×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Velkommen til NoW2, 2.5 Lytteforståelse: Markus og bestemor

2.5 Lytteforståelse: Markus og bestemor

Markus er 19 år gammel og student. Han bor alene på hybel, og derfor lager han vanligvis enkel mat til middag, for eksempel pasta. Noen ganger spiser han middag på universitetet sammen med venner, men på søndager liker han å besøke bestemora si og spise middag hos henne. Hun er 82 år, men i god form og kjempeflink til å lage mat. Vanligvis lager hun tradisjonell norsk mat som kjøttkaker, fårikål eller fisk, og hun serverer alltid maten sammen med kokte poteter og grønnsaker. Ris og pasta lager hun sjelden.

Når Markus spiser middag hjemme hos foreldrene, må han hjelpe til med å lage maten og dekke bordet. Hos bestemor får han derimot lov til å ligge på sofaen og se på TV til middagen er ferdig, men han hjelper alltid til med å rydde bordet og sette inn i oppvaskmaskinen.

Mens de spiser middag, snakker Markus og bestemor ofte om mat og oppskrifter. De snakker også om sunn og usunn mat, og bestemor håper at Markus spiser mye frukt og grønt og lager matpakke når han er på universitetet. Markus forteller at han vanligvis kjøper noen boller eller litt salat i kantina, men at han skal bli flinkere til å lage matpakke. Det er både billigere og sunnere å lage matpakke selv.

2.5 Lytteforståelse: Markus og bestemor 2.5 Hörverstehen: Markus und Großmutter 2.5 Listening comprehension: Markus and grandmother 2.5 Compréhension orale : Markus et grand-mère 2.5 Понимание на слух: Маркус и бабушка 2.5 Розуміння на слух: Маркус і бабуся

Markus er 19 år gammel og student. Han bor alene på hybel, og derfor lager han vanligvis enkel mat til middag, for eksempel pasta. He lives alone in a dormitory, and therefore usually cooks simple food for dinner, such as pasta. Mieszka sam w akademiku i dlatego na obiad zwykle gotuje proste jedzenie, np. makaron. Noen ganger spiser han middag på universitetet sammen med venner, men på søndager liker han å besøke bestemora si og spise middag hos henne. Sometimes he has dinner at university with friends, but on Sundays he likes to visit his grandmother and have dinner with her. Иногда он ужинает в университете с друзьями, но по воскресеньям он любит навещать бабушку и ужинать с ней. Hun er 82 år, men i god form og kjempeflink til å lage mat. She is 82 years old, but in good shape and very good at cooking. Ma 82 lata, ale jest w dobrej kondycji i bardzo dobrze gotuje. Vanligvis lager hun tradisjonell norsk mat som kjøttkaker, fårikål eller fisk, og hun serverer alltid maten sammen med kokte poteter og grønnsaker. She usually makes traditional Norwegian food such as meat pies, mutton cabbage or fish, and she always serves the food together with boiled potatoes and vegetables. 그녀는 주로 고기 파이, 양배추, 생선 등 노르웨이 전통 음식을 만들고, 항상 삶은 감자와 야채를 곁들여 제공합니다. Zwykle przygotowuje tradycyjne norweskie potrawy, takie jak paszteciki mięsne, kapustę baraniną lub ryby, i zawsze podaje je razem z gotowanymi ziemniakami i warzywami. Ris og pasta lager hun sjelden. She rarely makes rice and pasta. Rzadko robi ryż i makaron.

Når Markus spiser middag hjemme hos foreldrene, må han hjelpe til med å lage maten og dekke bordet. When Markus eats dinner at his parents' house, he has to help prepare the food and set the table. Kiedy Markus je obiad w domu rodziców, musi pomóc w przygotowaniu jedzenia i nakryciu do stołu. Hos bestemor får han derimot lov til å ligge på sofaen og se på TV til middagen er ferdig, men han hjelper alltid til med å rydde bordet og sette inn i oppvaskmaskinen. At Grandma's, on the other hand, he is allowed to lie on the sofa and watch TV until dinner is finished, but he always helps to clear the table and put in the dishwasher. 반면에 할머니 집에서는 저녁 식사가 끝날 때까지 소파에 누워 TV를 보는 것이 허용되지만, 그는 항상 식탁을 치우고 식기 세척기를 넣는 일을 돕습니다. Natomiast u Babci pozwala mu położyć się na sofie i oglądać telewizję do końca obiadu, ale zawsze pomaga posprzątać ze stołu i włożyć zmywarkę.

Mens de spiser middag, snakker Markus og bestemor ofte om mat og oppskrifter. While eating dinner, Markus and Grandma often talk about food and recipes. Jedząc obiad, Markus i Babcia często rozmawiają o jedzeniu i przepisach. De snakker også om sunn og usunn mat, og bestemor håper at Markus spiser mye frukt og grønt og lager matpakke når han er på universitetet. They also talk about healthy and unhealthy food, and Grandma hopes that Markus eats a lot of fruit and vegetables and makes packed lunches when he is at university. Rozmawiają też o zdrowym i niezdrowym jedzeniu, a Babcia ma nadzieję, że Markus, kiedy jest na uniwersytecie, je dużo owoców i warzyw oraz przygotowuje suchy prowiant na drugie śniadanie. Markus forteller at han vanligvis kjøper noen boller eller litt salat i kantina, men at han skal bli flinkere til å lage matpakke. Markus says that he usually buys some buns or some salad in the canteen, but that he will get better at making packed lunches. 마커스는 보통 매점에서 빵이나 샐러드를 좀 사는데, 앞으로는 도시락을 만드는 일이 더 능숙해질 것이라고 말했습니다. Markus mówi, że zwykle kupuje w stołówce jakieś bułeczki albo sałatkę, ale będzie coraz lepiej przygotowywał suchy prowiant na lunch. Det er både billigere og sunnere å lage matpakke selv.