SKINNVOTTEN | Eventyr For Barn Lydbok med bilder & tekst | Kjent fra Spotify | Barneforlaget
СКИННВТТЕН|Сказка|Для|Детей|Аудиокнига|с|картинками|текстом|Известно|с|Спотифай|Издательство для детей
the skin glove|fairy tale|for|children|audiobook|with|pictures|text|known|from|Spotify|the children's publisher
SKINNVOTTEN|||||||||||
||||||||||Spotify|
СКІННВОТТЕН|Казка|Для|Дітей|Аудіокнига|з|малюнками|текстом|Відомий|з|Спотіфай|Дитяче видавництво
DIE LEDERHANDSCHUHE | Abenteuer für Kinder Hörbuch mit Bildern & Text | Bekannt aus Spotify | Kinderverlag
LOS GUANTES DE CUERO | Aventura para niños Audiolibro con imágenes y texto | Conocido de Spotify | editorial infantil
LES GANTS EN CUIR | Aventure pour enfants Livre audio avec images et texte | Connu de Spotify | Maison d'édition jeunesse
レザーグローブ |写真とテキスト付きの子供向けアドベンチャー オーディオブック | Spotifyで知られています |児童出版社
SKÓRZANE RĘKAWICE | Przygoda dla dzieci Audiobook ze zdjęciami i tekstem | Znany ze Spotify | Wydawnictwo dla dzieci
AS LUVAS DE COURO | Audiolivro de aventura para crianças com fotos e texto | Conhecido pelo Spotify | Editora infantil
LÄDERHANDSKARNA | Äventyr för barn Ljudbok med bilder & text | Känd från Spotify | Barnförlag
DERİ ELDİVEN | Çocuklar İçin Macera Resimli ve metinli Sesli Kitap | Spotify'dan biliniyor | Çocuk yayınevi
ШКІРЯНІ РУКАВИЦІ | Казка для дітей Аудіокнига з малюнками та текстом | Відома з Spotify | Видавництво для дітей
THE MITTEN | Fairy Tale For Children Audiobook with pictures & text | Known from Spotify | Children's Publishing
Кожаные перчатки | Сказка для детей Аудиокнига с картинками и текстом | Известно из Spotify | Издательство для детей
Det var en gang en gammel mann som gikk tur med hunden sin gjennom skogen en vinterdag.
это|было|один|раз|старый||человек|который|шел|прогулка|с|собакой|своей|через|лес|один|зимний день
it|was|a|time|a|old|man|who|walked|walk|with|the dog|his|through|the forest|a|winter day
|||||||||||perro|||||
Це|було|один|раз|один|старий|чоловік|який|йшов|прогулянку|з|собакою|його|через|ліс|один|зимовий день
Era uma vez um velho que passeava com seu cachorro pela floresta num dia de inverno.
Bir kış günü köpeğini ormanda gezdiren yaşlı bir adam varmış.
Жив колись старий чоловік, який гуляв зі своїм собакою лісом зимового дня.
Once upon a time, there was an old man who was walking his dog through the forest on a winter's day.
Жил-был старик, который гулял со своей собакой по лесу в зимний день.
Så mistet han den ene votten.
тогда|потерял|он|одну|единственную|варежку
then|he lost|he|the|one|glove
|perdió||||
Так|втратив|він|ту|одну|рукавичку
Então ele perdeu uma luva.
Sonra bir eldivenini kaybetti.
І раптом він втратив одну рукавицю.
Then he lost one of his mittens.
И вот он потерял одну перчатку.
Utpå ettermiddagen kom en liten mus pilende.
к|вечеру|пришла|одна|маленькая|мышь|мчащаяся
towards|the afternoon|came|a|small|mouse|scurrying
||||||corriendo
В пізній|після обіду|прийшла|одна|маленька|миша|швидко
오후에는 작은 쥐가 쏜살같이 달려왔습니다.
À tarde, um ratinho veio correndo.
Öğleden sonra küçük bir fare hızla geldi.
下午,一只小老鼠飞快地跑来。
Пізно вдень прийшла маленька мишка.
In the afternoon, a little mouse came scurrying by.
Под вечер к нему подбежала маленькая мышка.
