×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Ulixes (Ritchie's Fabulae Faciles), Ulixes 7 (Ritchie's Fabulae Faciles)

Ulixes 7 (Ritchie's Fabulae Faciles)

Orta luce Polyphemus iam e somno excitatus idem quod hesterno die fecit; correptis enim duobus e reliquis viris carnem eorum sine mora devoravit. Tum, cum saxum amovisset, ipse cum pecore suo ex spelunca progressus est; quod cum Graeci viderent, magnam in spem se post paulum evasuros venerunt. Mox tamen ab hac spe repulsi sunt; nam Polyphemus, postquam omnes oves exierunt, saxum in locum restituit. Reliqui omni spe salutis deposita lamentis lacrimisque se dediderunt; Ulixes vero, qui, ut supra demonstravimus, vir magni fuit consili, etsi intellegebat rem in discrimine esse, nondum omnino desperabat. Tandem, postquam diu haec toto animo cogitavit, hoc consilium cepit. E lignis quae in spelunca reposita erant palum magnum delegit. Hunc summa cum diligentia praeacutum fecit; tum, postquam sociis quid fieri vellet ostendit, reditum Polyphemi exspectabat.


Ulixes 7 (Ritchie's Fabulae Faciles) Ulysses 7 (Ritchie's Easy Tales)

Orta luce Polyphemus iam e somno excitatus idem quod hesterno die fecit; correptis enim duobus e reliquis viris carnem eorum sine mora devoravit. At dawn, Polyphemus was now awakened from his sleep, the same as he did yesterday; for he quickly seized two of the other men and devoured their flesh without delay. Tum, cum saxum amovisset, ipse cum pecore suo ex spelunca progressus est; quod cum Graeci viderent, magnam in spem se post paulum evasuros venerunt. Then, when he had removed the rock, he himself proceeded with his cattle from the cave; and when the Greeks saw this, they came with great hope that they would escape after a short time. Mox tamen ab hac spe repulsi sunt; nam Polyphemus, postquam omnes oves exierunt, saxum in locum restituit. Soon, however, they were repulsed by this hope; for Polyphemus, after all the sheep, went out, and restored the stone into place. Reliqui omni spe salutis deposita lamentis lacrimisque se dediderunt; Ulixes vero, qui, ut supra demonstravimus, vir magni fuit consili, etsi intellegebat rem in discrimine esse, nondum omnino desperabat. The rest, giving up all hope of safety, surrendered themselves to lamentations and tears; But Ulysses, who, as we have said above, was a man of great design, although he understood that the matter was in danger, had not yet despaired at all. Tandem, postquam diu haec toto animo cogitavit, hoc consilium cepit. At length, after he had long thought these things with his whole mind, he took this advice. E lignis quae in spelunca reposita erant palum magnum delegit. Out of the wood that had been laid up in the cave, he chose a great stake. Hunc summa cum diligentia praeacutum fecit; tum, postquam sociis quid fieri vellet ostendit, reditum Polyphemi exspectabat. He made him sharpened with extreme diligence; then, after he showed his allies what he wished to be done, he was waiting for the return of Polyphemus.