×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Who is She?, Bahagian Empat Belas

Bahagian Empat Belas

Jane: Apa masalah awak?

Awak boleh buat duit tanpa perlu berbuat banyak. Paul: Saya tidak mahuberbuat demikian.

Saya tak rasa ianya betul. Jane: Kenapa?

Sebab ianya tidak jujur, atau awak tidak mempercayai bank tersebut? Paul: Tak mengapalah.

Jane: Yang mana satu?

Berhenti berpura-pura bahawa awak jujur. Paul: Katakan saya tidak percaya bank itu dan saya seorang yang jujur.

Jane: Saya maksudkan, awal telah bersedia menolong saya untuk lima ratus dollar tunai, itu sahaja.

Paul: Tidak ada cara saya akan bantu awak.

Awak mungkin juga akan berputus asa dan beredar. Saya sibuk. Jane: Sebentar.

Biar saya beritahu awak sesuatu yang akan membuatkan awal berubah fikiran. Paul: Saya khuatir apa yang awak cakap akan meberi perbezaan.

Apa sahaja yang awak cakap tidak akan merubah fikiran saya. Jane: Bagaimana jika saya beri awak tunai?

Paul: Wang tidak akan membuat saya berubah fikiran.

Ia mungkin bukan seperti itu tetapi saya seorang yang jujur.

Bahagian Empat Belas Teil vierzehn Part Fourteen パート 14 Deel veertien

Jane: Apa masalah awak? Jane: What's wrong with you? ジェーン: 何が問題ですか?

Awak boleh buat duit tanpa perlu berbuat banyak. You can make money without having to do much. 何もしなくてもお金は稼げます。 Paul: Saya tidak mahuberbuat demikian. Paul: I can't do that. ポール:そんなことはしたくない。

Saya tak rasa ianya betul. I don't think that's right. それは正しくないと思います。 Jane: Kenapa? ジェーン: どうして?

Sebab ianya tidak jujur, atau awak tidak mempercayai bank tersebut? Because it's dishonest, or you don't trust the bank? 不正だからですか、それとも銀行を信頼していないからですか? Paul: Tak mengapalah. Paul: That's fine. ポール:それでいいよ。

Jane: Yang mana satu? Jane: Which one? ジェーン: どれですか?

Berhenti berpura-pura bahawa awak jujur. Stop pretending to be honest. 正直なふりをするのはやめてください。 Paul: Katakan saya tidak percaya bank itu dan saya seorang yang jujur. Paul: Let's say I don't trust the bank and I'm honest. ポール: 私は銀行を信用しておらず、正直な人間だとしましょう。

Jane: Saya maksudkan, awal telah bersedia menolong saya untuk lima ratus dollar tunai, itu sahaja. Jane: I mean, early on I was ready to help you with 500 dollars in cash, that's all. ジェーン: つまり、最初は現金 500 ドルで私を助けてくれるつもりだった、それだけでした。

Paul: Tidak ada cara saya akan bantu awak. Paul: There's no way I'm going to help you. ポール: あなたを助けるつもりはありません。

Awak mungkin juga akan berputus asa dan beredar. You might as well give up and give up. 諦めて辞めたほうがいいかもしれません。 Saya sibuk. 私は忙しいです。 Jane: Sebentar.

Biar saya beritahu awak sesuatu yang akan membuatkan awal berubah fikiran. Let me tell you something that will make you change your mind. 早めにあなたの考えを変えるようなことを教えてください。 Paul: Saya khuatir apa yang awak cakap akan meberi perbezaan. Paul: I'm worried what you say will make a difference. ポール: 残念ですが、あなたの言うことによって違いが生じるのです。

Apa sahaja yang awak cakap tidak akan merubah fikiran saya. Nothing you say will change my mind. あなたが何を言っても私の考えは変わりません。 Jane: Bagaimana jika saya beri awak tunai? Jane: What if I give you cash? ジェーン: 現金をあげたらどうしますか?

Paul: Wang tidak akan membuat saya berubah fikiran. Paul: Money won't change my mind. ポール: お金があっても私の考えは変わりません。

Ia mungkin bukan seperti itu tetapi saya seorang yang jujur. It may not be that way but I'm honest. そうは思われないかもしれませんが、私は正直な人間です。