×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Ulixes (Ritchie's Fabulae Faciles), Ulixes 8 (Ritchie's Fabulae Faciles)

Ulixes 8 (Ritchie's Fabulae Faciles)

Sub vesperum Polyphemus ad speluncam rediit, et eodem modo quo antea cenavit. Tum Ulixes utrem vini prompsit, quem forte (id quod ei erat saluti) secum attulerat; et postquam magnum poculum vino complevit, monstrum ad bibendum provocavit. Polyphemus, qui numquam antea vinum gustaverat, totum poculum statim exhausit; quod cum fecisset, tantam voluptatem percepit ut iterum et tertium poculum repleri iusserit. Tum, cum quaesivisset quo nomine Ulixes appellaretur, ille respondit se Neminem appellari; quod cum audivisset, Polyphemus ita locutus est: "Hanc, tibi gratiam pro tanto beneficio referam; te postremum omnium devorabo." Hoc cum dixisset, cibo vinoque gravis recubuit et brevi tempore somno oppressus est. Tum Ulixes sociis convocatis, "Habemus," inquit, "quam petiimus facultatem; ne igitur tantam occasionem rei gerendae omittamus."


Ulixes 8 (Ritchie's Fabulae Faciles) Ulysses 8 (Ritchie's Fables Easy)

Sub vesperum Polyphemus ad speluncam rediit, et eodem modo quo antea cenavit. In the evening Polyphemus returned to the cave, and had dine in the same manner as before. Tum Ulixes utrem vini prompsit, quem forte (id quod ei erat saluti) secum attulerat; et postquam magnum poculum vino complevit, monstrum ad bibendum provocavit. Then Ulysses brought forth a bottle of wine, which he had perhaps brought with him (which was his safety); and after he had finished a great cup of wine, he provoked a monster to drink. Polyphemus, qui numquam antea vinum gustaverat, totum poculum statim exhausit; quod cum fecisset, tantam voluptatem percepit ut iterum et tertium poculum repleri iusserit. Polyphemus, who had never before tasted wine, immediately emptied the whole cup; When he had done this, he felt so great pleasure that he ordered the cup to be filled again and for the third time. Tum, cum quaesivisset quo nomine Ulixes appellaretur, ille respondit se Neminem appellari; quod cum audivisset, Polyphemus ita locutus est: "Hanc, tibi gratiam pro tanto beneficio referam; te postremum omnium devorabo." Then, when he had asked by what name Ulysses was called, he replied that no one was named; When he had heard this, Polyphemus said thus: "I will return this favor to you for such a kindness; I will devour you the last of all." Hoc cum dixisset, cibo vinoque gravis recubuit et brevi tempore somno oppressus est. When he had said this, he leaned back heavily on food and wine, and for a short time was overwhelmed by sleep. Tum Ulixes sociis convocatis, "Habemus," inquit, "quam petiimus facultatem; ne igitur tantam occasionem rei gerendae omittamus." Then Ulysses called his allies, "We have," he said, "the opportunity which we have desired; lest, therefore, we should omit such an opportunity for success."