×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Nuntii Latini (September 2006 - ...), 06-09-15

06-09-15

Conventus Asem 6 15.09.2006, klo 09.15 Sextus conventus Unionis Europaeae et Asiae Helsinkii septimana ineunte (10-11.9.) habitus est. Inter alia actum est de mutatione climatis, contra quam nationes participes efficaciter se operaturas esse promiserunt, cum pronuntiaverunt se tractatum Kiotensem sustenturas. Aliud argumentum in conventu tractatum erat subsidium oeconomicum, quod pauperrimis membris ministraretur. Praeterea disserebatur de populorum mutua consensione et de progressu durabili. Proximus conventus Asem in urbe Pekino Sinarum anno bis millesimo octavo futurus est. Die Lunae mane participes silentio tristi ictus terroristicos, qui quinque annis ante (11/9) contra Americanos facti erant, in memoriam revocaverunt. (Tuomo Pekkanen)

Osama bin Laden adhuc quaeritur 15.09.2006, klo 09.15 Paene tria milia hominum illo die mortui sunt, cum aeroplana a terroristis abducta contra turres geminas Centri Mundi Commercialis (WTC) urbis New York et contra Pentagonum volaverunt; quartum aeroplanum similiter abductum in Pensylvania cecidit. Osama bin Laden, auctor sceleris, adhuc ab Americanis quaeritur. Praesidens George W. Bush die ictuum anniversario orationem televisificam habuit, qua monuit bellum terrorismo illatum esse certamen pro cultu et humanitate; cladem in illo certamine acceptam terras Proximae Orientis in potestatem dictatorum extremistarum, qui arma nuclearia haberent, tradituram esse. Idem affirmavit Osamam bin Laden ab Americanis repertum iri, ut ad iudicium duceretur. (Tuomo Pekkanen)

Saddamo nihil cum al-Qaida 15.09.2006, klo 09.14 Commissio explorationis senatus Americani relationem divulgavit, ex qua patet Saddamum Hussein nullas cum ordine al-Qaida consuetudines habuisse. Immo vero Saddamum recusavisse, quominus illum ordinem adiuvaret, eundemque regimini ipsius inimicum habuisse. Saddamum etiam, licet re infecta, operam dedisse, ut ducem ordinis Abu Musab al-Zarqawi deprehenderet. Regimen praesidentis Bush causam belli Iraquici interposuerat, quod Saddam consuetudines cum al-Qaida et al-Zarqawi haberet. Itaque democratae Americani, qui oppositionem politicam faciunt, praesidentem fraudis accusaverunt. Etiam altera causa eiusdem belli, scilicet quod Saddam arma interneciva paravisset, iniusta et falsa esse apparuit. (Tuomo Pekkanen)

Principissa Kiko filiolum peperit 15.09.2006, klo 09.13 In familiam imperialem Iaponiae primus post quadraginta annos filiolus natus est. Parentes sunt Akishino, filius minor imperatoris, et coniux eius Kiko. Puero, qui in successione imperii tertium locum habet, nomen Hisahito datum est. Heres imperii est Naruhito, filius imperatoris maior, secundum locum tenet frater eius Akishino. (Tuomo Pekkanen)

Radiophonia Finnica LXXX annorum 15.09.2006, klo 09.12 Die nono mensis Septembris octoginta anni ex prima emissione Radiophoniae Finnicae Generalis acti erant. Ille dies natalis habetur operae regularis radiophoniae Finnorum. Emissiones televisificae in Finnia anno millesimo nongentesimo duodesexagesimo regulariter et assidue coeperunt. Dies festus emissis programmatis specialibus celebratus est. (Tuomo Pekkanen)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

06-09-15 06-09-15 06-09-15 06-09-15 06-09-15 06-09-15 06-09-15 06-09-15 06-09-15

Conventus Asem 6 15.09.2006, klo 09.15 Sextus conventus Unionis Europaeae et Asiae Helsinkii septimana ineunte (10-11.9.) convenção|Asem|às|sexto|convenção|da União|Europeia|e|Asiática|Helsinque|semana|começando Meeting|Asem|at|Sixth|meeting|of the Union|European|and|Asian|Helsinki|week|beginning Konferenz|ASEM|Uhr|sechster|Konferenz|Union|Europäische|und|Asiatische|Helsinki|Woche|beginnend kokous|Asem|kello|kuudes|kokous|Unionin|Euroopan|ja|Aasian|Helsingissä|viikolla|alkaen convención|Asem|hora|Sexto|convención|de la Unión|Europea|y|Asiática|en Helsinki|semana|comenzando Ассамблея Асем 6 15.09.2006, кло 09.15 Шестая ассамблея Европейского и Азиатского Союза в Хельсинки в начале недели (10-11.9.) The Asem Meeting 6 took place on 15.09.2006, at 09:15, during the sixth meeting of the European Union and Asia in Helsinki in the first week (10-11.9.) Asem-kokous 6 15.09.2006, klo 09.15 Euroopan ja Aasian unionin kuudes kokous Helsingissä alkavalla viikolla (10-11.9.) Conferência Asem 6 15.09.2006, às 09.15 Sexta conferência da União Europeia e Ásia em Helsinque na semana inicial (10-11.9.) Asem-Konferenz 6 am 15.09.2006, um 09:15 Uhr, sechste Konferenz der Europäischen Union und Asien in Helsinki in der ersten Woche (10-11.9.) Convención Asem 6 15.09.2006, a las 09.15 Sexta convención de la Unión Europea y Asia en Helsinki en la semana inicial (10-11.9.) habitus est. foi realizado|é habit|is er wurde gehalten|ist tapa|on ha sido tenido|es It was held. pidettiin. realizou-se. hat stattgefunden. se llevó a cabo. Inter alia actum est de mutatione climatis, contra quam nationes participes efficaciter se operaturas esse promiserunt, cum pronuntiaverunt se tractatum Kiotensem sustenturas. entre|outros|foi tratado|é|sobre|mudança|climática|contra|que|nações|participantes|efetivamente|se|dispostas