Den smatt inn i votten og pep:
он|проскользнул|внутрь|в|варежку|и|запищал
it|slipped|in|into|the mitten|and|squeaked
||||||pip
Він|швидко|всередину|в|рукавичку|і|пискнув
그것은 벙어리장갑 속으로 미끄러져 들어가더니 삐 소리를 냈습니다:
Ele escorregou para dentro da luva e buzinou:
Eldivenin içine girdi ve bip sesi çıkardı:
Вона влізла в рукавицю і пискнула:
It slipped into the mitten and squeaked:
Она заползла в варежку и пискнула:
Dette skal være huset mitt i natt.
это|будет|быть|дом|мой|в|ночь
this|shall|be|the house|my|in|night
Це|має|бути|будинок|мій|в|ніч
Esta será minha casa esta noite.
Bu gece burası benim evim olacak.
Це має бути мій дім цієї ночі.
This shall be my house tonight.
Это будет мой дом этой ночью.
En stund etter sto en liten frosk utenfor og spurte
один|момент|после|стоял|одна|маленькая|лягушка|снаружи|и|спросила
a|while|after|stood|a|small|frog|outside|and|asked
|un momento||||||||
Один|момент|після|стояла|один|маленький|жабеня|зовні|і|запитала
Pouco depois, um sapinho apareceu do lado de fora e perguntou
Bir süre sonra küçük bir kurbağa dışarıda durup sordu:
Трохи пізніше біля дверей стояла маленька жаба і запитала
A little frog stood outside a while later and asked
Немного позже снаружи стояла маленькая лягушка и спрашивала
Hvem er det som bor i denne votten her?
кто|есть|это|кто|живет|в|этой|варежке|здесь
who|is|it|that|lives|in|this|mitten|here
Хто|є|це|хто|живе|в|цій|рукавичці|тут
¿Quién||||||||
Quem mora com essa luva aqui?
Хто живе в цій рукавичці?
Who is it that lives in this mitten here?
Кто живет в этой варежке?
Pilemus Silkehår, og hvem er du?
Пилемус|Шелковистый|и|кто|есть|ты
harvest mouse|silky hair|and|who|are|you
|Silkehår||||
Пілемус|Шовкове волосся|і|хто|є|ти
화살쥐의 부드러운 머리카락, 당신은 누구인가요?
Arrow Mouse Cabelo Sedoso, e quem é você?
Пілемус Силкхор, а хто ти?
Silky Hair the Pile Mouse, and who are you?
Пилемус Силкехар, а кто ты?
Friskefrosk Langelår. Kan jeg få bo sammen med deg?
Свежий лягушонок|Долгосолнышко|могу|я|получить|жить|вместе|с|тобой
fresh frog|long legs|can|I|get|live|together|with|you
Фрискефроск|Ланґелор|Можу|я|отримати|жити|разом|з|тобою
Friskefrosk||||||||
Friskefrosk Langelår. 당신과 함께 살 수 있나요?
Friskefrosk Langelår. Posso morar com você?
Фрискефроск Лангелор. Чи можу я жити з тобою?
Fresh Frog Longleg. Can I live with you?
Свежий лягушонок Лангелар. Могу я жить с тобой?
Ja da, bare kom inn.
да|тогда|просто|приходи|внутрь
yes|then|just|come|in
Так|так|просто|заходь|всередину
Sim, basta entrar.
Так, заходь.
Yes, just come in.
Да, конечно, просто заходи.
Da solen holdt på å gå ned, kom det en liten hare hoppende.
когда|солнце|держалось|на|инфинитивный маркер|идти|вниз|пришел|это|один|маленький|заяц|прыгающий
when|the sun|was holding|on|to|go|down|came|it|a|small|hare|hopping
|sol|||||||||||saltando
Коли|сонце|почало|на||йти|вниз|прийшов|це|один|маленький|заєць|стрибаючи
Enquanto o sol se punha, uma pequena lebre apareceu saltitante.
太阳快落山的时候,一只小兔子蹦蹦跳跳地过来了。
Коли сонце почало заходити, прийшов маленький заєць.
As the sun was setting, a little hare came hopping.
Когда солнце начинало садиться, пришел маленький заяц.
Den stanset foran votten og spurte:
это|остановился|перед|норой|и|спросил
it|stopped|in front of|mitten|and|asked
|se detuvo|delante de|guante||
Він|зупинився|перед|рукавичкою|і|запитав
Parou na frente da luva e perguntou:
Він зупинився перед рукавичкою і запитав:
It stopped in front of the mitten and asked:
Она остановилась перед варежкой и спросила:
Hvem er det som bor i denne votten her?
