×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Eventyr For Barn, PANNEKAKA | Eventyr For Barn Lydbok med bilder & tekst | Kjent fra Spotify | Barneforlaget

PANNEKAKA | Eventyr For Barn Lydbok med bilder & tekst | Kjent fra Spotify | Barneforlaget

Det var en gang en kone som hadde syv sultne unger,

og dem stekte hun pannekaker til.

Pannekaka lå i pannen og este seg så tykk og god.

Ungene stod omkring, og gamlefar satt og så på.

Å, la meg få litt pannekake, mor mi, jeg er så sulten, sa den ene ungen.

Å, kjære deg, sa den andre.

Å, kjære, vene deg, sa den tredje.

Å, kjære, kjære, vene, snille deg, sa den fjerde.

Å, kjære, vakre, vene, snille deg, sa den femte.

Å, kjære, vakre, vene, gode, snille deg, sa den sjette.

Å, kjære! Kjære, vakre, vene, gode, snille, søte deg, sa den syvende.

Åh ja da, barna mine, vent nå til den har vendt seg, så skal dere få pannekake alle sammen.

Se bare så tykk og velnøyd den ligger der.

Da pannekaken hørte dette, ble den redd.

Og rett som det var, så vendte den av seg selv, og ville ut av pannen,

men den falt ned igjen på den andre siden.

Og da den hadde stekt seg litt på den også, så den ble fastere i fisken,

spratt den ut på gulvet, og trillet av sted som et hjul ut gjennom døren

og av sted bortetter veien.

Hei da! Kjerringa etter med pannen i den ene hånden og sleiva i den andre,

det forteste hun kunne.

Og barna etter henne igjen. Og gamlefar hinkende til slutt.

Hei, vent da! Knip den! Ta den! Hei! skrek de i munnen på hverandre,

Men pannekaken trillet og trillet, og rett som det var, var den så langt unna at de ikke kunne se den,

for pannekaken var flinkere til bens, enn alle sammen.

Da den hadde trillet en stund, så møtte den en mann.

God dag, pannekake, sa mannen.

Gud signe, mann brann, sa pannekaken.

Kjære mi pannekake. Trill ikke så fort, bli og la meg ete deg.

Når jeg har gått fra kone, krone, gamlefaren og sju skrikerunger, så kan jeg vel gå fra deg, mann brann, sa pannekaka og trillet og trillet til den møtte en høne.

God dag pannekake, sa høna.

God dag, høne pøne, sa pannekaken.

Kjære mi pannekake! Trill ikke så fort, bli litt og la meg få ete deg.

Når jeg har gått fra kone krone, gamlefaren, sju skrikerunger og mann brann, så kan jeg vel gå fra deg, høne pøne, sa pannekaken og trillet som et hjul bortover veien.

Så møtte den en hane.

God dag, pannekake, sa hanen.

God dag, hane pane, sa pannekaken.

Kjære mi pannekake, trill ikke så fort, bli litt og la meg få ete deg.

Når jeg har gått fra kone krone, gamlefaren og sju skrikerunger, fra mann brann og fra høne pøne, så kan jeg vel gå fra deg, hane pane, sa pannekaken,

og la seg til å trille og trille det forteste han orket.

Da den hadde trillet en lang stund, så møtte den en and.

God dag, pannekake, sa anda.

God dag, ande vande, sa pannekaken.

Kjære mi pannekake, trill ikke så fort, bli litt og la meg få ete deg.

Når jeg har gått fra kone krone, gamlefaren, sju skrikerunger, fra mann brann, høne pøne og hane pane, så kan jeg vel gå fra deg, ande vande, sa pannekaken

og tok til å trille det forteste den kunne.

Da den hadde trillet en lang, lang stund, så møtte den en gås.

God dag, pannekake, sa gåsa.

God dag, gåse våse, sa pannekaken.

Kjære mi pannekake, trill ikke så fort, bli litt og la meg få ete deg.

Når jeg har gått fra kone krone, gamlefaren, sju skrikerunger, fra mann brann, høne pøne, hane pane, og fra ande vande,

så kan jeg vel gå fra deg, gåse våse, sa pannekaken og trillet av sted igjen.

Da den hadde trillet en lang, lang stund igjen, så møtte den en gasse.

God dag, pannekake, sa gassen.

God dag, gasse vasse, sa pannekaken.

Kjære mi pannekake, trill ikke så fort, bli litt og la meg ete deg.

Når jeg har gått fra kone krone, gamlefaren, sju skrikerunger, fra mann brann, høne pøne, hane pane, ande vande og fra gåse våse,

så kan jeg vel gå fra deg, gasse vasse, sa pannekaken og tok til å trille, det forteste den orket.

Da den hadde trillet en lang, lang stund, så møtte den en gris.

God dag, pannekake, sa grisen.

God dag, gylne grisesylte, sa pannekaken, og la til å trille og trille det forteste han orket.

Nei, bli litt! Du trenger ikke bråfly slik.

Vi to kan da gå i mak og slå følge over skogen; det skal ikke være riktig trygt der

Det syntes pannekaken det kunne være noe i, og så gjorde de så.

Men da de hadde gått en stund, kom de til en bekk.

Grisen fløt på flesket, det var ingen sak for den;

men pannekaka kunne ikke komme over.

Sett deg på trynet mitt, så skal jeg frakte deg over jeg.

Og pannekaken gjorde så.

Nøff! sa grisen og tok pannekaken i én jafs,

og da pannekaka ikke kom lenger, er ikke reglen lenger heller.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

PANNEKAKA | Eventyr For Barn Lydbok med bilder & tekst | Kjent fra Spotify | Barneforlaget krep|masal|için|çocuklar|sesli kitap|ile|resimler|metin|tanınmış|dan|Spotify|Çocuk Yayınları Панкейк|Казка|Для|Дітей|Аудіокнига|з|малюнками|текстом|Відомий|з|Спотіфай|Дитяче видавництво блинчик||||||||||| پنکیک|داستان|برای|بچه‌ها|کتاب صوتی|با|تصاویر|متن|معروف|از|اسپاتیفای|انتشارات بچه‌ها the pancake|fairy tale|for|children|audiobook|with|pictures|text|known|from|Spotify|the children's publishing house 팬케이크||||||||||| الفطيرة|حكاية|ل|الأطفال|كتاب صوتي|مع|صور|نص|معروف|من|سبوتيفاي|دار نشر الأطفال PFANNKUCHEN | Abenteuer für Kinder Hörbuch mit Bildern & Text | Bekannt aus Spotify | Kinderverlag THE PANCAKE | Fairy Tale For Children Audiobook with pictures & text | Known from Spotify | Children's Publishing PANQUEQUE | Aventura para niños Audiolibro con imágenes y texto | Conocido de Spotify | editorial infantil CRÊPE | Aventure pour enfants Livre audio avec images et texte | Connu de Spotify | Maison d'édition jeunesse PANCAKE | Audiolibro Avventura per bambini con immagini e testo | Conosciuto da Spotify | Casa editrice per ragazzi 팬케이크 | 그림과 텍스트가 포함된 어린이 오디오북을 위한 모험 | Spotify에서 알려진 | 어린이 출판사 PANNENKOEK | Sprookjes voor kinderen Luisterboek met afbeeldingen en tekst | Bekend van Spotify | Kinderuitgeverij NALEŚNIK | Przygoda dla dzieci Audiobook ze zdjęciami i tekstem | Znany ze Spotify | Wydawnictwo dla dzieci PANQUECA | Audiolivro de aventura para crianças com fotos e texto | Conhecido pelo Spotify | Editora infantil БЛИН | Аудиокнига «Приключения для детей» с картинками и текстом | Известно из Spotify | Детское издательство PANNEKAKA | Çocuklar için Masal Sesli Kitap resim ve metin ile | Spotify'dan tanınan | Çocuk Yayınları Млинці | Казка для дітей Аудіокнига з малюнками та текстом | Відома з Spotify | Видавництво для дітей پنکیکا | داستانی برای کودکان | کتاب صوتی با تصاویر و متن | معروف از اسپاتیفای | انتشارات کودکان PANNEKAKA | حكاية للأطفال كتاب صوتي مع صور ونص | معروف من سبوتيفاي | دار نشر الأطفال

Det var en gang en kone som hadde syv sultne unger, Це|було|одна|раз|одна|дружина|яка|мала|сім|голодних|дітей o|vardı|bir|zaman|bir|kadın|ki|sahipti|yedi|aç|çocuklar ||||||||||детей آن|بود|یک|بار|یک|زن|که|داشت|هفت|گرسنه|بچه it|was|a|time|a|wife|who|had|seven|hungry|children ذلك|كان|واحدة|مرة|زوجة||التي|كانت لديها|سبعة|جائعين|أطفال Жила-була жінка, яка мала семеро голодних дітей, Bir zamanlar yedi aç çocuğu olan bir kadın vardı, Once upon a time there was a wife who had seven hungry children, روزی روزگاری زنی بود که هفت بچه گرسنه داشت, كان هناك مرة امرأة لديها سبعة أطفال جائعين,

og dem stekte hun pannekaker til. і|їм|смажила|вона|млинці|до ve|onlara|pişirdi|o|krepler|için ||||блины| و|آنها|سرخ کرد|او|پنکیک‌ها|برای and|them|she baked|she|pancakes|for و|لهم|كانت تطبخ|هي|فطائر|لهم 她为他们做了煎饼。 і вона смажила їм млинці. ve onlara krep pişiriyordu. and she made pancakes for them. و او برای آنها پنکیک درست می‌کرد. وكانت تخبز لهم الفطائر.

