Jø Nesbø - Hodejegerne Part 27
Jø|Nesbø|The Headhunters|Part
Jo Nesbø - The Headhunters Part 27
Den skarpe, kalde lufta fra det åpne vinduet fikk huden over dyna til å nuppe seg og jeg kjente ereksjonen komme.
the|sharp|cold|air|from|the|open|window|made|skin|over|blanket|to|to|to bristle|itself|and|I|felt|erection|to come
The sharp, cold air from the open window made the skin over the duvet prickle, and I felt the erection come.
Men pusten hennes var alt dyp og jevn.
but|breath|her|was|all|deep|and|steady
But her breathing was deep and steady.
Jeg slapp henne.
I|let go|her
I let her go.
Hun gled over på ryggen, trygg og forsvarsløs som et spedbarn.
she|slid|over|on|back|safe|and|defenseless|as|a|baby
She rolled over onto her back, safe and defenseless like an infant.
Jeg smatt ut av senga.
I|slipped|out|of|bed
I slipped out of bed.
Mizukoalteret var tilsynelatende urørt siden i går.
Mizuko altar|was|apparently|untouched|since|in|yesterday
The Mizuko altar seemed untouched since yesterday.
Det gikk vanligvis aldri en dag uten at hun gjorde en eller annen synlig forandring: skiftet vann, satte inn et nytt vokslys, nye blomster.
it|went|usually|never|a|day|without|that|she|made|a|or|another|visible|change|changed|water|put|in|a|new|candle|new|flowers
Usually, not a day went by without her making some visible change: changing the water, putting in a new candle, new flowers.
Jeg gikk opp i stua, skjenket meg en whisky.
I|went|up|in|the living room|poured|myself|a|whisky
I went up to the living room and poured myself a whisky.
Parketten var kald borte ved vinduet.
the floor|was|cold|away|by|the window
The floor was cold by the window.
Whiskyen var en tretti år gammel Macallan, en gave fra en fornøyd kunde.
le whisky||||||Macallan||||||
the whisky|was|a|thirty|years|old|Macallan|a|gift|from|a|satisfied|customer
The whisky was a thirty-year-old Macallan, a gift from a satisfied customer.
De var børsnotert nå.
they|were|publicly traded|now
They were publicly traded now.
Jeg så ned mot garasjen som var badet i måneskinn.
I|saw|down|towards|the garage|that|was|bathed|in|moonlight
I looked down at the garage that was bathed in moonlight.
Ove var nok på vei.
Ove|was|probably|on|way
Ove was probably on his way.
Han ville låse seg inn i garasjen og sette seg inn i bilen som han hadde reservenøkler til.
he|wanted|to lock|himself|in|in|the garage|and|to sit|himself|in|in|the car|that|he|had|spare keys|to
He wanted to lock himself in the garage and get into the car for which he had the spare keys.
Ta ut Eva Mudocci, legge henne i mappen og gå ned til sin egen bil som sto parkert i betryggende avstand, langt nok unna til at ingen ville forbinde den med huset vårt.
to take|out|Eva|Mudocci|to put|her|in|the folder|and|to go|down|to|his|own|car|that|was|parked|in|reassuring|distance|far|enough|away|that|that|no one|would|to connect|it|with|the house|our
Take out Eva Mudocci, put her in the folder, and walk down to his own car that was parked at a safe distance, far enough away that no one would connect it to our house.
Han ville kjøre til heleren i Göteborg, levere bildet og være tilbake utpå morgenkvisten.
he|wanted to|drive|to|healer|in|Gothenburg|deliver|the picture|and|be|back|around|morning hours
He wanted to drive to the healer in Gothenburg, deliver the painting, and be back by early morning.
Men Eva Mudocci var uinteressant nå, en irriterende fillejobb som bare måtte fås unna.
but|Eva|Mudocci|was|uninteresting|now|a|irritating|trivial job|that|just|had to|get|done
But Eva Mudocci was uninteresting now, an annoying little job that just had to be gotten over with.