кто|есть|это|кто|живет|в|этой|норе|здесь
who|is|it|that|lives|in|this|mitten|here
Хто|є|це|хто|живе|в|цій|рукавичці|тут
Quem mora com essa luva aqui?
Хто живе в цій рукавичці?
Who lives in this mitten here?
Кто живет в этой варежке?
Pilemus Silkehår
мышь|Шелковистый
Pile mouse|Silky hair
Пілемус|Шовкове волосся
Pilemus|Silkehår
Rato salgueiro Cabelo sedoso
Пілемус Сілкхор
Willow Mouse Silky Hair
Пилемус Шелковый волос
Friskefrosk Langelår, og hvem er du?
лягушка|Долгопятый|и|кто|есть|ты
Fresh frog|Long legs|and|who|is|you
|Langelår||||
Фрискефроск|Ланґелаар|і|хто|є|ти
Friskefrosk Langelår, e quem é você?
Свіжий жаба Лангелаар, а хто ти?
Fresh Frog Long Legs, and who are you?
Свежий лягушонок Долгий ног, а кто ты?
Jeg er Haremann Hoppsadans, får jeg lov til å bo sammen med dere?
я|есть|заяц|Хоппсаданс|получаю|я|разрешение|на|инфинитивная частица|жить|вместе|с|вами
I|am|Hareman|Hoppsadans|get|I|permission|to|to|live|together|with|you
||Haremann||||||||||ustedes
Я|є|Хараманн|Хоппсаданс|отримую|я|дозвіл|на|(частка дієслова)|жити|разом|з|вами
Eu sou Haremann Hoppsadans, posso morar com você?
Я Кролик Хоппсаданс, чи можу я жити з вами?
I am Haremann Hoppsadans, may I live with you?
Я Хоппсаданс, могу я жить с вами?
Jada bare kom inn.
да|просто|приходи|внутрь
sure|just|come|in
Так|просто|прийшов|всередину
Jada|||
Claro, basta entrar.
Звичайно, просто заходь.
Sure, just come in.
Да, просто заходи.
Nå var det tre stykker som bodde i votten, og det ble temmelig varmt.
сейчас|было|это|три|человека|которые|жили|в|варежке|и|это|стало|довольно|тепло
now|was|it|three|pieces|that|lived|in|mitten|and|it|became|quite|warm
||||||vivían|||||||
Тепер|було|це|три|людини|які|жили|в|рукавичці|і|це|стало|досить|тепло
이제 벙어리 장갑 안에는 세 사람이 살고 있었는데, 날씨가 꽤 더워지고 있었습니다.
Agora havia três pessoas morando com a luva e estava ficando muito quente.
现在三个人住在手套里,天气变得很热。
Тепер у рукавиці жили троє, і стало досить тепло.
Now there were three of them living in the mitten, and it got quite warm.
Теперь в варежке жили трое, и стало довольно тепло.
Utpå kvelden kom en rev, den stanset ved døren og spurte:
под вечер|вечер|пришел|один|лиса|она|остановилась|у|двери|и|спросила
towards|evening|came|a|fox|it|stopped|by|door|and|asked
||||zorro||se detuvo||||
Ввечері|вечір|прийшов|один|лис|він|зупинився|біля|дверей|і|запитав
Ao anoitecer chegou uma raposa, parou na porta e perguntou:
傍晚时分,一只狐狸来了,它停在门口问道:
Пізно ввечері прийшов лис, він зупинився біля дверей і запитав:
In the evening, a fox came, it stopped at the door and asked:
Под вечер пришел лис, он остановился у двери и спросил:
Hvem er det som bor i denne votten?
кто|есть|это|который|живет|в|этой|варежке
who|is|it|that|lives|in|this|mitten
Хто|є|це|хто|живе|в|цій|рукавичці
Quem mora nesta luva?
Хто це живе в цьому рукавиці?
Who lives in this mitten?
Кто живет в этом варежке?
Pilemus Silkehår, Friskefrosk Langelår, og Haremann Hoppsadans. Hvem er du?
мышь|Шелковистый|Здоровый лягушонок|Долгопятый|и|Заяц|Прыгун|кто|есть|ты
harvest mouse|silky hair|fresh frog|long legs|and|hare man|hop along|who|is|you
||||||Hoppsadans|||
Пілемус|Шовкове волосся|Свіжий жабеня|Довгі ноги||Заєць|Стрибун|Хто|є|ти
Pilemouse Silkyhair, Friskefrosk Longelår e Haremann Hopsadance. Quem é você?