Pannekaka lå i pannen og este seg så tykk og god. Панкейк|лежав|в|лобі|і|їв|себе|так|товстий|і|смачний krep|yatıyordu|de|tavada|ve|kabardı|kendisi|o kadar|kalın|ve|lezzetli |||||развивалась||||| پنکیک|بود|در|تابه|و|بزرگ شد|خود|آنقدر|ضخیم|و|خوشمزه the pancake|lay|in|the pan|and|swelled|itself|so|thick|and|good الفطيرة|كانت موجودة|في|المقلاة|و|كانت تتضخم|نفسها|حتى|سميكة|و|لذيذة 팬케익이 팬 위에 놓여서 두껍게 잘 부풀어올랐습니다. 煎饼放在锅里,变得又厚又好吃。 煎饼放在锅里,变得又厚又好吃。 Млинець лежав на сковороді і піднімався таким товстим і смачним. Krep tavada duruyor ve kalın ve lezzetli bir şekilde kabarıyordu. The pancake lay in the pan and puffed up so thick and good. پنکیک در تابه بود و آنقدر ضخیم و خوشمزه شده بود. كانت الفطيرة في المقلاة وتنتفخ لتصبح سميكة ولذيذة.

Ungene stod omkring, og gamlefar satt og så på. Діти|стояли|навколо|і|дідусь|сидів|і|дивився|на çocuklar|durdular|etrafında|ve|büyükbaba|oturdu|ve|baktı|üzerine |стояли|||дедушка|||| بچه‌ها|ایستاده بودند|دور و بر|و|پدربزرگ|نشسته بود|و|نگاه می‌کرد|به the kids|stood|around|and|grandpa|sat|and|saw|at الأطفال|وقفوا|حول|و|الجد|جلس|و|نظر|إلى 아이들은 둘러서 있었고 늙은 아버지는 앉아서 지켜보고 있었습니다. 孩子们站在周围,老父亲坐在旁边观看。 Діти стояли навколо, а дідусь сидів і дивився. Çocuklar etrafta duruyordu, büyükbaba oturmuş ve izliyordu. The children stood around, and grandpa sat and watched. بچه‌ها دور هم ایستاده بودند و پدربزرگ نشسته بود و نگاه می‌کرد. كان الأطفال واقفين حوله، والجد يجلس ويشاهد.

Å, la meg få litt pannekake, mor mi, jeg er så sulten, sa den ene ungen. О|дай|мені|отримати|трохи|млинчик|мама|моя|я|є|так|голодний|сказав|той|один|дитина ah|bırak|beni|almayı|biraz|krep|anne|benim|ben|-dir|çok|açım|dedi|o|bir|çocuk |||||блинчик||||||||||ребёнок آه|بگذار|من|بگیرم|کمی|پنکیک|مادر|من|من|هستم|خیلی|گرسنه|گفت|آن|یکی|بچه oh|let|me|have|a little|pancake|mom|my|I|am|so|hungry|said|the|one|kid آه|دع|لي|أحصل على|قليل من|فطيرة|أمي|لي|أنا|أكون|جداً|جائع|قال|تلك|واحدة|الطفل О, дай мені трохи млинців, мамо, я так голодний, сказав одна дитина. Ah, bana biraz krep ver, annem, çok açım, dedi bir çocuk. Oh, let me have some pancake, my mother, I am so hungry, said one of the children. آه، بگذار کمی پنکیک بگیرم، مادر جان، من خیلی گرسنه‌ام، گفت یکی از بچه‌ها. أوه، دعيني أحصل على بعض الفطائر، أمي، أنا جائع جداً، قال أحد الأطفال.

Å, kjære deg, sa den andre. О|дорогий|ти|сказав|той|інший ah|sevgili|sana|dedi|o|ikinci آه|عزیز|تو|گفت|آن|دیگری oh|dear|you|said|the|second |querido|||| آه|عزيزي|لك|قال|تلك|الثانية О, любий, сказав інший. Ah, canım, dedi diğeri. Oh, dear, said the other. آه، عزیزم، گفت دیگری. أوه، عزيزي، قال الآخر.

Å, kjære, vene deg, sa den tredje. ah|sevgili|canım|sana|dedi|o|üçüncü О|любий|бідолашний|тебе|сказав|той|третій ||боже мой|||| آه|عزیز|وای|تو|گفت|آن|سومی oh|dear|goodness|you|said|the|third ||||||tercero آه|عزيزي|يا إلهي|لك|قال|تلك|الثالثة 哦,亲爱的,习惯吧,第三个说。 О, любий, бідолашний, сказав третій. Ah, canım, dedi üçüncüsü. Oh, dear me, said the third. آه، عزیزم، گفت سومی. أوه، عزيزي، قال الثالث.

Å, kjære, kjære, vene, snille deg, sa den fjerde. آه|عزيزي|عزيزي|عزيزي|لطيف|لك|قال|ال|رابع О, любий, любий, бідолашний, будь ласка, сказав четвертий. Ah, sevgili, sevgili, canım, lütfen, dedi dördüncü. Oh, dear, dear, goodness, kind you, said the fourth. آه، عزیزم، عزیزم، وای، لطفاً، گفت چهارمی. أوه، عزيزي، عزيزي، يا إلهي، أرجوك، قالت الرابعة.

Å, kjære, vakre, vene, snille deg, sa den femte. آه|عزيزي|جميل|عزيزي|لطيف|لك|قال|ال|خامس О, любий, красивий, бідолашний, будь ласка, сказав п'ятий. Ah, sevgili, güzel, canım, lütfen, dedi beşinci. Oh, dear, beautiful, goodness, kind you, said the fifth. آه، عزیز، زیبا، وای، لطفاً، گفت پنجمی. أوه، عزيزي، الجميل، يا إلهي، أرجوك، قالت الخامسة.

Å, kjære, vakre, vene, gode, snille deg, sa den sjette. آه|عزيزي|جميل|عزيزي|طيب|لطيف|لك|قال|ال|سادس О, люба, красива, дорога, добра, мила ти, сказала шоста. Ah, sevgili, güzel, canım, iyi, lütfen, dedi altıncı. Oh, dear, beautiful, goodness, good, kind you, said the sixth. آه، عزیز، زیبا، وای، خوب، لطفاً، گفت ششمی. أوه، عزيزي، الجميل، يا إلهي، الطيب، أرجوك، قالت السادسة.

Å, kjære! Kjære, vakre, vene, gode, snille, søte deg, sa den syvende. آه|عزيزي|عزيزي|جميل|عزيزي|طيب|لطيف|عزيز|لك|قال|ال|سابع О, люба! Дорога, красива, дорога, добра, мила, солодка ти, сказала сьома. Ah, sevgili! Sevgili, güzel, canım, iyi, lütfen, tatlı, dedi yedinci. Oh, dear! Dear, beautiful, goodness, good, kind, sweet you, said the seventh. آه، عزیز! عزیز، زیبا، وای، خوب، لطفاً، شیرین، گفت هفتمی. أوه، عزيزي! عزيزي، الجميل، يا إلهي، الطيب، أرجوك، العزيزي، قالت السابعة.

Åh ja da, barna mine, vent nå til den har vendt seg, så skal dere få pannekake alle sammen. ah|evet|o zaman|çocuklar|benim|bekle|şimdi|-ene kadar|o|-di|döndü|kendine|sonra|-acak|siz|alacaksınız|krep|hepsi|birlikte |||діти|мої|почекайте|зараз|до|вона|вже|звикла|до себе|тоді|будете|ви|отримати|млинці|всі|разом ||||||||||повернется|||||||| آره|بله|حالا|بچه‌ها|من|صبر کنید|حالا|تا|آن|دارد|برگشته|به خود|پس|باید|شما|بگیرید|پنکیک|همه|با هم oh|yes|then|the children|my|wait|now|until|it|has|turned|itself|then|will|you|get|pancake|all|together آه|نعم|إذن|الأطفال|لي|انتظر|الآن|حتى|هي|قد|دارت|نفسها|لذا|سوف|أنتم|تحصلون على|فطيرة|جميعًا|معًا 오, 그래, 내 자녀들아, 이제 상황이 바뀔 때까지 기다리면 너희 모두 팬케이크를 먹게 될 것이다. 哦,是的,我的孩子们,现在等到它翻转了,然后你们就有煎饼了。 Ох, так, мої діти, почекайте, поки вона не перевернеться, тоді ви всі отримаєте млинці. Ah evet, çocuklarım, şimdi onun dönmesini bekleyin, sonra hepiniz krep alacaksınız. Oh yes, my children, just wait until it has turned, then you will all get pancakes. آه بله، بچه‌های من، صبر کنید تا آن برگردد، سپس همه شما پنکیک خواهید داشت. أوه نعم، أطفالي، انتظروا حتى تنقلب، وستحصلون على فطائر جميعًا.

Se bare så tykk og velnøyd den ligger der. Подивися|тільки|так|товстий|і|задоволений|він|лежить|там bak|sadece|ne kadar|kalın|ve|memnun|o|yatıyor|orada |||||довольный собой||| ببینید|فقط|چقدر|ضخیم|و|راضی|آن|دراز کشیده|آنجا see|just|how|thick|and|content|it|lies|there انظر|فقط|كم|سميكة|و|راضية|هي|مستلقية|هناك 거기 누워 있는 것이 얼마나 두껍고 만족스러운지 보십시오. 看看它躺在那里是多么厚实和满足。 Подивіться, яка вона товста і задоволена лежить там. Sadece orada ne kadar kalın ve memnun göründüğüne bakın. Just look how thick and content it is lying there. فقط ببینید چقدر ضخیم و راضی آنجا دراز کشیده است. انظروا فقط كم هي سميكة وراضية هناك.

Da pannekaken hørte dette, ble den redd. Коли|млинець|почула|це|стала|вона|налякана o zaman|krep|duydu|bunu|oldu|o|korktu |блинчик||||| وقتی که|پنکیک|شنید|این|شد|آن|ترسید when|the pancake|heard|this|became|it|scared عندما|الفطيرة|سمعت|هذا|أصبحت|هي|خائفة 煎饼一听这话,吓了一跳。 Коли млинець це почув, він злякався. Krep bunu duyunca korktu. When the pancake heard this, it got scared. وقتی پنکیک این را شنید، ترسید. عندما سمعت الفطيرة هذا، شعرت بالخوف.