a trabalhar|estar|prometeram|quando|anunciaram|se|tratado|de Quioto|que sustentariam among|other|it was acted|is|concerning|change|climate|against|which|nations|participating|effectively|themselves|to act|to be|they promised|when|they announced|themselves|treaty|Kyoto|to support unter|anderem|es wurde gehandelt|ist|über|Veränderung|Klima|gegen|als|Nationen|Teilnehmer|effektiv|sich|sie werden arbeiten|sein|sie haben versprochen|als|sie haben verkündet|sich|Vertrag|Kyoto|sie werden unterstützen muun|ohella|tehtiin|on|-sta|muutoksesta|ilmastosta|vastaan|kuin|kansakunnat|osalistujat|tehokkaasti|itsensä|toimivan|olevan|lupasivat|kun|julkistivat|itsensä|sopimuksen|Kioton|tukevan entre|otras|se ha actuado|es|sobre|cambio|climático|contra|que|naciones|participantes|eficazmente|se|que van a trabajar|ser|prometieron|cuando|anunciaron|que|tratado|de Kioto|que van a sostener Среди прочего речь шла об изменении климата, против которого страны-участницы пообещали эффективно работать, когда объявили о поддержке Киотского протокола. Among other things, there was discussion about climate change, against which the participating nations promised to act effectively, as they declared their support for the Kyoto Protocol. Keskusteltiin muun muassa ilmastonmuutoksesta, jonka torjumiseksi osallistuvat valtiot ovat tehokkaasti sitoutuneet, kun he ilmoittivat tukevansa Kioton sopimusta. Entre outras coisas, foi discutida a mudança climática, contra a qual os países participantes prometeram efetivamente agir, ao declararem que sustentariam o Protocolo de Quioto. Unter anderem wurde über den Klimawandel diskutiert, gegen den die teilnehmenden Staaten versprochen haben, effektiv zu handeln, als sie erklärten, das Kyoto-Protokoll unterstützen zu wollen. Entre otras cosas, se trató sobre el cambio climático, contra el cual los países participantes prometieron actuar de manera efectiva, al declarar que apoyarían el Protocolo de Kioto. Aliud argumentum in conventu tractatum erat subsidium oeconomicum, quod pauperrimis membris ministraretur. outro|argumento|em|convenção|tratado|era|subsídio|econômico|que|aos mais pobres|membros|fosse ministrado Another|argument|in|meeting|discussed|was|aid|economic|which|poorest|members|would be provided ein anderes|Argument|in|Versammlung|behandelt|war|Unterstützung|wirtschaftlich|das|ärmsten|Mitgliedern|bereitgestellt werden sollte toinen|väite|-ssa|kokouksessa|käsitelty|oli|tuki|taloudellinen|joka|köyhimmille|jäsenille|annettaisiin otro|argumento|en|reunión|tratado|era|subsidio|económico|que|más pobres|miembros|se ministrara Еще одной темой, обсуждавшейся на встрече, была финансовая поддержка, которая будет оказана беднейшим членам. Another topic discussed at the meeting was economic aid, which would be provided to the poorest members. Toisena aiheena kokouksessa käsiteltiin taloudellista tukea, jota annettaisiin köyhimmille jäsenille. Outro argumento discutido na reunião foi o apoio econômico, que seria destinado aos membros mais pobres. Ein weiteres Thema, das auf dem Treffen behandelt wurde, war die wirtschaftliche Unterstützung, die den ärmsten Mitgliedern gewährt werden sollte. Otro tema tratado en la reunión fue la ayuda económica, que se destinaría a los miembros más pobres. Praeterea disserebatur de populorum mutua consensione et de progressu durabili. além disso|discutia-se|sobre|povos|mútua|concordância|e|sobre|progresso|sustentável Furthermore|it was discussed|about|of peoples|mutual|consent|and|about|progress|sustainable außerdem|es wurde diskutiert|über|Völker|gegenseitige|Zustimmung|und|über|Fortschritt|nachhaltig Lisäksi|keskusteltiin|-sta|kansojen|keskinäisestä|suostumuksesta|ja|-sta|kehityksestä|kestävästä además|se disertaba|sobre|pueblos|mutua|consenso|y|sobre|progreso|sostenible Кроме того, речь шла о взаимном согласии народов и об устойчивом развитии. Furthermore, it was discussed about the mutual agreement of peoples and sustainable development. Lisäksi keskusteltiin kansojen keskinäisestä sopimuksesta ja kestävästä kehityksestä. Além disso, discutiu-se sobre o consenso mútuo dos povos e sobre o progresso sustentável. Darüber hinaus wurde über die gegenseitige Zustimmung der Völker und über nachhaltige Entwicklung diskutiert. Además, se discutió sobre el consenso mutuo de los pueblos y el desarrollo sostenible. Proximus conventus Asem in urbe Pekino Sinarum anno bis millesimo octavo futurus est. próximo|convenção|Asem|em|cidade|Pequim|da China|ano|dois|milésimo|oitavo|futuro|será Next|meeting|Asem|in|city|Beijing|of the Chinese|year|twice|thousandth|eighth|will be|is nächste|Versammlung|Asem|in|Stadt|Peking|Chinas|Jahr|2008|tausendsten|achten|wird sein|ist Seuraava|kokous|Asem|-ssa|kaupungissa|Peking|Kiinalaiset|vuonna|kaksi|tuhannessa|kahdeksannessa|tuleva|on próximo|reunión|Asem|en|ciudad|Pekín|de China|año|dos|mil|octavo|futuro|será Следующее заседание АСЕМ пройдет в Пекине, Китай, в 2008 году. The next Asem meeting will be held in the city of Beijing, China, in the year 2008. Seuraava Asem-kokous pidetään Kiinan Pekingissä vuonna 2008. A próxima reunião da Asem ocorrerá na cidade de Pequim, na China, no ano de dois mil e oito. Das nächste Asem-Treffen