×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

NTNU A1, 4D Veien til skolen - LearnNoW - NTNU

4D Veien til skolen - LearnNoW - NTNU

Det er onsdag kveld. Mandag er første dag på skolen. Dina skal begynne i niende klasse på ungdomsskolen.

Dina: Pappa, jeg må lære veien til skolen. Hvor ligger den?

Pappa: Jeg kjører deg på mandag.

D: Nei, jeg kan gå. Forklar meg veien!

P: Du må gå til barnehagen og så til høyre i første veikryss. Gå rett fram hundre meter og ta andre vei til venstre. Da vil du se skolen på høyre side av veien. Det er cirka en kilometer å gå.

D: Hm. Kan du vise meg veien i kveld?

P: Nei, nå skal jeg lese for Alex, og så skal jeg se fotball på TV. Jeg kan kjøre deg på mandag.

D: Nei, jeg vil gå.

P: Ja vel, vi kan gå.

D: Å, du forstår ingenting. Jeg vil gå alene. Hvilken vei er det etter barnehagen?

P: Jeg skal tegne et kart til deg, kjære.

Pappa tegner et kart og gir det til Dina. Hun legger kartet i lomma og går ut. Hun vil ikke komme på skolen på mandag sammen med mamma eller pappa. Forstår foreldre ingenting?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

4D Veien til skolen - LearnNoW - NTNU 4D|kelias|į|mokyklą|LearnNoW|NTNU 4D|путь|к|школе|LearnNoW|NTNU 4D|The way|to|school|LearnNoW|NTNU 4D Der Weg zur Schule – LearnNoW – NTNU 4D The Way to School - LearnNoW - NTNU 4D El camino a la escuela - LearnNoW - NTNU 4D Le chemin de l'école - LearnNoW - NTNU 4D Kelias į mokyklą - LearnNoW - NTNU 4D Droga do szkoły - LearnNoW - NTNU 4D Путь в школу - LearnNoW - NTNU

Det er onsdag kveld. tai|yra|trečiadienis|vakaras это|есть|среда|вечер It|is|Wednesday|evening It is Wednesday evening. Сегодня среда вечером. Šiandien trečiadienio vakaras. Mandag er første dag på skolen. pirmadienis|yra|pirmas|diena|į|mokyklą понедельник|есть|первый|день|в|школе Monday|is|first|day|at|school Monday is the first day of school. Понедельник - первый день в школе. Pirmadienis yra pirmoji diena mokykloje. Dina skal begynne i niende klasse på ungdomsskolen. Dina|turės|pradėti|į|devintą|klasę|į|vidurinę mokyklą Дина|будет|начинать|в|девятый|класс|в|средней школе Dina|will|start|in|ninth|grade|at|middle school Dina will start in the ninth grade at the junior high school. Дина начнет девятый класс в средней школе. Dina pradės devintą klasę vidurinėje mokykloje.

Dina: Pappa, jeg må lære veien til skolen. Dina|tėti|aš|turiu|išmokti|kelią|į|mokyklą Дина|папа|я|должен|учить|дорогу|к|школе Dina|Dad|I|must|learn|way|to|school Dina: Dad, I need to learn the way to school. Дина: Папа, мне нужно выучить дорогу до школы. Dina: Tėti, aš turiu išmokti kelią į mokyklą. Hvor ligger den? kur|yra|ji где|находится|она Where|is located|it Where is it located? Где она находится? Kur ji yra?

Pappa: Jeg kjører deg på mandag. tėtis|aš|vežu|tave|pirmadienį| папа|я|везу|тебя|в|понедельник Dad|I|will drive|you|on|Monday Dad: I'll drive you on Monday. Папа: Я отвезу тебя в понедельник. Tėtis: Aš tave nuvešiu pirmadienį.

D: Nei, jeg kan gå. Dina|ne|aš|galiu|eiti Дина|нет|я|могу|идти D|No|I|can|walk D: No, I can walk. Д: Нет, я могу пойти пешком. D: Ne, aš galiu eiti. Forklar meg veien! paaiškink|man|kelią объясни|мне|дорогу Explain|to me|the way Explain the way! Объясни мне дорогу! Paaiškink man kelią!

P: Du må gå til barnehagen og så til høyre i første veikryss. P|tu|turi|eiti|į|darželį|ir|tada|į|dešinę|per|pirmą|sankryžą P|ты|должен|идти|к|детскому саду|и|затем|направо|вправо|на|первом|перекрестке |You|must|walk|to|the kindergarten|and|then|to|right|at|first|intersection P: You need to go to the kindergarten and then turn right at the first intersection. П: Ты должен идти к детскому саду, а затем направо на первом перекрестке. P: Turite eiti iki darželio, o tada pasukite dešinėn pirmame sankryžoje. Gå rett fram hundre meter og ta andre vei til venstre. eik|tiesiai|pirmyn|šimtą|metrų|ir|imk|antrą|kelią|į|kairę иди|прямо|вперед|сто|метров|и|возьми|вторую|дорогу|налево|влево Go|straight|forward|hundred|meters|and|take|second|road|to|left Go straight for a hundred meters and take the second road to the left. Иди прямо сто метров и сверни на втором повороте налево. Eikite tiesiai šimtą metrų ir antrą gatvę pasukite į kairę. Da vil du se skolen på høyre side av veien. tada|norėsi|tu|matyti|mokyklą|dešinėje|pusėje||prie|kelio тогда|будешь|ты|видеть|школу|на|правой|стороне|от|дороги Then|will|you|see|the school|on|right|side|of|the road Then you will see the school on the right side of the road. Тогда ты увидишь школу справа от дороги. Tada pamatysite mokyklą dešinėje kelio pusėje. Det er cirka en kilometer å gå. tai|yra|maždaug|vienas|kilometras|-as|eiti это|есть|примерно|один|километр|чтобы|идти It|is|approximately|one|kilometer|to|walk It is about a kilometer to walk. Примерно километр идти. Iki yra maždaug vienas kilometras.

