×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

GCSE Latin 2017, Catullus and Ovid, 2. Catullus, si qua recordanti - Icebreaker 3

2. Catullus, si qua recordanti - Icebreaker 3

O di,

19 si misereri est vestrum ,

aut si quibus umquam

20 tulistis extremam opem

iam in morte ipsa ,

21 aspicite me miserum et,

si egi vitam puriter ,

22 eripite hanc pestem

23 -que perniciem mihi !

24 Hei mihi,

subrepens ut torpor

in imos artus,

25 expulit laetitias

ex omni pectore .

non iam quaero illud,

26 ut contra illa diligat me ,

27 aut, // quod est non potis ,

velit esse pudica:

27 opto valere ipse

28 et deponere hunc taetrum morbum.

O di,

29 reddite hoc mi

pro mea pietate.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

2. Catullus, si qua recordanti - Icebreaker 3 Catullus|if|any|recalling|Icebreaker Catullus|wenn|irgendetwas|sich erinnernd|Eisbrecher 2. Catullus, wenn ich mich erinnere - Icebreaker 3 2. Catullus, if anything comes to mind - Icebreaker 3

O di, O|gods Oh|Götter Oh Götter, O gods,

19 si misereri est vestrum , if|to have mercy|is|your wenn|Mitleid haben|ist|euer 19 wenn es euer Mitleid ist, 19 if it is your nature to show mercy,

aut si quibus umquam or|if|to whom|ever oder|wenn|irgendjemandem|jemals oder wenn es jemals or if ever to anyone

20 tulistis extremam opem you have brought|last|help ihr habt getragen|äußerste|Hilfe 20 habt ihr die letzte Hilfe genommen You have brought the final help.

iam in morte ipsa , now|in|death|itself schon|in|Tod|selbst schon im Angesicht des Todes, Now at the very point of death,

21 aspicite me miserum et, look at|me|miserable|and schaut|mich|elend|und 21 seht mich, den Elenden, und, Look at me, wretched one, and,

si egi vitam puriter , if|I have lived|life|purely wenn|ich gelebt habe|Leben|rein wenn ich mein Leben rein gelebt habe, if I have lived a pure life,

22 eripite hanc pestem take away|this|plague nehmt weg|| 22 Nehmt diese Plage weg 22 take away this plague

23 -que perniciem mihi ! |destruction|to me 23 - und Verderben über mich! 23 - and destruction from me!

24 Hei mihi, |to me Heil| 24 Weh mir, 24 Oh woe to me,

subrepens ut torpor creeping|as|numbness ||Schlummer schleichend wie eine Lähmung as creeping numbness

in imos artus, in|lowest|limbs in|die tiefsten|Glieder in den tiefsten Gliedern, in the lowest limbs,

25 expulit laetitias he/she/it expelled|joys er/sie/es vertrieb|die Freuden 25 vertrieb er die Freuden 25 it expelled joys

ex omni pectore . from|all|heart aus|ganzem|Herzen aus jeder Brust. from all the heart.

non iam quaero illud, not|now|I seek|that nicht|mehr|ich suche|das Ich suche das nicht mehr, I no longer seek that,

26 ut contra illa diligat me , in order that|against|those|he/she loves|me um|gegen|sie|er sie liebt|mich 26 damit er mich gegen sie liebt, 26 so that he may love me against those,

27 aut, // quod est non potis , |because|it is|not|able |was|ist|nicht|fähig 27 oder, // was nicht möglich ist, 27 or, // which is not possible,

velit esse pudica: he/she wants|to be|chaste sie will|sein|keusch möchte sie keusch sein: he wishes to be chaste:

27 opto valere ipse I wish|to be well|myself ich wünsche|gesund sein|ich selbst 27 ich wünsche mir, selbst wohl zu sein 27 I wish to be well myself.

28 et deponere hunc taetrum morbum. |to put down|this|foul|disease und|ablegen|diesen|abscheulichen|Krankheit 28 und diese abscheuliche Krankheit ablegen. 28 and to lay down this foul disease.

O di, O|gods oh|Götter Oh Götter, O gods,

29 reddite hoc mi give back|this|to me gebt zurück|dies|mir 29 gebt mir dies 29 grant this to me

pro mea pietate. for|my|piety für|meine|Frömmigkeit für meine Frömmigkeit. for my piety.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.11 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.82 de:B7ebVoGS: en:B7ebVoGS:250506 openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=24 err=0.00%) cwt(all=82 err=7.32%)