wird im Jahr 2008 in der Stadt Peking, China, stattfinden. La próxima reunión de Asem se llevará a cabo en la ciudad de Pekín, China, en el año dos mil ocho. Die Lunae mane participes silentio tristi ictus terroristicos, qui quinque annis ante (11/9) contra Americanos facti erant, in memoriam revocaverunt. dia|segunda-feira|manhã|participantes|em silêncio|triste|ataques|terroristas|que|cinco|anos|antes|contra|americanos|feitos|eram|em|memória|relembraram On|Monday|in the morning|participants|silence|sad|attacks|terrorist|which|five|years|before|against|Americans|were done|were|in|memory|recalled die|Montag|Morgen|Teilnehmer|in Stille|traurig|Anschläge|terroristisch|die|fünf|Jahren|zuvor|gegen|Amerikaner|gemacht|waren|in|Erinnerung|sie haben zurückgerufen Päivänä|Kuun|aamulla|osallistujat|hiljaisuudessa|surullisessa|iskuille|terroriteot|jotka|viisi|vuotta|ennen|vastaan|amerikkalaisia|tehdyt|olivat|in|muiston|herättivät henkiin día|lunes|mañana|participantes|en silencio|triste|ataques|terroristas|que|cinco|años|antes|contra|estadounidenses|hechos|eran|en|memoria|recordaron Утром в понедельник участники молча вспоминали трагические теракты, произошедшие против американцев пять лет назад (9 ноября). On Monday morning, participants solemnly recalled the terrorist attacks that occurred five years earlier (9/11) against Americans. Maanantaina aamulla osallistujat hiljaisuudella muistivat surullisia terrori-iskuja, jotka tapahtuivat viisi vuotta sitten (11.9) amerikkalaisia vastaan. Na manhã de segunda-feira, os participantes lembraram em silêncio os tristes ataques terroristas que ocorreram há cinco anos (11/9) contra os americanos. Am Montagmorgen gedachten die Teilnehmer in stiller Trauer der Terroranschläge, die vor fünf Jahren (11. September) gegen Amerikaner verübt wurden. El lunes por la mañana, los participantes recordaron en un triste silencio los ataques terroristas que ocurrieron hace cinco años (11/9) contra los estadounidenses. (Tuomo Pekkanen) Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen)

Osama bin Laden adhuc quaeritur 15.09.2006, klo 09.15 Paene tria milia hominum illo die mortui sunt, cum aeroplana a terroristis abducta contra turres geminas Centri Mundi Commercialis (WTC) urbis New York et contra Pentagonum volaverunt; quartum aeroplanum similiter abductum in Pensylvania cecidit. Osama|bin|Laden|ainda|é procurado|às|Quase|três|mil|homens|naquele|dia|mortos|foram|quando|aviões|por|terroristas|sequestrados|contra|torres|gêmeas|do Centro|Mundial|Comercial|WTC|da cidade|Nova|York|e|contra|Pentágono|voaram|quarto|avião|igualmente|sequestrado|em|Pensilvânia|caiu Osama|bin|Laden|still|is sought|at|Nearly|three|thousand|of men|that|day|dead|were|when|airplanes|by|terrorists|hijacked|against|towers|twin|of the World|World|Trade|(WTC)|of the city|New|York|and|against|the Pentagon|flew|fourth|airplane|similarly|hijacked|in|Pennsylvania|fell Osama|von|Laden|immer noch|wird gesucht|um|fast|drei|tausend|Menschen|an jenem|Tag|gestorben|sind|als|Flugzeuge|von|Terroristen|entführt|gegen|Türme|Zwillinge|Zentrum|Welt|Handels|WTC|Stadt|New|York|und|gegen|Pentagon|geflogen sind|viertes|Flugzeug|ebenfalls|entführt|in|Pennsylvania|abgestürzt ist Osama|bin|Laden|edelleen|etsitään|klo|Lähes|kolme|tuhatta|ihmistä|sinä||kuoli|ovat|kun|lentokone||terroristien|kaapattu|vastaan|torneja|kaksois|Keskus|Maailman|Kaupallisen|(WTC)|kaupungin|New|York|ja|vastaan|Pentagonin|lensivät|neljäs|lentokone|samoin|kaapattu||Pennsylvania|putosi Osama|bin|Laden|aún|se busca|a las|Casi|tres|mil|personas|ese|día|muertos|fueron|cuando|aviones|por|terroristas|secuestrados|contra|torres|gemelas|del Centro|Mundial|Comercial|WTC|de la ciudad|Nueva|York|y|contra|Pentágono|volaron|cuarto|avión|igualmente|secuestrado|en|Pensilvania|cayó Усама бен Ладен все еще находится в розыске 15.09.2006, klo 09.15 Почти три тысячи человек погибли в тот день, когда захваченные террористами самолеты налетели на башни-близнецы Всемирного торгового центра (ВТЦ) в Нью-Йорке и на Пентагон; четвертый захваченный аналогичным образом самолет упал в Пенсильвании. Osama bin Laden is still being sought as of 15.09.2006, at 09:15. Nearly three thousand people died that day when planes hijacked by terrorists flew into the twin towers of the World Trade Center (WTC) in New York City and into the Pentagon; a fourth hijacked plane similarly crashed in Pennsylvania. Osama bin Ladenia etsitään edelleen 15.09.2006, klo 09.15. Lähes kolme tuhatta ihmistä kuoli sinä päivänä, kun terroristien kaappaamat lentokoneet iskivät New Yorkin kaksoistorneihin (WTC) ja Pentagoniin; neljäs lentokone kaatui myös kaapattuna Pennsylvaniassa. Osama bin Laden ainda é procurado em 15.09.2006, às 09:15. Quase três mil pessoas morreram naquele dia, quando aviões sequestrados por terroristas colidiram contra as torres gêmeas do Centro Mundial de Comércio (WTC) na cidade de Nova York e contra o Pentágono; um quarto avião também sequestrado caiu na Pensilvânia. Osama bin Laden wird weiterhin gesucht am 15.09.2006, um 09:15 Uhr. Fast dreitausend Menschen starben an diesem Tag, als von Terroristen entführte Flugzeuge gegen die Zwillingstürme des World Trade Centers (WTC) in