Og rett som det var, så vendte den av seg selv, og ville ut av pannen, І|прямо|як|це|було|тоді|повернулося|воно|від|себе|самостійно|і|хотіло|вийти|з|сковороди ve|hemen|gibi|o|oldu|sonra|döndü|o|-den|kendiliğinden||ve|istedi|dışarı|-den|tavadan ||||||повернулась||||||||| و|به محض|اینکه|آن|بود|پس|برگشت|آن|از|به خود|خود به خود|و|می‌خواست|بیرون|از|تابه and|right|as|it|was|then|turned|it|off|itself|by itself|and|wanted|out|of|the pan و|فجأة|كما|ذلك|كان|لذا|دارت|هي|من|نفسها|بنفسها|و|أرادت|للخارج|من|المقلاة 그러자 그것은 그대로 저절로 돌아서 냄비 밖으로 나오려고 했습니다. 就这样,它自行转动,想要从锅里出来, І раптом, вона сама повернулася і захотіла вийти з сковороди, Ve tam o sırada, kendiliğinden döndü ve tavadan çıkmak istedi, And just like that, it turned by itself and wanted out of the pan, و درست در همان لحظه، خودش را برگرداند و می‌خواست از تابه بیرون بیاید. وفجأة، انقلبت من تلقاء نفسها، وأرادت الخروج من المقلاة.

men den falt ned igjen på den andre siden. але|вона|впала|вниз|знову|на|вона|інший|бік ama|o|düştü|aşağı|tekrar|üzerine|o|diğer|taraf اما|آن|افتاد|پایین|دوباره|به|آن|دیگر|طرف but|it|fell|down|again|on|the|other|side لكن|هي|سقطت|إلى أسفل|مرة أخرى|على|الجانب|الآخر| але знову впала на інший бік. ama o da diğer tarafa düştü. but it fell down again on the other side. اما دوباره از سمت دیگر افتاد. لكنها سقطت مرة أخرى على الجانب الآخر.

Og da den hadde stekt seg litt på den også, så den ble fastere i fisken, І|тоді|вона|мала|смажена|себе|трохи|на|неї|також|так|вона|стала|міцнішою|в|рибі ve|-dığında|o|sahipti|pişmiş|kendini|biraz|üzerine|o|de|böylece|o|oldu|daha sıkı|içinde|balık ||||приготовилась|||||||||плотнее|| و|وقتی که|آن|داشت|سرخ شده|خودش|کمی|به|آن|همچنین|بنابراین|آن|شد|محکم تر|در|ماهی and|when|it|had|cooked|itself|a little|on|the|also|so|it|became|firmer|in|the fish وعندما|عندما|هي|كانت لديها|مطبوخة|نفسها|قليلاً|على|الجانب|أيضاً|حتى|هي|أصبحت|أكثر صلابة|في|السمك 그리고 그 위에도 살짝 튀겨서 생선 속이 더 단단해졌고, 当它也煎了一点,所以它在鱼里变得更硬, І коли вона трохи підсмажилася з того боку, то стала міцнішою, Ve orada da biraz pişince, balık daha sertleşti, And when it had cooked a bit on that side too, so it became firmer in the fish, و وقتی که کمی هم در آن سرخ شد، محکم‌تر در ماهی شد, وعندما تم طهيها قليلاً على ذلك أيضًا، أصبحت أكثر تماسكًا في السمك,

spratt den ut på gulvet, og trillet av sted som et hjul ut gjennom døren стрибнув|він|назовні|на|підлогу|і|покотився|геть|місце|як|одне|колесо|назовні|через|двері fırladı|o|dışarı|üzerine|zemin|ve|yuvarlandı|dışarı|yer|gibi|bir|tekerlek|dışarı|içinden|kapı |||||||||||колесо||| پرید|آن|بیرون|به|زمین|و|غلتید|از|جا|مانند|یک|چرخ|بیرون|از طریق|در sprang|it|out|on|the floor|and|rolled|away|away|like|a|wheel|out|through|the door قفزت|هي|إلى الخارج|على|الأرض|و|تدحرجت|بعيداً|مكان|مثل|عجلة||إلى الخارج|عبر|الباب 그것을 바닥에 튕겨서 문 밖으로 바퀴처럼 굴러 나갔습니다. 把它弹到地板上,然后像轮子一样滚出门外 вистрибнула на підлогу і покотилася, як колесо, через двері yere fırladı ve kapıdan dışarı bir tekerlek gibi yuvarlanarak gitti it sprang out onto the floor, and rolled away like a wheel out through the door از روی زمین پرید و مانند یک چرخ از در خارج شد قفزت على الأرض، وتدحرجت مثل عجلة خارج الباب

og av sted bortetter veien. і|з|місце|вздовж|дороги ve|dışarı|yer|boyunca|yol |||вдоль| و|از|جا|به سمت|جاده and|away|away|along|the road و|بعيداً|مكان|على طول|الطريق 然后沿着路出发。 і подалася далі по дорозі. ve yolda ilerledi. and away down the road. و به سمت جاده رفت. وانطلقت بعيدًا على طول الطريق.

Hei da! Kjerringa etter med pannen i den ene hånden og sleiva i den andre, Привіт|тоді|Жінка|переслідує|з|лобом|в|ту|одну|руку|і|ложкою|в|ту|іншу merhaba|o zaman|kadın|arkasında|ile|tavayı|içinde|o|bir|el|ve|kepçeyi|içinde|o|diğer ||бабушка|||||||||ложка для супа||| سلام|حالا|زن|دنبال|با|تابه|در|آن|یکی|دست|و|ملاقه|در|آن|دیگر hi|then|the woman|after|with|the pan|in|the|one|hand|and|the ladle|in|the|other مرحبا|إذن|المرأة|بعد|مع|المقلاة|في|اليد|واحدة|اليد|و|الملعقة|في|اليد|الأخرى 那么你好!谢林加一手拿着平底锅,另一只手拿着勺子跟在后面, Привіт! Жінка з пательнею в одній руці та ложкою в іншій, Merhaba! Kadın bir elinde tavayı, diğer elinde kepçeyi tutarak, Hello then! The woman after me with the frying pan in one hand and the ladle in the other, سلام! زن با پیشانی در یک دست و ملاقه در دست دیگر, مرحبًا! كانت المرأة تحمل المقلاة بيد واحدة والمغرفة بالأخرى,

det forteste hun kunne. це|швидше|вона|могла bunu|en hızlı|o|yapabildi |самое быстрое|| این|سریعترین|او|می‌توانست that|fastest|she|could ذلك|أسرع|هي|استطاعت якнайшвидше. en hızlı şekilde koşuyordu. as fast as she could. با سریع‌ترین سرعتی که می‌توانست. بأسرع ما يمكن.

Og barna etter henne igjen. Og gamlefar hinkende til slutt. І|діти|за|нею|знову|І|дідусь|кульгаючи|до|кінця ve|çocuklar|arkasında|onun|tekrar|ve|dede|tek ayak üzerinde zıplayarak|-e|son |||||||хромая|| و|بچه‌ها|دنبال|او|دوباره|و|پدربزرگ|لنگ‌لنگان|به|آخر and|the children|after|her|again|and|the old man|hopping|to|end و|الأطفال|بعد|لها|مرة أخرى|و|الجد|يعرج|إلى|النهاية 孩子们又追随她。最后还有一瘸一拐的老人。 А діти за нею. А дідусь, підстрибуючи, в кінці. Ve çocuklar onun arkasından koşuyordu. En sonunda da yaşlı dede topallayarak geliyordu. And the children after her again. And old grandpa limping at the end. و بچه‌ها دنبالش. و پدربزرگ در انتها لنگ‌لنگان. وكان الأطفال يتبعونها. والجد يعرج في النهاية.

Hei, vent da! Knip den! Ta den! Hei! skrek de i munnen på hverandre, Привіт|почекай|тоді|Стисни|його|Візьми|його|Привіт|кричали|вони|в|рот|на| merhaba|bekle|o zaman|kap|o|al|o|merhaba|bağırdılar|onlar|içinde|ağız|-de|birbirlerine سلام|صبر کن|حالا|بگیر|آن|بگیر|آن|سلام|فریاد زدند|آنها|در|دهان|بر|یکدیگر hi|wait|then|grab|it|take|it|hi|shouted|they|in|mouth|on|each other مرحبا|انتظر|إذن|امسك|بها|خذ|بها|مرحبا|صرخوا|هم|في|الفم|على|بعضهم البعض 嘿,等等!挤一下!拿去!你好!他们互相对着嘴尖叫 Гей, почекайте! Ловіть її! Хапайте! Гей! кричали вони один одному в уста, Hey, bekle! Yakala! Al onu! Hey! diye bağırdılar birbirlerinin üzerine, Hey, wait then! Grab it! Take it! Hey! they screamed at each other, هی، صبر کن! بگیرش! بزن! هی! آنها در دهان هم فریاد می‌زدند, مرحبًا، انتظر! أمسك بها! خذها! مرحبًا! صرخوا في وجه بعضهم البعض,

