×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Preces in lingua latina, Angelus Domini

Angelus Domini

Angelus Domini est prex Christiana in qua credentes ter in die incarnationem Iesu Christi Salvatoris commemorant.

Verba precis breviter annuntiant vocationem Dei, responsionem hominis, et actionem inhabitationemque Dei apud hominem. Sonatur ter in die, circa horas sextam, duodecimam, et sextam decimam (vel septimam decimam).

Papa praeterea tempore Paschae cum pontifex Reginam Coeli orat, die Domini ac aliis festis diebus meridie a fenestra aedificii apostolici Angelum Domini recitat.

Textus

Angelus Domini nuntiavit Mariae et concepit de Spiritu Sancto .

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

Ecce, ancilla Domini. Fiat mihi secundum verbum Tuum.

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

Et verbum caro factum est et habitavit in nobis.

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix, ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Oremus.

Gratiam Tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde, ut, qui angelo nuntiante, Christi, Filii Tui, incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eundem Christum, Dominum nostrum. Amen.

(e Vicipaediae pagina http://la.wikipedia.org/wiki/Angelus_Domini)


Angelus Domini Der Engel des Herrn The angel of the Lord El ángel del Señor 主の天使 Anioł Pana O anjo do Senhor

Angelus Domini est prex Christiana in qua credentes ter in die incarnationem Iesu Christi Salvatoris commemorant. The angel of the Lord's Prayer in which Christian believers three times a day incarnation of Jesus Christ our record. El ángel del Señor es una oración cristiana en la que los creyentes conmemoran la encarnación de Jesucristo Salvador tres veces al día. L'ange de la prière du Seigneur dans lequel les croyants chrétiens trois fois par jour incarnation de Jésus-Christ notre dossier.

Verba precis breviter annuntiant vocationem Dei, responsionem hominis, et actionem inhabitationemque Dei apud hominem. The words briefly to announce the call for prayer God's response to human and activity inhabitationemque God in man. Las palabras precisas anuncian brevemente el llamado de Dios, la respuesta del hombre y la acción y morada de Dios en el hombre. Sonatur ter in die, circa horas sextam, duodecimam, et sextam decimam (vel septimam decimam). Sounds like three times a day at about noon, the twelfth and sixteenth (or Seventeenth). Se toca tres veces al día, alrededor del sexto, el duodécimo y el sexto (o séptimo).

Papa praeterea tempore Paschae cum pontifex  Reginam Coeli orat, die Domini ac aliis festis diebus meridie a fenestra aedificii apostolici  Angelum Domini recitat. Pope also due to the high Easter Holy Father prays for the day and other feast days at noon from the window of the building of the apostolic angel recites. "Además, el Papa durante el tiempo de Pascua, como pontífice, ora a la Reina del Cielo; en el día del Señor y en otros días festivos al mediodía, desde la ventana del edificio apostólico, recita el Ángelus del Señor."

Textus the web Texto

Angelus Domini nuntiavit Mariae et concepit de Spiritu Sancto . Declared unto Mary, who conceived of the Holy. El ángel del Señor se lo dijo a María y ella concibió por obra del Espíritu Santo.

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee, blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

Ecce, ancilla Domini. Behold the handmaid of the Lord. He aquí la esclava del Señor. Fiat mihi secundum verbum Tuum. Let me as you say. Hágase en mí según tu palabra.

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

Et verbum caro factum est et habitavit in nobis. And the Word was made flesh and dwelt among us. Y el Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros.

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.

Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix, ut digni efficiamur promissionibus Christi. Pray for us, Mother of God, so that the promises of. Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios, para que seamos dignos de las promesas de Cristo.

Oremus. We pray.

Gratiam Tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde, ut, qui angelo nuntiante, Christi, Filii Tui, incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Pour thy grace, we beseech Thee, O Lord, Thy grace into our hearts, that we, to whom the incarnation of Christ, Thy Son, was made known by His Passion and Cross be brought to the glory of His Resurrection. Te rogamos, Señor, que derrames tu gracia en nuestras mentes, para que nosotros, que hemos conocido la encarnación de Cristo, tu Hijo, por su pasión y cruz, seamos conducidos a la gloria de la resurrección. Per eundem Christum, Dominum nostrum. Through Christ, our Lord. Por el mismo Cristo, nuestro Señor. Amen.

(e Vicipaediae pagina http://la.wikipedia.org/wiki/Angelus_Domini)