Пілемус Шовкове Волосся, Свіжий Жабеня Довгий Ніжка, і Заячий Чоловік Стрибун.
Pine Mouse Silky Hair, Fresh Frog Long Legs, and Hareman Hops-a-lot. Who are you?
Пилемус Шелковый, Свежий Лягушонок Долгопят, и Заяц Хопсадан. А кто ты?
Jeg er revemor Silkesvans. Kan jeg få bo sammen med dere?
я|есть|мама лисица|Шелковистый хвост|могу|я|получить|жить|вместе|с|вами
I|am|fox mother|silky tail|can|I|get|live|together|with|you
|||Silkesvans|||||||
Я|є|мама-лісиця|Сілкеванс|Можу|я|отримати|жити|разом|з|вами
Eu sou a mãe raposa Silketail. Posso morar com você?
Я є лисичка Мама Шовковий Хвіст. Чи можу я жити з вами?
I am Fox Mother Silky Tail. Can I live with you?
Я лиса мама Шелковый Хвост. Могу я жить с вами?
Jada bare kom inn.
да|просто|заходи|внутрь
yes|just|come|in
Так|просто|прийди|всередину
Так, просто заходь.
Sure, just come in.
Да, только заходи.
Nå satt det fire i votten, og tittet ut i skogen og snøværet.
теперь|сидело|это|четверо|в|варежке|и|смотрело|наружу|в|лес|и|снежную бурю
now|sat|it|four|in|mitten|and|looked|out|in|forest|and|snowstorm
Тепер|сиділо|воно|чотири|в|рукавичці|і|дивилися|назовні|в|лісі|і|снігопаді
Agora eram quatro de luvas, olhando para a floresta e para o tempo nevado.
Тепер в рукавиці сиділо четверо і дивилося на ліс і сніг.
Now there were four in the mitten, looking out into the forest and the snowstorm.
Теперь в варежке сидели четверо и смотрели в лес и снежную бурю.
Plutselig kom en ulv settende, og den stanset ved votten.
вдруг|пришел|один|волк|сидя|и|он|остановился|у|варежки
suddenly|came|a|wolf|sitting|and|it|stopped|by|mitten
Раптово|прийшов|один|вовк|що дивився|і|він|зупинився|біля|рукавиці
갑자기 늑대가 달려오더니 벙어리 장갑 앞에 멈췄습니다.
De repente, um lobo veio correndo e parou na luva.
突然,一只狼跑过来,停在手套前。
Раптом з'явився вовк, і він зупинився біля рукавиці.
Suddenly a wolf came walking, and it stopped by the mitten.
Вдруг пришел волк и остановился у варежки.
Hvem er det som bor her?
кто|есть|это|кто|живет|здесь
who|is|it|that|lives|here
Хто|є|це|хто|живе|тут
Quem vive aqui?
Хто тут живе?
Who lives here?
Кто здесь живет?
Det er Pilemus Silkehår
это|есть|Пилемус|Силкхор
it|is|Pile mouse|Silky hair
Це|є|Пілемус|Шовкове волосся
É Pilemus Silkhair
Bu Pilemus Silkhair
Це Пілемус Шовкове Волосся
It is Pilemus Silkehår.
Это Пилемус Силкхор.
Friskefrosk Langelår
свежий лягушонок|длинноухий
fresh frog|long legs
Фрискефроск|Ланґелаар
Friskefrosk Langelår
Свіжий Жаба Довгий Ніж
Fresh Frog Longyear
Свежий лягушонок Лангелаар
Haremann Hoppsadans
заяц|прыгун
hare man|hopping around
Хараманн|Хоппсаданс
Dança Haremann Hopping
Заячий Чоловік Стрибун
Hareman Hopsadans
Заяц Хоппсаданс
Og Revemor Silkesvans. Men hvem er du?
и|лиса|||кто|есть|ты
and|fox mother|silky tail|but|who|are|you
І|Ревемор|Сілкеванс|Але|хто|є|ти
E Raposa Mãe Silketail. Mas quem é você?
І Мама Лисиця. Але хто ти?
And Foxmother Silkytail. But who are you?
И Лиса Мама Шелковый Хвост. Но кто ты?
Jeg er Ulven Aldri Mett. La meg få bo hos dere.