Men pannekaken trillet og trillet, og rett som det var, var den så langt unna at de ikke kunne se den, Але|млинець|покотився|і|покотився|і|раптом|як|це|було||він|так|далеко|геть|що|вони|не|могли|бачити|його ama|krep|yuvarlandı|ve|||hemen|gibi|o|oldu|oldu|o|kadar|uzak|uzak|ki|onlar|değil|yapamadı|görmek|onu اما|پنکیک|غلتید|و|||درست|وقتی که|آن|بود||آن|تا|دور|دور|که|آنها|نه|توانستند|ببینند|آن but|the pancake|rolled|and|||right|as|it|was||it|so|far|away|that|they|not|could|see|it لكن|الفطيرة|تدحرجت|و|||فجأة|كما|ذلك|كانت||هي|بعيدة|بعيدًا|بعيدًا|حتى|هم|لا|استطاعوا|رؤية|هي 그러나 팬케이크는 굴러다니고 굴러다니고, 그대로 직선이어서 보이지 않을 정도로 멀리 떨어져 있었고, 但煎饼滚啊滚,虽然是笔直的,但距离太远了,他们看不见, Але млинець котився і котився, і раптом він був так далеко, що вони не могли його бачити, Ama krep, yuvarlandı ve yuvarlandı, birdenbire o kadar uzakta oldu ki onu göremez oldular, But the pancake rolled and rolled, and before they knew it, it was so far away that they could not see it, اما پنکیک غلتید و غلتید، و ناگهان، آنقدر دور شد که آنها نمی‌توانستند آن را ببینند, لكن الفطيرة تدحرجت واستمرت في التدحرج، وفجأة كانت بعيدة لدرجة أنهم لم يستطيعوا رؤيتها,

for pannekaken var flinkere til bens, enn alle sammen. çünkü|krep|oldu|daha hızlı|-e|ayakta|-den|herkes|birlikte |млинець|був|швидший|на|ногах|ніж|всі|разом زیرا|پنکیک|بود|بهتر|در|پا|از|همه|با هم for|the pancake|was|better|at|rolling|than|all|together لأن|الفطيرة|كانت|أسرع|في|الحركة|من|الجميع|معًا 팬케이크는 그들 모두보다 뼈에 더 좋았습니다. 因为煎饼比所有的骨头都更擅长骨头。 бо млинець був спритніший на ногах, ніж усі разом. çünkü krep, hepsinden daha iyi yuvarlanıyordu. for the pancake was better at rolling than all of them. زیرا پنکیک در دویدن از همه بهتر بود. لأن الفطيرة كانت أفضل في التدحرج من الجميع.

Da den hadde trillet en stund, så møtte den en mann. Коли|вона|мала|котилася|деякий|час|тоді|зустріла|вона|деякого|чоловіка -dığında|o|sahipti|yuvarlanmış|bir|süre|sonra|karşılaştı|o|bir|adam وقتی که|آن|داشت|غلتیده بود|یک|مدتی|سپس|ملاقات کرد|آن|یک|مرد then|it|had|rolled|a|while|then|met|it|a|man عندما|هي|كانت قد|تدحرجت|لفترة|قصيرة|إذن|قابلت|هي|رجلًا| 当它滚动了一段时间后,它遇到了一个人。 Коли він покотився деякий час, то зустрів чоловіка. Bir süre yuvarlandıktan sonra, bir adamla karşılaştı. After it had rolled for a while, it met a man. وقتی که مدتی غلتید، با یک مرد برخورد کرد. بعد أن تدحرجت لفترة، قابلت رجلًا.

God dag, pannekake, sa mannen. Добрий|день|млинець|сказав|чоловік iyi|gün|krep|dedi|adam روز|خوب|پنکیک|گفت|مرد good|day|pancake|said|the man يوم|جيد|فطيرة|قال|الرجل 좋은 하루 되세요, 팬케이크. 남자가 말했습니다. Добрий день, млинець, сказав чоловік. İyi günler, krep, dedi adam. Good day, pancake, said the man. روز بخیر، پنکیک، مرد گفت. صباح الخير، فطيرة، قال الرجل.

Gud signe, mann brann, sa pannekaken. Бог|благослови|чоловік|згорів|побачив|млинець Tanrı|kutsasın|adam|ateş|dedi|krepem خدا|برکت بده|مرد|آتش|گفت|پنکیک God|bless|man|burned|said|the pancake الله|بارك|الرجل|اشتعل|قال|الفطيرة 신의 서명, 남자의 불, 팬케이크가 말했다. 煎饼说,上帝签名,人火。 Боже, благослови, чоловіче, сказав млинець. Tanrım, adam ateşi, dedi krep. God bless, man fire, said the pancake. خدا برکت دهد، مرد آتش، گفت پنکیک. بارك الله، رجل النار، قالت الفطيرة.

Kjære mi pannekake. Trill ikke så fort, bli og la meg ete deg. Дорога|моя|млинчик|Катайся|не|так|швидко|залишайся|і|дай|мені|з'їсти|тебе sevgili|benim|krepem|yuvarla|değil|o kadar|hızlı|kal|ve|bırak|beni|yemek|seni عزیز|من|پنکیک|غلت بزن|نکن|اینقدر|سریع|بمان|و|بگذار|من|بخورم|تو dear|my|pancake|roll|not|so|fast|stay|and|let|me|eat|you عزيزي|لي|الفطيرة|تدحرج|لا|بسرعة||ابق|و|دع|لي|أكل|منك Дорога моя млинцю. Не котися так швидко, зупинись і дай мені тебе з'їсти. Sevgili krepim. Çok hızlı yuvarlanma, dur ve beni ye. Dear my pancake. Don't roll so fast, stay and let me eat you. عزیزم پنکیک. اینقدر سریع نچرخ، بایست و بگذار من تو را بخورم. عزيزتي فطيرتي. لا تتدحرجي بسرعة، توقفي ودعيني آكلك.

Når jeg har gått fra kone, krone, gamlefaren og sju skrikerunger, så kan jeg vel gå fra deg, mann brann, sa pannekaka og trillet og trillet til den møtte en høne. Коли|я|маю|пішов|від|дружина|корона|дідусь|і|сім|кричалки|тоді|можу|я|напевно|піти|від|тебе|чоловік|вогонь|сказала|млинець|і|катився|і|катився|до|він|зустрів|одну|курку ne zaman|ben|sahip oldum|gitmiş|-den|eş|taç|büyükbaba|ve|yedi|bağıran çocuklar|o zaman|-ebilirim|ben|iyi|gitmek|-den|sana|adam|ateş|dedi|krepem|ve|yuvarlandı|ve|yuvarlandı|-e kadar|o|karşılaştı|bir|tavuk وقتی که|من|دارم|رفته|از|همسر|تاج|پدربزرگ|و|هفت|بچه های جیغ زن|پس|می توانم|من|خوب|بروم|از|تو|مرد|آتش|گفت|پنکیک|و|غلتید|و|غلتید|تا|آن|ملاقات کرد|یک|مرغ when|I|have|gone|from|wife|crown|grandfather|and|seven|screaming children|then|can|I|well|go|from|you|man|burned|said|the pancake|and|rolled|and|rolled|until|it|met|a|hen عندما|أنا|قد|ذهبت|من|الزوجة|التاج|الجد|و|سبعة|أطفال صراخ|لذا|يمكن|أنا|على ما يبدو|أن أذهب|من|منك|الرجل|اشتعل|قالت|الفطيرة|و|تدحرجت|و|تدحرجت|حتى|هي|قابلت|دجاجة| “当我离开我的妻子、王冠、祖父和七个尖叫的小鸡时,我可能就可以离开你了,伙计火,”煎饼说,滚啊滚,直到遇到一只母鸡。 Коли я пішов від дружини, корони, дідуся і семи верескливих дітей, то я можу піти і від тебе, чоловіче вогонь, сказала млинець і покотилася, покотилася, поки не зустріла курку. Eşimden, tacımdan, büyükbabamdan ve yedi bağıran çocuktan ayrıldığımda, senden de ayrılabilirim, adam ateşi, dedi krep ve yuvarlanmaya devam etti ta ki bir tavuğa rastlayana kadar. When I have left my wife, crown, grandfather, and seven screaming children, then I can surely leave you, man fire, said the pancake and rolled and rolled until it met a hen. وقتی که من از همسر، تاج، پدربزرگ و هفت بچه جیغ‌زن جدا شدم، پس می‌توانم از تو هم جدا شوم، مرد آتش، گفت پنکیک و چرخید و چرخید تا اینکه با یک مرغ برخورد کرد. عندما أترك الزوجة، التاج، الجد، وسبعة أطفال صاخبين، يمكنني أن أتركك أيضًا، رجل النار، قالت الفطيرة وتدحرجت وتدحرجت حتى قابلت دجاجة.

God dag pannekake, sa høna. Добрий|день|млинець|сказала|курка iyi|gün|krepem|dedi|tavuk خوب|روز|پنکیک|گفت|مرغ good|day|pancake|said|the hen طيب|يوم|الفطيرة|قالت|الدجاجة Добрий день, млинець, сказала курка. İyi günler krep, dedi tavuk. Good day pancake, said the hen. روز بخیر پنکیک، گفت مرغ. طاب يومك، فطيرة، قالت الدجاجة.

God dag, høne pøne, sa pannekaken. يوم|جيد|دجاجة|جميلة|قالت|الفطيرة Добрий день, курко, сказала млинець. İyi günler, tavuk tavuk, dedi krep. Good day, chicken little, said the pancake. روز بخیر، مرغک، گفت پنکیک. صباح الخير، دجاجة صغيرة، قالت الفطيرة.

Kjære mi pannekake! Trill ikke så fort, bli litt og la meg få ete deg. عزيزي|لي|فطيرتي|دحرج|لا|هكذا|بسرعة|كن|قليلاً|و|دع|لي|أحصل على|أكل|منك Моя дорога млинець! Не котися так швидко, зупинись трохи і дай мені тебе з'їсти. Sevgili krepim! Çok hızlı yuvarlanma, biraz dur ve beni ye. My dear pancake! Don't roll so fast, stay a bit and let me eat you. عزیزم پنکیک! اینقدر سریع نچرخ، کمی بایست و بگذار من تو را بخورم. عزيزتي فطيرتي! لا تتدحرجي بسرعة، توقفي قليلاً ودعيني آكل منك.

