— I morgen vil vi bryte loven som sier at ingen mann i oasen kan bære våpen. Vi vil vente på våre fiender hele dagen, og når solen går ned, skal våpnene leveres tilbake. Blir det kamp, vil alle få en gullmynt for hver tiende fiende som dør. Men med våpen er det slik at de kan ikke lades uten å bli brukt i kamp. Et våpen er like lunefullt som ørkenen, og lar vi det forbli ubrukt, vil det neste gang kanskje la være å skyte.
Han holdt inne et øyeblikk og så på gutten:
— Hvis ingen av dem blir brukt i morgen, vil derfor i det minste ett bli brukt på deg.
***
Gutten gikk ut. Oasen lå stille i måneskinnet. Teltet hans lå et kvarters vei unna, og han begynte å gå.
Han var redd. Han hadde dukket ned i verdens sjel, og nå stod livet hans på spill. Innsatsen var høy, men så hadde han også spilt høyt fra den dagen han solgte sauene sine for å søke sin egen historie. Og som kameldriveren hadde sagt; å dø i morgen er like bra som å dø en annen dag. Alt avhang av ett eneste ord: Maktub.
Men han angret ikke der han gikk. Døde han i morgen, var det fordi Gud ikke ville endre fremtiden. Men han ville dø etter å ha krysset stredet, etter å ha arbeidet i glassbutikken, etter å ha lært ørkenens stillhet og Fåtimas øyne å kjenne. Han hadde levd fullt og helt hver eneste dag, helt fra han dro hjemmefra for så lenge siden. Hvis han døde i morgen, ville øynene hans ha sett mer enn andre gjeteres øyne, og det var han stolt av.
Plutselig hørte han et brak, og i neste øyeblikk ble han slått til marken av et vindkast så kraftig som han aldri før hadde kjent. Månen ble dekket av støvet og sanden som virvlet opp, og foran ham reiste en svær, hvit, vrinskende hest seg på to.
Gutten kunne knapt se en hånd for seg, men da støvet hadde lagt seg litt, ble han så redd som han aldri hadde vært før. På hesten satt en svartkledd rytter med en falk på venstre skulder. Han hadde turban på hodet og et sjal som dekket hele ansiktet bortsett fra øynene. Han minnet om budbringerne fra ørkenen, men han hadde en kraft og en styrke som han aldri hadde sett i noe menneske før.
Den fremmede trakk en diger sabel opp av sliren som var festet til salen. Stålet lynte i måneskinnet.
— Hvem våger å lese haukenes flukt? tordnet han.
Det var som om stemmen hans runget mellom de fernti tusen palmene i Al-Fayoum.
— Det var meg, sa gutten. Han så med ett for seg bildet av Santiago Maurerdreperen på sin hvite hest. Men denne gangen var det ikke de vantro som lå under hestens hover. Det var han selv.
— Det var meg, sa gutten igjen og bøyde hodet for å ta imot sverdhugget. — Dere hadde ikke regnet med verdens sjel, og derfor vil mange liv bli reddet.
Men sverdet jog ikke ned mot nakken hans. Den fremmedes arm senket seg langsomt, helt til eggen såvidt berørte hodet hans. Den var allikevel så skarp at en bloddråpe rant nedover nakken på ham.
Rytteren satt urørlig, like urørlig som gutten. Han tenkte ikke et øyeblikk på flukt. Innerst inne ble han grepet av en underlig glede. Han skulle dø for sin egen histories skyld. Og for Fåtimas. Tegnene snakket altså sant allikevel. Her stod fienden, men døden behøvde han ikke å frykte, for det fantes en verdenssjel. Snart ville han være en del av denne sjelen, og i morgen ville fiendene være det samme.
Men den fremmede gjorde ikke annet enn å holde sverdet mot hodet hans.
— Hvorfor leste du fuglenes flukt?
— Jeg leste bare det fuglene ville fortelle meg. De ville redde oasen, og dere vil dø. Oasen rår over flere menn enn dere gjør.
Sverdet hvilte fortsatt mot hodet hans.
— Hvem er det som vil endre skjebnen, den som tilhører Allah?