я|есть|волк|никогда|||мне|получить|жить|у|вас
I|am|the wolf|never|full|let|me|get|live|at|you
Я|є|Вовк|Ніколи|Насичений|Нехай|мені|отримати|жити|у|вас
Eu sou o Lobo Nunca Satisfeito. Deixe-me ficar com você.
Я Вовк Ніколи Не Нагодований. Дозвольте мені жити у вас.
I am the Wolf Never Full. Let me stay with you.
Я Волк Никогда Не Насыщенный. Позвольте мне жить с вами.
Jada bare kom inn.
да|просто|пришёл|внутрь
yes|just|came|in
Так|просто|прийшов|всередину
Claro, basta entrar.
Elbette içeri gelin.
Так, просто заходь.
Sure, just come in.
Да, просто заходи.
Ulven smøg seg inn i votten, og nå var det fem stykker der.
волк|пробрался|себя|внутрь|в|варежку|и|теперь|было|там|пять|штук|там
the wolf|sneaked|itself|in|into|the mitten|and|now|was|there|five|pieces|there
Вовк|прослизнув|себе|всередину|в|рукавичку|і|тепер|було|там|п'ять|пальців|там
늑대는 벙어리장갑 속으로 미끄러져 들어갔고, 이제 거기에는 다섯 마리가 있게 되었습니다.
O lobo vestiu a luva e agora havia cinco deles ali.
Kurt eldivenin içine girdi ve şimdi orada beş tane vardı.
Вовк прослизнув у рукавицю, і тепер там було п'ятеро.
The wolf sneaked into the mitten, and now there were five of them inside.
Волк пробрался в варежку, и теперь там было пятеро.
Etter en stund kom det et villsvin forbi. Den stanset og spurte:
после|одного|времени|пришёл|там|одно|дикое свинья|мимо|оно|остановилось|и|спросило
after|a|while|came|it|a|wild boar|past|it|stopped|and|asked
Після|деякого|часу|прийшло|воно|одне|дикий кабан|повз|Він|зупинився|і|запитав
Depois de um tempo, um javali apareceu. Parou e perguntou:
Bir süre sonra bir yaban domuzu geldi. Durdu ve sordu:
Через деякий час повз пройшов дикий кабан. Він зупинився і запитав:
After a while, a wild boar passed by. It stopped and asked:
Через некоторое время мимо прошла дикая свинья. Она остановилась и спросила:
Hvem bor i denne votten?
кто|живёт|в|этой|варежке
who|lives|in|this|mitten
Хто|живе|в|цій|рукавичці
Quem mora nesta luva?
Хто живе в цьому рукавиці?
Who lives in this mitten?
Кто живет в этой варежке?
Pilemus Silkehår
Пилемус|Шелковистый волос
pile mouse|silky hair
Пілемус|Шовкове волосся
Rato salgueiro Cabelo sedoso
Пілемус Сілкехар
Vole Silkyhair
Пилемус Силкехар
Friskefrosk Langelår
Свежий лягушонок|Длинноногий
fresh frog|long legs
Фрискефроск|Ланґелаар
Friskefrosk Langelår
Свіжий жаба Довгий нога
Freshfrog Longlegs
Свежая лягушка Длинноногая
Haremann Hoppsadans
Заяц|Прыгун
hare man|hopping dance
Хараманн|Хоппсаданс
Dança Haremann Hopping
Заячий чоловік Хоппсаданс
Hareman Hopsalot
Заяц Хоппсадан
Revemor Silkesvans
Лиса|Шелковистый хвост
fox mother|silky tail
Ревемор|Сілкеванс
Mãe raposa Silktail
Лисиця мама Сілкеван
Foxmother Silktail
Лисица Мама Шелковый Хвост
Og Ulven Aldri Mett, men hvem er du?
и|волк|никогда|сытым|но|кто|есть|ты
and|the wolf|never|full|but|who|are|you
І|Вовк|Ніколи|Насититься|але|хто|є|ти
E o Lobo Nunca Satisfeito, mas quem é você?
А Вовк ніколи не насититься, але хто ти?
And the Wolf is Never Full, but who are you?
И Волк Никогда Не Насыщен, но кто ты?
Jeg er Villsvinet Trynebrett, kan jeg også få bo i votten?
я|есть|кабан|мордоворот|могу|я|тоже|получить|жить|в|варежке
I|am|the wild boar|snout board|can|I|also|get|live|in|the mitten
Я|є|Дикий кабан|Носоріз|можу|я|також|отримати|жити|в|рукавичці
Eu sou o Focinho de Javali, também posso morar na luva?