New York City und gegen das Pentagon flogen; ein viertes entführtes Flugzeug stürzte ebenfalls in Pennsylvania ab. Osama bin Laden todavía es buscado el 15.09.2006, a las 09:15. Casi tres mil personas murieron ese día, cuando aviones secuestrados por terroristas volaron contra las torres gemelas del Centro Mundial Comercial (WTC) de la ciudad de Nueva York y contra el Pentágono; un cuarto avión también secuestrado cayó en Pensilvania. Osama bin Laden, auctor sceleris, adhuc ab Americanis quaeritur. Osama|bin|Laden|autor|do crime|ainda|por|americanos|é procurado Osama|by|Laden|author|of the crime|still|by|Americans|is sought Osama|von|Laden|Urheber|Verbrechens|immer noch|von|Amerikanern|wird gesucht Osama|bin|Laden|rikoksen|tekijä|edelleen|(joltakin)|amerikkalaisilta|etsitään Osama|bin|Laden|autor|del crimen|aún|por|estadounidenses|se busca Усама бен Ладен, организатор преступления, по-прежнему разыскивается американцами. Osama bin Laden, the author of the crime, is still being sought by the Americans. Osama bin Laden, rikoksen tekijä, on edelleen amerikkalaisten etsinnässä. Osama bin Laden, autor do crime, ainda é procurado pelos americanos. Osama bin Laden, der Urheber des Verbrechens, wird weiterhin von den Amerikanern gesucht. Osama bin Laden, autor del crimen, todavía es buscado por los estadounidenses. Praesidens George W. Bush die ictuum anniversario orationem televisificam habuit, qua monuit bellum terrorismo illatum esse certamen pro cultu et humanitate; cladem in illo certamine acceptam terras Proximae Orientis in potestatem dictatorum extremistarum, qui arma nuclearia haberent, tradituram esse. presidente|George|W|Bush|dia|dos ataques|aniversário|discurso|televisionado|teve|que|alertou|guerra|terrorismo|imposto|ser|luta|por|cultura|e|humanidade|derrota|em|naquela|luta|recebida|terras|do Oriente Próximo|Médio|em|poder|de ditadores|extremistas|que|armas|nucleares|tivessem|que será entregue|ser President|George|W|Bush|on the day|of the attacks|anniversary|speech|televised|had|by which|warned|war|terrorism|brought|to be|struggle|for|culture|and|humanity|defeat|in|that|struggle|received|lands|Near|East|into|power|dictators|extremist|who|weapons|nuclear|would have|would hand over|to be Präsident|George|W|Bush|am|Anschlägen|Jahrestag|Rede|Fernseh-|hielt|die|er warnte|Krieg|Terrorismus|entfesselt|ist|Kampf|für|Kultur|und|Menschlichkeit|Niederlage|in|diesem|Kampf|erlitten|Länder|Nahen|Ostens|in|Macht|Diktatoren|extremistischer|die|Waffen|nukleare|sie hätten|übergeben|ist Presidentti|George|W|Bush|päivänä|iskujen|vuosipäivän|puheen|televisio-|piti|jolla|varoitti|sota|terrorismia|kohdistettu|olevan|taistelu|puolesta|kulttuurin|ja|ihmisyyden|tappion|siinä|siinä|taistelussa|hyväksytyn|maat|Lähi-idän|Itä|(jossakin)|valtaan|diktaattoreiden|äärimmäisten|jotka|aseita|ydinaseita|omistaisivat|luovuttavan|olevan presidente|George|W|Bush|día|de los ataques|aniversario|discurso|televisivo|tuvo|que|advirtió|guerra|terrorismo|impuesto|ser|lucha|por|cultura|y|humanidad|derrota|en|esa|lucha|recibida|tierras|del Próximo|Oriente|en|poder|de dictadores|extremistas|que|armas|nucleares|tuvieran|se dice que será entregada|ser Президент Джордж Буш выступил по телевидению с речью в годовщину терактов, в которой предупредил, что война с терроризмом — это борьба за культуру и человечество; что поражение в этой борьбе передаст страны Ближнего Востока во власть диктаторов-экстремистов, обладающих ядерным оружием. President George W. Bush gave a televised speech on the anniversary of the attacks, in which he warned that the war on terrorism was a struggle for culture and humanity; it was said that the defeat in that struggle would hand over the lands of the Middle East to extremist dictators who possessed nuclear weapons. Presidentti George W. Bush piti televisiopuheen iskujen vuosipäivänä, jossa hän varoitti, että terrorismia vastaan käytävä sota on taistelu kulttuurin ja ihmiskunnan puolesta; häviö tässä taistelussa johtaisi Lähi-idän maiden siirtymiseen äärimmäisten diktaattoreiden valtaan, joilla olisi ydinaseita. O presidente George W. Bush fez um discurso televisionado no aniversário dos ataques, no qual alertou que a guerra ao terrorismo é uma luta pela cultura e pela humanidade; a derrota nessa luta resultaria na entrega de terras do Oriente Médio ao controle de ditadores extremistas que possuíssem armas nucleares. Präsident George W. Bush hielt am Jahrestag der Anschläge eine Fernsehansprache, in der er warnte, dass der Krieg gegen den Terror ein Kampf um Kultur und Menschlichkeit sei; die Niederlage in diesem Kampf würde die Länder des Nahen Ostens in die Hände extremistischer Diktatoren geben, die über Atomwaffen verfügten. El presidente George W. Bush dio un discurso televisado en el aniversario de los ataques, en el que advirtió que la guerra contra el terrorismo es una lucha por la cultura y la humanidad; se dice que la derrota en esa lucha entregará a las tierras del Medio Oriente en manos de dictadores extremistas que posean armas nucleares. Idem affirmavit Osamam bin Laden ab Americanis repertum iri, ut ad iudicium duceretur. mesmo|afirmou|Osama|filho de|Laden|por|americanos|encontrado|será|para