you|a|child|my|beloved|or|my|beloved|let|me|to|give|you
"I want to give you a child, my beloved." Or: "My beloved, let me give you ..."
John Lennons G11sus4-akkord lød.
|Lennon|||accord|
John|Lennon's||||sounded
John Lennon's G11sus4 chord sounded.
«__It's been a hard day's night …__» Så sant, så sant.
it has|been|a|hard|day's|night|so|true|so|true
"It's been a hard day's night ..." So true, so true.
Jeg smilte oppspilt.
I|smiled|excited
I smiled excitedly.
Før jeg plutselig skjønte det.
before|I|suddenly|understood|it
Before I suddenly understood it.
At jeg __hørte__ det.
that|I|heard|it
That I heard it.
At noe var helt galt.
that|something|was|completely|wrong
That something was completely wrong.
Jeg senket telefonen.
I|lowered|the phone
I lowered the phone.
Og fjernt, men tydelig nok, hørte jeg The Beatles begynne å spille «A Hard Day's Night».
and|far away|but|clear|enough|heard|I|the|Beatles|start|to|play|A|Hard|Day's|Night
And far away, but clearly enough, I heard The Beatles start to play "A Hard Day's Night."
Ringetonen hennes.
la sonnerie|
ringtone|her
Her ringtone.
Føttene mine sto som sementert fast til gråpapiret på gulvet.
feet|my|stood|like|cemented|firmly|to|the brown paper|on|the floor
My feet were stuck like cement to the brown paper on the floor.
Så begynte de å bevege seg i retning av lyden mens hjertet mitt slo tunge paukeslag.
then|began|they|to|move|themselves|in|direction|of|the sound|while|the heart|my|beat|heavy|drum beats
Then they started to move towards the sound while my heart beat heavy drumbeats.
Lyden kom fra bak en dør som sto på gløtt mot korridoren på innsiden av stuene.
|||||||||||||l'intérieur||
the sound|came|from|behind|a|door|that|stood|slightly|ajar|towards|the corridor|on|the inside|of|the rooms
The sound came from behind a door that was ajar towards the corridor inside the living rooms.
Jeg åpnet døra.
I|opened|the door
I opened the door.
Det var et soverom.
it|was|a|bedroom
It was a bedroom.
Senga midt i rommet var oppredd, men hadde åpenbart vært i bruk.
the bed|in the middle|in|the room|was|made|but|had|obviously|been|in|use
The bed in the middle of the room was made, but had obviously been used.
Ved fotenden lå en koffert, og ved siden av den sto en stol med noen klær over ryggstøet.
at|the foot of the bed|lay|a|suitcase|and|at|side|of|it|stood|a|chair|with|some|clothes|over|the backrest
At the foot of the bed lay a suitcase, and next to it stood a chair with some clothes over the back.
En dress hang på en henger i det åpne klesskapet.
a|suit|hung|on|a|hanger|in|the|open|wardrobe
A suit hung on a hanger in the open wardrobe.
Dressen Clas Greve hadde brukt i intervjuet.
the suit|Clas|Greve|had|worn|in|the interview
The suit Clas Greve had worn in the interview.
Fra et sted i rommet sang Lennon og McCartney tostemt med en energi de aldri helt skulle finne igjen på senere plater.
||||||||McCartney|||||||||||||
from|a|place|in|the room|sang|Lennon|and|McCartney|in harmony|with|an|energy|they|never|fully|would|find|again|on|later|albums
From somewhere in the room, Lennon and McCartney sang in harmony with an energy they would never quite find again on later albums.
Jeg så meg rundt.
I|saw|myself|around
I looked around.
Og knelte.
and|knelt
And knelt.
Bøyde meg ned.
bent|myself|down
Bowed down.
Og der lå den.
and|there|lay|it
And there it lay.
Prada-telefonen.
The Prada phone.
Under senga.
under|the bed
Under the bed.
Den må ha glidd ut av lomma på buksene hennes.
it|must|have|slipped|out|of|the pocket|on|the pants|her
It must have slipped out of her pants pocket.
Antagelig da han rev dem av henne.
probably|when|he|tore|them|off|her
Probably when he tore them off her.
Og hun hadde ikke oppdaget at telefonen var borte før … før …
and|she|had|not|discovered|that|the phone|was|gone|before|before
And she hadn't noticed that the phone was gone until ... until ...
Jeg så for meg den fristende bakenden hennes i morges, den rasende letingen i klærne og i veska.
||||||||||||||les vêtements|||
I|saw|for|myself|the|tempting|backside|her|in|morning|the|furious|searching|in|clothes|and|in|bag
I imagined her tempting backside this morning, the furious searching in her clothes and in her bag.
Jeg reiste meg opp igjen.
I|rose|myself|up|again
I got up again.
Altfor fort, antagelig, for rommet begynte å snurre.
too|fast|probably|for|room|began|to|spin
Too quickly, probably, because the room started to spin.
Jeg støttet meg mot veggen.
I|leaned|myself|against|wall
I leaned against the wall.
Telefonsvareren koblet seg inn, og der var den kvitrende stemmen:
the answering machine|connected|itself|in|and|there|was|the|chirping|voice
The answering machine picked up, and there was the chirping voice:
«Hei, det er Diana.
Hi|it|is|Diana
"Hi, it's Diana.
Jeg har ikke telefonen tilgjengelig …»
I|have|not|the phone|available
I don't have the phone available ..."
Sant nok.
true|enough
True enough.
«Men du vet hva du skal gjøre …»
but|you|know|what|you|shall|do
"But you know what you have to do..."
Ja.
Yes
Yes.
Et sted i hjernen hadde registrert at det var den hanskeløse hånda jeg hadde støttet meg med, og at jeg derfor måtte huske å tørke av veggen.
|||cerveau|||||||||||||||||||||||
a|place|in|brain|had|registered|that|it|was|the|gloveless|hand|I|had|supported|myself|with|and|that|I|therefore|had to|remember|to|wipe|off|wall
Somewhere in my brain had registered that it was the hand without a glove that I had leaned on, and that I therefore had to remember to wipe the wall.
«Ha en fortreffelig dag!»
have|a|wonderful|day
"Have a wonderful day!"
Kunne derimot bli vanskelig.
could|however|become|difficult
Could however become difficult.
Pip.
pip
Pip.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.73 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.79
en:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=62 err=0.00%) cwt(all=582 err=3.78%)