Я Дикий Кабан Тринибрет, чи можу я також жити в рукавиці?
I am the Wild Boar Snout, can I also live in the mitten?
Я Дикая Свинья Тринибретт, могу ли я тоже жить в варежке?
Hvis du ikke er for stor så.
если|ты|не|есть|слишком|большой|тогда
if|you|not|are|too|big|then
Якщо|ти|не|є|занадто|великий|то
Se você não for muito grande então.
Якщо ти не занадто великий.
If you are not too big then.
Если ты не слишком большая.
Å nei da, jeg skal gjøre meg så liten jeg kan.
о|нет|тогда|я|буду|делать|себя|так|маленьким|я|могу
oh|no|then|I|will|make|myself|so|small|I|can
О|ні|тоді|я|буду|робити|себе|так|маленьким|я|можу
Ah, não, vou me tornar o menor que puder.
О ні, я зроблю себе якомога меншим.
Oh no, I will make myself as small as I can.
О нет, я сделаю себя такой маленькой, как смогу.
Bare kom inn du.
только|приходи|внутрь|ты
just|come|in|you
Просто|заходь|всередину|ти
Apenas entre.
Просто заходь.
Just come in.
Просто заходи.
Nå satt det seks i votten, og nå var det veldig trangt, de kunne nesten ikke røre seg.
сейчас|сидело|это|шесть|в|варежке|и|сейчас|было|это|очень|тесно|они|могли|почти|не|двигаться|себе
now|sat|it|six|in|mitten|and|now|was|it|very|tight|they|could|almost|not|move|themselves
Тепер|сиділо|це|шість|в|рукавиці|і|тепер|було|це|дуже|тісно|вони|могли|майже|не|рухатися|їм
Agora eram seis na luva, e agora estava muito apertado, eles mal conseguiam se mexer.
现在手套里有六个,现在手套非常紧,他们几乎无法移动。
Тепер у рукавичці сиділо шестеро, і тепер було дуже тісно, вони майже не могли рухатися.
Now there were six in the mitten, and it was very tight, they could hardly move.
Теперь в варежке сидело шесть, и теперь было очень тесно, они почти не могли шевелиться.
Da knakk det i en kvist, og så kom det en bjørn tassende.
тогда|треснуло|это|в|ветке||и|тогда|пришла|это|медведь||крадущийся
then|it cracked|it|in|a|twig|and|then|came|it|a|bear|padding
Тоді|тріснула|це|в|одну|гілку|і|тоді|прийшов|це|один|ведмідь|повільно
그러자 나뭇가지가 부러지고 곰 한 마리가 발을 딛고 다가왔습니다.
Então um galho quebrou e um urso veio arranhando.
然后一根树枝折断了,然后一只熊用爪子走了过来。
Раптом тріснув гілка, і з'явився ведмідь.
Then a twig snapped, and a bear came padding along.
Вдруг треснуло в ветке, и подошел медведь.
Hvem bor i denne votten her?
кто|живет|в|этой|варежке|здесь
who|lives|in|this|mitten|here
Хто|живе|в|цій|рукавичці|тут
Quem mora com essa luva aqui?
Хто живе в цій рукавичці?
Who lives in this mitten?
Кто живет в этой варежке?
Pilemus Silkehår
Пилемус|Шелковистый волос
pile mouse|silky hair
Пілемус|Шовкове волосся
Rato salgueiro Cabelo sedoso
Пілемус Шовкове Волосся
Vole Silkyhair
Пилемус Силкехар
Friskefrosk Langelår
Свежий лягушонок|Длинноногий
fresh frog|long legs
Фрискефроск|Ланґелаар
Friskefrosk Langelår
Свіжий Жабеня Довгі Ноги
Freshfrog Longlegs
Свежая лягушка Длинноногая
Haremann Hoppsadans
Заяц|Прыгун
hare man|hopping dance
Хараманн|Хоппсаданс
Dança Haremann Hopping
Заячий чоловік Хоппсаданс
Hareman Hopsalot
Заяц Хопсаданс
Revemor Silkesvans
Лиса|Шелковистый хвост
fox mother|silky tail
Ревемор|Сілкеванс
Mãe raposa Silktail
Лисиця Мама Шовковий Хвіст
Foxmother Silktail
Лиса Мама Силковост
Ulven Aldri Mett
волк|никогда|сытый
the wolf|never|full
Вовк|Ніколи|Насититься
O Lobo Nunca Satisfeito
Вовк Ніколи Не Насититься
The wolf Never Full
Волк Никогда Не Насыщается
Villsvinet Trynebrett, men hvem er du?