que|a|julgamento|fosse levado He|affirmed|Osama|bin|Laden|by|Americans|found|to be|in order to|to|trial|he would be led derselbe|er behauptete|Osama|Sohn von|Laden|von|Amerikanern|gefunden|werden|damit|zu|Gericht|er geführt werden sollte Hän|väitti|Osama|bin|Laden|(prep)|amerikkalaisilta|löydetty|olisi|jotta|(prep)|oikeudenkäynti|vietäisiin lo mismo|afirmó|a Osama|bin|Laden|por|los americanos|encontrado|ser|para que|a|juicio|fuera llevado Он также заявил, что Усама бен Ладен будет найден американцами и предстанет перед судом. He also stated that Osama bin Laden would be found by the Americans to be brought to justice. Hän väitti, että Osama bin Laden löydettäisiin amerikkalaisten toimesta oikeuteen vietäväksi. Ele também afirmou que Osama bin Laden seria encontrado pelos americanos para ser levado a julgamento. Er behauptete, dass Osama bin Laden von den Amerikanern gefunden werden würde, um vor Gericht gestellt zu werden. Igualmente afirmó que Osama bin Laden sería encontrado por los estadounidenses para ser llevado a juicio. (Tuomo Pekkanen) Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen)

Saddamo nihil cum al-Qaida 15.09.2006, klo 09.14 Commissio explorationis senatus Americani relationem divulgavit, ex qua patet Saddamum Hussein nullas cum ordine al-Qaida consuetudines habuisse. Saddam|nada|com|||às|comissão|de exploração|do senado|americano|relatório|divulgou|de|qual|é claro|Saddam|Hussein|nenhuma|com|organização|||costumes|teve Saddam|nothing|with||Qaida|at|Commission|investigation|Senate|American|report|disclosed|from|which|it is clear|Saddam|Hussein|no|with|organization|||relationships|had Saddam|nichts|mit|||Uhr|Kommission|Untersuchung|Senat|amerikanischer|Bericht|sie veröffentlichte|aus|dem|es ist klar|Saddam|Hussein|keine|mit|Organisation|||Gewohnheiten|er gehabt hat Saddam|ei|kanssa|||klo|komissio|tutkimus|senaatti|amerikkalainen|raportin|julkaisi|josta|joka|on selvää|Saddam|Hussein|ei mitään|kanssa|järjestön|||suhteita|ollut a Saddam|nada|con|||a las|la comisión|de exploración|del senado|americano|informe|divulgó|de|el cual|queda claro|a Saddam|Hussein|ninguna|con|organización|||costumbres|haber tenido Саддам не имеет никакого отношения к «Аль-Каиде» 15.09.2006, klo 09.14 Комитет по разведке американского сената опубликовал отчет, из которого видно, что Саддам Хусейн не имел никаких дел с организацией «Аль-Каида». Saddam had nothing to do with al-Qaeda. On September 15, 2006, at 09:14, the American Senate Intelligence Committee released a report, from which it is clear that Saddam Hussein had no connections with the al-Qaeda organization. Saddamilla ei ollut mitään tekemistä al-Qaidan kanssa. 15.09.2006, klo 09.14, Yhdysvaltain senaatin tutkimuskomissio julkaisi raportin, josta käy ilmi, että Saddam Husseinilla ei ollut mitään suhteita al-Qaida-järjestöön. Saddam não tinha nada a ver com a al-Qaida. Em 15.09.2006, às 09:14, a Comissão de Investigação do Senado Americano divulgou um relatório, do qual fica claro que Saddam Hussein não tinha nenhuma relação com a organização al-Qaida. Am 15.09.2006 um 09:14 veröffentlichte die Untersuchungskommission des amerikanischen Senats einen Bericht, aus dem hervorgeht, dass Saddam Hussein keine Verbindungen zur al-Qaida hatte. Saddam no tenía nada que ver con al-Qaida. El 15.09.2006, a las 09:14, la Comisión de Investigación del Senado estadounidense publicó un informe, del cual se desprende que Saddam Hussein no tuvo ninguna relación con la organización al-Qaida. Immo vero Saddamum recusavisse, quominus illum ordinem adiuvaret, eundemque regimini ipsius inimicum habuisse. de fato|verdade|Saddam|recusou|para que não|ele|organização|ajudasse|e ele mesmo|regime|seu|inimigo|teve on the contrary|truly|Saddam|had refused|from|him|order|to help|and the same|regime|his|enemy|had im Gegenteil|wirklich|Saddam|er hat abgelehnt|dass|ihn|Organisation|er helfen sollte|und ihn|Regierung|seiner|Feind|er hat gehabt Totisesti|kuitenkin|Saddam|oli kieltäytynyt|estettä|häntä|järjestyksen|auttaisi|ja samaan|hallintaan|hänen|vihollisen|ollut en realidad|verdad|a Saddam|haber rechazado|para que no|a él|organización|ayudara|y a la misma|régimen|de él|enemigo|haber tenido Напротив, он отказался помочь Саддаму, и что у него такой же враг, как и у его режима. Indeed, Saddam refused to assist the order, and he had the same enmity towards the regime. Päinvastoin, Saddam oli kieltäytynyt auttamasta kyseistä järjestöä ja piti sitä vihollisena. Na verdade, Saddam recusou-se a ajudar essa organização, considerando-a inimiga do seu regime. Im Gegenteil, Saddam weigerte sich, diese Organisation zu unterstützen, und betrachtete sie als Feind seines Regimes. De hecho, Saddam se negó a ayudar a dicha organización y la consideró enemiga de su régimen. Saddamum etiam, licet re infecta, operam dedisse, ut ducem ordinis Abu Musab al-Zarqawi deprehenderet. Saddam|também|embora|coisa|não realizada|esforço|ter dado|para que|líder|da ordem|Abu|Musab|||ele capturasse Saddam|also|although|thing|unaccomplished|effort|had given|to|leader|of the order|Abu|Musab||Zarqawi|might capture Saddam|auch|obwohl|Sache|unvollendet|Mühe|gegeben zu haben|um|Führer|der Ordnung|Abu|Musab|||er