Når jeg har gått fra kone krone, gamlefaren, sju skrikerunger og mann brann, så kan jeg vel gå fra deg, høne pøne, sa pannekaken og trillet som et hjul bortover veien. عندما|أنا|قد|ذهبت|من|زوجة|تاج|الجد|سبعة|أطفال صراخ|و|زوج|حريق|لذا|يمكن|أنا|على ما يبدو|أذهب|من|منك|دجاجة|جميلة|قالت|الفطيرة|و|دحرجت|مثل|عجلة|عجلة|على طول|الطريق 当我离开我的妻子克朗、我的老父亲、七个尖叫的孩子和我的丈夫时,我也许可以离开你了,母鸡,煎饼说,像车轮一样滚过马路。 Коли я пішов від дружини, корони, дідуся, семи верескливих дітей і чоловіче вогонь, то я можу піти і від тебе, курко, сказала млинець і покотилася, як колесо, по дорозі. Eş taç, dede, yedi bağıran çocuk ve koca ateşten ayrıldığımda, seni bırakabilirim, tavuk tavuk, dedi krep ve yol boyunca bir tekerlek gibi yuvarlandı. When I have left my wife crown, grandfather, seven screaming children, and husband fire, then I can surely leave you, chicken little, said the pancake and rolled like a wheel down the road. وقتی که از همسر تاج، پدربزرگ، هفت بچه جیغ‌زن و شوهر آتش دور شدم، پس می‌توانم از تو دور شوم، مرغک، گفت پنکیک و مانند یک چرخ به سمت جاده غلتید. عندما أبتعد عن زوجتي، تاجي، جدي، سبعة أطفال صاخبين ورجل مشتعلاً، يمكنني أن أبتعد عنك، دجاجة صغيرة، قالت الفطيرة وتدحرجت كعجلة على الطريق.

Så møtte den en hane. ثم|قابلت|هي|ديك| Тоді вона зустріла півня. Sonra bir horozla karşılaştı. Then it met a rooster. پس با یک خروس برخورد کرد. ثم قابلت ديكاً.

God dag, pannekake, sa hanen. Добрий|день|млинець|сказав|півень iyi|gün|krep|dedi|tavuk خوب|روز|پنکیک|گفت|مرغ good|day|pancake|said|the rooster يوم|جيد|فطيرة|قال|الديك Добрий день, млинчик, сказав півень. İyi günler, krep, dedi horoz. Good day, pancake, said the rooster. روز بخیر، پنکیک، گفت خروس. صباح الخير، فطيرة، قال الدجاج.

God dag, hane pane, sa pannekaken. Добрий|день|півень|пане|сказав|млинець iyi|gün|tavuk|krep|dedi|krep خوب|روز|مرغ|پنکیک|گفت|پنکیک good|day|rooster|pancake|said|the pancake يوم|جيد|ديك|فطيرتي|قالت|الفطيرة Добрий день, півню, сказав млинчик. İyi günler, horoz krep, dedi krep. Good day, rooster pancake, said the pancake. روز بخیر، خروس پنکیک، گفت پنکیک. صباح الخير، دجاجة فطيرة، قالت الفطيرة.

Kjære mi pannekake, trill ikke så fort, bli litt og la meg få ete deg. Дорога|моя|млинчик|катись|не|так|швидко|зупинись|трохи|і|дай|мені|отримати|з'їсти|тебе sevgili|benim|krep|yuvarlan|değil|çok|hızlı|kal|biraz|ve|bırak|beni|almak|yemek|seni عزیز|من|پنکیک|غلت نزن|نکن|اینقدر|سریع|بمان|کمی|و|بگذار|من|بگیرم|بخورم|تو dear|my|pancake|roll|not|so|fast|stay|a bit|and|let|me|get|eat|you عزيزي|لي|فطيرتي|تدحرج|لا|بسرعة||ابق|قليلاً|و|دع|لي|أستطيع|أكل|منك Дорога моя млинчику, не котися так швидко, зупинись і дай мені тебе з'їсти. Sevgili krepim, bu kadar hızlı yuvarlanma, biraz dur ve seni yememe izin ver. My dear pancake, don't roll so fast, stay a bit and let me eat you. عزیزم پنکیک، اینقدر سریع نچرخ، کمی بایست و بگذار من تو را بخورم. عزيزتي فطيرتي، لا تتدحرجي بسرعة، توقفي قليلاً ودعيني آكل منك.

Når jeg har gått fra kone krone, gamlefaren og sju skrikerunger, fra mann brann og fra høne pøne, så kan jeg vel gå fra deg, hane pane, sa pannekaken, Коли|я|маю|пішов|від|дружини|корони|дідусеві|і|сім|кричущих дітей|від|чоловіка|вогню|і|від|курки|півня|тоді|можу|я|напевно|піти|від|тебе|півень|пані|сказала|млинець ne zaman|ben|sahip oldum|gitmiş|-den|eş|taç|büyükbaba|ve|yedi|bağıran çocuklar|-den|koca|ateş|ve|-den|tavuk|krep|o zaman|-ebilirim|ben|iyi|gitmek|-den|seni|tavuk|krep|dedi|krep وقتی که|من|دارم|رفته|از|همسر|تاج|پدربزرگ|و|هفت|بچه های جیغ زن|از|شوهر|آتش|و|از|مرغ|پنکیک|پس|می توانم|من|خوب|بروم|از|تو|مرغ|پنکیک|گفت|پنکیک when|I|have|gone|from|wife|crown|grandfather|and|seven|screaming children|from|husband|fire|and|from|hen|pancake|then|can|I|well|go|from|you|rooster|pancake|said|the pancake عندما|أنا|قد|ذهبت|من|زوجة|تاج|الجد|و|سبعة|أطفال صاخبون|من|زوج|حريق|و|من|دجاجة|فطيرة|إذن|يمكن|أنا|على الأرجح|أن أذهب|من|إليك|ديك|فطيرتي|قالت|الفطيرة 当我离开了妻子的王冠、老父亲和七个尖叫的小鸡,从男人的火和母鸡的pøne,那么我可能可以离开你,公鸡窗格,煎饼说, Коли я піду від дружини корони, дідуся і семи кричалок, від чоловіка вогню і від курки, то я, напевно, зможу піти від тебе, півню, сказав млинчик. Eş taç, dede ve yedi bağıran çocuklardan, adam ateşinden ve tavuk pıtırdan ayrıldığımda, senden de ayrılabilirim, horoz krep, dedi krep. When I have left my wife crown, the grandfather and seven screaming children, from man fire and from hen poney, then I can surely leave you, rooster pancake, said the pancake. وقتی از همسر تاج، پدربزرگ و هفت بچه جیغ‌زن، از مرد آتش و از مرغ پخته دور شدم، پس می‌توانم از تو دور شوم، خروس پنکیک، گفت پنکیک. عندما أبتعد عن زوجتي التاج، والجد، وسبعة صغار صاخبين، من رجل النار ومن دجاجة الدجاج، يمكنني أن أبتعد عنك، دجاجة فطيرة، قالت الفطيرة.

og la seg til å trille og trille det forteste han orket. і|поклав|себе|до|інфінітивна частка|котити|і|котити|це|швидше|він|міг ve|bıraktı|kendini|-e|-mek|yuvarlanmak|ve|yuvarlanmak|onu|en hızlı|o|dayanabildi و|گذاشت|خود را|به|برای|غلتیدن|و|غلتیدن|آن|سریع‌ترین|او|توانست and|let|himself|to|to|roll|and|roll|it|fastest|he|could bear و|جعل|نفسه|إلى|أن|يتدحرج|و|يتدحرج|ذلك|أسرع|هو|استطاع 并开始尽可能快地滚动。 і лягла кататися і кататися так швидко, як тільки могла. ve en dönmeye ve dayanabildiği en hızlı şekilde dönmeye başladı. and began to roll and roll as fast as he could. و شروع کرد به غلتیدن و غلتیدن به سریع‌ترین حالتی که می‌توانست. وضع نفسه ليبدأ بالتدحرج بأسرع ما يستطيع.

Da den hadde trillet en lang stund, så møtte den en and. Коли|вона|мала|котилася|довгий|довгий|час|тоді|зустріла|вона|одного|качку sonra|o|sahipti|yuvarlanmış|bir|uzun|süre|sonra|karşılaştı|o|bir|ördek وقتی که|آن|داشت|غلتیده|یک|طولانی|مدت|پس|ملاقات کرد|آن|یک|مرغابی then|it|had|rolled|a|long|while|then|met|it|a|duck عندما|هي|كانت|قد تدحرجت|لفترة|طويلة|وقت|ثم|قابلت|هي|بطا| 当它滚动了很长一段时间后,它遇到了一只鸭子。 Коли вона каталася довгий час, то зустріла качку. Uzun bir süre döndükten sonra, bir ördekle karşılaştı. After it had rolled for a long time, it met a duck. وقتی که مدتی طولانی غلتید، با یک مرغابی روبرو شد. بعد أن تدحرجت لفترة طويلة، قابلت بطة.

God dag, pannekake, sa anda. Добрий|день|млинець|сказав|качка iyi|gün|krep|dedi|ördek خوب|روز|پنکیک|گفت|مرغابی good|day|pancake|said|the duck يوم|جيد|فطيرة|قالت|البطة Добрий день, млинцю, сказала качка. İyi günler, krep, dedi ördek. Good day, pancake, said the duck. روز بخیر، پنکیک، گفت مرغابی. صباح الخير، فطيرة، قالت البطة.

God dag, ande vande, sa pannekaken. Добрий|день|і|вода|сказала|млинець iyi|gün|ördek|su|dedi|krep خوب|روز|مرغابی|دوست|گفت|پنکیک good|day|duck|friend|said|the pancake يوم|جيد|بطة|عزيزي|قالت|الفطيرة Добрий день, качко, сказала млинець. İyi günler, ördek suyu, dedi krep. Good day, duck water, said the pancake. روز بخیر، مرغابی عزیز، گفت پنکیک. صباح الخير، بطة، قالت الفطيرة.