- Allah skapte krigerne, men han skapte også fuglene. Allah viste meg fuglenes språk. Alt er skrevet av én og samme hånd, sa gutten og mintes kameldriverens ord.
Den fremmede løftet omsider sabelen. Gutten pustet lettet ut. Men flykte kunne han ikke.
- Vær varsom med spådommene dine, sa den fremmede. — Når tingene først er skrevet, er det ikke mulig å endre dem.
- Ålt jeg så var en hær, sa gutten. — Jeg så ikke hvordan kampen endte.
Rytteren virket tilfreds med svaret. Men han holdt fortsatt sverdet i hånden.
— Hva gjør en fremmed i et fremmed land?
- Jeg prøver å følge min egen historie, noe du aldri vil forstå.
Rytteren stakk sabelen i sliren. Falken som satt på skulderen hans, utstøtte et underlig skrik. Gutten begynte å slappe av.
- Jeg måtte se hvor modig du var, sa den fremmede. — Mot er den viktigste egenskapen hos den som prøver å forstå verdens språk.
Gutten ble paff.
— Du må aldri slappe av, selv om du er kommet langt, fortsatte han. - Du må lære deg å elske ørkenen, men aldri stole fullt og fast på den. For ørkenen setter alle mennesker på prøve: den veier hvert skritt og dreper den som ikke er våken.
Ordene hans minnet om det den gamle kongen hadde sagt.
- Kom til meg i morgen hvis hodet ditt fortsatt sitter fast på skuldrene når solen går ned, sa den fremmede.
Hånden som hadde grepet om sverdet, holdt nå en pisk. Hesten steilet på ny og sparket opp en sky av støv og sand.
— Hvor bor du? ropte gutten etter rytteren.
Hånden med pisken pekte mot sør.
Gutten hadde truffet alkymisten.
***
Neste morgen stod to tusen bevæpnede menn skjult bak daddelpalmene i Al-Fayoum. Før solen hadde nådd sitt høyeste punkt, dukket fem hundre ryttere opp i horisonten. De red inn i oasen nordfra, tilsynelatende med fredelige hensikter, men med våpen gjemt under de hvite kitlene. Da de nærmet seg det store teltet midt i Al-Fayoum, dro de fram sablene og geværene — og gikk til angrep på et tomt telt.
Mennene fra oasen omringet rytterne fra ørkenen. En halv time senere lå fire hundre og nittini lik spredt omkring på bakken. Barna befant seg på den andre siden av palmeskogen og hadde ikke sett noe som helst. Kvinnene, som satt I teltene og ba for sine menn, hadde heller ikke sett noe. Var det ikke for alle likene som lå på bakken, kunne det ha vært en dag som alle andre i oasen.
Bare én kriger ble spart, og det var lederen for avdelingen. Senere på ettermiddagen ble han ført frem for stammehøvdingene, som ville vite hvorfor han hadde brutt tradisjonen. Han svarte at mennene hans var sultne og tørste, at de var utslitte etter å ha kriget så lenge og derfor hadde besluttet å ta en oase for å kunne fortsette kampen.
Den øverste stammehøvdingen sa at han følte med dem, men at tradisjonen aldri må brytes. Det eneste som forandrer seg i ørkenen, er sanddynene når vinden blåser.
Deretter dømte han lederen til en død uten ære. Ikke ble han hugget ihjel, ikke skutt, men hengt i et dødt palmetre. Kroppen hans svingte hit og dit i ørkenvinden.
Stammehøvdingen kalte den fremmede til seg og ga ham femti gullmynter. Han gjentok historien om Josef i Egypt og ba ham om å være oasens rådgiver.
***
Da solen hadde gått ned og de første stjernene viste seg (de skinte svakt fordi det fortsatt var fullmåne), begynte gutten å gå mot sør. Etter en stund støtte han på et enslig telt. Noen arabere som kom forbi, fortalte ham at stedet var hjemsøkt av ånder, djins, men gutten satte seg og ventet. Lenge.
Alkymisten dukket først opp da månen stod høyt på himmelen. Over skulderen hans hang to døde hauker.
— Her er jeg, sa gutten.
— Du skulle vel ikke bli værende her i Al-Fayoum, svarte alkymisten. — Eller er det en del av din egen historie?
