7. Ovid 1-20, Icebreaker 1
Ovid|Eisbrecher
Ovid|Icebreaker
7. Ovid 1-20, Eisbrecher 1
7. Ovid 1-20, Icebreaker 1
1 apta puella
geeignet|Mädchen
suitable|girl
1 geeignetes Mädchen
1 suitable girl
est quaerenda tuis oculis.
ist|zu suchende|deinen|Augen
is|to be sought|your|eyes
soll mit deinen Augen gesucht werden.
should be sought with your eyes.
2 venator scit bene ,
Jäger|weiß|gut
hunter|knows|well
2 der Jäger weiß es gut,
2 the hunter knows well,
ubi tendat retia cervis,
wo|ausstreckt|Netze|für die Rehe
where|he/she/it may stretch|nets|to the deer
wo die Netze auf die Rehe zielen,
where it stretches nets for the deer,
3 scit bene,
weiß|gut
he/she/it knows|well
3 weiß er gut,
3 it knows well,
qua valle frendens aper moretur ;
wo|Tal|brüllend|Eber|verweilt
through which|valley|grinding|boar|he/she/it may linger
in welchem Tal der grunzende Eber verweilt;
in which valley the boar roams, growling;
4 frutices noti aucupibus;
||los cazadores
Sträucher|bekannt|den Vogelstellern
bushes|known|to the birdcatchers
4 bekannte Sträucher für die Jäger;
4 familiar bushes for the bird catchers;
qui sustinet hamos,
der (Relativpronomen)|hält (3 Person Singular Präsens)|Haken
who|sustains|hooks
der die Haken hält,
who supports the hooks,
5 novit
wusste
he/she/it knows
5 weiß
5 knows
quae aquae natentur multo pisce :
die|Wasser|schwimmen|viel|Fisch
which|waters|they are swum in|with much|fish
welche Gewässer viel Fisch haben:
what waters are swarming with much fish:
6 Tu quoque,
Du|auch
you|also
6 Du auch,
6 You too,
qui quaeris materiam longo amori,
der (relativpronomen)|suchst|Materie|langen|Liebe
who|you seek|material|long|love
Wer das Material für eine lange Liebe sucht,
who seeks the material for a long love,
7 ante disce quo loco
vor|lerne|wo|Ort
before|you learn|in what|place
lerne zuerst, wo
7 first learn in what place
puella sit frequens.
das Mädchen|sitzt|häufig
girl|she is|frequent
das Mädchen häufig ist.
the girl is often found.
8 ego non iubebo quaerentem
ich|nicht|werde befehlen|suchend
I|not|I will order|seeking
Ich werde dem Suchenden nicht befehlen,
8 I will not command the seeker
dare vela vento ,
geben|Segel|Wind
to give|sails|to the wind
Setze die Segel in den Wind,
to give sails to the wind,
9 nec est longa via terenda tibi
und|ist|lang|Weg|zu beschreiten|dir
not|is|long|way|to be traveled|for you
9 denn der Weg ist nicht lang, den du gehen musst,
9 nor is the way long to be traveled by you
ut invenias.
damit|du findest
that|you may find
um zu finden.
to find.
10 Perseus portarit Andromedan
Perseus|trug|Andromeda
Perseus|he may have carried|Andromeda
10 Perseus trug Andromeda.
10 Perseus carried Andromeda
ab nigris Indis,
von|schwarzen|Indern
from|black|Indians
von den schwarzen Indern,
from the black Indians,
-que Graia puella
|griechisch|Mädchen
and|Greek|girl
- und das griechische Mädchen
-and the Greek girl
11 rapta sit Phrygio viro.
geraubt|sei|Phrygischer|Mann
having been seized|she may be|Phrygian|man
wurde von dem phrygischen Mann geraubt.
was seized by a Phrygian man.
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.59 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.48
de:AFkKFwvL: en:B7ebVoGS:250502
openai.2025-02-07
ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=76 err=0.00%)