Kjære mi pannekake, trill ikke så fort, bli litt og la meg få ete deg. Дорога|моя|млинчик|катись|не|так|швидко|зупинись|трохи|і|дай|мені|отримати|з'їсти|тебе sevgili|benim|krep|yuvarlan|değil|kadar|hızlı|kal|biraz|ve|bırak|beni|almak|yemek|seni عزیز|من|پنکیک|غلت بزن|نزن|آنقدر|سریع|بمان|کمی|و|بگذار|من|بگیرم|بخورم|تو dear|my|pancake|roll|not|so|fast|stay|a bit|and|let|me|get|eat|you عزيزي|لي|فطيرة|تدحرج|لا|هكذا|بسرعة|ابق|قليلاً|و|دع|لي|أحصل على|أكل|منك 亲爱的煎饼,别滚那么快,呆一会儿让我吃你。 Дорога моя млинцю, не катайся так швидко, зупинись і дай мені тебе з'їсти. Sevgili krepem, bu kadar hızlı yuvarlanma, biraz dur ve beni yememe izin ver. Dear my pancake, don't roll so fast, stay a little and let me eat you. عزیزم پنکیک، اینقدر سریع نچرخ، کمی بایست و بگذار من تو را بخورم. عزيزتي فطيرتي، لا تتدحرجي بسرعة، توقفي قليلاً ودعيني آكل منك.

Når jeg har gått fra kone krone, gamlefaren, sju skrikerunger, fra mann brann, høne pøne og hane pane, så kan jeg vel gå fra deg, ande vande, sa pannekaken Коли|я|маю|пішов|від|дружини|корони|дідусеві|сім||від|чоловіка|вогню|курки|пенька|і|півня|пана|тоді|можу|я|напевно|піти|від|тебе|качки|води|сказав|млинець -dığında|ben|sahip oldum|gitmiş|-den|eş|taç|büyükbaba|yedi|bağıran çocuklar|-den|koca|ateş|tavuk|yumuşak|ve|horoz|sert|o zaman|-ebilirim|ben|iyi|gitmek|-den|senden|ördek|su|dedi|krep وقتی که|من|دارم|رفته|از|همسر|تاج|پدربزرگ|هفت|بچه های جیغ زن|از|شوهر|آتش|مرغ|مرغ|و|خروس|خروس|پس|می توانم|من|خوب|بروم|از|تو|مرغابی|مرغابی|گفت|پنکیک when|I|have|gone|from|wife|crown|grandfather|seven|screaming children|from|man|fire|hen|pancake|and|rooster|pancake|then|can|I|probably|go|from|you|duck|water|said|pancake عندما|أنا|قد|ذهبت|من|زوجة|تاج|الجد|سبعة|أطفال صراخ|من|زوج|حريق|دجاجة|دجاجة|و|ديك|ديك|إذن|يمكن|أنا|على ما يبدو|أذهب|من|إليك|بطة|بطة|قالت|الفطيرة Коли я пішов від дружини корони, прадіда, семи крикунів, від чоловіка вогню, курки пунш і півня пане, то я, напевно, можу піти від тебе, качко води, сказала млинці. Eşimden taç, büyükbabamdan, yedi bağıran çocuk, kocamdan ateş, tavuk tavuk ve horoz horozdan ayrıldığımda, senden ayrılabilirim, ördek ördek, dedi krep. When I have left the wife crown, the grandfather, seven screaming children, from man fire, hen phew, and rooster pane, then I can leave you, duck water, said the pancake. وقتی که من از همسرم، پدربزرگ، هفت بچه جیغ‌زن، از شوهر آتش، مرغ و خروس جدا شدم، پس می‌توانم از تو جدا شوم، مرغابی آب‌نوش، گفت پنکیک. عندما أكون قد تركت زوجتي، التاج، الجد، سبعة أطفال صاخبين، من رجل النار، والدجاجة، والديوك، يمكنني أن أتركك، يا بطة، قالت الفطيرة.

og tok til å trille det forteste den kunne. і|почала|до|інфінітивна частка|катати|це|найшвидше|воно|могло ve|aldı|-e başladı|-mek|yuvarlanmak|onu|en hızlı|o|-ebildi و|گرفت|به|برای|غلت زدن|آن|سریع ترین|آن|می توانست and|took|to|to|roll|it|fastest|it|could و|أخذت|بدأت|أن|تدحرج|ذلك|بأسرع|هي|استطاعت і почала котитися так швидко, як тільки могла. ve en hızlı şekilde yuvarlanmaya başladı. and started to roll as fast as it could. و شروع کرد به چرخیدن سریع‌ترین که می‌توانست. وبدأت تتدحرج بأقصى سرعة تستطيع.

Da den hadde trillet en lang, lang stund, så møtte den en gås. Коли|вона|мала|котилася|один|довгий|довгий|час|тоді|зустріла|вона|одну|гуску -dığında|o|sahipti|yuvarlanmış|bir|uzun|uzun|süre|o zaman|karşılaştı|o|bir|kaz وقتی که|آن|داشت|غلت زده|یک|طولانی|طولانی|مدت|پس|ملاقات کرد|آن|یک|غاز when|it|had|rolled|a|long|long|time|then|met|it|a|goose عندما|هي|قد|تدحرجت|لفترة|طويلة|طويلة|وقت|إذن|قابلت|هي|وزة| Коли вона котилася довгий, довгий час, то зустріла гуску. Uzun bir süre yuvarlandıktan sonra, bir kazla karşılaştı. After it had rolled for a long, long time, it met a goose. وقتی که مدت طولانی چرخید، با یک غاز روبرو شد. عندما تدحرجت لفترة طويلة، قابلت وزة.

God dag, pannekake, sa gåsa. Добрий|день|млинець|сказав|гуска iyi|gün|krep|dedi|kaz خوب|روز|پنکیک|گفت|غاز good|day|pancake|said|the goose يوم|جيد|فطيرة|قالت|الإوزة Добрий день, млинцю, сказала гуска. İyi günler, krep, dedi kaz. Good day, pancake, said the goose. روز بخیر، پنکیک، گفت غاز. صباح الخير، فطيرة، قالت الإوزة.

God dag, gåse våse, sa pannekaken. Добрий|день|гусак|дурниця|сказав|млинець iyi|gün|kaz|boş konuşma|dedi|krep خوب|روز|غاز|بیخود|گفت|پنکیک good|day|goose|nonsense|said|the pancake يوم|جيد|إوز|فوضى|قال|الفطيرة Добрий день, гусе, сказала млинці. İyi günler, kazın saçmalığı, dedi krep. Good day, goose nonsense, said the pancake. روز بخیر، غاز بی‌خود، گفت پنکیک. صباح الخير، إوزة غبية، قالت الفطيرة.

Kjære mi pannekake, trill ikke så fort, bli litt og la meg få ete deg. Дорога|моя|млинчик|катись|не|так|швидко|зупинись|трохи|і|дай|мені|отримати|з'їсти|тебе sevgili|benim|krep|yuvarlan|değil|çok|hızlı|kal|biraz|ve|bırak|beni|almak|yemek|seni عزیز|من|پنکیک|غلت نزن|نکن|اینقدر|سریع|بمان|کمی|و|بگذار|من|بگیرم|بخورم|تو dear|my|pancake|roll|not|so|fast|stay|a bit|and|let|me|get|eat|you عزيزي|لي|فطيرة|تدحرج|لا|بسرعة|سريع|ابق|قليلاً|و|دع|لي|أستطيع|أكل|منك Дорога моя млинчик, не коти так швидко, зупинись трохи і дай мені тебе з'їсти. Sevgili krepim, bu kadar hızlı yuvarlanma, biraz dur ve seni yememe izin ver. My dear pancake, don't roll so fast, stop a bit and let me eat you. عزیزم پنکیک، اینقدر سریع نچرخ، کمی بایست و بگذار من تو را بخورم. عزيزتي فطيرتي، لا تدحرجي بسرعة، توقفي قليلاً ودعيني آكلك.

Når jeg har gått fra kone krone, gamlefaren, sju skrikerunger, fra mann brann, høne pøne, hane pane, og fra ande vande, Коли|я|маю|пішов|від|дружина|корона|дідусь|сім||від|чоловік|вогонь|курка|пень|півень|пень|і|від|качка|вода ne zaman|ben|sahip oldum|gitmek|-den|eş|taç|büyükbaba|yedi|bağıran çocuklar|-den|koca|ateş|tavuk|yumuşak|horoz|sert|ve|-den|ördek|su وقتی که|من|دارم|رفته|از|همسر|تاج|پدربزرگ|هفت|بچه های جیغ زن|از|شوهر|آتش|مرغ|بیخود|خروس|بیخود|و|از|مرغابی|بیخود when|I|have|gone|from|wife|crown|grandfather|seven|screaming children|from|husband|fire|hen|nonsense|rooster|nonsense|and|from|duck|nonsense عندما|أنا|قد|ذهبت|من|زوجة|تاج|الجد|سبعة|أطفال صراخ|من|زوج|حريق|دجاجة|فوضى|ديك|فوضى|و|من|بطة|فوضى Коли я пішов від дружини корони, прадіда, семи верескливих дітлахів, від чоловіка вогню, курки пунш, півня пане, і від качки води, Eşimden taç, büyükbabamdan, yedi bağıran çocuk, kocamdan ateş, tavuk tavuk, horoz horoz, ve ördek su, When I have left my wife crown, grandfather, seven screaming children, from man fire, hen poney, rooster pane, and from duck water, وقتی که از همسر تاج، پدربزرگ، هفت بچه جیغ‌زن، از آتش شوهر، مرغ، خروس، و از آب‌چکان جدا شدم, عندما أبتعد عن زوجتي، التاج، الجد، سبعة أطفال صاخبين، من نار الرجل، دجاجة، ديك، ومن ماء الإوزة,

så kan jeg vel gå fra deg, gåse våse, sa pannekaken og trillet av sted igjen. тоді|можу|я|напевно|піти|від|тебе|гусак|дурниці|сказав|млинець|і|покотився|від|місце|знову o zaman|-ebilirim|ben|iyi|gitmek|-den|sana|gideceğim|boş konuşma|dedi|krep|ve|yuvarlandı|-den|yer|tekrar پس|می‌تواند|من|خوب|بروم|از|تو|گوساله|بی‌خود|گفت|پنکیک|و|غلتید|از|جا|دوباره so|can|I|probably|walk|from|you|goose|nonsense|said|the pancake|and|rolled|away|place|again إذن|يمكن|أنا|على ما يبدو|أن أذهب|من|إليك|اذهب|هراء|قالت|الفطيرة|و|تدحرجت|من|مكان|مرة أخرى то я, напевно, можу піти від тебе, гуски гуски, сказала млинчик і знову покотилася. O zaman senden gidebilirim, gasse våse, dedi krep. Then I can just leave you, silly goose, said the pancake and rolled away again. پس می‌توانم از تو بروم، گوسه واسه، گفت پنکیک و دوباره به راه افتاد. إذًا يمكنني أن أتركك، أتركك، قالت الفطيرة وبدأت تتدحرج مرة أخرى.