D: Hm. D|Hm Д|Хм D|Hm D: Hm. D: Хм. D: Hm. Kan du vise meg veien i kveld? gali|tu|parodyti|man|kelią|-ą|vakar могу|ты|показать|мне|дорогу|в|вечер Can|you|show|me|the way|in|evening Can you show me the way tonight? Можешь показать мне дорогу сегодня вечером? Ar gali man parodyti kelią šį vakarą?

P: Nei, nå skal jeg lese for Alex, og så skal jeg se fotball på TV. P|ne|dabar|turiu|aš|skaityti|kam|Alexui|ir|tada|turiu|aš|žiūrėti|futbolą|per|televizorių П|нет|сейчас|буду|я|читать|для|Алекса|и|потом|буду|я|смотреть|футбол|по|телевизору |No|now|will|I|read|to|Alex|and|then|will|I|watch|soccer|on|TV P: No, now I am going to read to Alex, and then I will watch football on TV. P: Нет, сейчас я буду читать Алексу, а потом смотреть футбол по телевизору. P: Ne, dabar skaitysiu Alexui, o po to žiūrėsiu futbolą per televiziją. Jeg kan kjøre deg på mandag. aš|galiu|vežti|tave|ant|pirmadienio я|могу|водить|тебя|в|понедельник I|can|drive|you|on|Monday I can drive you on Monday. Я могу отвезти тебя в понедельник. Aš galiu tave nuvežti pirmadienį.

D: Nei, jeg vil gå. D|ne|aš|noriu|eiti D|нет|я|хочу|идти D|No|I|want|to walk D: No, I want to walk. Д: Нет, я хочу идти. D: Ne, aš noriu eiti.

P: Ja vel, vi kan gå. P|taip|gerai|mes|galime|eiti P|да|хорошо|мы|можем|идти |Yes|well|we|can|walk P: Alright, we can walk. П: Ну ладно, мы можем пойти. P: Na gerai, mes galime eiti.

D: Å, du forstår ingenting. D|o|tu|supranti|nieko D|о|ты|понимаешь|ничего D|Oh|you|understand|nothing D: Oh, you understand nothing. Д: О, ты ничего не понимаешь. D: O, tu nieko nesupranti. Jeg vil gå alene. aš|noriu|eiti|vienas я|хочу|идти|одному I|will|walk|alone I want to go alone. Я хочу пойти одна. Aš noriu eiti vienas. Hvilken vei er det etter barnehagen? kokiu|keliu|yra|tai|po|darželio какой|путь|есть|это|после|детского сада Which|road|is|it|after|kindergarten Which way is it after the kindergarten? Какой путь после детского сада? Kuriuo keliu eiti po darželio?

P: Jeg skal tegne et kart til deg, kjære. P|aš|turiu|piešti|vieną|žemėlapį|tau|tau|brangus П|я|буду|рисовать|карту||для|тебя|дорогой |I|will|draw|a|map|for|you|dear P: I will draw a map for you, dear. П: Я нарисую тебе карту, дорогая. P: Aš nupiešiu tau žemėlapį, brangioji.

Pappa tegner et kart og gir det til Dina. tėtis|piešia|vieną|žemėlapį|ir|duoda|jį|| папа|рисует|карту||и|дает|ее|для|Дины Dad|draws|a|map|and|gives|it|to|Dina Dad draws a map and gives it to Dina. Папа рисует карту и дает ее Дине. Tėtis nupiešia žemėlapį ir jį duoda Dinai. Hun legger kartet i lomma og går ut. ji|deda|žemėlapį|į|kišenę|ir|eina|lauk она|кладет|карту|в|карман|и|идет|на улицу She|puts|the map|in|the pocket|and|walks|out She puts the map in her pocket and goes out. Она кладет карту в карман и выходит. Ji deda žemėlapį į kišenę ir išeina. Hun vil ikke komme på skolen på mandag sammen med mamma eller pappa. ji|nori|ne|atvykti|į|mokyklą|į|pirmadienį|kartu|su|mama|arba|tėčiu она|хочет|не|прийти|в|школу|в|понедельник|вместе|с|мамой|или|папой She|will|not|come|to|school|on|Monday|together|with|mom|or|dad She does not want to go to school on Monday with mom or dad. Она не хочет идти в школу в понедельник вместе с мамой или папой. Ji nenori eiti į mokyklą pirmadienį kartu su mama ar tėčiu. Forstår foreldre ingenting? supranta|tėvai|nieko понимают|родители|ничего Do understand|parents|nothing Do parents understand nothing? Разве родители ничего не понимают? Ar tėvai nieko nesupranta?

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.95 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.97 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.91 en:AFkKFwvL ru:B7ebVoGS lt:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=189 err=2.12%)