кабан|мордоворот|но|кто|есть|ты
the wild boar|snout board|but|who|are|you
Дикий кабан|Носовий м'яч|але|хто|є|ти
Javali Snoutboard, mas quem é você?
Дикий Кабан Тринибрет, але хто ти?
The wild boar Snoutboard, but who are you?
Кабан Хрюк, но кто ты?
Jeg er Bamsefar Labbdiger, kan jeg få bo sammen med dere?
я|есть|медвежонок|Лаббдигер|могу|я|получить|жить|вместе|с|вами
I|am|bear father|paw digger|can|I|get|live|together|with|you
Я|є|Бамсефар|Лаббдігер|можу|я|отримати|жити|разом|з|вами
Meu nome é Bamsefar Labbdiger, posso morar com você?
我是 Bamsefar Labbdiger,我可以和你住在一起吗?
Я Ведмідь Тато Лаббдігер, чи можу я жити з вами?
I am Daddy Bear Pawdig, can I live with you?
Я Медвежонок Лаббдигер, могу я жить с вами?
Vi kan ikke la deg komme inn. Vi har ingen plass.
мы|можем|не|позволить|тебе|прийти|внутрь|мы|имеем|никакого|места
we|can|not|let|you|come|in|we|have|no|space
Ми|можем|не|дозволити|тобі|прийти|всередину|Ми|маємо|жодного|місця
Não podemos deixar você entrar. Não temos espaço.
Ми не можемо вас впустити. У нас немає місця.
We can't let you in. We have no space.
Мы не можем тебя впустить. У нас нет места.
Å jo da, trykk dere sammen, så går det nok.
да|же|тогда|давите|вы|вместе|так|пойдет|это|наверняка
oh|yes|then|press|you|together|so|goes|it|enough
О|ж|тоді|тисніть|ви|разом|тоді|пройде|це|напевно
아, 네, 힘을 합치면 잘 될 거예요.
Ah, sim, controlem-se e tudo dará certo.
哦,是的,大家齐心协力,一定会成功的。
О, та ні, притисніться один до одного, і все буде добре.
Oh yes, just squeeze together, it will be fine.
Да, да, прижмитесь друг к другу, и всё будет в порядке.
Ja men da må du ikke gjøre deg så brei.
да|но|тогда|должен|ты|не|делать|себя|таким|широким
yes|but|then|must|you|not|do|yourself|so|wide
Так|але|тоді|повинен|ти|не|робити|себе|так|широкий
예, 하지만 그렇게 자신을 넓혀서는 안 됩니다.
Sim, mas então você não deve se tornar tão amplo.
是的,但是你不能让自己变得如此宽泛。
Так, але тоді ти не повинен так розширюватися.
But then you mustn't spread out so much.
Но тогда не нужно так располагаться.
Så krøp bjørnen inn i votten, det knaket i alle sømmer, for nå var det syv stykker som bodde der.
тогда|влез|медведь|внутрь|в|варежку|это|трескалось|в|всех|швах|потому что|сейчас|было|это|семь|штук|которые|жили|там
then|crawled|the bear|in|into|the mitten|it|creaked|in|all|seams|because|now|was|it|seven|pieces|that|lived|there
Так|повз|ведмідь|всередину|в|рукавичку|це|тріщало|в|всі|шви|бо|тепер|було|це|сім|істот|які|жили|там
그런 다음 곰이 벙어리 장갑 속으로 기어 들어가 모든 이음새가 깨졌습니다. 이제 거기에는 7 명이 살고 있었기 때문입니다.
Aí o urso rastejou para dentro da luva, quebrou todas as costuras, porque agora moravam ali sete pessoas.
然后熊爬进了手套,它的所有接缝都裂开了,因为现在有七个人住在那里。
Тоді ведмідь заліз у рукавицю, всі шви тріщали, адже тепер там жили семеро.
So the bear crawled into the mitten, it creaked at all the seams, for now there were seven of them living there.
И вот медведь залез в варежку, она трещала по всем швам, потому что теперь там жили семеро.
I mellomtiden merket mannen at han hadde mistet votten sin.