Da den hadde trillet en lang, lang stund igjen, så møtte den en gasse. Коли|вона|мала|котилася|один|довгий|довгий|час|знову|тоді|зустріла|вона|один|газ sonra|o|-di|yuvarlanmıştı|bir|uzun|uzun|süre|tekrar|o zaman|karşılaştı|o|bir|ördek وقتی که|آن|داشت|غلتید|یک|طولانی|طولانی|مدت|دوباره|پس|ملاقات کرد|آن|یک|گوساله when|it|had|rolled|a|long|long|while|again|then|met|it|a|goose عندما|هي|كانت لديها|تدحرجت|لفترة|طويلة|طويلة|وقت|مرة أخرى|إذن|قابلت|هي|غاز|غاز Коли вона котилася довгий, довгий час, то зустріла гусаку. Uzun bir süre yuvarlandıktan sonra, bir gasse ile karşılaştı. After it had rolled for a long, long time again, it met a goose. وقتی که او برای مدت طولانی دوباره غلتید، با یک گوسه ملاقات کرد. بعد أن تدحرجت لفترة طويلة، قابلت غازًا.

God dag, pannekake, sa gassen. Добрий|день|млинець|сказав|газ iyi|gün|krep|dedi|ördek خوب|روز|پنکیک|گفت|گوساله good|day|pancake|said|the goose يوم|جيد|فطيرة|قال|الغاز Добрий день, млинчику, сказала гуска. İyi günler, krep, dedi gasse. Good day, pancake, said the goose. روز بخیر، پنکیک، گفت گوسه. صباح الخير، فطيرة، قال الغاز.

God dag, gasse vasse, sa pannekaken. Добрий|день|вулиця|вода|сказала|млинець iyi|gün|ördek|boş konuşma|dedi|krep خوب|روز|گوساله|بی‌خود|گفت|پنکیک good|day|goose|nonsense|said|the pancake يوم|جيد|غاز|هراء|قالت|الفطيرة 煎饼说,美好的一天,加斯瓦斯。 Добрий день, гасе васе, сказала млинчик. İyi günler, gasse vasse, dedi krep. Good day, silly goose, said the pancake. روز بخیر، گوسه واسه، گفت پنکیک. صباح الخير، غاز، قالت الفطيرة.

Kjære mi pannekake, trill ikke så fort, bli litt og la meg ete deg. Дорога|моя|млинчик|катись|не|так|швидко|зупинись|трохи|і|дай|мені|з'їсти|тебе sevgili|benim|krepem|yuvarlan|değil|kadar|hızlı|kal|biraz|ve|bırak|beni|yemek|seni عزیز|من|پنکیک|غلت بزن|نزن|اینقدر|سریع|بمان|کمی|و|بگذار|من|بخورم|تو dear|my|pancake|roll|not|so|fast|stay|a bit|and|let|me|eat|you عزيزي|لي|فطيرة|تدحرج|لا|هكذا|بسرعة|ابق|قليلاً|و|دع|لي|أكل|منك Дорога моя млинчику, не котися так швидко, зупинись трохи і дай мені тебе з'їсти. Sevgili krepem, bu kadar hızlı yuvarlanma, biraz dur ve beni ye. Dear my pancake, don't roll so fast, stay a little and let me eat you. عزیزم پنکیک، اینقدر سریع نچرخ، کمی بایست و بگذار من تو را بخورم. عزيزتي فطيرتي، لا تتدحرجي بسرعة، توقفي قليلاً ودعيني آكلك.

Når jeg har gått fra kone krone, gamlefaren, sju skrikerunger, fra mann brann, høne pøne, hane pane, ande vande og fra gåse våse, Коли|я|маю|пішов|від|дружина|корона|дідусь|сім||від|чоловік|вогонь|курка|пень|півень|пан|качка|вода|і|від|гусак|ваза ne zaman|ben|sahip oldum|gitmiş|-den|eş|taç|büyükbaba|yedi|bağıran çocuklar|-den|adam|ateş|tavuk|yastık|horoz|pencere|ördek|su|ve|-den|kaz|çamur وقتی که|من|دارم|رفته|از|همسر|تاج|پدربزرگ|هفت|بچه های جیغ زن|از|مرد|آتش|مرغ|مرغ|خروس|خروس|مرغابی|مرغابی|و|از|غاز|غاز when|I|have|gone|from|wife|crown|grandfather|seven|screaming children|from|man|fire|hen|chicken|rooster|rooster|duck|duck|and|from|goose|goose عندما|أنا|قد|ذهبت|من|زوجة|تاج|الجد|سبعة|أطفال صراخ|من|زوج|حريق|دجاجة|دجاجة|ديك|ديك|بطة|بطة|و|من|وزة|وزة Коли я пішов від дружини корони, дідуся, семи крикунів, від чоловіка вогню, курки пуні, півня пане, качки ванді та від гуски васе, Eşimden taç, büyükbabamdan, yedi bağıran çocuk, kocamdan ateş, tavuk tavuk, horoz horoz, ördek su ve kaz kazdan ayrıldığımda, When I have left my wife crown, the grandfather, seven screaming children, from man fire, hen phew, rooster pane, duck vande and from goose våse, وقتی که من از همسر تاج، پدربزرگ، هفت بچه جیغ‌زن، از آتش شوهر، مرغ، خروس، و از غاز، بروم, عندما أكون قد تركت زوجتي، تاجي، جدي، سبعة أطفال صاخبين، من نار الرجل، دجاجة، ديك، بطة، ومن وزة،

så kan jeg vel gå fra deg, gasse vasse, sa pannekaken og tok til å trille, det forteste den orket. тоді|можу|я|напевно|піти|від|тебе|газувати|плисти|сказав|млинець|і|почав|до|інфінітивна частка|котитися|це|швидше|він|міг o zaman|-ebilirim|ben|iyi|gitmek|-den|senden|gazlamak|suya girmek|dedi|krepem|ve|aldı|-e başlamak|-mek|yuvarlanmak|o|en hızlı|o|dayanabildi پس|می توانم|من|خوب|بروم|از|تو|غلت بزنم|غلت بزنم|گفت|پنکیک|و|گرفت|شروع کرد|به|غلت زدن|آن|سریع ترین|آن|تحمل کرد then|can|I|well|go|from|you|gas|wade|said|pancake|and|took|to|to|roll|it|fastest|it|could لذا|يمكن|أنا|على ما يبدو|أن أذهب|من|منك|أركض|أركض|قالت|الفطيرة|و|أخذت|إلى|أن|تدحرج|ذلك|أسرع|هي|تحملت 그러면 나는 아마 당신을 떠날 수 있을 것입니다, 가스 바스, 팬케이크가 말하고 가능한 한 빨리 굴리기 시작했습니다. то я, напевно, можу піти від тебе, гасе васе, сказала млинчик і почала котитися, так швидко, як тільки могла. senden ayrılabilirim, gazla su, dedi krep ve yuvarlanmaya başladı, dayanabildiği kadar hızlı. then I can surely leave you, gas vasse, said the pancake and started to roll, as fast as it could. پس می‌توانم از تو بروم، گاز بزنم، گفت پنکیک و شروع به چرخیدن کرد، سریع‌ترین چیزی که می‌توانست. فيمكنني أن أتركك، أيتها الفطيرة، قالت وبدأت تتدحرج، بأسرع ما تستطيع.

Da den hadde trillet en lang, lang stund, så møtte den en gris. Коли|вона|мала|котилася|один|довгий|довгий|час|тоді|зустріла|вона|одного|свиню o zaman|o|sahipti|yuvarlanmış|bir|uzun|uzun|süre|o zaman|karşılaştı|o|bir|domuz وقتی که|آن|داشت|غلت زده|یک|طولانی|طولانی|مدت|پس|ملاقات کرد|آن|یک|خوک then|it|had|rolled|a|long|long|while|then|met|it|a|pig عندما|هي|كانت قد|تدحرجت|لفترة|طويلة|طويلة|وقت|لذا|قابلت|هي|خنزير| Коли вона котилася довгий, довгий час, то зустріла свиню. Uzun bir süre yuvarlandıktan sonra, bir domuzla karşılaştı. After it had rolled for a long, long time, it met a pig. وقتی که او برای مدت طولانی چرخید، با یک خوک برخورد کرد. عندما تدحرجت لفترة طويلة، قابلت خنزيرًا.

God dag, pannekake, sa grisen. Добрий|день|млинець|сказав|свиня iyi|gün|krep|dedi|domuz خوب|روز|پنکیک|گفت|به خوک good|day|pancake|said|the pig يوم|جيد|فطيرة|قال|الخنزير Добрий день, млинчик, сказав свин. İyi günler, krep, dedi domuz. Good day, pancake, said the pig. روز بخیر، پنکیک، گفت خوک. صباح الخير، فطيرة، قال الخنزير.