Når Ove kom tilbake fra Göteborg, ville han forhåpentligvis ha med en brukbar reproduksjon av Rubens' villsvinjakt, som han ville plassere under innertaket i Volvoen før vi eller naboene sto opp.
when|Ove|came|back|from|Gothenburg|would|he|hopefully|have|with|a|usable|reproduction|of|Rubens'|wild boar hunt|that|he|would|place|under|the roof|in|the Volvo|before|we|or|the neighbors|stood|up
When Ove returned from Gothenburg, he hopefully would have a decent reproduction of Rubens' wild boar hunt, which he would place under the roof lining in the Volvo before we or the neighbors woke up.
Tidligere hadde Ove brukt min bil til Göteborg-turene.
earlier|had|Ove|used|my|car|for||
Previously, Ove had used my car for the trips to Gothenburg.
Jeg hadde aldri snakket med heleren, og han kjente forhåpentligvis ikke til at noen andre enn Ove var involvert.
I|had|never|spoken|with|the healer|and|he|knew|hopefully|not|to|that|anyone|others|than|Ove|was|involved
I had never spoken to the healer, and he hopefully did not know that anyone other than Ove was involved.
Det var slik jeg ville ha det, færrest mulig kontaktpunkter, færrest mulig som på et eller annet tidspunkt ville kunne rette fingeren mot meg.
it|was|such|I|wanted|to have|it|fewest|possible|contact points|fewest|possible|that|at|a|or|other|time|would|could|point|finger|at|me
That was how I wanted it, as few contact points as possible, as few people who at some point could point a finger at me.
Kriminelle ble før eller siden tatt, og da gjaldt det å ha mest mulig avstand mellom dem og meg.
criminals|were|before|or|later|caught|and|then|applied|it|to|to have|most|possible|distance|between|them|and|me
Criminals were eventually caught, and it was important to have as much distance as possible between them and me.
Det var derfor jeg sørget for aldri å bli sett offentlig i samtale med Ove Kjikerud, og derfor jeg brukte en automattelefon når jeg måtte kontakte ham, jeg ville ikke at noen av mine telefonnumre skulle være på Ove Kjikeruds samtalelogg når han ble tatt.
it|was|therefore|I|ensured|for|never|to|be|seen|publicly|in|conversation|with|Ove|Kjikerud|and|therefore|I|used|a|payphone|when|I|had to|contact|him|I|wanted|not|that|any|of|my|phone numbers|would|be|on|Ove|Kjikerud's|call log|when|he|was|caught
That is why I made sure to never be seen in public talking to Ove Kjikerud, and that is why I used a payphone when I had to contact him; I did not want any of my phone numbers to be on Ove Kjikerud's call log when he was caught.
Delingen av pengene og den mer strategiske planlegging foregikk på en avsidesliggende hytte i Elverums-traktene.
the sharing|of|the money|and|the|more|strategic|planning|took place|at|a|remote|cabin|in|Elverum|areas
The sharing of the money and the more strategic planning took place at a remote cabin in the Elverum area.
Ove leide hytta av en eremitt av en bonde, og vi ankom alltid i hver vår bil.
Ove|rented|the cabin|from|a|hermit|of|a|farmer|and|we|arrived|always|in|each|our|car
Ove rented the cabin from a hermit of a farmer, and we always arrived in our own cars.
Og det var på vei til denne hytta at det hadde slått meg hvilken risiko jeg løp ved at Ove brukte min bil til å kjøre bildene til Göteborg.
and|it|was|on|way|to|this|cabin|that|it|had|struck|me|what|risk|I|ran|by|that|Ove|used|my|car|to|to|drive|the pictures|to|Gothenburg
And it was on the way to this cabin that it struck me what risk I was taking by having Ove use my car to drive the pictures to Gothenburg.
Jeg hadde passert en fartskontroll, og der hadde jeg sett hans nesten tretti år gamle Mercedes, en svart og grundig stylet 280 SE, stå parkert ved siden av en politibil.
I|had|passed|a|speed check|and|there|had|I|seen|his|almost|thirty|years|old|Mercedes|a|black|and|thoroughly|styled|SE|standing|parked|next to|side|of|a|police car
I had passed a speed control, and there I had seen his nearly thirty-year-old Mercedes, a black and thoroughly styled 280 SE, parked next to a police car.
Og det gikk opp for meg at Ove Kjikerud selvfølgelig er en av disse notoriske råkjørerne som er ute av stand til å holde fartsgrensene.
||||||||||||||notoires||||||||||
and|it|went|up|for|me|that|Ove|Kjikerud|of course|is|one|of|these|notorious|speeders|who|are|out|of|ability|to|to|keep|speed limits
And it occurred to me that Ove Kjikerud is of course one of those notorious speeders who are unable to adhere to speed limits.