— Det er krig mellom stammene. Det er ikke mulig å krysse ørkenen.
Alkymisten steg av hesten og gjorde tegn til gutten at han skulle følge med inn i teltet. Det var et telt lik alle de andre han hadde sett i oasen — bortsett fra det store, luksuriøse teltet midt i Al-Fayoum, som var som hentet ut av et eventyr. Øynene hans søkte etter ovner og alkymistiske innretninger, men fant ingen.
Det eneste han så var en liten stabel med bøker, et ildsted til matlaging og tepper som var dekorert med underlige mønstre.
- Sett deg, så skal jeg lage te til oss, sa alkymisten. — Og så spiser vi disse haukene.
Gutten lurte på om det var de samme fuglene han hadde sett dagen før, men han sa ingenting. Alkymisten tente opp i ovnen, og snart ble teltet fylt av en deilig luft, deiligere enn duften fra vannpipene.
— Hvorfor ville du treffe meg? spurte gutten.
— Tegnene ville det slik, svarte alkymisten. — Vinden fortalte meg at du skulle komme, og at du ville trenge hjelp.
— Det er ikke meg du søker. Det er den andre utlendingen, engelskmannen. Det var han som lette etter deg.
— Han må finne noe annet før han finner meg. Men han er på riktig vei. Han har rettet blikket mot ørkenen.
— Og jeg?
— Når det er noe du virkelig ønsker, vil hele universet arbeide for at ønsket ditt skal gå i oppfyllelse, sa alkymisten, akkurat som den gamle kongen. Gutten forstod. Nok et menneske hadde krysset hans vei som skulle lede ham gjennom hans egen historie.
— Du skal altså fortelle meg hvordan det skal gå til?
— Nei. Du vet alt du trenger å vite. Det eneste jeg vil, er å få deg til å fortsette jakten på skatten.
— Det er krig mellom stammene, gjentok gutten.
- Jeg kjenner ørkenen.
- Jeg har allerede funnet skatten min. Jeg eier en kamel, jeg har penger fra glassbutikken og de femti gullmyntene. Hjemme i mitt eget land ville jeg ha vært en rik mann.
— Men ingenting av dette har du funnet ved pyramidene, sa alkymisten.
- Jeg har Fåtima. Hun er en større skatt enn alt det jeg har samlet meg.
- Heller ikke henne har du funnet ved pyramidene.
De spiste haukene i taushet. Alkymisten åpnet en flaske og skjenket i guttens glass. Det var rødvin, og bedre vin hadde han aldri drukket. Men var ikke vin forbudt etter loven?
— Det er ikke det som kommer inn i munnen på et menneske som er ondt, sa alkymisten. — Det er det som kommer ut av den.
Vinen gjorde gutten opprømt, men fortsatt var han redd for alkymisten. De satte seg utenfor teltet og så på den lysende månen og de bleke stjernene.
- Drikk og slapp av, sa alkymisten da han merket at gutten tødde opp. — Hvil deg som en kriger før slaget. Men glem ikke at hjertet ditt er der skatten din er, og at skatten må finnes slik at alt det du har lært på veien, skal få en mening. I morgen skal du selge kamelen og kjøpe en hest. Kamelen er et svikefullt dyr. Den går tusener på tusener av skritt uten å vise tegn til tretthet. Så plutselig en dag kneler den og dør. Hesten blir trett litt etter litt, og du vil alltid vite hvor mye du kan kreve av den, og når den vil dø.
***
Neste kveld vendte gutten tilbake ridende på en hest. Da han hadde ventet en stund utenfor teltet, kom alkymisten — til hest han også — med en falk på venstre skulder.
— Vis meg livet i ørkenen, sa han. — Bare den som kan finne liv, kan finne skatter.
De red over sanden som lå badet i måneskinnet. Gutten visste ikke om han kunne finne liv i ørkenen. Han kjente den ennå ikke.
Han skulle til å snu seg og si det til alkymisten, men våget ikke. De kom til det steinete området der gutten hadde sett haukene på himmelen; nå var alt bare vind og stillhet.
- Jeg vet ikke hvordan jeg skal finne liv i ørkenen, sa gutten.
— Jeg vet at det er her, men jeg klarer ikke å finne det.