God dag, gylne grisesylte, sa pannekaken, og la til å trille og trille det forteste han orket. يوم|جيد|ذهبية|لحم خنزير|قالت|الفطيرة|و|جعلت|إضافة|ل|التدحرج|و|التدحرج|ذلك|بأسرع|هو|استطاع Добрий день, золотий свинячий рулет, сказав млинчик, і додав, що буде котитися і котитися так швидко, як тільки зможе. İyi günler, altın domuz pastası, dedi krep ve ekledi en hızlı yuvarlanabildiği kadar yuvarlanmaya. Good day, golden pig's head, said the pancake, and added to roll and roll as fast as he could. روز بخیر، ژله خوک طلایی، گفت پنکیک و اضافه کرد که باید بچرخد و بچرخد به سریع‌ترین شکلی که می‌تواند. صباح الخير، لحم الخنزير الذهبي، قالت الفطيرة، وأضافت أنها ستدحرج وتدحرج بأسرع ما تستطيع.

Nei, bli litt! Du trenger ikke bråfly slik. لا|ابق|قليلاً|أنت|تحتاج|لا|الطيران بسرعة|هكذا Ні, залишся трохи! Тобі не потрібно так швидко літати. Hayır, biraz kal! Böyle acele etmen gerekmiyor. No, wait a little! You don't need to fly off like that. نه، کمی بمان! تو نیازی به پرواز ناگهانی این‌طور نداری. لا، انتظر قليلاً! لا تحتاج إلى الطيران بهذه السرعة.

Vi to kan da gå i mak og slå følge over skogen; det skal ikke være riktig trygt der نحن|اثنان|يمكن|إذن|الذهاب|في|هدوء|و|السير|معاً|عبر|الغابة|ذلك|يجب|لا|أن يكون|حقاً|آمناً|هناك 그러면 우리 둘은 편안하게 서로를 따라 숲 너머로 갈 수 있습니다. 거기는 별로 안전하지 않을 거야 然后我们两个人就可以安心地跟着对方穿过森林了;那里应该不太安全 Ми можемо йти повільно і йти разом через ліс; там не повинно бути зовсім безпечно. Biz ikimiz ormanda yavaş yavaş yürüyebiliriz; orası gerçekten güvenli olmamalı. We can walk together and follow each other through the forest; it shouldn't be really safe there. ما دو نفر می‌توانیم به آرامی برویم و در جنگل همراه شویم؛ آنجا نباید واقعاً امن باشد. يمكننا أن نسير معاً ونتبع الطريق عبر الغابة؛ يجب أن يكون هناك آمن حقاً.

Det syntes pannekaken det kunne være noe i, og så gjorde de så. Це|здавалося|млинець|це|міг|бути|щось|в|і|тоді|зробили|вони|так o|düşündü|krepelerin|onun|yapabileceğini|olmak|bir şey|içinde|ve|sonra|yaptılar|onlar|böyle آن|به نظر رسید|پنکیک|آن|می‌توانست|باشد|چیزی|در|و|سپس|انجام دادند|آنها|بنابراین it|seemed|the pancake|it|could|be|something|in|and|then|did|they|so ذلك|بدا|الفطيرة|ذلك|استطاعت|أن تكون|شيء|فيه|و|ثم|فعلوا|هم|ذلك 팬케이크에는 뭔가가 들어 있는 것 같았고, 그들은 그렇게 했습니다. 煎饼里似乎有什么东西,他们也确实有。 Млинчику це здалося розумним, і вони так і зробили. Pankekanın içinde bir şey olabileceğini düşündü ve öyle yaptılar. The pancake thought there might be something in it, and so they did. پنکیک فکر کرد که ممکن است چیزی در آن باشد، و سپس آنها این کار را کردند. بدت الفطيرة وكأنها يمكن أن تكون شيئًا ما، ثم فعلوا ذلك.

Men da de hadde gått en stund, kom de til en bekk. Але|коли|вони|мали|йшли|один|час|прийшли|вони|до|один|струмок ama|-dığında|onlar|sahiptiler|gitmişlerdi|bir|süre|geldiler|onlar|-e|bir|dere اما|وقتی که|آنها|داشتند|رفته بودند|یک|مدت|رسیدند|آنها|به|یک|جوی but|when|they|had|walked|a|while|came|they|to|a|stream لكن|عندما|هم|كان لديهم|قد مشوا|فترة|من الوقت|وصلوا|هم|إلى|مجرى مائي|جدول Але коли вони йшли деякий час, вони прийшли до струмка. Ama bir süre yürüdükten sonra, bir dereye geldiler. But after they had walked for a while, they came to a brook. اما وقتی مدتی رفتند، به یک جوی آب رسیدند. لكن عندما مشوا لفترة، وصلوا إلى جدول.

Grisen fløt på flesket, det var ingen sak for den; Свиня|плавала|на|салі|це|було|жодна|проблема|для|неї domuz|yüzdü|-de|yağda|bu|vardı|hiç|sorun|için|o خوک|شنا کرد|بر روی|چربی|آن|بود|هیچ|مشکلی|برای|آن the pig|floated|on|the fat|it|was|no|problem|for|it الخنزير|طاف|على|اللحم|ذلك|كان|لا|مشكلة|بالنسبة لـ|له 돼지는 돼지고기 위에 떠 있었는데, 그럴 만한 일은 없었습니다. 猪浮在猪肉上,没有生意可做; Свинина плавала на салі, їй це не було важко; Domuz yağın üzerinde yüzüyordu, bu onun için hiç sorun değildi; The pig floated on the fat, it was no problem for it; خوک روی چربی شناور بود، این برای او مشکلی نبود؛ كانت الخنزيرة تطفو على اللحم، لم يكن ذلك مشكلة لها؛

men pannekaka kunne ikke komme over. але|млинець|міг|не|прийти|через ama|krepeler|yapamadı|değil|geçmek|üzerinden اما|پنکیک|نمی‌توانست|نه|بیاید|عبور کند but|the pancake|could|not|come|across لكن|الفطيرة|استطاعت|لا|أن تأتي|عبر 但煎饼却无法过来。 але млинець не міг перейти. ama pankeka geçemedi. but the pancake could not get across. اما پنکیک نمی‌توانست عبور کند. لكن الفطيرة لم تستطع العبور.

Sett deg på trynet mitt, så skal jeg frakte deg over jeg. Сядь|ти|на|обличчя|моє|тоді|буду|я|перевозити|тебе|через|я otur|seni|üzerine|yüzüm|benim|o zaman|-acak|ben|taşıyacağım|seni|üzerinden|ben بنشین|خودت|روی|صورت|من|پس|خواهم|من|حمل کردن|تو را|به|من sit|yourself|on|face|my|then|will|I|transport|you|across|I اجلس|نفسك|على|الوجه|الخاص بي|لذا|سوف|أنا|أنقل|لك|عبر|أنا 趴在我鼻子上,我把你抱过去。 Сідай мені на обличчя, я тебе перенесу. Yüzümün üstüne otur, seni oradan geçireceğim. Sit on my face, and I will carry you over. روی صورت من بنشین، پس من تو را از آنجا می‌برم. اجلس على وجهي، وسأحملك عبر ذلك.

Og pannekaken gjorde så. І|млинець|зробив|так ve|krep|yaptı|öyle و|پنکیک|کرد|پس and|pancake|did|so و|الفطيرة|فعلت|لذا І млинець так і зробив. Ve krep de öyle yaptı. And the pancake did so. و پنکیک این کار را کرد. وفعلت الفطيرة ذلك.

Nøff! sa grisen og tok pannekaken i én jafs, Нюх|сказав|свиня|і|взяла|млинчик|в|один|укус Nöf|dedi|domuz|ve|aldı|krep|bir|ısırık|lokma نوف|گفت|خوک|و|گرفت|پنکیک|در|یک|لقمه oink|said|pig|and|took|pancake|in|one|gulp نوف|قال|الخنزير|و|أخذ|الفطيرة|في|واحدة|قضمة 不!猪一口气把煎饼吞了下去,说道: Нюфф! — сказала свиня і з'їла млинчик одним шматком, Hıh! dedi domuz ve krepin hepsini bir lokmada yedi, Oink! said the pig and took the pancake in one gulp, نوف! گفت خوک و پنکیک را در یک لقمه بلعید, نوف! قال الخنزير وأخذ الفطيرة في قضمة واحدة,

og da pannekaka ikke kom lenger, er ikke reglen lenger heller. і|коли|млинець|не|прийшов|далі|є|не|правило|далі|теж ve|-dığında|krep|değil|geldi|daha|-dir|değil|kural|daha|de و|وقتی|پنکیک|نه|آمد|دیگر|است|نه|قاعده|دیگر|هم and|when|pancake|not|came|further|is|not|rule|further|either و|عندما|الفطيرة|لا|جاءت|أكثر|هي|لا|القاعدة|أكثر|أيضًا 팬케이크가 더 이상 나오지 않았기 때문에 규칙도 더 이상 적용되지 않습니다. 既然煎饼不再来了,这条规则也不再适用了。 а коли млинчик більше не йшов, то й правило більше не діяло. ve krep daha ileri gitmediğinde, kural da artık geçerli değil. and when the pancake didn't go any further, the rule doesn't apply anymore either. و وقتی پنکیک دیگر جلوتر نرفت، قانون هم دیگر وجود ندارد. وعندما لم تعد الفطيرة تأتي، لم تعد القاعدة موجودة أيضًا.

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.58 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.45 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=16.24 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.45 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.17 uk:AFkKFwvL: tr:B7ebVoGS: en:B7ebVoGS: fa:B7ebVoGS:250504 ar:B7ebVoGS:250505 openai.2025-02-07 ai_request(all=36 err=0.00%) translation(all=72 err=0.00%) cwt(all=855 err=1.17%)