×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Linguam latinam discimus - Lateinisches Übungsbuch - Latin Primer, 024 Pronomina - Clemens et Antonius

024 Pronomina - Clemens et Antonius

Clemens: Ehem opportune: nam te iam diu desidero.

Antonius: Cur tu tristis es?

C: Interrogas me? Tu, mi amice, curae mihi es.

A: Ego? Cur?

C: Quia rem familiarem non curas et voluptates omnibus rebus potiores putas. Prius semper mecum fuisti, nunc consuetudinem meam vitas.

A: Nemo te iniustior est; tu male de me iudicas: adulescens sum; adulescentes autem gaudia voluptatesque amant.

C: Sed nimia gaudia, nimiae voluptates omnem animi vim depravant.

A: Semper me vituperas! Cur tam severus es?

C: Vetus est inter me et te amicitia; fidi autem amici est in amico vituperare, quae vituperatione digna sunt. An amicitiam mihi renuntias?

A: Immo vero tibi sum amicissimus semperque tui memor. Iusta fuerunt verba tua, mea autem iniusta; iratus mei impotens fui. Recte vit mea a te vituperatur. Paratus sum vitia mea emendare.

024 Pronomina - Clemens et Antonius 024 Pronomen – Clemens und Antonius 024 Pronouns - Clement and Anthony 024 Pronombres - Clemente y Antonio 024 Voornaamwoorden - Clemens en Anthony 024 Pronomes - Clement e Anthony 024 Местоимения - Климент и Антоний 024 Займенники - Климент і Антоній

Clemens: Ehem opportune: nam te iam diu desidero. Clement ARTOTROGUS timely, for already a long time.

Antonius: Cur tu tristis es? Antony: Why are you sad?

C: Interrogas me? 100: You ask me? Tu, mi amice, curae mihi es. You, my friend, taking care to me.

A: Ego? A: Me? Cur?

C: Quia rem familiarem non curas et voluptates omnibus rebus potiores putas. 100: Because of the cares and pleasures of all these things, more important, do not you think that their private property. Prius semper mecum fuisti, nunc consuetudinem meam vitas. Always with you before, but now the custom of my life.

A: Nemo te iniustior est; tu male de me iudicas: adulescens sum; adulescentes autem gaudia voluptatesque amant. A: No one will be fair; You judge me badly, I am a child; with the young men, but they love the joys and pleasures.

C: Sed nimia gaudia, nimiae voluptates omnem animi vim depravant. 100: But excessive reward for all of the pleasures of excessive force twist.

A: Semper me vituperas! A: You always blame me! Cur tam severus es? Why are you so serious?

C: Vetus est inter me et te amicitia; fidi autem amici est in amico vituperare, quae vituperatione digna sunt. 100: There is an old friendship between you and me; Trusted friend of a friend is to blame, the blame for sympathy. An amicitiam mihi renuntias? Or do you renounce the friendship of me?

A: Immo vero tibi sum amicissimus semperque tui memor. A: Yes, however, I am a very friendly and always remember. Iusta fuerunt verba tua, mea autem iniusta; iratus mei impotens fui. There were just words, it is unjust; I was incapable of being angry with my people. Recte vit mea a te vituperatur. Well in my life, you are blamed. Paratus sum vitia mea emendare. Am ready defects are involved.