Jeg hadde innprentet ham at han alltid skulle fjerne den automatiske betalingsbrikken fra frontruta når han kjørte min Volvo til Göteborg siden bompasseringer med betalingsbrikke blir registrert og jeg ikke var interessert i å forklare politiet hvorfor jeg hadde kjørt opp og ned på E6 ved nattetid flere ganger i året.
I|had|ingrained|him|that|he|always|would|remove|the|automatic|payment tag|from|windshield|when|he|drove|my|Volvo|to|Gothenburg|since|toll passages|with|payment tag|are|registered|and|I|not|was|interested|in|to|explain|the police|why|I|had|driven|up|and|down|on|E6|at|night time|several|times|a|year
I had drilled into him that he should always remove the automatic toll tag from the windshield when he drove my Volvo to Gothenburg since toll crossings with the tag are registered and I was not interested in explaining to the police why I had driven up and down the E6 at night several times a year.
Men da jeg passerte Oves Mercedes i den fartskontrollen på vei mot Elverum, skjønte jeg at det var det som var den største risikoen: At politiet ville stoppe råkjører og gammel kjenning Ove Kjikerud på vei til Göteborg og lure på hva i all verden han gjorde med bilen til den respektable, nå ja, hodejegeren Roger Brown.
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||respectable|||||
but|when|I|passed|Ove's|Mercedes|in|the|speed control|on|way|towards|Elverum|realized|I|that|it|was|that|that|was|the|biggest|risk|that|the police|would|stop|speeder|and|old|acquaintance|Ove|Kjikerud|on|way|to|Gothenburg|and|wonder|about|what|in|all|world|he|did|with|the car|of|the|respectable|now|well|headhunter|Roger|Brown
But when I passed Ove's Mercedes in the speed control on the way to Elverum, I realized that this was the biggest risk: That the police would stop the speeder and old acquaintance Ove Kjikerud on his way to Gothenburg and wonder what on earth he was doing with the car of the respectable, well, headhunter Roger Brown.
Og at derfra og ut ville det bare være dårlige nyheter.
and|that|from there|and|out|would|it|only|be|bad|news
And that from there on it would only be bad news.
Fordi Kjikerud mot Inbaud, Reid og Buckley bare kunne ha ett utfall.
||||||Buckley|||||
because|Kjikerud|against|Inbaud|Reid|and|Buckley|only|could|have|one|outcome
Because Kjikerud against Inbaud, Reid, and Buckley could only have one outcome.
Jeg syntes jeg kunne se noe bevege seg i mørket nede ved garasjen.
I|thought|I|could|see|something|move|oneself|in|the dark|down|by|the garage
I thought I could see something moving in the dark down by the garage.
I morgen var D-dag.
in|tomorrow|was||
Tomorrow was D-day.
Drømmedag.
dream day
Dream day.
Dommedag.
doomsday
Doomsday.
Dimmedag.
dimming day
Dimming day.
For hvis alt gikk etter planen, var dette det siste kuppet.
for|if|everything|went|according to|plan|was|this|the|last|coup
For if everything went according to plan, this was the last coup.
Jeg ville være i mål, fri, han som slapp unna med det.
I|would|be|in|goal|free|he|who|escaped|away|with|it
I would be at the finish line, free, the one who got away with it.
Byen funklet løfterikt under oss.
the city|sparkled|promising|under|us
The city sparkled promisingly beneath us.
Lotte svarte på femte ring.
Lotte|answered|on|fifth|ring
Lotte answered on the fifth ring.
«Roger?» Forsiktig, skånsomt.
Roger|cautiously|gently
"Roger?" Gently, tenderly.
Som om det var hun som vekket meg og ikke omvendt.
as|if|it|was|she|that|woke|me|and|not|vice versa
As if it was she who woke me and not the other way around.
Jeg la på.
I|put|on
I hung up.
Og tømte resten av whiskyglasset i én slurk.
||||verre à whisky|||
and|emptied|the rest|of|the whisky glass|in|one|gulp
And emptied the rest of the whisky glass in one gulp.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.51 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.79
en:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=46 err=0.00%) cwt(all=682 err=0.88%)