×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Jø Nesbø - Hodejegerne, Jø Nesbø - Hodejegerne Part 24

Jø Nesbø - Hodejegerne Part 24

Ingenting Ove Kjikerud fortalte om seg selv, overrasket meg lenger. Han hadde fortalt at når han hadde fri, så han for det meste på TV i det lille huset sitt i skogkanten øverst i Tonsenhagen. Og at han likte å skyte på skjermen hvis det var noe han virkelig ikke likte. Han hadde skrytt av sine østerrikske Glock-pistoler, eller «damer» som han kalte dem, fordi de ikke hadde noen hane som løftet seg før ejakulasjonen. Til TV-skytingen brukte Ove løspatroner, men det var en gang han hadde glemt at han hadde satt i et magasin med skarpt, og hadde skutt i filler en splitter ny Pioneer plasmaskjerm til tretti tusen spenn. Når han ikke skjøt på TV-en, plaffet han ut av vinduet på et fuglehus for ugler som han selv hadde satt opp på en stamme i skogen rett bak huset. Og en kveld han hadde sittet foran TV-en, hadde han hørt det brake i trærne utenfor, åpnet vinduet, lagt an med en Remington-rifle og fyrt av. Kula hadde truffet dyret midt i pannebrasken og Ove hadde måttet tømme fryseren for stablene med Grandiosa pizza. I de neste seks månedene hadde det vært elgbiff, elgkarbonader, elgstuing, elgkaker og elgkoteletter til han til slutt ikke hadde orket mer, hadde tømt fryseren for andre gang og fylt den opp igjen med Grandiosa. Alle disse historiene fant jeg fullt ut troverdige. Men dette …

«Full kameraovervåkning?»

«Det er visse frynsegoder ved å jobbe i Tripolis også, ikke sant?»

«Og de kameraene kan du bare sette i gang uten at hun merker det?»

«Jepp. Jeg henter henne, vi går inn i leiligheten. Hvis det går femten sekunder uten at jeg har deaktivert alarmen med kodeordet, begynner kameraene å gå oppe på Tripolis.»

«Og alarmen begynner å ule i leiligheten din?»

«Niks. Stille alarm.»

Jeg kjente selvfølgelig konseptet. Alarmen gikk bare oppe på Tripolis. Poenget var å ikke skremme bort tyvene mens Tripolis ringte politiet og selv var på pletten i løpet av femten minutter. Målet var pågripelse på fersk gjerning før tyvene forsvant med tyvegodset, om ikke kunne de forhåpentligvis identifiseres på filmopptaket.

«Jeg har sagt fra til gutta som er på vakt at de skal droppe utrykning, ikke sant? At de bare kan benke seg til og nyte synet på monitorene der oppe.»

«Mener du at gutta skal sitte og se på deg og russ… Natasja?»

«Må jo spre gleden. Men jeg har sørga for at kameraet ikke dekker senga, det er privat område. Men jeg får henne til å kle av seg foran fotenden av senga, i stolen ved siden av TV-en, ikke sant? Hu tar regi, det er det som er det fine. Får henne til å sitte der og fingre seg sjøl. Perfekt kameravinkel, har jobba litt med lyssettinga. Så kan jeg runke off-camera, ikke sant?»

Grensen for hvor mye informasjon jeg ville ha, var passert. Jeg kremtet: «Da kommer du og henter Munch i natt. Og så Rubens i overmorgen natt, greit?»

«Klart. Er alt OK med deg, Roger? Du høres stressa ut.»

«Alt er OK,» sa jeg og strøk håndbaken over pannen. «Alt er veldig OK.»

Jeg la på og gikk fra telefonautomaten. Det var i ferd med å skye over, men jeg merket det knapt. For alt var jo OK. Jeg skulle bli mangemillionær. Kjøpe meg fri, fri fra alt. Verden og alt i den – inkludert Diana – skulle bli min. Det buldret i det fjerne, det lød som dyp latter. Så kom de første regndråpene, og skosålene mine klapret lystig mot brosteinene der jeg løp.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Jø Nesbø - Hodejegerne Part 24 Jo Nesbø - The Headhunters Part 24

