Psalmus 003
Psalm 003
Psalm 003
Salmo 003
詩篇003
Psalm 003
Psalm 003
Salmo 003
Псалом 003
1 Psalmus David, cum fugeret a facie Absalom filii sui.
|||fugia||da presença|||
1 David when he fled from the face of his son.
1 Псалом Давида, когда он бежал от лица сына своего Авессалома.
2 Domine, quid multiplicati sunt qui tribulant me ?
2 O Lord, how many are my foes?
2 Heer, waarom worden zij vermenigvuldigd die mij lastig vallen?
2 Господи, почему умножились смущающие меня?
Multi insurgunt adversum me ; 3 multi dicunt animæ meæ : Non est salus ipsi in Deo ejus.
|se levantam contra|||||||||||||
Many rise up against me; 3 Many say to my soul: There is no help for him in God.
Многие восстают против меня; 3 Многие говорят в душе моей: нет спасения в Боге Его.
4 Tu autem Domine, susceptor meus es, gloria mea, et exaltans caput meum.
|||meu protetor||||||||
4 But you, O Lord, art my glory, and the lifter of my head.
4 Но Ты, Господи, мой приёмник, моя слава и поднимающий мою голову.
5 Voce mea ad Dominum clamavi ; et exaudivit me de monte sancto suo.
||||||ouviu-me|||||
5 With my voice; and answered from the holy place.
5 Я воззвал голосом моим к Господу; и он услышал меня со своей святой горы.
6 Ego dormivi, et soporatus sum ; et exsurrexi, quia Dominus suscepit me.
|||adormecido|||||||
6 I slept and slept; and rose for the Lord supported.
6 Я спал и уснул; и я встал, потому что Господь принял меня.
7 Non timebo millia populi circumdantis me.
7 No fear thousands of people surrounding me.
7 Я не буду бояться тысяч окружающих меня людей.
Exsurge, Domine ; salvum me fac, Deus meus.
Arise, O Lord ; Save me, my God.
Восстань, Господи; Спаси меня, Боже мой.
8 Quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa ; dentes peccatorum contrivisti.
Porque você feriu||||adversários meus||||||esmagaste
8 Salvation Strike all my enemies without cause; The teeth of the wicked.
8 Ибо ты поразил всех, кто противостоит мне без причины; Ты сломал зубы грешникам.
9 Domini est salus ; et super populum tuum benedictio tua.
9 Salvation; and Your blessing.
9 Спасение принадлежит Господу; и твое благословение на твой народ.