×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Easy Latin texts, Text 4

Text 4

Numa Pompilio

Postea Numa Pompilius rex creatus est, qui bellum quidem nullum gessit, sed non minus civitati quam Romulus profuit.

Nam et leges Romanis moresque constituit, qui consuetudine proeliorum iam latrones ac semibarbari putabantur, et annum descripsit in decem menses prius sine aliqua supputatione confusum, et infinita Romae sacra ac templa constituit. Morbo decessit quadragesimo et tertio imperii anno.

Text 4 Text 4 Text 4 Texto 4 Texte 4 Testo 4 テキスト 4 Tekst 4 Tekst 4 Texto 4 Metin 4 Текст 4 文字4

Numa Pompilio Numa Pompilius

Postea Numa Pompilius rex creatus est, qui bellum quidem nullum gessit, sed non minus civitati quam Romulus profuit. "Afterwards"||||||||"indeed"||||||||| Danach wurde Numa Pompilius zum König ernannt, der zwar keinen Krieg führte, aber dem Staat nicht weniger zugute kam als Romulus. Afterwards Numa Pompilius was elected king, who engaged indeed in no wars, but was no less to the state than Romulus;. Ensuite, Numa Pompilius a été créé roi, qui, en effet, n'a fait aucune guerre, mais a profité à l'État non moins que Romulus. その後、ヌマ・ポンピリウスが王に任命され、確かに戦争は行わなかったが、ロムルスに劣らず国家に利益をもたらした。

Nam et leges Romanis moresque constituit, qui consuetudine proeliorum iam latrones ac semibarbari putabantur, et annum descripsit in decem menses prius sine aliqua supputatione confusum, et infinita Romae sacra ac templa constituit. For.||laws and customs|to the Romans|customs and manners|"established"||by the practice|of battles||bandits and barbarians|and also|half-barbarians|"were considered"|||"divided" or "organized"||||||"any" or "some"||disordered||||||| Denn er stellte auch die Gesetze und Sitten der Römer fest, die nach dem Brauch der Schlachten bereits als Räuber und Halbbarbaren galten, und er beschrieb das Jahr in zehn Monaten, die zuvor ohne jede Berechnung verwechselt worden waren, und stellte das Jahr fest unzählige Schreine und Tempel Roms. In fact, also in the laws and customs among the Romans, who were thought to be the custom of the wars, were now regarded as robbers and semi-barbarians, ten months, and a year before without any computation, according to the writing in the disordered through negligence, and an infinite number of sacred rites and temples in Rome, and made him. Car il établit aussi les lois et les mœurs des Romains, qui, par la coutume des batailles, étaient déjà considérés comme des brigands et des semi-barbares, et il décrivit l'année en dix mois qu'on avait auparavant confondue sans aucun calcul, et il établit la sanctuaires et temples infinis de Rome. というのは、彼はまた、戦いの習慣からすでに強盗や半野蛮人とみなされていたローマ人の法律と作法を確立し、それまで何の計算もせずに混同されていた1年を10ヶ月で記述し、ローマの無限の神社と寺院。 Morbo decessit quadragesimo et tertio imperii anno. |"died of disease"|fortieth||third|"of the empire"|"in the year" Er starb im dreiundvierzigsten Jahr seiner Herrschaft an einer Krankheit. He died forty-third year. Il mourut d'une maladie dans la quarante-troisième année de son règne. 在位43年目に病死した。