×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Linguam latinam discimus - Lateinisches Übungsbuch - Latin Primer, 026 Pronomina - se, suus, is, isdem, ipse

026 Pronomina - se, suus, is, isdem, ipse

Omne animal se suaque amat; etiam homines natura se suaque amant. Iuturna, soror Turni, regis Rutulorum, in proelio magis fratris quam sui memor fuit. Vitate homines, qui sui impotentes sunt! Homo iniquus et iniustus sua sibi vitia omnia condonat, homo aequus et iustus de se severissime iudicat! Homines factis claris magnam sibi laudem parant. Sapiens omnia sua secum portat. Homines novarum rerum cupidi se suisque rebus non sunt contenti. Foedissimum est spectaculum, si cives inter se pugnant. Bestiae ferae saepe magis inter se amant quam homines. In multos viros de patria bene meritos sui cives ingrati fuerunt. Apud Helvetios Caesaris temporibus longe nobilissimus fuit Orgetorix; is novarum rerum cupidus rem publicam perturbavit. Alexander Clitum, amicum carissimum, ira inflammatus necavit; id facinus et postea magno dolori fuit. Matri multa beneficia debeo; semper igitur eius memor sum. Germani bellicosissimi erant; saepe Romanis et Gallis com eo populo certamina fuerunt. Boni liberi parentes amant, praeceptis eorum libenter celeriterque obtemperant, iis in omnibus rebus placere student. Civitates Thessaliae Pelopidam post mortem coronis aureis et statuis aeneis liberosque eius multo agro donaverunt. Philippus eiusque filius Alexander Graecos libertate privaverunt. Alcibiadem in patria nemo splendore atque dignitate vitae aequavit; idem apud Lacedaemonios parsimonia victus atque cultus omnes superavit. Studium hominum non semper idem est. Fortes milites omnes eidem rei student, laudi bellicae. Fructus earundem arborum non semper eadem bonitate sunt, sed nonnumquam acerbiores. Strudium ipsum cognitionis laude dignum est. Hector ab Achille sub ipso muro patriae necatus est. Qui patriae nocet, sibi ipsi nocet; nam salus singulorum civium in salute patriae ipsius sita est. Pigri saepe sibi ipsi molesti sunt. Dei opera videmus, ipsum non videmus.

026 Pronomina - se, suus, is, isdem, ipse 026 Pronomen - se, hers, it, the same, er selbst 026 Pronouns - se, hers, it, the same, himself 026 Pronombres - se, suyo, eso, lo mismo, él mismo 026 Voornaamwoorden - se, hers, it, hetzelfde, hemzelf 026 Pronomes - se, dela, isso, o mesmo, ele mesmo 026 Местоимения - се, ее, оно, тот же, сам 026 Займенники - se, hers, it, the same, yourself

Omne animal se suaque  amat; etiam homines natura se suaque amant. All animals themselves and love; They love themselves and the nature of human beings. Iuturna, soror Turni, regis Rutulorum, in proelio magis fratris quam sui memor fuit. Jaturna, she glazing King Rutulia in battle rather than his brother recalled. Vitate homines, qui sui impotentes sunt! Avoid people who are incapable of self! Homo iniquus et iniustus sua sibi vitia omnia condonat, homo aequus et iustus de se severissime iudicat! Man unfair and unjust for their vices grants, a fair and just about the most severely judicious! Homines factis claris magnam sibi laudem parant. People made clear great credit prepare. Sapiens omnia sua secum portat. The wise carry all with him. Homines novarum rerum cupidi se suisque rebus non sunt contenti. But the men of the new realities they are not lovers of money, content with themselves and their own affairs. Foedissimum est spectaculum, si cives inter se pugnant. The most horrible show, if the citizens among themselves. Bestiae ferae saepe magis inter se amant quam homines. Often beast rather than to each other. In multos viros de patria bene meritos sui cives ingrati fuerunt. Apud Helvetios Caesaris temporibus longe nobilissimus fuit Orgetorix; is novarum rerum cupidus rem publicam perturbavit. Alexander Clitum, amicum carissimum, ira inflammatus necavit; id facinus et postea magno dolori fuit. Matri multa beneficia debeo; semper igitur eius memor sum. Germani bellicosissimi erant; saepe Romanis et Gallis com eo populo certamina fuerunt. Boni liberi parentes amant, praeceptis eorum libenter celeriterque obtemperant, iis in omnibus rebus placere student. Civitates Thessaliae Pelopidam post mortem coronis aureis et statuis aeneis liberosque eius multo agro donaverunt. Philippus eiusque filius Alexander Graecos libertate privaverunt. Alcibiadem in patria nemo splendore atque dignitate vitae aequavit; idem apud Lacedaemonios parsimonia victus atque cultus omnes superavit. Studium hominum non semper idem est. Fortes milites omnes eidem rei student, laudi bellicae. Fructus earundem arborum non semper eadem bonitate sunt, sed nonnumquam acerbiores. Strudium ipsum cognitionis laude dignum est. Hector ab Achille sub ipso muro patriae necatus est. Qui patriae nocet, sibi ipsi nocet; nam salus singulorum civium in salute patriae ipsius sita est. Pigri saepe sibi ipsi molesti sunt. Dei opera videmus, ipsum non videmus. In many men out of the country to the services of its citizens were ungrateful. Among the Helvetii, Caesar's was by far the times, Orgetorix; is eager State perturbed. Alexander Clitus, my dear, inflamed with rage confinement; that event as worthy of great grief, and afterwards he was. Mother, I have many benefits; So it is always grateful. The Germans were the most warlike; the struggles of the people, the Gauls, the Romans, and were often the table with Him. Of the good of the children their parents love each other, their orders would obey them willingly and quickly, to all those developed in the affairs of men wish to please. Thessalias Pelopidam after the death gold crowns and bronze statues of children was by far the field offering. Philip, her son, Alexander freedom Greek private. Of a dignified life in their own country, and no one is on a level with the splendor of Alcibiades; the worship of the Lacedaemonians in the frugality of his diet and he surpassed all men in the same thing. The study of men is not always the same. They attend to the soldiers, all to the same are mighty men, unworthy of praise connected with war. They are not always the same, the goodness of the fruit of the trees were the same, but sometimes because of too harsh. Strude knowledge that is worthy of praise. , O Hector, Achilles, was put to death under the very wall of his country. He who harms his country, injures himself; is located in the salvation of each and every individual to His own country is for your survival. Often lagging in her own worry. We see the works of God, that we do not see.