gefangen nehmen sollte Saddam|myös|vaikka|asia|epäonnistuneena|vaivannäköä|oli antanut|jotta|johtajan|järjestön|Abu|Musab|||olisi saanut kiinni a Saddam|también|aunque|cosa|no realizada|esfuerzo|haber dado|para que|líder|de la organización|Abu|Musab|||hubiera capturado Саддам также, хотя и был замешан в этом деле, приложил усилия к выявлению лидера ордена Абу Мусаба аз-Заркави. Saddam also, although the matter was unresolved, made efforts to capture the leader of the Abu Musab al-Zarqawi order. Saddamille, vaikka asia jäi kesken, oli annettu tehtäväksi vangita Abu Musab al-Zarqawi. Saddam também, embora a ação não tenha sido concluída, se esforçou para capturar o líder da ordem Abu Musab al-Zarqawi. Saddam hatte auch, obwohl die Sache gescheitert war, versucht, den Anführer des Abu Musab al-Zarqawi-Ordens zu fassen. Saddam también, aunque con la situación sin resolver, se esforzó por capturar al líder de la organización Abu Musab al-Zarqawi. Regimen praesidentis Bush causam belli Iraquici interposuerat, quod Saddam consuetudines cum al-Qaida et al-Zarqawi haberet. regime|do presidente|Bush|causa|da guerra|iraquiana|ele havia interposto|que|Saddam|costumes|com|||e|||ele tivesse The regime|of President|Bush|cause|of war|Iraqi|had interposed|because|Saddam|connections|with|||and|||he had Regime|des Präsidenten|Bush|Grund|Krieg|irakischen|es hatte dazwischen geschoben|dass|Saddam|Verbindungen|mit|||und|||er hatte Hallitus|presidentin|Bush|syyn|sodan|Irakin|oli esittänyt|koska|Saddam|yhteydet|kanssa|||ja||| régimen|del presidente|Bush|causa|de la guerra|iraquí|había interpuesto|porque|Saddam|vínculos|con|||y|||tenía Администрация президента Буша выдвинула причину войны в Ираке, потому что Саддам имел контакты с Аль-Каидой и аль-Заркави. The regime of President Bush had cited the war in Iraq as a reason, claiming that Saddam had connections with al-Qaeda and al-Zarqawi. Presidentti Bushin hallinto oli esittänyt syyn Irakin sotaan, että Saddamilla oli suhteita al-Qaidan ja al-Zarqawin kanssa. O governo do presidente Bush havia apresentado a justificativa para a guerra no Iraque, alegando que Saddam tinha laços com a al-Qaeda e al-Zarqawi. Die Regierung des Präsidenten Bush hatte den Grund für den Irakkrieg angeführt, dass Saddam Verbindungen zu al-Qaida und al-Zarqawi hatte. El gobierno del presidente Bush había presentado la causa de la guerra en Irak, alegando que Saddam tenía vínculos con al-Qaeda y al-Zarqawi. Itaque democratae Americani, qui oppositionem politicam faciunt, praesidentem fraudis accusaverunt. portanto|democratas|americanos|que|oposição|política|fazem|presidente|de fraude|eles acusaram Therefore|democrats|Americans|who|political|political|make|president|fraud|accused daher|Demokraten|amerikanischen|die|Opposition|politische|sie machen|Präsidenten|Betrugs|sie haben angeklagt Ja|demokratat|amerikkalaiset|jotka|opposition|poliittisen|harjoittavat|presidenttiä|petoksesta|syyttivät por lo tanto|demócratas|americanos|que|oposición|política|hacen|al presidente|de fraude|acusaron И вот американские демократы, составляющие политическую оппозицию, обвинили президента в мошенничестве. Therefore, American Democrats, who are in political opposition, accused the president of fraud. Siksi amerikkalaiset demokraatit, jotka tekevät poliittista oppositiota, syyttivät presidenttiä petoksesta. Assim, os democratas americanos, que fazem oposição política, acusaram o presidente de fraude. Daher beschuldigten die amerikanischen Demokraten, die politische Opposition leisten, den Präsidenten der Betrügerei. Por lo tanto, los demócratas estadounidenses, que hacen oposición política, acusaron al presidente de fraude. Etiam altera causa eiusdem belli, scilicet quod Saddam arma interneciva paravisset, iniusta et falsa esse apparuit. também|outra|causa|da mesma|guerra|isto é|que|Saddam|armas|de destruição|ele tivesse preparado|injusta|e|falsa|ser|pareceu Also|another|cause|of the same|war|namely|that|Saddam|weapons|destructive|had prepared|unjust|and|false|to be|appeared auch|andere|Grund|desselben|Krieges|nämlich|dass|Saddam|Waffen|Vernichtungs-|er vorbereitet hatte|ungerecht|und|falsch|sie sind|es erschien Myös|toinen|syy|saman|sodan|nimittäin|että|Saddam|aseet|tuhoisia|olisi valmistanut|epäoikeudenmukainen|ja|väärä|olla|ilmeni también|otra|causa|de la misma|guerra|a saber|porque|Saddam|armas|de destrucción masiva|había preparado|injusta|y|falsa|ser|pareció Даже вторая причина той же войны, а именно то, что Саддам подготовил внутреннее оружие, оказалась несправедливой и ложной. Another reason for the same war, namely that Saddam had prepared weapons of mass destruction, appeared to be unjust and false. Myös toinen syy samaan sotaan, nimittäin että Saddam oli valmistanut joukkotuhoaseita, vaikutti epäoikeudenmukaiselta ja väärältä. Além disso, outra razão para a mesma guerra, a saber, que Saddam havia preparado armas de destruição em massa, parecia injusta e falsa. Auch ein weiterer Grund für denselben Krieg, nämlich dass Saddam Massenvernichtungswaffen vorbereitet hatte, erschien ungerecht und falsch. Además, otra razón de la misma guerra, a saber, que Saddam había preparado armas de destrucción masiva, resultó ser injusta y falsa. (Tuomo Pekkanen) Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen)

