×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Who is She?, 15: Точно

15: Точно

Колку пари сакаш?

Колку пати треба да ти кажам дека нема да ти помогнам?

Добро, ќе ти ја кажам вистината.

Па, вистината излегува на виделина.

Брат ми штотуку доби многу пари од починат роднина.

Зошто ме засега ова?

Сакам да се уверам дека тој не е оженет или во блиска врска со оваа девојка.

Зошто ви е важно ова?

Не сакам оваа девојка да ги добие овие пари.

Затоа, ми треба вашата помош.

Дури и ако живеат заедно.

Мислам дека тоа не ѝ дава право да ги бара овие пари.

Што знаете за такви работи?

Дали си сигурен дека не си адвокат?


15: Точно 15: Richtig 15: Correct 15: correcto 15 : Exactement 15: Esatto 15: 正解 15: 정확함 15: Poprawnie 15: Correto 15: Правильно 15: Правильно 15:右

Колку пари сакаш? Wie viel Geld möchtest du? How much money do you want? ¿Cuánto dinero quieres? Combien d'argent veux tu? Quanti soldi vuoi? いくら欲しいんだ? 얼마나 많은 돈을 원하시나요? Ile chcesz pieniędzy? Quanto dinheiro você quer? Сколько денег вы хотите? Скільки грошей ти хочеш? 你要多少钱?

Колку пати треба да ти кажам дека нема да ти помогнам? Wie oft muss ich dir sagen, dass ich dir nicht helfen werde? How many times do I have to tell you that I won't help you? ¿Cuántas veces tengo que decirte que no te ayudaré? Combien de fois dois-je te dire que je ne t'aiderai pas ? Quante volte devo dirti che non ti aiuterò? 助けられないって何回言えばいいの? 내가 당신을 도와주지 않겠다고 몇 번이나 말해야 합니까? Ile razy mam ci powtarzać, że ci nie pomogę? Quantas vezes tenho que te dizer que não vou te ajudar? Сколько раз мне придется говорить тебе, что я не помогу тебе? Скільки разів мені казати тобі, що я тобі не допоможу? 我要告诉你多少次我不会帮助你?

Добро, ќе ти ја кажам вистината. Okay, ich sage dir die Wahrheit. Okay, I'll tell you the truth. Está bien, te diré la verdad. D'accord, je vais vous dire la vérité. Ok, ti dirò la verità. わかりました、本当のことを言います。 알았어, 사실대로 말해줄게. OK, powiem ci prawdę. Ok, vou te contar a verdade. Хорошо, я скажу тебе правду. Гаразд, я скажу тобі правду. 好吧,我告诉你真相。

Па, вистината излегува на виделина. Nun, die Wahrheit kommt ans Licht. Well, the truth comes out. Bueno, la verdad sale a la luz. Eh bien, la vérité éclate. Ebbene, la verità viene fuori. No cóż, prawda wychodzi na jaw. Что ж, правда выходит наружу. 好吧,真相大白了。

Брат ми штотуку доби многу пари од починат роднина. Mein Bruder hat gerade viel Geld von einem verstorbenen Verwandten erhalten. Mi hermano acaba de recibir mucho dinero de un familiar fallecido. Mio fratello ha appena ricevuto molti soldi da un parente defunto. 私の兄は亡くなった親戚から多額のお金を受け取りました。 내 동생은 죽은 친척으로부터 많은 돈을 받았습니다. Meu irmão acabou de receber muito dinheiro de um parente falecido. Мой брат только что получил много денег от умершего родственника. Мій брат щойно отримав багато грошей від померлого родича.

Зошто ме засега ова? Warum beschäftigt mich das? Why does this concern me? ¿Por qué me preocupa esto? Pourquoi cela me concerne-t-il ? Perché questo mi preoccupa? なぜこのことが気になるのでしょうか? 이것이 왜 나에게 관심이 됩니까? Dlaczego mnie to dotyczy? Por que isso me preocupa? Почему это меня беспокоит? Чому це мене хвилює? 为什么这让我担心?

