×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Eating Out, Pars VI (sexta)

Pars VI (sexta)

Quam saepe is ad domos cenatorias?

Eo saepius, fortasse semel in hebdomade.

Ego quoque.

Sed in domibus cenatoriis edere magno pretio constat. Recte.

Carius constat hoc semper facere. Ego fere domi cibos coquo.

Quales cibos placet tibi coquere?

Si sola sum, coquo mihi sorbitionem et paro mihi pastillum.

Hoc ne videtur lepidum esse.

Scio.

Sed magnae cenae parandae nulla mihi cupiditas est. Quid si vocas amicos?

Si amicum quendam voco, fere conor aliquid singulare parare.

Pars VI (sexta) Teil 6 (sechster) Part VI (sixth) Parte 6 (sexta) Partie 6 (sixième) Parte 6 (sesta) パート6(6回目) 제6부(제6부) Deel 6 (zesde) Część 6 (szósta) Parte 6 (sexta) Часть 6 (шестая) Del 6 (sjätte) Bölüm 6 (altıncı) Частина 6 (шоста) 第6部分(第六)

Quam saepe is ad domos cenatorias? Wie oft geht er in Gaststätten? How often is the homes clothing? ¿Con qué frecuencia es en casa? Comment est souvent les vêtements de maisons? Com que frequência ele vai a restaurantes?

Eo saepius, fortasse semel in hebdomade. Ich gehe oft dorthin, vielleicht einmal in der Woche. I go quite often, perhaps once in the week before. Voy más a menudo, quizás una vez a la semana. Je vais assez souvent, peut-être une fois dans la semaine précédente. Eu vou lá com frequência, talvez uma vez por semana.

Ego quoque. I also. Eu também.

Sed in domibus cenatoriis edere magno pretio constat. Aber Essen in Restaurants kostet viel. But the high price agreed upon houses clothing to eat. Pero cuesta muy caro comer en las casas de ropa. Mas comer em restaurantes custa muito. Але харчування в ресторанах коштує дорого. Recte. Stimmt. Very well. Bien.

Carius constat hoc semper facere. Es ist immer teurer, dies zu tun. It is always more expensive to do this. Cary siempre estuvo de acuerdo en hacer esto. É sempre mais caro fazer isso. Ego fere domi cibos coquo. Normalerweise koche ich zu Hause. I usually cook food at home. Generalmente cocino las comidas en casa. Eu costumo cozinhar comida em casa. Я зазвичай готую їжу вдома.

Quales cibos placet tibi coquere? Welche Art von Speisen kochst du gerne? What kind of food do you cook?

Si sola sum, coquo mihi sorbitionem et paro mihi pastillum. If I'm alone, I cook myself a soup and prepare a sandwich for myself. Se estou sozinho, preparo uma bebida e preparo um bolo para mim.

Hoc ne videtur lepidum esse. Das sieht nicht einmal schön aus. This doesn't even seem nice. Isso nem parece legal.

Scio. Ich kenne. I know.

Sed magnae cenae parandae nulla mihi cupiditas est. Aber ich habe keine Lust, ein tolles Abendessen zuzubereiten. But I have no desire to prepare a great dinner. Але я не маю бажання готувати чудовий обід. Quid si vocas amicos? Was ist, wenn du deine Freunde anrufst? What do you call your friends? E se você ligar para seus amigos? А якщо подзвонити друзям?

Si amicum quendam voco, fere conor aliquid singulare parare. Wenn ich einen Freund anrufe, versuche ich normalerweise, etwas Besonderes vorzubereiten. If I call a friend, I usually try to prepare something special. Se ligo para um amigo, geralmente tento preparar algo especial. Якщо я кличу друга, то зазвичай намагаюся приготувати щось особливе.