Principissa Kiko filiolum peperit 15.09.2006, klo 09.13 In familiam imperialem Iaponiae primus post quadraginta annos filiolus natus est. princesa|Kiko|filhinho|deu à luz|às|na|família|imperial|do Japão|primeiro|após|quarenta|anos|filhinho|nascido|é Princess|Kiko|son|gave birth|at|In|family|imperial|of Japan|first|after|forty|years|son|born|is Prinzessin|Kiko|Sohn|sie gebar|Uhr|In|Familie|kaiserlich|Japans|erster|nach|vierzig|Jahren|Sohn|geboren|er ist Prinsessa|Kiko|poika|synnytti||Perheeseen|perhe|keisarillisen|Japanin|ensimmäinen|jälkeen|neljäkymmentä|vuotta|poika|syntynyt|on la princesa|Kiko|el hijo|dio a luz|a las|en|la familia|imperial|de Japón|primero|después de|cuarenta|años|el hijo|nacido|es Принцесса Кико родила мальчика 15.09.2006, кло 09.13 Первый мальчик родился в императорской семье Японии спустя 40 лет. Princess Kiko gave birth to a son on September 15, 2006, at 09:13. He is the first son born into the Japanese imperial family in forty years. Prinssi Kiko synnytti pojan 15.09.2006, klo 09.13. Japanin keisarilliseen perheeseen syntyi ensimmäinen poika neljänkymmenen vuoden jälkeen. A princesa Kiko deu à luz um filho em 15.09.2006, às 09:13. Na família imperial do Japão, o primeiro filho nasceu após quarenta anos. Prinzessin Kiko brachte am 15.09.2006 um 09:13 Uhr einen Sohn zur Welt. Nach vierzig Jahren wurde das erste Kind in die kaiserliche Familie Japans geboren. La princesa Kiko dio a luz a su hijo el 15.09.2006, a las 09:13. En la familia imperial de Japón, nació el primer hijo después de cuarenta años. Parentes sunt Akishino, filius minor imperatoris, et coniux eius Kiko. os pais|são|Akishino|filho|mais novo|do imperador|e|esposa|dele|Kiko The parents|are|Akishino|son|younger|of the emperor|and|spouse|his|Kiko Eltern|sie sind|Akishino|Sohn|jüngerer|des Kaisers|und|Ehefrau|seiner|Kiko Vanhemmat|ovat|Akishino|poika|nuorin|keisarin|ja|puoliso|hänen|Kiko los padres|son|Akishino|hijo|menor|del emperador|y|esposa|de él|Kiko Его родители — Акисино, младший сын императора, и его жена Кико. The parents are Akishino, the younger son of the emperor, and his wife Kiko. Vanhemmat ovat Akishino, keisarin nuorempi poika, ja hänen vaimonsa Kiko. Os pais são Akishino, o filho mais novo do imperador, e sua esposa Kiko. Die Eltern sind Akishino, der jüngere Sohn des Kaisers, und seine Frau Kiko. Los padres son Akishino, el hijo menor del emperador, y su esposa Kiko. Puero, qui in successione imperii tertium locum habet, nomen Hisahito datum est. ao menino|que|na|sucessão|do império|terceiro|lugar|tem|nome|Hisahito|dado|é The boy|who|in|succession|of the empire|third|place|has|name|Hisahito|given|is dem Jungen|der|in|Thronfolge|Kaiserreich|dritten|Platz|er hat|Name|Hisahito|gegeben|es ist Poika|joka|-ssa|perinnössä|valtakunnan|kolmannen|paikan|on|nimi|Hisahito|annettu|on al niño|que|en|sucesión|imperial|tercer|lugar|tiene|nombre|Hisahito|dado|es Мальчику, третьему в линии наследования, дали имя Хисахито. The boy, who is third in line to the throne, has been named Hisahito. Poikavauvalle, joka on kolmannella sijalla keisarillisessa perimyksessä, annettiin nimi Hisahito. O menino, que ocupa o terceiro lugar na linha de sucessão ao trono, recebeu o nome de Hisahito. Dem Jungen, der in der Thronfolge den dritten Platz einnimmt, wurde der Name Hisahito gegeben. Al niño, que ocupa el tercer lugar en la línea de sucesión al trono, se le dio el nombre de Hisahito. Heres imperii est Naruhito, filius imperatoris maior, secundum locum tenet frater eius Akishino. herdeiro|do império|é|Naruhito|filho|do imperador|mais velho|segundo|lugar|ocupa|irmão|dele|Akishino The heir|of the empire|is|Naruhito|son|of the emperor|elder|second|place|holds|brother|his|Akishino Erbe|Reich|ist|Naruhito|Sohn|des Kaisers|ältester|zweiten|Platz|er hält|Bruder|sein|Akishino Perijä|valtakunnan|on|Naruhito|poika|keisarin|vanhin|toisen|paikan|pitää|veli|hänen|Akishino heredero|del imperio|es|Naruhito|hijo|del emperador|mayor|segundo|lugar|ocupa|hermano|de él|Akishino Наследником империи является Нарухито, старший сын императора, второе место занимает его брат Акисино. The heir to the throne is Naruhito, the elder son of the emperor, and his brother Akishino holds the second place. Naruhito on keisarikunnan hallitsija, ja hänen vanhempi veljensä Akishino on toisena. O imperador é Naruhito, filho do imperador anterior, e seu irmão Akishino ocupa o segundo lugar. Der Herrscher des Imperiums ist Naruhito, der Sohn des verstorbenen Kaisers, an zweiter Stelle steht sein Bruder Akishino. El heredero del imperio es Naruhito, hijo del emperador mayor, su hermano Akishino ocupa el segundo lugar. (Tuomo Pekkanen) Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen)