Сакам да се уверам дека тој не е оженет или во блиска врска со оваа девојка. Ich möchte sicherstellen, dass er nicht verheiratet ist oder eine enge Beziehung zu diesem Mädchen hat. I want to make sure that he is not married or in a close relationship with this girl. Quiero asegurarme de que no esté casado ni tenga una relación cercana con esta chica. Je veux m'assurer qu'il n'est pas marié ou en relation étroite avec cette fille. Voglio assicurarmi che non sia sposato o abbia una relazione stretta con questa ragazza. 彼が結婚していないか、この女の子と親密な関係にないことを確認したいです。 나는 그가 결혼하지 않았거나 이 소녀와 친밀한 관계에 있지 않은지 확인하고 싶습니다. Chcę się upewnić, że nie jest żonaty ani nie pozostaje w bliskim związku z tą dziewczyną. Quero ter certeza de que ele não é casado ou tem um relacionamento próximo com essa garota. Я хочу убедиться, что он не женат и не состоит в близких отношениях с этой девушкой. Я хочу переконатися, що він не одружений і не має близьких стосунків із цією дівчиною. 我想确保他没有结婚或与这个女孩有密切的关系。

Зошто ви е важно ова? Warum ist Ihnen das wichtig? Why is this important to you? Por qué esto es importante para ti? Pourquoi est-ce important pour toi? Perché è importante per te? なんで、これが大事なの? 왜 중요한이 당신에게있다? Dlaczego jest to dla Ciebie ważne? Porque é que isto é importante para ti? Почему это важно для вас? Чому це важливо для вас? 为什么这对您很重要?

Не сакам оваа девојка да ги добие овие пари. Ich möchte nicht, dass dieses Mädchen dieses Geld bekommt. I don't want this girl to get this money. No quiero que esta chica reciba este dinero. Je ne veux pas que cette fille reçoive cet argent. Non voglio che questa ragazza prenda questi soldi. この女の子にはこのお金を渡したくない。 나는 이 여자가 이 돈을 받는 것을 원하지 않습니다. Nie chcę, żeby ta dziewczyna dostała te pieniądze. Não quero que essa garota receba esse dinheiro. Я не хочу, чтобы эта девушка получила эти деньги. Я не хочу, щоб ця дівчина отримала ці гроші. 我不想让这个女孩得到这笔钱。

Затоа, ми треба вашата помош. Also brauche ich deine Hilfe. So I need your help. Entonces necesito tu ayuda. J'ai donc besoin de votre aide. Quindi ho bisogno del tuo aiuto. だからあなたの助けが必要なのです。 그래서 나는 당신의 도움이 필요합니다. Więc potrzebuję twojej pomocy. Então preciso da sua ajuda. Поэтому мне нужна ваша помощь. Тому мені потрібна ваша допомога. 所以我需要你的帮助。

Дури и ако живеат заедно. Auch wenn sie zusammen wohnen. Even if they live together. Incluso si viven juntos. Même s'ils vivent ensemble. Anche se vivono insieme. たとえ一緒に住んでいたとしても。 같이 살아도 말이죠. Nawet jeśli mieszkają razem. Mesmo que morem juntos. Даже если они живут вместе. Навіть якщо вони живуть разом. 即使他们住在一起。

Мислам дека тоа не ѝ дава право да ги бара овие пари. Ich glaube nicht, dass sie dadurch das Recht hat, dieses Geld einzufordern. I don't think that gives her the right to claim this money. No creo que eso le dé derecho a reclamar este dinero. Je ne pense pas que cela lui donne le droit de réclamer cet argent. Non penso che questo le dia il diritto di reclamare questi soldi. それで彼女にこのお金を請求する権利が与えられるとは思えません。 나는 그것이 그녀에게 이 돈을 청구할 권리를 주는 것이라고 생각하지 않습니다. Nie sądzę, że to daje jej prawo do żądania tych pieniędzy. Não creio que isso lhe dê o direito de reivindicar esse dinheiro. Я не думаю, что это дает ей право требовать эти деньги. Я не думаю, що це дає їй право вимагати ці гроші. 我不认为这赋予她索要这笔钱的权利。

Што знаете за такви работи? Was wissen Sie über solche Dinge? What do you know about such things? ¿Qué sabes sobre esas cosas? Que savez-vous de telles choses ? Cosa sai di queste cose? そのようなことについて何を知っていますか? 그런 것들에 대해 무엇을 알고 있나요? Co wiesz o takich rzeczach? O que você sabe sobre essas coisas? Что ты знаешь о таких вещах? Що ви знаєте про такі речі? 你对这些事情了解多少?

Дали си сигурен дека не си адвокат? Sind Sie sicher, dass Sie kein Anwalt sind? Are you sure you're not a lawyer? ¿Estás seguro de que no eres abogado? Êtes-vous sûr que vous n'êtes pas avocat? Sei sicuro di non essere un avvocato? あなたは弁護士ではないのですか? 당신이 변호사가 아닌 것이 확실합니까? Jesteś pewien, że nie jesteś prawnikiem? Tem certeza de que não é advogado? Вы уверены, что вы не юрист? Ви впевнені, що не юрист? 你确定你不是律师?