в|промежутке|заметил|человек|что|он|потерял||варежку|свою
in|the meantime|noticed|the man|that|he|had|lost|the mitten|his
Я|тим часом|помітив|чоловік|що|він|мав|втратив|рукавичку|свою
Enquanto isso, o homem percebeu que havia perdido a luva.
Тим часом чоловік помітив, що втратив свою рукавицю.
In the meantime, the man noticed that he had lost his mitten.
Тем временем мужчина заметил, что потерял свою варежку.
Han og hunden snudde, og gikk tilbake for å lete etter den.
он|и|собака|повернулся|и|пошел|обратно|чтобы|инфинитивная частица|искать|за|ней
he|and|the dog|turned|and|went|back|to|to|search|for|it
Він|і|собака|повернувся|і|пішов|назад|щоб|інфінітивна частка|шукати|за|нею
Ele e o cachorro se viraram e voltaram para procurá-lo.
Він і собака повернулися і пішли назад шукати його.
He and the dog turned around and went back to look for it.
Он и собака развернулись и вернулись, чтобы искать её.
Hunden løp føre, og så fikk den se noe som rørte seg i snøen, akkurat som om det var levende.
собака|бегала|вперед|и|тогда|получила|она|увидеть|что-то|что|двигалось|себя|в|снегу|именно|как|будто|это|было|живое
the dog|ran|ahead|and|then|got|it|see|something|that|moved|itself|in|the snow|just|like|if|it|was|alive
Собака|бігла|попереду|і|тоді|отримала|вона|побачити|щось|що|рухалося|себе|в|снігу|точно|як|ніби|це|було|живим
O cachorro correu na frente e então viu algo se movendo na neve, como se estivesse vivo.
狗跑到前面,然后它看到雪地里有什么东西在动,就像活的一样。
Собака побіг попереду і побачила щось, що рухалося в снігу, наче це було живе.
The dog ran ahead, and then it saw something moving in the snow, just as if it were alive.
Собака побежала вперёд и увидела что-то, что шевелилось в снегу, как будто это было живое.
Da begynte hunden og bjeffe.
тогда|начала|собака|и|лаять
then|began|the dog|and|bark
Тоді|почав|собака|і|гавкати
Então o cachorro começou a latir.
Тоді собака почала гавкати.
Then the dog started barking.
Тогда собака начала лаять.
Og alle dyrene sprang ut av votten og ble borte i skogen.
и|все|животные|прыгнули|наружу|из|варежки|и|стали|пропавшими|в|лесу
and|all|the animals|ran|out|of|the mitten|and|became|gone|in|the forest
І|всі|тварини|стрибнули|назовні|з|рукавиці|і|стали|зниклими|в|лісі
E todos os animais pularam das luvas e desapareceram na floresta.
І всі тварини вискочили з рукавиці і зникли в лісі.
And all the animals jumped out of the mitten and disappeared into the forest.
И все животные выбежали из варежки и пропали в лесу.
Så kom den gamle mannen og tok på seg votten.
так|пришёл|тот|старый|мужчина|и|взял|на|себя|варежку
then|came|the|old|man|and|took|on|himself|the mitten
Тоді|прийшов|той|старий|чоловік|і|надів|на|себе|рукавицю
Então o velho veio e colocou a luva.
Тоді прийшов старий чоловік і надів рукавицю.
Then the old man came and put on the mitten.
И вот пришел старик и надел варежку.
Han kunne ikke skjønne at den var så god og varm når den hadde ligget i snøen så lenge.
он|мог|не|понять|что|она|была|такой|хорошей|и|тёплой|когда|она|лежала|лежать|в|снегу|так|долго
he|could|not|understand|that|it|was|so|good|and|warm|when|it|had|lain|in|the snow|so|long
Він|міг|не|зрозуміти|що|вона|була|так|хороша|і|тепла|коли|вона|була|лежала|в|снігу|так|довго
Ele não conseguia perceber que estava tão bom e quente depois de tanto tempo na neve.
Він не міг зрозуміти, чому вона була такою гарною і теплою, коли пролежала в снігу так довго.
He couldn't understand how it could be so good and warm after lying in the snow for so long.
Он не мог понять, как она могла быть такой хорошей и теплой, когда пролежала в снегу так долго.
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.13 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.41 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.95
uk:AFkKFwvL en:AvJ9dfk5 ru:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=66 err=0.00%) cwt(all=548 err=1.46%)