Ingenting Ove Kjikerud fortalte om seg selv, overrasket meg lenger. nothing|Ove|Kjikerud|he told|about|himself|self|surprised|me|longer Nothing Ove Kjikerud told about himself surprised me anymore. Han hadde fortalt at når han hadde fri, så han for det meste på TV i det lille huset sitt i skogkanten øverst i Tonsenhagen. ||||||||||||||||||||||||Tonsenhagen he|had|told|that|when|he|had|free time|so|he|for|it|most|on|TV|in|the|small|house|his|in|forest edge|at the top|in|Tonsenhagen He had said that when he had free time, he mostly watched TV in his small house at the edge of the forest at the top of Tonsenhagen. Og at han likte å skyte på skjermen hvis det var noe han virkelig ikke likte. and|that|he|liked|to|shoot|at|screen|if|it|was|something|he|really|not|liked And that he liked to shoot at the screen if there was something he really didn't like. Han hadde skrytt av sine østerrikske Glock-pistoler, eller «damer» som han kalte dem, fordi de ikke hadde noen hane som løftet seg før ejakulasjonen. ||||||Glock|pistoles|||||||||||||||||éjaculation he|had|bragged|about|his|Austrian|||or|ladies|that|he|called|them|because|they|not|had|any|hammer|that|lifted|itself|before|ejaculation He had bragged about his Austrian Glock pistols, or "ladies" as he called them, because they didn't have a hammer that lifted before ejaculation. Til TV-skytingen brukte Ove løspatroner, men det var en gang han hadde glemt at han hadde satt i et magasin med skarpt, og hadde skutt i filler en splitter ny Pioneer plasmaskjerm til tretti tusen spenn. |||||||||||||||||||||||||||||||Pioneer|plasma écran|||| for|||used|Ove|blank cartridges|but|it|was|a|time|he|had|forgotten|that|he|had|put|in|a|magazine|with|live|and|had|shot|in|pieces|a|brand new|new|Pioneer|plasma screen|for|thirty|thousand|bucks For the TV shooting, Ove used blank cartridges, but there was one time he had forgotten that he had loaded a magazine with live rounds, and had shot to pieces a brand new Pioneer plasma screen worth thirty thousand bucks. Når han ikke skjøt på TV-en, plaffet han ut av vinduet på et fuglehus for ugler som han selv hadde satt opp på en stamme i skogen rett bak huset. when|he|not|shot|at||a||||||||birdhouse|||||||||||trunk|in|the forest|right|behind|the house When he wasn't shooting at the TV, he was blasting out of the window at a birdhouse for owls that he had set up on a trunk in the forest right behind the house. Og en kveld han hadde sittet foran TV-en, hadde han hørt det brake i trærne utenfor, åpnet vinduet, lagt an med en Remington-rifle og fyrt av. |||||été assis|||||||||||||||||||||| and|a|evening|he|had|sat|in front of||a|||||||||||||||||and|fired|off And one evening when he had been sitting in front of the TV, he had heard a crash in the trees outside, opened the window, aimed with a Remington rifle, and fired. Kula hadde truffet dyret midt i pannebrasken og Ove hadde måttet tømme fryseren for stablene med Grandiosa pizza. |||l'animal||||||||vider|||les piles||Grandiosa| the bullet|had|hit|the animal|middle|in|forehead|and|Ove|had|had to|empty|the freezer|of|the stacks|with|Grandiosa|pizzas The bullet had hit the animal right in the forehead and Ove had to empty the freezer of the stacks of Grandiosa pizza. I de neste seks månedene hadde det vært elgbiff, elgkarbonader, elgstuing, elgkaker og elgkoteletter til han til slutt ikke hadde orket mer, hadde tømt fryseren for andre gang og fylt den opp igjen med Grandiosa. in|the|next|six|months|had|it|been|moose steak|moose burgers|moose stew|moose cakes|and|moose chops|until|he|to|end|not|had|endured|more|had|emptied|the freezer|of|second|time|and|filled|it|up|again|with|Grandiosa For the next six months, there had been moose steak, moose patties, moose stew, moose cakes, and moose chops until he finally couldn't take it anymore, had emptied the freezer for the second time, and filled it up again with Grandiosa. Alle disse historiene fant jeg fullt ut troverdige. ||histoires||||| all|these|stories|found|I|fully|out|credible I found all these stories completely credible. Men dette … but|this But this ...

«Full kameraovervåkning?» full|camera surveillance "Full camera surveillance?"

«Det er visse frynsegoder ved å jobbe i Tripolis også, ikke sant?» it|is|certain|perks|by|to|work|in|Tripoli|also|not|right "There are certain perks to working in Tripoli as well, right?"

«Og de kameraene kan du bare sette i gang uten at hun merker det?» ||les caméras||||mettre||||||| and|those|cameras|can|you|just|set|in|motion|without|that|she|notices|it "And you can just turn on those cameras without her noticing?"

«Jepp. yep "Yep." Jeg henter henne, vi går inn i leiligheten. I|fetch|her|we|go|inside|into|the apartment I pick her up, we go into the apartment. Hvis det går femten sekunder uten at jeg har deaktivert alarmen med kodeordet, begynner kameraene å gå oppe på Tripolis.» |||quinze|||||||||||||||| if|it|goes|fifteen|seconds|without|that|I|have|deactivated|the alarm|with|the password|starts|the cameras|to|go|upstairs|in|Tripoli If fifteen seconds pass without me deactivating the alarm with the password, the cameras start rolling up in Tripoli."

«Og alarmen begynner å ule i leiligheten din?» and|the alarm|starts|to|wail|in|the apartment|your "And the alarm starts howling in your apartment?"

«Niks. nothing "Nope. Stille alarm.» silent|alarm Silent alarm.

