×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Latin Odyssey, Revenimus ad Aeoliam

Revenimus ad Aeoliam

dies novem atque noctes novem navigabamus; decimo iam patriam conspeximus. etiam homines conspiciebamus. tum dormivi: magnopere fessus eram quod diu navem solus gubernabam.

comites inter se dicebant: “quid est in utre?” - “Aeolus multum argentum et aurum Ulixi dedit!” - “nos quoque iter longum fecimus, argentum tamen non habemus!” - “quantum argentum est in utre?”

tandem comites utrem soluerunt itaque venti effugerunt et tempestas comites rapuit ab patria. igitur iterum ad insulam Aeoli advenimus.

Aeolus attonitus erat. “Ulixes,” inquit, “cur ibi ades?”

miser respondi, “comites infidi et somnus fatalis me fefellerunt. da mihi auxilium, amice, quod facile est tibi.”

Aeolus respondit, “Ulixes, infelix es quod di te oderunt! statim ab insula mea discede!”


Revenimus ad Aeoliam Back to winds

dies novem atque noctes novem navigabamus; decimo iam patriam conspeximus. nine days and nine nights, and we continued our voyage; Now, we have witnessed the fourteenth country. etiam homines conspiciebamus. Also to be seen. tum dormivi: magnopere fessus eram quod diu navem solus gubernabam. as well as slept, I was very much worn out by the ship for a long time the only one which is governed by fortune.

comites inter se dicebant: “quid est in utre?” - “Aeolus multum argentum et aurum Ulixi dedit!” - “nos quoque iter longum fecimus, argentum tamen non habemus!” - “quantum argentum est in utre?” companions are asked, "What's in the bottle?" - "in response to a lot of silver and gold Ulysses!" - "We are a long way we still do not have money!" - "how much money is spent?"

tandem comites utrem soluerunt itaque venti effugerunt et tempestas comites rapuit ab patria. the companions of the companions of the bottle, and set sail, therefore, at last took her, and country, and a tempest hath escaped of you out of the wind. igitur iterum ad insulam Aeoli advenimus. So again, we arrived to the island of Aeolus.

Aeolus attonitus erat. Response was stunning. “Ulixes,” inquit, “cur ibi ades?”

miser respondi, “comites infidi et somnus fatalis me fefellerunt. da mihi auxilium, amice, quod facile est tibi.”

Aeolus respondit, “Ulixes, infelix es quod di te oderunt! statim ab insula mea discede!”