Radiophonia Finnica LXXX annorum 15.09.2006, klo 09.12 Die nono mensis Septembris octoginta anni ex prima emissione Radiophoniae Finnicae Generalis acti erant. rádio|finlandesa|80|anos|às|dia|nono|mês|setembro|oitenta|anos|desde|primeira|transmissão|do rádio|finlandesa|geral|realizados|eram Radio|Finnish|80|of years|at|On|ninth|month|September|eighty|years|from|first|broadcast|of Finnish Radio|Finnish|General|actions|had been Rundfunk|Finnischer|achtzig|Jahre|Uhr|Der|neunte|Monat|September|achtzig|Jahre|seit|erster|Sendung|Rundfunks|Finnischer|General|vergangen|sie waren Radiopuhelin|Suomalainen|80|vuodesta|kello|Päivä|yhdeksäs|kuukausi|syyskuussa|kahdeksankymmentä|vuotta|ensimmäisestä|ensimmäinen|lähetyksestä|Radiopuhelimen|Suomalaisen|Yleisradion|toimet|olivat radiodifusión|finlandesa|ochenta|años|a las|día|noveno|mes|de septiembre|ochenta|años|desde|primera|emisión|de la radiodifusión|finlandesa|General|pasados|eran Финскому радио исполнилось 80 лет 15.09.2006, klo 09.12 Девятого сентября исполнилось восемьдесят лет со дня первого вещания Общего финского радио. Finnish Radio is celebrating its 80th anniversary on September 15, 2006, at 09:12. It has been 80 years since the first broadcast of Finnish National Radio. Suomalaisen radiotoiminnan 80-vuotisjuhlaa vietettiin 15.09.2006 klo 09.12, jolloin oli kulunut kahdeksankymmentä vuotta ensimmäisestä Yleisradion lähetyksestä. A Radiodifusão Finlandesa completou 80 anos em 15.09.2006, às 09:12. No dia nove do mês de setembro, completaram-se oitenta anos desde a primeira transmissão da Radiodifusão Finlandesa. Finnische Rundfunk feierte am 15.09.2006 um 09:12 Uhr den neunten Tag des Monats September seinen achtzigsten Jahrestag seit der ersten Sendung des Finnischen Rundfunks. La Radiodifusión Finlandesa cumplió 80 años el 15.09.2006, a las 09:12. El noveno día del mes de septiembre se celebraron ochenta años desde la primera emisión de la Radiodifusión Finlandesa General. Ille dies natalis habetur operae regularis radiophoniae Finnorum. aquele|dia|natal|é considerado|trabalho|regular|do rádio|dos finlandeses That|day|birthday|is celebrated|of the work|regular|radio|of the Finns dieser|Tag|Geburtstag|wird gehalten|Arbeit|regelmäßiger|Rundfunk|der Finnen Se|päivä|syntymä|pidetään||säännöllisen|radiotoiminnan|suomalaisille ese|día|natal|se considera|de trabajo|regular|de la radiodifusión|de los finlandeses Этот день считается днем рождения регулярной службы финского радио. This day is considered the birthday of regular Finnish radio broadcasting. Tätä päivää pidetään suomalaisen radiotoiminnan syntymäpäivänä. Esse dia é considerado o aniversário da radiodifusão regular dos finlandeses. Dieser Tag gilt als der Geburtstag des regulären finnischen Rundfunks. Ese día se considera el aniversario de la radiodifusión regular de los finlandeses. Emissiones televisificae in Finnia anno millesimo nongentesimo duodesexagesimo regulariter et assidue coeperunt. emissões|televisivas|na|Finlândia|ano|milésimo|nonagésimo|segundo|regularmente|e|assiduamente|começaram Broadcasts|television|in|Finland|year|thousandth|nine hundred|sixty-second|regularly|and|continuously|began Fernsehsendungen|Fernsehsendungen|in|Finnland|Jahr|tausendsten|neunzehnten|zweiundsechzigsten|regelmäßig|und|ständig|sie begannen Lähetykset|televisiosta|Suomessa|Suomi|vuonna|tuhannes|yhdeksäs|kaksikymmentäkuudes|säännöllisesti|ja|jatkuvasti|alkoivat emisiones|televisivas|en|Finlandia|año|milésimo|novecientos|sexagésimo segundo|regularmente|y|asiduamente|comenzaron Телевизионное вещание началось в Финляндии регулярно и непрерывно в 1962 году. Television broadcasts in Finland began regularly and continuously in the year 1962. Televisiolähetykset Suomessa alkoivat säännöllisesti ja jatkuvasti vuonna 1962. As emissões de televisão na Finlândia começaram regularmente e continuamente no ano de mil novecentos e sessenta e oito. Die Fernsehsendungen in Finnland begannen im Jahr 1968 regelmäßig und kontinuierlich. Las emisiones televisivas en Finlandia comenzaron de manera regular y continua en el año mil novecientos sesenta y dos. Dies festus emissis programmatis specialibus celebratus est. dia|festivo|com a emissão|programas|especiais|celebrado|foi The day|holiday|having been broadcast|programs|special|was celebrated|is dieser|Feiertag|ausgestrahlten|Programmen|speziellen|gefeiert|er ist Päivä|juhlapäivä|julkaistujen|ohjelmien|erityisten|juhlittiin|on día|festivo|emitidos|programas|especiales|celebrado|fue Фестиваль был отмечен выпуском специальных программ. A festive day was celebrated with special programming broadcasts. Erityisohjelmien lähettämisestä juhlittiin juhlapäivää. Um feriado foi celebrado com a transmissão de programas especiais. Ein Feiertag wurde mit der Ausstrahlung spezieller Programme gefeiert. Se celebró un día festivo con la emisión de programas especiales. (Tuomo Pekkanen) Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen Tuomo|Pekkanen (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen) (Tuomo Pekkanen)

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.15 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.23 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.75 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.4 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.02 en:AFkKFwvL: fi:AFkKFwvL: pt:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS:250430 es:B7ebVoGS:250517 openai.2025-02-07 ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=31 err=0.00%) cwt(all=393 err=2.54%)