Jeg kjente selvfølgelig konseptet. ||bien sûr|le concept I|felt|of course|the concept I was of course familiar with the concept. Alarmen gikk bare oppe på Tripolis. the alarm|went|only|upstairs|in|Tripoli The alarm only went off in Tripoli. Poenget var å ikke skremme bort tyvene mens Tripolis ringte politiet og selv var på pletten i løpet av femten minutter. ||||||les voleurs|||||||||||||| the point|was|to|not|scare|away|the thieves|while|Tripoli|called|the police|and|myself|was|on|the spot|in|during|of|fifteen|minutes The point was not to scare away the thieves while Tripoli called the police and was on the scene within fifteen minutes. Målet var pågripelse på fersk gjerning før tyvene forsvant med tyvegodset, om ikke kunne de forhåpentligvis identifiseres på filmopptaket. the goal|was|arrest|on|fresh|act|before|the thieves|disappeared|with|the stolen goods|if|not|could|they|hopefully|be identified|on|the video recording The goal was to apprehend them in the act before the thieves disappeared with the stolen goods; if not, they could hopefully be identified on the video footage.

«Jeg har sagt fra til gutta som er på vakt at de skal droppe utrykning, ikke sant? I|have|said|off|to|the guys|who|are|on|duty|that|they|shall|drop|response|not|right "I have told the guys on duty to skip the response, right? At de bare kan benke seg til og nyte synet på monitorene der oppe.» |||||||||||les écrans|| that|they|just|can|sit|themselves|to|and|enjoy|the sight|on|the monitors|there|up That they can just sit back and enjoy the view on the monitors up there."

«Mener du at gutta skal sitte og se på deg og russ… Natasja?» mean|you|that|the guys|shall|sit|and|watch|at|you|and|Russian|Natasja "Do you mean the guys should just sit and watch you and the Russians... Natasja?"

«Må jo spre gleden. must|indeed|spread|the joy "I have to spread the joy. Men jeg har sørga for at kameraet ikke dekker senga, det er privat område. ||||||la caméra||||||| but|I|have|ensured|for|that|the camera|not|covers|the bed|it|is|private|area But I made sure that the camera doesn't cover the bed, that's a private area. Men jeg får henne til å kle av seg foran fotenden av senga, i stolen ved siden av TV-en, ikke sant? but|I|get|her|to||dress|off|herself|in front of|foot end|of|the bed|in|the chair|next to|side|of|||not|right But I get her to undress in front of the foot of the bed, in the chair next to the TV, right? Hu tar regi, det er det som er det fine. she|takes|direction|it|is|that|which|is|it|nice She takes the lead, that's what's nice. Får henne til å sitte der og fingre seg sjøl. gets|her|to|to|sit|there|and|finger|herself|self Makes her sit there and touch herself. Perfekt kameravinkel, har jobba litt med lyssettinga. perfect|camera angle|have|worked|a bit|with|lighting Perfect camera angle, have worked a bit with the lighting. Så kan jeg runke off-camera, ikke sant?» so|can|I|jerk off||camera|not|right So I can jerk off off-camera, right?

Grensen for hvor mye informasjon jeg ville ha, var passert. limit|for|how|much|information|I|would|have|was|passed The limit for how much information I wanted had been crossed. Jeg kremtet: «Da kommer du og henter Munch i natt. I|cleared my throat|then|you come|you|and|you pick up|Munch|in|night I cleared my throat: "Then you will come and pick up Munch tonight. Og så Rubens i overmorgen natt, greit?» and|then|Rubens|in|the day after tomorrow|night|okay And then Rubens the night after tomorrow, okay?"

«Klart. of course "Of course. Er alt OK med deg, Roger? is|everything|okay|with|you|Roger Is everything okay with you, Roger? Du høres stressa ut.» you|sound|stressed|out "You sound stressed."

«Alt er OK,» sa jeg og strøk håndbaken over pannen. everything|is|OK|said|I|and|stroked|back of the hand|over|forehead "Everything is OK," I said, wiping my hand across my forehead. «Alt er veldig OK.» everything|is|very|OK "Everything is very OK."

Jeg la på og gikk fra telefonautomaten. I|put|down|and|went|from|phone booth I hung up and walked away from the phone booth. Det var i ferd med å skye over, men jeg merket det knapt. it|was|in|process|with|to|cloud|over|but|I|noticed|it|hardly It was about to cloud over, but I barely noticed it. For alt var jo OK. for|everything|was|indeed|okay For everything was fine. Jeg skulle bli mangemillionær. I|would|become|multimillionaire I was going to become a multi-millionaire. Kjøpe meg fri, fri fra alt. buy|myself|free|free|from|everything Buy my freedom, free from everything. Verden og alt i den – inkludert Diana – skulle bli min. the world|and|everything|in|it|including|Diana|would|become|mine The world and everything in it – including Diana – was to become mine. Det buldret i det fjerne, det lød som dyp latter. it|rumbled|in|the|distance|it|sounded|like|deep|laughter It rumbled in the distance, it sounded like deep laughter. Så kom de første regndråpene, og skosålene mine klapret lystig mot brosteinene der jeg løp. then|came|the|first|raindrops|and|the shoe soles|my|clattered|cheerfully|against|the cobblestones|where|I|ran Then the first raindrops came, and my shoe soles clattered cheerfully against the cobblestones as I ran.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.17 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.74 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=51 err=0.00%) cwt(all=598 err=8.19%)